Oki C710N, C710DN, C710DTN User Manual [pt]

Informações sobre direitos
autorais
Copyright © 2009 by Oki Data. Todos os direitos reservados C710n Manual do Usuário N/P 59308904, Revisão 1.2 Agosto de 2009
Declaração de isenção de responsabilidade
Apesar de todos os esforços razoáveis terem sido feitos para que este documento fosse tão preciso e útil quanto possível, não oferecemos qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão ou completeza das informações nele contidas.
Os drivers e manuais mais atualizados estão disponíveis no website:
http://www.okiprintingsolutions.com
Informações sobre marcas registradas
Oki e Oki Data são marcas registradas da Oki Electric Industry Company, Ltd.
Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet são marcas registradas da Hewlett­Packard Company.
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Outros nomes de produtos e nomes de marcas são marcas registradas ou marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
2 – C710n Manual do Usuário
Índice
Informações sobre direitos autorais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, avisos de cuidado e atenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Visão geral da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mudança do idioma exibido no painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Papéis recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tamanhos da mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gramaturas da mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configurações da gramatura da mídia de impressão . . . . . 12
Bandeja multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Escaninho de saída de face para baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Escaninho de saída de face para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Unidade duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeja multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funções dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Painel de operação:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Como mudar as configurações: Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Como mudar as configurações: Administrador . . . . . . . . . . . . 25
Menu Configuration (Configuração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu Print Information (Imprimir informações). . . . . . . . . . 28
Menu Print Secure Job (Imprimir trabalho confidencial) . . . . 30
Menu Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu Shutdown (Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Admin Setup (Configuração de administrador) . . . . . . . . . . 37
Calibration (Calibração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Print Statistics (Imprimir estatísticas) . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menu Administrator (Boot) [Administrador (Inicialização)] . . 64
Parallel Setup (Configuração de interface paralela). . . . . . 64
USB Setup (Configuração USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Security Setup (Configuração de segurança) . . . . . . . . . . 67
Storage System (Sistema de armazenamento) . . . . . . . . 68
Power Setup (Configuração da alimentação) . . . . . . . . . . 70
Language Setup (Configuração do idioma) . . . . . . . . . . . 70
3 – C710 Manual do Usuário
Índice
Troca de itens consumíveis e manutenção. . . . . . . . . . . . . . 71
Informações para fazer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Troca de cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Troca de cilindro OPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Troca da esteira de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Troca da unidade fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Limpeza dos pentes de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Opções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Unidade duplex (para impressão nos dois lados do papel) . . 94
Memória RAM adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Unidade de disco rígido (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bandejas para papel adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Principais componentes da impressora e percurso do papel . 97
Códigos de erro do sensor de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Resumo dos utilitários fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilitários no CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilitários na Internet (apenas Windows) . . . . . . . . . . . . . 113
Instalação dos utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4 – C710 Manual do Usuário
Notas, avisos de cuidado e atenção__
Nota:
Uma nota aparece neste manual desta maneira. Ela fornece informações adicionais para completar o texto principal, o que pode ajudar o usuário a usar e a entender o produto.
CUIDADO!
Um aviso de cuidado aparece neste manual desta maneira. Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas, podem causar defeito ou danos ao equipamento.
ATENÇÃO!
Um aviso de atenção aparece neste manual desta maneira. Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de danos pessoais.
5 – C710 Manual do Usuário

Introdução

Estes são alguns dos recursos da impressora:
• Tecnologia multinível de alta qualidade produz tons mais suaves e graduações homogêneas corpara que os documentos tenham qualidade fotográfica;
• Até 30 páginas por minuto em cores, permitindo a rápida impressão de apresentações coloridas de alto impacto e outros documentos;
• Até 32 páginas por minuto em preto e branco, permitindo a impressão rápida e eficiente de todos os tipos de documentos genéricos que não precisam ser impressos em cores;
• Resolução de impressão 600 x 600, 1200 x 600 ppp (pontos por polegada) para produzir imagens de qualidade que reproduzem os mais finos detalhes;
• Versão de protocolo de Internet 6 (IPv6);
• Tecnologia digital LED Single Pass Color para processar com alta velocidade as páginas impressas;
• Emulações PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 e Epson FX para proporcionar operação padrão no setor e ampla compatibilidade com a maioria dos programas de computador;
• Conexão de rede 10Base-T e 100Base-TX, permite compartilhar este recurso entre usuários na rede do escritório;
• Modo Photo Enhance para melhorar a qualidade das impressões de imagens fotográficas (apenas no driver Windows PCL);
• Vários utilitários fornecidos no CD que acompanha a impressora: ver Utilitários, na página 111.
• Capacidade para 530 folhas de papel carta na bandeja principal.
Além disso, os seguintes acessórios opcionais também estão disponíveis:
• Impressão frente e verso (duplex) para economizar papel e imprimir documentos maiores de forma compacta (padrão nos modelos dn);
• Bandeja para papel adicional para carregar mais 530 folhas e minimizar a intervenção do usuário, ou diferentes gramaturas
6 – C710n Manual do Usuário
de papel para imprimir em papel timbrado, tamanhos de papéis alternativos ou outros materiais de impressão;
• Memória adicional para permitir a impressão de páginas mais complexas. Por exemplo, a impressão de faixas de alta resolução;
• Disco rígido interno para armazenagem de transmissões pré­programadas, macros, fontes transferíveis e agrupamento automático de várias cópias de documentos com várias páginas, bem como para baixar perfis ICC.
7 – C710n Manual do Usuário
Visão geral da impressora _________

Vista frontal

9
13
1
10
11
13
12
5
1. Escaninho de saída, face para baixo.
Local de saída padrão das cópias impressas. Capacidade para até 250 folhas de 80 g/m².
2. Painel de operação.
Controles de operação acessíveis por menu e display de cristal líquido*.
3. Bandeja para papel.
Bandeja para papel padrão. Capacidade para até 530 folhas de 80 g/m².
4. Bandeja multifuncional.
Usada para alimentar papéis de gramatura mais elevada, envelopes e outros materiais de impressão especiais. Usada também para alimentar manualmente folhas avulsas quando necessário.
2
7
4
6
8
7
3
5. Indicador do nível do papel.
6. Mecanismo de liberação da tampa frontal.
7. Mecanismo de liberação da bandeja multifuncional.
8. Botão de abertura da tampa superior.
9. Pentes de LED.
10. Alavancas de liberação da unidade fusora.
11. Cartuchos de toner (C,M,Y,K).
12. Unidades de identificação (C,M,Y,K).
13. Unidade duplex (quando instalada).
*O idioma exibido no display de cristal líquido pode ser mudado. (ver
“Mudança do idioma exibido no painel”, na página 10).
8 – C710n Manual do Usuário

Vista posterior

Esta vista mostra o painel de conexão, o escaninho de saída traseiro e a posição da unidade duplex (impressão frente e verso) opcional.
5
4
3
1
2
6
7
1. Chave liga/desliga.
2. Tomada de CA.
3. Unidade duplex (quando instalada).
4. Escaninho traseiro, face para cima.
* A interface de rede pode ter um “plugue” de proteção que deve ser
removido antes de ser possível estabelecer a conexão.
5. Interface USB.
6. Interface de rede.*
7. Interface paralela.
Quando o escaninho para papel traseiro está abaixado, o papel sai da impressora pela parte de trás e com a face impressa para cima. Este escaninho é na maioria das vezes usado para mídia de impressão de alta gramatura. Quando usado junto com a bandeja multifuncional, o percurso do papel através da impressora é essencialmente reto. Isto evita que o papel fique curvado ao passar pela impressora e permite o uso de mídia de impressão de até 220g/m².
9 – C710n Manual do Usuário

