Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e
correttezza delle informazioni qui riportate.
I manuali e i driver aggiornati sono disponibili presso:
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato che
questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento
energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/
EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/ EC (R&TTE), come emendate dove
applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione e alle apparecchiature
terminali di radio e telecomunicazione
Tenere presente che per produrre tutte le illustrazioni presenti in questo manuale è stato
utilizzato Windows XP di Microsoft. Se si utilizza un altro sistema operativo, tali illustrazioni
possono variare, ma il principio di base rimane lo stesso.
.
Prefazione > 2
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere assistenza
medica. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca e
consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno 15
minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per
ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551, Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA/RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale
NOTA:
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner
originali. Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti compatibili, potrebbero non
funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 5
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori di Oki Printing Solutions. La
nuova stampante è stata progettata con funzioni avanzate per la produzione ad alta
velocità di stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su una
vasta gamma di supporti di stampa per uso ufficio.
La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
>La tecnologia multilivello ProQ2400 produce colori dai toni più tenui e gradazioni di
colore più uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti;
>velocità di stampa fino a 30 pagine al minuto a pieno colore per stampare con
rapidità presentazioni a colori di grande impatto e documenti di altro tipo;
>Velocità di stampa fino a 32 pagine al minuto in bianco e nero per stampare con
rapidità ed efficacia tutti i documenti di carattere generale che non richiedono il
colore;
>Risoluzione di stampa a 600 x 600, 1200 x 600 dpi (punti per pollice) e ProQ2400
per la produzione di immagini di alta qualità ed elevata definizione;
>Internet Protocol version 6 (IPv6)
>Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per elaborazioni ad alta velocità
delle pagine stampate;
>L'utilità Profile Assistant consente di scaricare i profili ICC sul disco rigido (è richiesta
l'unità Disco rigido);
>emulazioni PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 ed Epson FX per il funzionamento di standard
industriale ed ampia compatibilità con la maggior parte dei programmi software per
computer;
>La connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX consente agli utenti in rete di
condividere questa preziosa risorsa;
>La modalità Ottimizzazione fotografica consente di migliorare le stampe delle
immagini fotografiche (solo l'unità PCL di Windows);
>"Chiedi a Oki" – una funzione ideata per Windows che consente un accesso diretto
dallo schermo del driver di stampa a un sito web dedicato specifico per l'esatto
modello in uso. Qui è possibile trovare tutte le informazioni, l'assistenza e il supporto
necessari per ottenere i migliori risultati possibili con la stampante OKI;
>"WebPrint Internet Explorer plugin" - un'altra funzione ideata per Windows che
consente di stampare correttamente le pagine web;
>L'utilità Template Manager ideata per Windows che consente la semplice
progettazione e stampa di biglietti da visita, striscioni, etichette.
>Capacità del cassetto carta principale da 530 fogli in formato A4
Sono, inoltre, disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
>Stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il consumo di carta e le
dimensioni delle stampe di documenti voluminosi (standard sui modelli dn);
>Cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in modo da ridurre al minimo
l'intervento dell'operatore oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata,
formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo);
>memoria aggiuntiva che consente la stampa di pagine più complesse. Ad esempio, la
stampa di striscioni ad alta risoluzione;
>unità disco rigido interno per la memorizzazione di sovrimpressioni, macro e font
scaricabili e per la fascicolazione automatica di più copie per documenti a più pagine
e download di profili ICC;
Introduzione > 6
>Scatola per archivio.
P
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
13
12
1. Raccoglitore di output verso il basso.
Punto standard di raccolta delle copie
stampate. Raccoglie fino a 350 fogli di
grammatura 80g/m².
2. Pannello operatore.
Comandi dell'operatore controllati da menu
e pannello con display LCD*.
3. Cassetto carta.
Cassetto carta standard. Contiene fino a
530 fogli di grammatura 80g/m².
4. Cassetto multiuso.
Utilizzato per introdurre carta di
grammatura più elevata, buste e altri
supporti speciali. Quando necessario, anche
per l'inserimento manuale di fogli singoli.
9
10
11
13
1
2
7
4
6
8
7
3
5
5. Indicatore del livello della carta.
6. Levetta di sblocco del coperchio
anteriore.
7. Rilascio di sblocco dell'alimentatore
multiuso.
8. Pulsante di rilascio del coperchio
superiore.
9. Testine LED.
10. Levette di sblocco del fusore.
11. Cartucce toner (C,M,Y,K).
12. Unità ID (C,M,Y,K).
13. Unità Duplex (se installata).
* La lingua del display LCD può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue disponibili.
(vedere "Modifica della lingua del display" a pagina 9).
Introduzione > 7
V
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti, il raccoglitore di output posteriore
e la sede dell'unità duplex (stampa fronte/retro) opzionale.
5
4
6
7
3
1
2
1. Interruttore ON/OFF
(ACCESO/SPENTO).
2. Presa di alimentazione CA.
3. Unità Duplex (se
installata).
4. Raccoglitore verso l'alto
posteriore.
*L'interfaccia di rete è potrebbe essere dotata di una protezione che deve essere rimossa prima della connessione.
5. Interfaccia USB.
6. Interfaccia di rete.*
7. Interfaccia parallela
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla
parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto.
Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura.
Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta
attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti
curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 220 g/m²
di grammatura.
Introduzione > 8
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi e per la stampa
dei rapporti è l'inglese. Se necessario, è possibile modificare tale impostazione in:
1. L'elenco riportato sopra non è definitivo né esaustivo.
2. Vedere le informazioni incluse nel prodotto (utility Impostazione della
lingua del pannello operatore) relative alla procedura per modificare le
impostazioni della lingua.
Introduzione > 9
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una
vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione fornisce i
consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m²
realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. Un tipo adatto è Colour Copy di
Mondi.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro non produca sbavature
quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe, arricciature o altre
deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo, con una colla che si
conservi inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo fusore
utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per l'utilizzo con fotocopiatrici e
stampanti laser. In particolare, evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati per
essere scritti a mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel fusore causando danni.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti
laser, poiché in questo caso le etichette coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi
di etichette possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare durante il
processo di stampa.
C
ASSETTI CARTA
FORMATODIMENSIONIGRAMMATURA (G/M²)
A6 (solo cassetto
multiuso)
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x
A4210 x 297 mm
Letter215,9 x
Legal 13 pollici216 x 330 mm
Legal 13,5 pollici216 x 343 mm
Legal 14 pollici216 x 356 mm
Cassetto 1: da 64 a 188 g/m²
Cassetto 2/3: da 64 a 203 g/m²
Cassetto multiuso: da 64 a 220 g/m²
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo o terzo cassetto
se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile impostare la stampante in modo
che passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il
cassetto in uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows,
questa funzione viene abilitata nelle impostazioni del driver. Quando si esegue la stampa
da altri sistemi, questa funzione viene abilitata nel menu di stampa (vedere "Funzioni dei
menu" a pagina 17).
Consigli per la scelta della carta > 10
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura
fino a 220
l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la
stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino da 76 mm – 215.9 mm e
lunghezze della carta fino da 127.0 mm – 1220 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 pollici) utilizzare grammature comprese
tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una
volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10 buste, fino a una capacità massima di raccolta
equivalente a 10 mm di altezza.
La carta o i lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il
bordo superiore verso la stampante. Non utilizzare la funzione duplex (stampa fronte/
retro).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della stampante può contenere fino a 350
fogli di carta standard di 80 g/m² e gestire grammature di carta fino a 188 g/m². Le pagine
vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine di lettura
(l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
g/m². Per grammature di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante deve essere aperto e
l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la
carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver.
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di carta standard di
80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 220 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta di peso
superiore a 188 g/m².