Mudança do idioma exibido no painel

O idioma padrão usado pela impressora para exibir mensagens e para imprimir relatórios é o inglês. Se necessário, ele pode ser mudado para:
•Francês
•Espanhol
•Português
10 – C710n Manual do Usuário

Papéis recomendados

Esta impressora pode imprimir em várias mídias, inclusive papéis de diversos tamanhos e gramaturas, transparências, e envelopes. Esta seção contém recomendações gerais sobre as opções de mídias e explicações sobre como usar cada uma delas.
O melhor desempenho é obtido quando se usa papel comum de 75 g/m² (20-lb.) designado para uso em copiadoras e impressoras a laser.
Não recomendamos o uso de papel com alto relevo pronunciado ou muito áspero.
Papel timbrado pode ser usado, mas a tinta não deve diluir quando exposta às altas temperaturas da unidade fusora necessárias para o processo de impressão.
Os envelopes não devem estar torcidos, curvados nem apresentar outros tipos de deformações. Além disso, devem ser do tipo retangular, com abas, e cola que permaneça intacta quando sujeita à pressão fusora de alta temperatura utilizada neste tipo de impressora. Envelopes com aberturas transparentes não são adequados.
As transparências devem ser do tipo destinado a copiadoras e impressoras a laser. Especificamente, evite transparências comerciais destinadas a uso manual com canetas de ponta porosa. Elas derreterão na unidade fusora e causarão danos.
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para uso em copiadoras e impressoras a laser, com a folha de base inteiramente coberta por etiquetas. Outros tipos de etiquetas podem danificar a impressora, pois podem se destacar durante o processo de impressão.

Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais

Tamanhos da mídia de impressão

•Carta
• Ofício 330 mm, 343 mm, 356 mm
•Executivo
•A4, A5
• A6: apenas bandeja 1
11 – C710n Manual do Usuário
•B5
• Tamanhos personalizados: 140 mm a 216 mm de largura x 211 mm a 356 mm de comprimento. Os tamanhos personalizados precisam ser predefinidos no driver.
Gramaturas da mídia de impressão
• Bandeja 1: 17-50 lb. US Bond (64-188 g/m²)
• Bandejas opcionais 2 e 3: 17-54 lb. US Bond (64-203 g/m²)
Configurações da gramatura da mídia de impressão
Estas configurações podem ser feitas no menu da impressora ou no driver da impressora. As configurações feitas no driver prevalecem sobre as feitas no menu.
• Leve: 17-19 lb. US Bond (64-74 g/m²)
• Leve média: 20-21 lb. US Bond ( 75-82 g/m2)
• Média: 22-30 lb. US Bond (83-104 g/m2)
• Pesada: 28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2)
• Ultra pesada 1 (Bandeja 1): 32-50 lb. US Bond (121-188 g/m2)
• Ultra pesada 2
-(Bandeja 2): 32-54 lb. US Bond (121-203 g/m2)
2
-Bandeja multifuncional: 32-58 lb. US Bond (189-220 g/m
)
Se o mesmo tipo de papel estiver colocado em outra bandeja (segunda ou terceira bandeja, se instalada, ou bandeja multifuncional), é possível configurar a impressora para que mude automaticamente para a outra bandeja quando acabar o papel na bandeja atual. Quando a impressão é feita a partir de aplicativos Windows, esta função é ativada nas configurações do driver. Quando a impressão é feita a partir de outros sistemas, esta função é ativada no menu Print (Impressão). (Ver “Funções dos
menus”, na página 22)
Bandeja multifuncional ___________
A bandeja multifuncional tem capacidade para acomodar os mesmos tamanhos de mídia que as bandejas 1, 2 e 3, mas com gramaturas de até US Bond de 220 gramatura muito elevada, use o escaninho de papel de face para
12 – C710n Manual do Usuário
g/m² (58 lb.). Para papéis com
cima (traseiro). Isto assegura que o percurso do papel através da impressora seja quase reto.
A bandeja multifuncional consegue alimentar papéis com largura mínima de 100 mm e comprimentos de até 1200 mm (impressão de faixas).
Papéis com comprimentos maiores que 356 mm (Ofício 14) devem ter gramatura entre 90 g/m² e 128 g/m² e o escaninho para papel de face para cima (traseiro) deve ser usado.
Use a bandeja multifuncional para imprimir em envelopes e transparências. Até 50 folhas de transparências, ou 10 envelopes, podem ser colocados de cada vez, sendo que a altura máxima da pilha não pode ultrapassar cerca de 10 mm.
Papéis ou transparências devem ser colocados com o lado destinado à impressão para cima, com a borda superior voltada para dentro da impressora. Não use a função duplex (impressão frente e verso).

Escaninho de saída de face para baixo

O escaninho de saída de face para baixo, situado na parte superior da impressora, tem capacidade para até 250 folhas de papel comum de 75 g/m² e aceita papel com gramatura máxima de 220 g/m². As páginas impressas na ordem de leitura (página 1 primeiro) serão classificadas na ordem de leitura (a última página em cima, virada para baixo).

Escaninho de saída de face para cima

O escaninho de saída de face para cima situado atrás da impressora deve ser aberto e a extensão puxada para fora quando for necessário utilizá-lo. Nesse caso, o papel sairá por esse caminho, independentemente das configurações do driver.
O escaninho de saída de face para cima tem capacidade para até 100 folhas de papel comum de 75 g/m² e aceita papel com gramatura máxima de 203 g/m².
Sempre use este escaninho e o alimentador multifuncional para papéis com gramatura superior a 176 g/m².
13 – C710n Manual do Usuário
Unidade duplex _________________
Este acessório opcional permite imprimir frente e verso em papéis do mesmo tamanho que os utilizados na bandeja 2 (isto é, todos os tamanhos, exceto A6), usando papéis na faixa de gramatura de 64-120 g/m².
Nota:
A unidade duplex é padrão nos modelos dn.
14 – C710n Manual do Usuário

Colocação do papel

Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais

1. Retire a bandeja para papel da impressora.
2.
Ventile as bordas (1) e o meio (2) do papel a ser colocado na unidade para assegurar que todas as folhas estejam devidamente separadas e, em seguida, bata as bordas da pilha em uma superfície plana para que fiquem novamente alinhadas
(3).
2
1
3
15 – C710n Manual do Usuário
3. Coloque o papel como ilustrado (papéis timbrados devem ser
colocados com a face impressa para baixo e a borda superior voltada para a frente da impressora).
b
a
b
c
16 – C710n Manual do Usuário
4. Ajuste o limitador traseiro (a) e as guias do papel (b) de
acordo com o tamanho de papel sendo utilizado. Para evitar atolamentos de papel:
• Não deixe espaço entre o papel e as guias do papel e o limitador traseiro.
• Não coloque excesso de papel na bandeja. A capacidade da bandeja depende do tipo de papel utilizado.
• Não coloque papel danificado na unidade.
• Não coloque papéis de tamanhos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.
• Não retire a bandeja para papel durante a impressão (exceto como descrito abaixo para a segunda bandeja).
CUIDADO!
IMPORTANTE: Posicione o seletor de tamanho do papel (c) segundo o tamanho do papel utilizado (A4 no exemplo acima).
• Feche com cuidado a bandeja para papel.
• Se a unidade tiver duas bandejas e a impressão estiver sendo feita a partir da primeira bandeja (superior), é possível retirar a segunda bandeja (inferior) durante a impressão para enchê-la de papel. No entanto, se a impressão estiver sendo feita a partir da segunda bandeja (inferior), não retire a primeira bandeja (superior) durante a impressão. Isto causará um atolamento de papel.
• Para impressão virada para baixo, verifique se o escaninho de saída de face para cima posterior papel sairá pela parte superior da impressora). A capacidade do escaninho é de cerca de 250 folhas, dependendo da gramatura do papel.
• Para saída de impressão com a face impressa para cima, certifique-se de que o escaninho de saída de face para cima posterior
(b) esteja estendido. O papel será empilhado na
papel
(a) esteja aberto e o suporte para o
ordem inversa da impressão. A capacidade do escaninho é de aproximadamente 100 folhas, dependendo da gramatura do papel.
(a) está fechado (o
17 – C710n Manual do Usuário
• Sempre use o escaninho de saída de face para cima (posterior) para papéis de alta gramatura (fichas, etc.).
a
b
CUIDADO!
Não abra nem feche a saída do papel traseira durante a impressão, pois isso pode causar atolamento do papel.
18 – C710n Manual do Usuário

Bandeja multifuncional

__________________
a
c
d
b
1. Abra a bandeja multifuncional (a).
2. Gire para fora os suportes do papel (b).
19 – C710n Manual do Usuário
d
3. Pressione com cuidado a plataforma de suporte do papel (c) para baixo para se assegurar de que esteja encaixada.
4. Coloque o papel e ajuste as guias do papel (d) para o tamanho do papel utilizado.
• Para imprimir em um lado em papel timbrado, coloque o
papel na bandeja multifuncional com o lado pré-impresso para cima e a borda superior inserida na impressora.
• Para imprimir nos dois lados (duplex) em papel timbrado,
coloque o papel com o lado pré-impresso para baixo e a borda superior voltada para o lado oposto da impressora. (A unidade duplex opcional deve estar instalada para usar esta função).
• Envelopes devem ser colocados com o lado destinado à
impressão para cima, com a borda superior à esquerda e a borda curta voltada para dentro da impressora. Não selecione a impressão duplex para envelopes.
• Não exceda a capacidade de cerca de 50 folhas de papel ou
10 envelopes. A altura máxima da pilha é de 10mm.
20 – C710n Manual do Usuário
5. Pressione a trava da bandeja para dentro para soltar a
plataforma do papel para que o papel seja levantado e preso no lugar.
Configure o tamanho correto do papel da bandeja multifuncional no menu Media (ver “Funções dos menus”, na página 22).
21 – C710n Manual do Usuário

Funções dos menus

Esta seção descreve os menus que são acessados através dos comandos no painel de operação da impressora e exibidos no display de cristal líquido.
Painel de operação:______________
4
8
1
9
10
2
R
7
3
CM YK
1. Luz indi­cadora de prontidão
3. Botões de acesso aos menus
5
ACESA: A unidade está pronta para receber dados.
INTERMITENTE:
Processando dados.
APAGADA: Offline.
Permitem o acesso ao modo Menu. No modo Menu, avan­çam ou retroce­dem o item de menu exibido.
Pressione-os por 2 segundos ou mais para avançar ou retroceder rapida­mente.
6
2. Display Exibe o estado da impres­sora e as mensagens de erro.
4. Botão
On Line
Permite mudar entre a condição ONLINE e OFFLINE.
Quando pressionado no modo Menu, sai do menu e passa para o modo ONLINE.
Permite a rolagem pela tela HELP (Ajuda).
Força a impressão no papel presente na impres­sora quando pressionado com a mensagem "WRONG PAPER" (Papel incorreto) ou "WRONG PAPER SIZE" (Tamanho incorreto de papel) exi­bida.
22 – C710n Manual do Usuário
5. LED Attention
ACESO: indica um
aviso. Pode ser possível imprimir (por ex.: pouco toner).
INTERMITENTE: indica um erro. Não é possível imprimir (por ex.: sem toner).
APAGADO: condi­ção normal.
6. Botão Back (Voltar)
Volta ao item de menu de nível mais elevado ante­rior.
7. Botão Enter
9. Botão Help (Ajuda)
No modo ONLINE ou OFFLINE: per­mite o acesso ao modo Menu.
No modo Menu: determina a confi­guração selecio­nada.
Apresenta suges­tões quando um erro, como tama­nho incorreto do papel, ocorre.
8. Botão Cancel (Cancel ar)
10. Botão Shut Down/ Restart (Desliga r/ Reinicial izar)
Exclui os dados sendo impressos ou recebidos quando pressionado por dois segundos ou mais.
Exclui os dados quando pressionado por dois segundos ou mais com a mensagem WRONG PAPER SIZE (Tamanho de papel incorreto), RUN OUT OF PAPER (Sem papel), TRAY 1 IS OPEN (Bandeja 1 aberta) ou TRAY 1 IS NOT FOUND (Bandeja 1 não encontrada).
Quando pressionado no modo Menu, sai do menu e passa para o modo ONLINE.
Executa o procedimento correto de desligamento/ reinicialização para impe­dir a possibilidade de dano ao equipamento.
23 – C710n Manual do Usuário

Como mudar as configurações: Usuário

Observe que muitas dessas configurações podem ser, e geralmente são, substituídas pelas configurações feitas nos drivers da impressora para Windows. Entretanto, várias configurações dos drivers podem ser deixadas como “Configuração da impressora” (Printer Setting), o que fará com que as configurações especificadas nos menus da impressora sejam consideradas padrão.
Onde aplicável, as configurações padrão de fábrica aparecem em negrito nas tabelas a seguir.
Na condição de funcionamento normal, conhecida como "prontidão", o display de cristal líquido da impressora mostrará "Ready to Print" (Pronta para imprimir). Nesta condição, para entrar no sistema de menus, pressione os botões das setas para cima e para baixo no painel de operação para acessar a lista de menus até exibir o menu desejado. Em seguida, prossiga como descrito abaixo:
1. Pressione o botão Enter para entrar no menu.
2. Use os botões de seta para cima e para baixo (MENU) no
painel de controle para acessar os diversos menus. Quando o item que deseja alterar aparecer no painel, pressione o botão
Enter para exibir os submenus do item selecionado.
3. Use os botões de seta para cima e para baixo (MENU) para
acessar os itens dos submenus. Quando o item que deseja alterar aparecer no painel, pressione o botão Enter para exibir a configuração.
4. Use os botões de seta para cima e para baixo (MENU) para acessar as diversas configurações disponíveis para o item do submenu. Quando o item que deseja alterar aparecer no painel, pressione o botão Enter para exibir a configuração. Um asterisco (*) aparecerá ao lado da configuração, indicando que passou a vigorar.
5. Faça o seguinte:
•Pressione Back novamente para acessar a lista de menus; ou…
•Pressione On Line ou Cancel para sair do sistema de
menus e colocar novamente a impressora no modo de prontidão.
24 – C710n Manual do Usuário
Como mudar as configurações:
Administrador _________________
É possível configurar se cada categoria deve ser ATIVADA ou DESATIVADA no menu do usuário.
As categorias desativadas não são exibidas no menu do usuário. Só o administrador do sistema pode alterar estas configurações.
1. Desligue a impressora. Ligue a impressora enquanto
pressiona o botão Enter. Quando Boot Menu (Menu de reinicialização) aparecer, tire o dedo do botão.
2. Pressione o botão Enter.
3. Quando Enter Password (Inserir senha) aparecer, pressione
o botão de seta para cima ou para baixo (MENU), cada vez seguido do botão Enter e, em seguida, pressione Enter várias vezes para inserir a primeira linha da senha e, depois, pressione o botão Enter .
Insira sua senha de 4 a 9 dígitos.
(A senha padrão é aaaaaa).
4. Pressione o botão Enter.
5. Pressione o botão de seta para cima ou para baixo (MENU)
até que a “categoria” que deseja alterar seja exibida.
6. Quando aparecer, pressione o botão Enter.
7. Pressione o botão MENU para cima ou o botão MENU para baixo até que o "item" que deseja alterar seja exibido.
8. Quando aparecer, pressione o botão Enter.
9. Usando o botão MENU para cima ou o botão MENU para baixo, identifique o parâmetro desejado.
10. Pressione o botão Enter para inserir um asterisco (*) no lado
direito da configuração selecionada.
11. Pressione o botão “On Line para colocar a impressora online. A impressora será reinicializada automaticamente.
25 – C710n Manual do Usuário