U
NITÀ DUPLEX
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati
di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando
grammature di carta di 64-120 g/m².
NOTA:
L'unità duplex viene fornita come standard con i modelli DN.
Consigli per la scelta della carta > 11
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1.Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli siano
2.
ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che
questi siano di nuovo livellati (3).
1
2
3
Caricamento della carta > 12
3.Caricare la carta (la carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso e il
bordo superiore verso l'interno della stampante), come mostrato nell'illustrazione.
b
a
b
c
4.Spostare il fermo posteriore (a) e le guide della carta (b) in base al formato da
utilizzare.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo di
grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata.
> Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi.
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad eccezione di quanto descritto
successivamente per il secondo cassetto).
AVVERTENZA!
IMPORTANTE: Impostare il quadrante del formato carta (c) sul
formato da utilizzare (A4 nell'esempio precedente).
Caricamento della carta > 13
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
> Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo cassetto (superiore), è
possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo.
Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore), non estrarre il primo
cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (posteriore) (a) sia chiuso (la carta esce dalla parte
superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa 350 fogli, a seconda
della grammatura della carta.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto, assicurarsi che il raccoglitore
verso l'alto (posteriore) (a) sia aperto e che il supporto carta (b) sia esteso. La
carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto è di circa 100 fogli,
a seconda della grammatura della carta.
> Utilizzare sempre il raccoglitore rivolto verso l'alto (posteriore) per carta pesante
(cartoncino, ecc.).
a
b
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in
quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Caricamento della carta > 14
C
ASSETTO MULTIUSO
1.Aprire il cassetto multiuso (a).
2.Ripiegare i supporti carta (b).
a
c
d
b
d
3.Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (c) per assicurarsi che
sia bloccato in sede.
4.Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del foglio (d) fino a
raggiungere il formato della carta da utilizzare.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare la carta nel cassetto
multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno
della stampante.
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire fronte/retro (duplex),
caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso
l'esterno rispetto alla stampante. Questa funzione richiede l'installazione di
un'unità duplex opzionale.
> Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di stampa rivolto verso l'alto, con il
bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare la
stampa duplex con le buste.
> Non superare la capacità carta, che è di circa 100 fogli o 10 buste, equivalente ad
un'altezza massima di 10 mm.
5.Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del cassetto per sbloccare il ripiano
della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso nel menu Supporto (vedere
"Funzioni dei menu" a pagina 17).
Caricamento della carta > 15
F
UNZIONAMENTO
U
TILIZZO DELLA MACCHINA
>Per dettagli completi sulle modalità di utilizzo della macchina e degli accessori
opzionali per stampare i processi di stampa in modo ottimale ed efficiente, fare
riferimento alla Guida alla stampa e alla Guida ai codici a barre.
>Per ulteriori informazioni su come accedere alle caratteristiche di sicurezza della
stampante e utilizzarle, vedere la Guida alla sicurezza.
>Per ulteriori informazioni su come collegare e utilizzare le funzioni di rete, vedere la
Guida di rete.
Funzionamento > 16
F
UNZIONI DEI MENU
Questa sezione elenca i menu accessibili attraverso i controlli del pannello operatore della
stampante e visualizzati nella finestra LCD.
P
ANNELLO OPERATORE
:
1
9
10
1. LED READY
3. Pulsanti di
scorrimento Menu
5. LED Attention
(Attenzione)
R
CM YK
5
Acceso: la stampante è
pronta a ricevere dati.
Lampeggiante:
elaborazione dati in corso.
Spento: la stampante non è
in linea.
Consente di accedere alla
modalità Menu. Nella
modalità Menu, consente di
avanzare o tornare alla voce
di menu visualizzata.
Premere per almeno 2
secondi per avanzare o
tornare indietro rapidamente.
Acceso: indica un avviso di
attenzione. È possibile
stampare (ad esempio, il
toner è in esaurimento).