Menu Configuration (Configuração)

ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Page Count (Número de páginas)
Supplies Life (Vida útil dos suprimentos)
Tray1 (Bandeja 1) Tray 2 (Ba ndej a 2) * Tray 3 (Ba ndej a 3) * MPT Tray (Bandeja mul-
tifuncional) *Nota: Só disponível
quando bandejas opcio nais estiverem instala­das.
Cyan Drum (Cilindro ciano)
Magenta Drum (Cilindro magenta)
Yellow Drum (Cilindro amarelo)
Black Drum (Cilindro preto)
Belt (Esteira) Fuser (Unidade fusora) Cyan Toner (Toner
ciano) Magenta Toner (Toner
magenta) Yellow Toner (Toner
amarelo) Black Toner (Toner
preto)
Selecione um item para exibir o número total de páginas impressas a partir da bandeja relevante.
-
Selecione o item para exibir a porcentagem do conteúdo restante.
26 – C710n Manual do Usuário
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Network (Rede)
System (Sis­tema)
Printer Name (Nome da impressora)
Short Printer Name (Nome abreviado da impressora)
IP Address Subnet (Subrede do endereço IP)
Gateway MAC Address (Endereço
MAC) Network FW Version
(Versão do firmware de rede)
Web Remote version (Versão do acesso remoto pela Web)
Serial Number (Número de série)
Asset Number (Número do ativo)
Lot Number (Número do lote)
CU Version (Versão da UC)
PU Version (Versão da UP)
Tota l M emo ry (Tot al de memória)
Flash Memory (Memória Flash)
HDD (Disco rígido)
Exibe o nome completo da impressora.
Exibe uma versão abreviada. Exibe a subrede do endereço
IP da rede. Exibe o gateway da rede. Exibe o endereço Mac da
impressora. Exibe o número da revisão do
firmware da rede. Exibe a versão do acesso
remoto pela Web.
Exibe informações desses itens.
27 – C710n Manual do Usuário

Menu Print Information (Imprimir informações)

Este menu permite acesso rápido às informações sobre os diversos itens armazenados na impressora.
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Configuration (Configura­ção)
Network (Rede)
Demo Page (Página de demonstra­ção)
Demo 1
File List (Lista de arquivos)
PS Font List (Lista de fon­tes PS)
PCL Font List (Lista de fon­tes PCL)
IBM PPR Font List (Lista de fontes IBM PPR)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Selecione 'Executar' para imprimir um rela­tório de configuração.
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir as informações da rede.
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma página de demons­tração.
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma lista dos arquivos de impressão.
(exibido apenas se FileSystem estiver insta­lado).
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma lista das fontes da emulação PostScript.
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma lista de fontes PCL.
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma lista de fontes IBM PPR.
EPSN FX Font List (Lista de fontes EPSN FX)
Usage Report (Relatório de uso)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma lista de fontes da emulação Epson FX.
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma lista das páginas coloridas e monocromáticas impressas.
28 – C710n Manual do Usuário
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Error Log (Registro de erros)
Color Profile List (Lista de perfis de cores)
Execute (Execu­tar)
Execute (Execu­tar)
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir o registro de erros.
Acesse esse parâmetro e selecione 'Execu­tar' para imprimir uma lista dos perfis de cores.
29 – C710n Manual do Usuário

Menu Print Secure Job (Imprimir trabalho confidencial)

Nota:
Só aparece se uma unidade de disco rígido opcional estiver instalada.
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Encrypted Job (Traba lho cripto­grafado)
Not Found (Não encon
­trado)
Print (Imprimir)
Delete (Excluir)
Usado para imprimir um trabalho de impres-
-
são de autenticação criptografado (trabalho criptografado) armazenado no disco rígido.
Depois de inserir uma senha, a mensagem "Searching Job" (Procurando trabalho) é exibida até que um trabalho correlacionado com a senha seja encontrado.
(O tempo de procura aumenta em propor­ção ao número de trabalhos armazenados no disco rígido e a impressora pode demorar até 20 segundos para concluir o processo).
Para cancelar a procura, basta manter o botão Cancel (Cancelar) pressionado.
A mensagem 'Not Found' (Não encontrado) será exibida quando um arquivo que poderia ser impresso não está disponível.
A mensagem a seguir aparecerá se um arquivo imprimível estiver disponível.
Encrypted Job (Trabalho criptografado) Print (Imprimir) / Delete (Excluir)
Um conjunto de todos os trabalhos será impresso se a opção Print (Imprimir) for selecionada e o botão Enter for pressionado.
A seguinte mensagem aparecerá se a opção Delete (Excluir) for selecionada:
Are You Sure? (Tem certeza?) Yes (Sim) / No (Não)
O display voltará a exibir o menu de origem se a opção No (Não) for selecionada.
Todos os trabalhos serão excluídos se a opção Yes (Sim) for selecionada.
Os trabalhos de impressão com autentica­ção criptografada armazenados no disco rígido são excluídos por um método de exclusão especificado pelo driver depois da impressão ou por uma instrução de exclusão executada a partir do menu.
30 – C710n Manual do Usuário
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Stored Job (Trabalho armaze nado)
-
Not Found (Não encon trado)
Print (Imprimir)
Delete (Excluir)
Usado para imprimir um trabalho armaze-
-
nado em um disco rígido. A mensagem Not Found (Não encontrado)
será exibida quando um arquivo que poderia ser impresso não está disponível.
A mensagem a seguir aparecerá se um arquivo imprimível estiver disponível.
Stored Job (Trabalho armazenado) Print (Imprimir) / Delete (Excluir)
Quando a opção Print (Imprimir) é selecio­nada, a instrução Set Collating Amount (Definir valor de agrupamento) é exibida e o número de páginas a serem impressas pode ser especificado.
Especifique o número de páginas a serem impressas e pressione o botão Enter.
A seguinte mensagem aparecerá se a opção
Delete (Excluir) for selecionada: Are You Sure? (Tem certeza?) Yes (Sim) / No (Não)
Se a opção No (Não) for selecionada, o dis­play volta a exibir o menu anterior.
Se a opção Yes (Sim) for selecionada, todos os trabalhos serão excluídos.

Menu Menus

ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Tray C onf i­guration? (Configura ção das ban­dejas?)
Paper feed (Alimentação do papel)
-
Padrão: Tray 1 (Bandeja 1)
Auto Tray Switch (Mudança automática de bandeja)
Padrão: On (Ativada)
31 – C710n Manual do Usuário
Selecione a bandeja (condição padrão indi cada por um *). Para selecionar, faça a rola gem e pressione o botão Enter.
Ativa/desativa a mudança automática de bandeja (condição padrão indi­cada por um *). Para selecionar, faça a rola gem e pressione o botão Enter.
-
-
-
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Tray Config­uration (Config uração das bandejas) (cont.)
-
Tray Sequence (Seqüência das bandejas)
Padrão: Down (Para baixo)
Unit of Measurement (Uni­dade de medida)
Padrão: millimeter (milíme-
tros)
Tray1 Configuration (Configu­ração da bandeja 1) Padrão:
Paper size (Tamanho do papel):Cassette (Bandeja)/ Custom (Personalizado)
Media Type (Tipo de mídia):
Plain (Comum)/Let terhead (Timbrado)/Bond/ recycled (Reciclado/Card stock (Cartão)/Rough (Áspero)/Glossy (Bri lhante)/ *User type 1-5 (Tipo de usuário 1 a 5)
Media Weight (Gramatura da
mídi a):Light (Leve)Medium (Média)Light (Leve)/Medium (Média)/ Heavy (Pesada)/Ultra Heavy1 (Ultra pesada 1)
-
-
Seleciona a seqüência das bandejas Down/Up/ Paper feed Tray (Para baixo/Para cima/Bandeja de alimentação do papel) (a condição padrão é indicada por um selecionar, faça a rola gem e pressione o botão Enter.
Seleciona a unidade de medidas em polegadas ou milímetros (condição padrão indicada por Para selecionar, faça a rolagem e pressione o botão Enter.
Configura o tamanho do
papel/tipo de mídia/ gramatura da mídia.
Define a condição padrão (indicada por um *). Para selecionar, faça a rolagem e pressione o botão Enter.
*Tipo de usuário 1 a 5 exibidos apenas se regis trados no PC host.
*). Para
-
*).
-
32 – C710n Manual do Usuário
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Tray Config­uration (Config
­uração das bandejas) (cont.)
MPT Tray Configuration (Confi­guração da bandeja multifunci­onal)
Paper size (Tamanho do papel):
•A4/A5/A6/B5
• Legal14 (Ofício 14)/Legal
13.5 (Ofício 13,5)/Legal13 (Ofício 13)
• Letter (Carta)
• Executive (Executivo)
• Custom (Personalizado)
• Com-9 Envelope (Envelope Com-9)
• Com-10 Envelope (Envelope Com-9)
• Monarch Envelope (Envelope Monarch)
•DL Envelope (Envelope DL)
•C5
Media Type (Tipo de mídia):
• Plain (Comum)
• Letterhead (Timbrado)
• Transparency (Transparência)
• Labels (Etiquetas)
• Bond (Apergaminhado)
• Recycled (Reciclado)
• Card Stock (Cartão)
•Rough (Áspero)
• Glossy (Brilhante)
• Usertype 1-5 (Tipo de usuário 1 a 5)
Media Weight (Gramatura da mídia):
•Light (Leve)
• Medium Light (Média leve)
• Medium (Média)
• Heavy (Pesada)
• Ultra Heavy 1 (Ultra pesada
1)
• Ultra Heavy 2 (Ultra pesada
2)*
Tray usage (Uso das bandejas):**
• Do Not Use (Não usar)
• When Mismatching (Quando houver conflito)
Configura o tamanho do
papel/tipo de mídia/ gramatura da mídia/ uso das bandejas.
Define a condição padrão (indicada por um
*). Para selecionar, faça a rolagem e pressione o botão
Enter.
Tipo de usuário 1 a 5 exi­bidos apenas se registra­dos no PC host.
* Ultra pesada 2 = 189-220/gm
2
** Define o uso da ban­deja multifuncional.
When Mismatching (Quando houver con
­flito): se houver conflito com o tipo de papel, o papel é solicitado da ban­deja multifuncional, em vez da bandeja especifi
-
cada. Do Not Use (Não usar):
configura a bandeja mul tifuncional como não dis­ponível nos modos de seleção automática da bandeja e mudança auto mática de bandeja.
-
-
33 – C710n Manual do Usuário
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
Tray Config­uration (Config uração das bandejas) (cont.)
System Adjust (Ajuste do sistema)
-
Tray 2 Config (Configuração da bandeja 2)*
Tray 3 Config (Configuração da bandeja 3)*
Power Save Time (Intervalo para ativação do modo de economia de energia)
Padrão: 5
Clearable Warning (Aviso apa­gável)
Padrão: ONLINE
Auto Continue (Continuar automaticamente)
Padrão: Off (Desativado)
Manual Timeout (Tempo limite de alimentação manual)
Padrão: 60
Mesma que configuração da bandeja 1.
*Nota: presente somente se bandeja opcional esti ver instalada.
Opções disponíveis: 5/ 10/15/30/60 minutos. Para selecionar, faça a rolagem e pressione o botão Enter.
Opções disponíveis:
ONLINE/Job (Traba lho). Para selecionar,
faça a rolagem e pressi one o botão Enter. Ape- nas trabalho PS.
Opções disponíveis: On/
Off (Ativado/Desati vado). Para selecionar,
faça a rolagem e pressi one o botão Enter.
Opções disponíveis: Off
(Desativado)/30 seconds (30 segun­dos)/60 seconds (60 segundos).
Para selecionar, faça a rolagem e pressione o botão Enter.
-
-
-
-
-
Wait Timeout (Tempo limite de espera)
Padrão: 40
Opções disponíveis: Off/
5/10/20/30/40/50/ 60/90/120/150/180/ 210/240/270/300 segundos. Para selecio
nar, faça a rolagem e pressione o botão Enter.
34 – C710n Manual do Usuário
-
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
System Adjust (Ajuste do sistema) (cont.)
Low Toner (Pouco toner) Padrão: Continue (Conti-
nuar)
Jam Rcovery (Recuperação após atolamento)
Padrão: On (Ativada)
Error Report (Relatório de erro)
Padrão: Off (Desativado)
Print Position Adjust (Ajuste da posição de impressão)
Padrão: 0.00
Selecione a ação a ser executada quanto o sen sor do toner indicar que há pouco toner. Opções disponíveis: Continue
(Continuar)/Stop (Parar) (condição
padrão indicada por um *). Para selecionar, faça a rolagem e pressione o botão Enter.
Opções disponíveis: On/
Off (Ativada/Desati vada). Para selecionar,
faça a rolagem e pressi one o botão Enter.
Opções disponíveis: On
(Ativado)/Off (Desati vado) (condição padrão
indicada por um selecionar, faça a rola gem e pressione o botão Enter.
Opções disponíveis: X
Adjust (Ajustar X)/Y Adjust (Ajustar Y)/ Duplex X Adjust (Ajus tar eixo X duplex)/ Duplex Y adjust (Ajus tar eixo Y duplex) (con-
dição padrão indicada por um
*). Para selecionar, faça a rolagem e pressi one o botão Enter. Defina a medida.
*). Para
-
-
-
-
-
-
-
-
Paper Black Settings (Confi­gurações de preto no papel) ­2/-1/0/+1/+2
Padrão: 0
Paper Color Settings (Configu­rações de cores no papel) -2/­1/0/+1/+2
Padrão: 0
Usado para o ajuste pre­ciso da impressão preta no papel.
Usado para o ajuste pre­ciso da impressão colo­rida no papel.
35 – C710n Manual do Usuário
ITEM AÇÃO EXPLICAÇÃO
System Adjust (Ajuste do sistema) (cont.)
Trans. Black Settings (Confi­gurações de preto em trans.)
-2/-1/0/+1/+2 Padrão: 0
Trans. Color Settings (Confi­gurações de cores em trans.)
-2/-1/0/+1/+2 adrão: 0
SMR Setting (Configuração SMR) +3/+2/+1/- /-2/-3
Padrão: 0
BG Setting (Configuração do segundo plano) +3/+2/+1/­1/-2/-3
Padrão: 0
Usado para o ajuste pre­ciso da impressão preta em transparências.
Usado para o ajuste pre­ciso da impressão colo­rida em transparências.
Para corrigir variações nos resultados das impressões causadas por condições de tempera tura/umidade e diferença na densidade/freqüência das impressões. Mude a configuração quando a qualidade das impressões for desigual.
Para corrigir variações nos resultados das impressões causadas por condições de tempera tura/umidade e diferença na densidade/freqüência das impressões. Mude a configuração quando o segundo plano for escuro.
-
-
Drum Cleaning (Limpeza do cilindro)
Padrão:Off (Desativada)
Hex Dump
Execute (Executar)
Configura se o cilindro deve ser girado no modo de repouso antes de imprimir, para reduzir a presença de linhas bran cas horizontais. Isso encurtará a vida útil do cilindro OPC pela mesma quantidade da rotação. Para selecionar, faça a rolagem e pressione o botão Enter.
Imprime os dados recebi­dos do PC host no modo hexadecimal. O modo normal é restabelecido se a chave de força principal for desligada.
36 – C710n Manual do Usuário
-

Menu Shutdown (Desligar)

Este menu aparece apenas se a unidade de disco rígido estiver instalada.
Este item deve ser sempre selecionado antes de desligar a impressora, para garantir que não haja perda de dados armazenados no disco rígido.
ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Shut­down Start (Iniciar processo de deslig­amento)
Execute (Executar) Executa o desligamento controlado da
impressora, assegurando que todos os arquivos armazenados no disco rígido sejam fechados antes de a unidade ser desligada. Só desligue a impressora depois de o display exibir que o pro­cesso de desligamento foi concluído.