Lampeggiante: indica il
verificarsi di un errore. Non è
possibile stampare (ad
esempio, il toner è esaurito).
Spento: indica la condizione
normale.
2
2. Display
4. Pulsante Online (In
linea)
6. Pulsante Back
(Indietro)
3
7
4
8
6
Consente di visualizzare lo
stato della stampante e i
messaggi di errore.
Consente di passare dalla
modalità IN LINEA a quella
NON IN LINEA.
Consente di uscire dal menu e
di passare alla modalità IN LINEA quando premuto nella
modalità Menu.
Consente di spostarsi nella
schermata HELP (GUIDA).
Se premuto quando viene
visualizzato il messaggio
"WRONG PAPER (CARTA NON
ADATTA)" o "WRONG PAPER
SIZE (FORMATO CARTA NON
ADATTO)", forza la stampa
sulla carta attualmente
caricata.
Consente di tornare alla voce
di menu del livello superiore.
Funzioni dei menu > 17
7. Pulsante ENTER
(INVIO)
9. Pulsante Help
(Guida)
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Nella modalità IN LINEA o
NON IN LINEA: consente di
accedere alla modalità Menu.
Nella modalità Menu:
consente di determinare
l'impostazione selezionata.
Fornisce i suggerimenti in
caso di errori, ad esempio
quando si utilizza un formato
di carta non corretto
- U
TENTE
8. Pulsante CANCEL
(ANNULLA)
10. Pulsante Shut
Down/Restart
(Arresta/Riavvia)
Se premuto per almeno due
secondi, consente di eliminare
i dati stampati o ricevuti.
Consente di eliminare i dati se
premuto per almeno due
secondi quando viene
visualizzato il messaggio
WRONG PAPER SIZE
(FORMATO CARTA NON
ADATTO), RUN OUT OF PAPER
(CARTA ESAURITA), TRAY 1 IS
OPEN (CASSETTO 1 APERTO)
o TRAY 1 IS NOT FOUND
(CASSETTO 1 NON TROVATO).
Consente di uscire dal menu e
di passare alla modalità IN
LINEA quando premuto nella
modalità Menu.
Esegue la corretta procedura
di arresto/riavvio per impedire
eventuali danni alla
stampante
È importante notare che molte di queste impostazioni possono essere sostituite, e spesso
lo sono, dalle impostazioni del driver di stampa di Windows. È comunque possibile lasciare
diverse impostazioni dei driver come impostazioni della stampante; in questo modo
assumeranno i valori immessi nei menu della stampante.
Dove applicabile, le impostazioni predefinite in fabbrica vengono mostrate in grassetto nelle
seguenti tabelle.
Nella normale condizione operativa, conosciuta come "standby" (inattiva), la finestra LCD
della stampante visualizza "Pronta per la stampa". Per accedere al sistema di menu in
questa condizione, premere i pulsanti di menu verso l'alto e il basso sul pannello operatore
per scorrere l'elenco dei menu finché non viene visualizzato il menu desiderato. Quindi,
procedere come riportato di seguito:
1.Premere Enter (Invio) per accedere al menu.
2.Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e il basso sul pannello di controllo per scorrere i menu. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere Enter
(Invio) per visualizzare i relativi sottomenu.
3.Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e il basso per scorrere le voci del
sottomenu verso l'alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la voce da
modificare, premere Enter (Invio) per visualizzare l'impostazione.
4.Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e il basso per scorrere verso l'alto e
verso il basso le impostazioni disponibili per la voce di sottomenu. Quando viene
visualizzata la voce da modificare, premere Enter (Invio) per visualizzare
l'impostazione. Accanto all'impostazione viene visualizzato un asterisco (*) ad
indicare che l'impostazione è attiva.
5.Effettuare una delle seguenti azioni:
> Premere di nuovo Back (Indietro) per ritornare all'elenco dei menu;
oppure…
> Premere il tasto On Line (In linea) o Cancel (Annulla) per uscire dal sistema
di menu e riportare la stampante nella modalità di attesa.