Admin Setup (Configuração de administrador)

ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
Enter Pass­word (Digi­tar senha)
Network Setup (Config­uração da rede)
TCP/IP Enable
xxxxxxxxxxxx Digite uma senha para
(Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
EXPLICAÇÃO
obter acesso ao menu de configuração de administra­dor.
A senha deve ter de 6 a 12 caracteres alfanuméricos.
O valor padrão é "aaaaaa".
Seleciona o protocolo TCP/ IP.
Enable (Habilitar): o proto­colo TCP/IP está disponível.
Disable (Desabilitar): o pro­tocolo TCP/IP não está dis­ponível.
IP Version (Versão do IP)
NetBEUI Enable
IP v4
IP v4+v6
(Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
Configura a versão do IP. Opera com IPv4 para IPv4
(não válido com IPv6). Opera com IPv4 e IPv6.
Habilita/desabilita o proto­colo NETBEUI.
37 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Network Setup (Config­uração da rede) (cont.)
NetWare Enable
EtherTalk Enable
Frame type (Tipo de quadro)
Type IP Address Set (Configurar tipo de endereço IP)
IP Address (Endereço IP)
Subnet Mask (Más cara de subrede)
(Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
(Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
Auto
802.2
802.3 Ethernet II SNAP
Auto
Manual
xxx.xxx.xxx.xxxDefine o endereço IP.
xxx.xxx.xxx.xxxConfigura a máscara de
-
Habilita/desabilita o proto­colo NetWare.
Habilita/desabilita o proto­colo EtherTalk.
Configura o tipo de quadro. NetWare deve estar habili-
tado.
Define o método de confi­guração do endereço IP.
O protocolo TCP/IP deve estar habilitado.
O protocolo TCP/IP deve estar habilitado.
subrede. O protocolo TCP/IP deve
estar habilitado.
Gateway Address (Endereço do gateway)
xxx.xxx.xxx.xxxConfigura o endereço do
Gateway (roteador padrão).
0.0.0.0 significa que não há roteador. O protocolo TCP/IP deve estar habilitado.
38 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Network Setup (Config­uração da rede) (cont.)
Web Enable
(Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
Teln et Enable (Habili-
tar)
Disable (Desabilitar)
FTP Enable
(Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
SNMP Enable
(Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
Habilita/desabilita a Web. Enable (Habilitar): Web/IPP
está disponível. Disable (Desabilitar): Web/ IPP não está disponível. O protocolo TCP/IP deve estar habilitado.
Habilita/desabilita Telnet. Enable (Habilitar): Telnet
está disponível. Disable (Desabilitar): Tel­net não está disponível. O protocolo TCP/IP deve estar habilitado.
Habilita/desabilita o FTP. Enable (Habilitar): FTP está
disponível. Disable (Desabilitar): FTP não está disponível. O protocolo TCP/IP deve estar habilitado.
Habilita/desabilita o SNMP. Enable (Habilitar): SNMP
está disponível. Disable (Desabilitar): SNMP não está disponível. O protocolo TCP/IP ou NetWare deve estar habili tado.
-
39 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Network Setup (Config­uração da rede) (cont.)
Network Scale (Escala de rede)
Hub Link Setting (Configura­ção do link do hub)
Normal
Small (Pequena)
Auto Negoti­ate (Comuni­cação automática)
100Base-TX Full
100Base-TX Half
10Base-T Full 10Base-T Half
Quando a opção Normal é selecionada, a rede pode funcionar com eficácia mesmo quando estiver conectada a um HUB com recurso de árvore geradora (spanning tree). No entanto, o tempo de iniciali zação da impressora aumenta quando os compu tadores estão conectados a duas ou três LANs peque nas.
Quando a opção Small (Pequena) é selecionada, os computadores podem abranger de duas a três LANs pequenas até uma LAN grande, mas podem não funcionar com eficácia quando a rede está conec tada a um HUB com recurso de árvore geradora (span ning tree).
Define um método de cone­xão a um HUB. Quando a opção Auto é selecionada, um método de conexão a um HUB é selecionado automaticamente.
-
-
-
-
-
Factory Defaults? (Parâme tros padrão de fábrica?)
-
Execute (Exe­cutar)
Especifica se os parâme­tros padrão de fábrica da rede devem ser inicializa dos.
40 – C710n Manual do Usuário
-
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Print Setup (Configu ração da impressão)
-
Personality (Personali dade)
Copies (Cópias)
Duplex On (Ativada)/
Binding (Encaderna ção)
Media Check (Verificação da mídia)
Resolution (Resolução)
Auto
-
PostScript PCL IBM PPR EPSON FX
1- 999 Seleciona o número padrão
Off (Desati vada)
Long Edge (Borda
-
longa)
Short Edge (Borda curta)
Enable (Habilitar)
Disable (Desa­bilitar)
600dpi
600x1200dpi
600dpi multi­level (multiní vel)
Seleciona uma linguagem de impressora.
de cópias.
Especifica a impressão duplex (opcional) se uma
-
unidade duplex estiver ins talada e habilitada.
Especifica a encadernação em impressão duplex (se uma unidade duplex esti­ver instalada e habilitada).
Configura se a impressora verifica ou não a correlação do tamanho do papel confi gurado com o papel que está na bandeja. Apenas os tamanhos padrão são verifi cados.
Configura a resolução padrão.
-
-
-
-
41 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Print Setup (Configu ração da impressão) (cont.)
-
Tone r S ave Mode (Modo de econo mia de toner)
Mono-Print Speed (Velocidade de impres são mono­cromática)
-
-
On (Ativado)/
Off (Desati vado)
Auto
Color Speed (Velocidade para impres são em cores)
Normal Speed (Velocidade normal)
High Quality (Alta quali dade)
-
-
-
Esta função funciona com eficácia apenas se os dados alimentados forem RGB em cores. Esta configuração é válida em PS e PCL, mas não vigora nos seguintes casos.
(1) PS: se o modo de corre­lação de cores estiver desa­tivado.
(2) PS: se qualquer confi­guração diferente de corre­lação de cores ASIC estiver ativada.
(3) PS: dados CMYK quando o modo de simulação de tinta é usado (válido em qualquer outro caso, exceto o Caso (1) e o Caso (2) acima, desde que os dados sejam RGB).
(4) Dados PCL binários (coloridos/monocromáti cos).
Configura a velocidade de impressão monocromática. Imprime na velocidade mais apropriada para processar a página se a opção Auto estiver ativada.
Imprime sempre na veloci­dade de impressão colorida se a opção Color (Em cores) estiver ativada.
Imprime sempre na veloci­dade de impressão mono­cromática se a opção Normal estiver ativada.
Imprime sempre a 26 ppm para impressões coloridas e monocromáticas se a opção High Quality estiver ati vada.
-
-
42 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Print Setup (Configu ração da impressão) (cont.)
Print Setup (Configu ração da impres são) (cont.)
-
-
Default Orientation (Orientação padrão)
Form Length (Compri mento do formulário)
Edit Size (Modificar tamanho)
-
Portrait (Retrato)
Landscape (Paisagem)
5 lines (5 linhas)
~
60 lines (60 linhas)
~ 128 lines (128
linhas)
Cassette Size (Tamanho na bandeja)/
Letter (Carta)/ Executive (Executivo)/ Legal14 (Ofício 356 mm)/ Legal13.5 (Ofí cio 343 mm)/ Legal13 (Ofício 330 mm)/A4/ A5/A6/B5/ Custom (Per sonalizado)/ C5/Com-10 Envelope (Envelope Com-10)/ Monarch Enve lope (Enve­lope Monarch)/DL Envelope (Envelope DL)/ C5/Com-9 Envelope (Envelope Com-9)
-
Especifica a orientação da impressão.
Não válida para PS (válida apenas para PCL/IBMPPR/ EPSONFX/HP-GL2).
Configura o número de linhas que podem ser impressas em uma página.
Não válido para PS (válido apenas para PCL/HP-GL2).
Os valores padrão relacio­nados à esquerda são para papel carta/A4. No entanto, na prática, os valores mudam conforme o tama nho do papel presente na bandeja.
Define o tamanho de uma área a usar quando o PC host não especifica o tama­nho por meio do comando de designação de modifica ção do tamanho do papel (não válido para PS - ape nas para PCL).
-
-
-
-
-
43 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Print Setup (Configu ração da impres são) (cont.)
-
Trapping (Superposi ção)
Trapping X Width (Lar gura X da sobreposi ção)
Trapping Y Width (Lar gura Y da sobreposi ção)
X Dimension (Dimensão X)
Y Dimen­sion (Dimensão Y)
-
-
-
-
-
Off (Desati­vada)
Narrow (Estreita)
Wide (Larga)
0 pixels ~ 4 pixels
0 pixels ~ 4 pixels
64 mm ~
210 mm
~ 216 mm
127 mm ~
297 mm
~ 1220 mm
A sobreposição é uma téc­nica pré-impressão que consiste na criação de pequenas sobreposições nas áreas de delimitação de cores diferentes a fim de ocultar problemas de regis tro na produção gráfica.
Define a dimensão horizon­tal da área de sobreposição.
Define a dimensão vertical da área de sobreposição.
Especifica a largura do papel personalizado como o valor padrão.
Define um tamanho de papel em ângulos retos à direção de alimentação do papel.
Especifica o comprimento do papel personalizado como o valor padrão.
Define um tamanho de papel na mesma direção que a da alimentação do papel.
-
44 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
PS Setup (Configu ração PS)
Network Protocol (Protocolo de rede)
Parallel Protocol (Protocolo paralelo)
USB Protocol (Protocolo USB)
ASCII/RAW Especifica o modo de proto-
colo de comunicação PostS­cript (PS) dos dados da porta da NIC.
(No modo RAW, Ctrl-T é inválido). Apenas nos modelos PS.
ASCII/RAW Especifica o modo de proto-
colo de comunicação PostS­cript (PS) dos dados da porta Centronics.
(No modo RAW, Ctrl-T é inválido). Apenas nos modelos PS.
ASCII/RAW Especifica o modo de proto-
colo de comunicação PostS­cript (PS) dos dados da porta USB.
(No modo RAW, Ctrl-T é inválido). Apenas nos modelos PS.
45 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
PCL Setup (Configu ração PCL)
-
Font Source (Origem da fonte)
Font Num­ber (Número da fonte)
Font Pitch (Densidade horizontal da fonte)
Resident (Residente)
I0 ~ I90 Especifica o número da
99,9 CPI ~
10,00 CPI
~ 0,44 CPI
Especifica a localização da fonte PCL padrão.
fonte PCL. A faixa válida desta variável
muda dependendo da confi guração de FONT SOURCE (Origem da fonte) atual. Se a fonte padrão estiver confi gurada para FONT SOURCE (Origem da fonte), o número começa em 0. Se não estiver, o número começa em 1. O valor máximo é igual ao número de fontes instaladas na ori gem da fonte.
Configura a largura da fonte PCL padrão em caracteres por polegada (CPP). A fonte padrão é dimensionável, com densidade horizontal fixa.
O valor da densidade hori­zontal é exibido com duas casas decimais.
Exibido apenas se a fonte selecionada (No da fonte) for uma fonte dimensioná­vel com espaçamento fixo.
-
-
-
Symbol Set (Conjunto de símbo los)
PC-8 Define o conjunto de símbo-
los de PCL (ver painel de
-
operação da unidade para obter a lista completa).
46 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
PCL Setup (Configu ração PCL) (cont.)
-
A4 Print Width (Lar gura de impressão A4)
78 column
-
(78 colunas)
80 column (80 colunas)
Define o número de carac­teres para o papel A4.
Avanço de linha automático. Isso se aplica a caracteres
de 10 CPP quando o modo de avanço de carro/linha automático está desativado.
Este menu é ativada apenas quando papel A4 é selecio nado no menu que confi­gura a largura da impressão de papel A4 na orientação retrato.
Geralmente, essa largura de papel A4 é configurada com um pouco menos de 203 mm (cerca de 201 mm).
Esta configuração não per­mite a impressão de carac­teres de 80 caracteres de 10 cpp (imprime apenas 78 caracteres de 10 cpp). 80 caracteres configurados a uma largura de impressão A4 ampliam as margens direita e esquerda.
Um comando PCL seleciona ou cancela a seleção do modo de avanço automático de carro/linha.
-
White Page Skip (Igno rar páginas em branco)
CR Function (Função CR)
On (Ativado)/
Off (Desati
-
vado)
CR/CR+LF Define a ação quando um
Configura se uma página sem dados a serem impres
-
sos deve ser ejetada (página em branco) ao receber o comando FF (OCH) no modo PCL. Desa tivado: ejeta.
código CR é recebido em PCL.
CR: retorno de carro CR+LF: retorno de carro e avanço de linha
47 – C710n Manual do Usuário
-
-
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
PCL Setup (Configu ração PCL) (cont.)
-
LF Function (Função LF)
Print Mar­gin (Mar­gem de impressão)
True Black (Preto puro)
LF/LF+CR Define a ação quando um
Normal
1/5 inch (51 mm)
1/6 inch (42 mm)
On (Ativado)/
Off (Desati vado)
código LF é recebido em PCL.
LF: avanço de linha LF+CR: avanço de linha e retorno de carro
Especifica a área não impri­mível do papel.
A largura da área ao longo dos lados direito e esquerdo do papel (lados esquerdo e direito, dependendo da ori entação do papel).
NORMAL: compatível com emulação PCL, aproximada mente 64 mm/59 mm (dependendo do papel) encontra-se fora da área imprimível.
Configura a utilização ou não de preto composto
-
(mistura de CMYK) ou preto puro (apenas K) para a cor preta (100%) nos dados da imagem.
OFF (Desativado): modo usando preto composto.
ON (Ativado): modo usando preto puro.
(Apenas PCL)
-
-
Pen Width Adjust (Ajuste da largura de linha)
On (Ati­vada)/Off
(Desativada)
Às vezes, quando a largura mínima é especificada em PCL uma linha de 1 ponto parece quebrada.
Com a opção de ajuste da largura da linha ativada, quando a largura mínima é especificada, a largura da linha será enfatizada para parecer mais larga do que uma linha de 1 ponto.
Com esta opção desativada, a aparência da linha não mudará.
48 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
PCL Setup (Configu ração PCL) (cont.)