Funzioni dei menu > 18
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
- A
MMINISTRATORE
È possibile specificare se ATTIVARE o DISATTIVARE ciascuna categoria presente nel
menu dell'utente.
Le categorie disattivate non verranno visualizzate in tale menu. Queste impostazioni
potranno essere modificate solo da un amministratore di sistema.
1.Spegnere la stampante. Accendere la stampante e premere contemporaneamente
il pulsante Enter (Invio).
Quando viene visualizzato Boot Menu (Menu avvio), rilasciare il pulsante.
2.Premere il pulsante Enter (Invio).
3.Quando viene visualizzato Inserire password, premere il pulsante del MENU
verso l'alto o il basso ogni volta seguito da Enter (Invio), quindi premere il
pulsante Enter (Invio). più volte per inserire la prima riga della password, quindi
premere il pulsante Enter (Invio).
Inserire una password da 4 a 9 cifre.
La password predefinita è aaaaaa.
4.Premere il pulsante Enter (Invio).
5.Premere il pulsante del MENU verso l'alto e il basso finché non viene visualizzata
la categoria che si desidera modificare.
6.Quindi, premere il pulsante Enter (Invio).
7.Premere il pulsante del MENU verso l'alto o il pulsante del MENU verso il basso finché non
viene visualizzata la voce che si desidera modificare.
8.Quando viene visualizzato, premere il pulsante Enter (Invio) .
9.Tramite il pulsante del MENU verso l'alto o il pulsante del MENU verso il basso,
identificare il parametro come richiesto.
10.Premere il pulsante Enter (Invio) per inserire un asterisco (*) a destra dell'impostazione
selezionata.
11.Premere il pulsante On Line (In linea) per passare alla modalità in linea. Il dispositivo verrà
riavviato automaticamente.
Funzioni dei menu > 19
M
ENU CONFIGURAZIONE
VOCEAZIONESPIEGAZIONE
Contatore pagineCassetto 1
Cassetto 2*
Cassetto 3*
Cassetto multiuso
*Nota: disponibile solo in
presenza dei cassetti aggiuntivi
Durata consumabiliTamburo ciano
Tamburo magenta
Tamburo giallo
Tamburo nero
Unità cinghia
Unità fusore
Tone r cian o
Tone r mag e nta
Tone r gial l o
Toner nero
ReteNome stampante
Nome breve stampante
Subnet indirizzo IP
Gateway
Indirizzo MAC
Versione FW rete
Versione Web Remote
Selezionare un elemento per visualizzare il
numero totale di pagine stampate dal relativo
cassetto.
Selezionare l'elemento per visualizzare la
percentuale di consumabile restante.
Visualizza il nome completo della stampante.
Visualizza una versione ridotta.
Visualizza la subnet dell'indirizzo IP di rete.
Visualizza il gateway della rete.
Visualizza l'indirizzo Mac della stampante.
Visualizza la revisione del firmware di rete.
Visualizza la versione Web Remote.
SistemaNumero di serie
Numero immobilizzazione
Numero di lotto
Versione CU
Versione PU
Memoria totale
Memoria flash
HDD
Visualizza le informazioni relative a tali voci.
Funzioni dei menu > 20
M
ENU STAMPA INFORMAZIONI
Questo menu consente di elencare velocemente i vari componenti memorizzati all'interno
della stampante.
VOCEAZIONESPIEGAZIONE
ConfigurazioneEsecuzioneSelezionare l'esecuzione per stampare un rapporto di
configurazione.
ReteEsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare le informazioni di rete.
Pagina demo
Demo 1EsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare una pagina dimostrativa.
Elenco fileEsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare un elenco dei file di processo.
Tale voce viene visualizzata solo se è stato installato
FileSystem.
Elenco font PSEsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare un elenco dei caratteri di
emulazione Postscript.
Elenco font PCLEsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare un elenco dei caratteri PCL.
Elenco font IBM PPREsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare un elenco dei caratteri IBM
PPR.
Elenco font EPSN FXEsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare un elenco dei caratteri di
emulazione Epson FX.
Report uso
stampante
Log erroriEsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
Elenco profili coloreEsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
EsecuzioneScorrere fino a questo parametro e selezionare
l'esecuzione per stampare un elenco delle pagine a colori
e monocromatiche stampate.
l'esecuzione per stampare il log degli errori.
l'esecuzione per stampare un elenco dei profili di colore.
Funzioni dei menu > 21
S
TAMPA PROC. PROTETTI
NOTA:
Disponibile solo in presenza di un'unità disco rigido (HDD, Hard disk Drive)
aggiuntiva.
VOCEAZIONESPIEGAZIONE
Processo criptatoNon trovato
Stampa
Elimina
Utilizzato per la stampa di un processo di stampa di
autenticazione criptato (Processo criptato) memorizzato
sul disco rigido.
Dopo l'inserimento della password, compare "Ricerca
processo" finché viene trovata una stampa appropriata
alla password
(il tempo impiegato per la ricerca aumenta in
proporzione al numero di stampe presenti sul disco rigido
e la stampante potrebbe richiedere fino a 20 secondi).
La ricerca può essere annullata tenendo premuto il tasto
Cancel (Annulla).
Se un file stampabile non è disponibile, viene visualizzato
"Non trovato".
Se è disponibile un file stampabile, comparirà il seguente
messaggio.
Processo criptato
Stampa
Elimina
Se si seleziona Stampa e si preme il pulsante Enter
(Invio), viene stampato un set di tutti i processi.
Se si seleziona Elimina, compare il seguente messaggio:
Continuare?
Sì
No
Se si seleziona No, il sistema tornerà al menu di origine.
Se si seleziona Sì, verranno effettuate tutte le stampe.
I processi di stampa con autenticazione criptata
memorizzata su disco rigido vengono eliminati tramite un
metodo specificato dal driver dopo l'istruzione di stampa
o di eliminazione dal menu.
Processo
memorizzato
Non trovato
Stampa
Elimina
Viene utilizzato per effettuare un processo memorizzato
sul disco rigido.
Se un file stampabile non è disponibile, viene visualizzato
Non trovato.
Se è disponibile un file stampabile, comparirà il seguente
messaggio.
Processo memorizzato
Stampa
Elimina
Se viene selezionato Stampa, viene visualizzato Q.tà da
fascicolare ed è possibile specificare il numero di pagine
da stampare.
Specificare il numero di pagine da stampare e premere il
pulsante Enter (Invio).
Se si seleziona Elimina, compare il seguente messaggio.
Continuare?
Sì
No
Se si seleziona No, il sistema torna al menu precedente.
Se si seleziona Sì, verranno effettuate tutte le stampe.
Selezionare il cassetto (condizione predefinita
indicata da *). Selezionare tramite scorrimento
e pulsante Enter (Invio).
Attiva/disattiva la modalità automatica
(condizione predefinita indicata da *).
Selezionare tramite scorrimento e pulsante
Enter (Invio).
Consente di selezionare la sequenza dei cassetti
Verso il basso/Verso l'alto/Cassetto alim.
carta (condizione predefinita indicata da *).
Selezionare tramite scorrimento e pulsante
Enter (Invio).
Consente di selezionare i pollici o i millimetri
come unità di misura (condizione predefinita
indicata da *). Selezionare tramite scorrimento
e pulsante Enter (Invio).
Consente di configurare il Formato carta/Tipo supporto/Peso supporto. Consente di definire
la condizione predefinita (indicata da *).
Selezionare tramite scorrimento e pulsante
Enter (Invio).
*I tipi utente da 1 a 5 vengono visualizzati solo
se registrati sul PC host.
Funzioni dei menu > 23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.