IBM PPR Setup (Configu ração IBM PPR)
-
-
Tray 2 ID# (No de ID da bandeja
2)
Tray 3 ID# (No de ID da bandeja
3)
MPTray ID# (No de ID da bandeja multifuncio nal)
Character Pitch (Den sidade hori­zontal dos caracteres)
-
1 ~ 5 ~ 59 Configura o número para
1 ~ 20 ~ 59 Configura o número para
1 ~ 4 ~ 59 Configura o número para
-
10 CPI
12 CPI 17 CPI 20 CPI Proportional
(Proporcional)
especificar a bandeja 2 para o comando de destino de alimentação do papel (ESC&l#H) na emulação PCL5e.
(Exibido apenas se a ban­deja 2 estiver instalada).
especificar a bandeja 3 para o comando de destino de alimentação do papel (ESC&l#H) na emulação PCL5e.
(Exibido apenas se a ban­deja 3 estiver instalada).
especificar a bandeja multi funcional para o comando de destino de alimentação do papel (ESC&l#H) na emulação PCL5e.
Especifica a densidade hori­zontal dos caracteres na emulação IBM PPR.
-
Font Con­dense (Con­densar fonte)
Character Set (Con junto de caracteres)
12CPI to 20CPI [12 cpp a 20 cpp]
12CPI to 12CPI (12 cpp a 12 cpp)
SET-2 (Con-
-
junto 2)
SET-1 (Con­junto 1)
Especifica uma densidade horizontal de 12 caracteres por polegada para o modo Condensado.
Define um conjunto de caracteres.
49 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
IBM PPR Setup (Configu­ração IBM PPR) (cont.)
Symbol Set (Conjunto de símbo­los)
Letter O Style (Estilo da letra O)
Zero Cha­racter (Caractere zero)
Line Pitch (Espaça mento entre as linhas)
White Page Skip (Igno rar páginas em branco)
CR Function (Função CR)
LF Function (Função LF)
-
-
IBM 437 Define o conjunto de símbo-
Enable (Habili­tar)/Disable (Desabilitar)
Normal/Sla­shed (Cortado)
6/8 LPI Define o espaçamento entre
On (Ativado)/
Off (Desati vado)
CR/CR+LF Define a ação quando um
LF/LF+CR Define a ação quando um
los configurado para IBM PPR (ver painel de operação da unidade para obter a lista completa).
Especifica o estilo que subs­titui ø (9B) e ¥ (9D) com ø (ou) e Ø (zero).
Especifica o estilo do 0 (zero). SLASHED (Cortado): ZERO CORTADO.
as linhas.
Seleciona se páginas em branco devem ser ignora
-
das. Disponível apenas quando o modo simplex está configurado.
código CR é recebido.
código LF é recebido.
-
Line Length (Compri mento de linha)
Form Length (Compri mento do formulário)
TOF Posi­tion (Posi­ção TOF)
-
-
80/136 Column (80/ 136 colunas)
11/11.7/12 inch (279/297/ 305 mm)
0.0/0.1/~1.0 inch (0,0/25 mm/~254 mm)
Especifica o número de caracteres por linha.
Especifica o comprimento do papel.
Define a posição da borda superior do papel.
50 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
IBM PPR Setup (Configu­ração IBM PPR) (cont.)
EPSON FX Setup (Configu­ração Epson FX)
Left margin (Margem esquerda)
Fit to Letter (Ajustar ao tamanho carta)
Text Heigh t (Altura do texto)
Character Pitch (Den sidade hori­zontal dos caracteres)
Character Set (Con junto de caracteres)
-
-
0.0/0.1/~1.0 inch (0,0/25 mm/~254 mm)
Enable (Habili­tar)/Disable (Desabilitar)
Same (Mesma)/Diff (Diferente)
10 CPI/12 CPI/17 CPI
20 CPI/Propor­tional (Propor­cional)
SET-2 (Con­junto 2)
SET-1 (Con­junto 1)
Define o grau de desloca­mento da posição horizontal inicial de impressão para a direita.
Define o modo de impres­são para ajustar os dados de impressão, equivalente a 11 polegadas (279 mm) (66 linhas), na área imprimível tamanho CARTA.
Define a altura do carac­tere.
SAME (Mesma): indepen­dente da configuração CPI, mesma altura.
DIFF (Diferente): conforme a configuração CPI, a altura dos caracteres variará.
Especifica a densidade hori­zontal dos caracteres na emulação Epson FX.
Define um conjunto de caracteres.
Symbol Set (Conjunto de símbo­los)
Letter O Style (Estilo da letra O)
Zero Cha­racter (Caractere zero)
IBM 437 Define o conjunto de símbo-
Enable (Habili­tar)/Disable (Desabilitar)
Normal/Sla­shed (Cortado)
los para a emulação Epson FX.
(ver o painel de operação da unidade para obter a lista completa).
Especifica o estilo que subs­titui ø (9B) e ¥ (9D) com ø (ou) e Ø (zero).
Especifica o estilo do 0 (zero). SLASHED (Cortado): ZERO CORTADO.
51 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
EPSON FX Setup (Configu­ração Epson FX) (cont.)
Line Pitch (Espaça mento entre as linhas)
White Page Skip (Igno rar páginas em branco)
CR Function (Função CR)
Line Length (Compri mento de linha)
Form Length (Compri mento do formulário)
TOF Posi­tion (Posi­ção TOF)
Left margin (Margem esquerda)
-
-
-
-
6/8 LPI Define o espaçamento entre
On (Ativado)/
Off (Desati vado)
CR/CR+LF Define a ação quando um
80/136
Column (80/ 136 colunas)
11/11.7/12 inch (279/297/ 305 mm)
0.0/0.1/~1.0 inch (0,0/25 mm/~254 mm)
0.0/0.1/~1.0 inch (0,0/25 mm/~254 mm)
as linhas.
Seleciona se páginas em branco devem ser ignora
-
das. Disponível apenas quando o modo simplex está configurado.
código CR é recebido.
Especifica o número de caracteres por linha.
Especifica o comprimento do papel.
Define a posição da borda superior do papel.
Define o grau de desloca­mento da posição horizontal inicial de impressão para a direita.
-
EPSON FX
Setup
(Configu-
ração
Epson FX)
(cont.)
Fit to Letter (Ajustar ao tamanho carta)
Text Heigh t (Altura do texto)
Enable (Habili­tar)/Disable (Desabilitar)
Same (Mesma)/Diff (Diferente)
Define o modo de impres­são para ajustar os dados de impressão, equivalente a 11 polegadas (279 mm) (66 linhas), na área imprimível tamanho CARTA.
Define a altura do carac­tere.
SAME (Mesma): indepen­dente da configuração CPI, mesma altura.
DIFF (Diferente): conforme a configuração CPI, a altura dos caracteres variará.
52 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Color Setup (Configu­ração de cores)
Ink Simulation (Simulação de tinta)
UCR Low (Baixa)
CMY 100% Density
(Densidade CMY 100%)
Off (Desati­vada)
SWOP Euroscale Japan (Japão)
Medium (Média)
High (Alta)
Enable (Habili­tar)/Disable (Desabilitar)
A impressora tem seu pró­prio mecanismo de simula­ção de processo, que emula as cores padrões na impres sora.
Esta função está disponível apenas com trabalhos na linguagem PostScript.
Seleciona a limitação à espessura da camada de toner.
Se o papel enrolar em impressões com a configu ração ESCURO, selecionar MÉDIO ou CLARO algumas vezes ajuda a reduzir o enrolamento.
UCR = Remoção de cores subjacentes.
Habilita/desabilita a saída 100% em relação à com pensação da TRC CMY100%. Normalmente, a função de compensação da TRC controla a densidade apropriada da impressão; portanto, a saída a 100% não é sempre possível.
A seleção ENABLE (Habili­tar) habilitará a saída 100% em qualquer cor individual. A impressão, incluindo a função de compensação da TRC é limitada a uma área apropriada. Esta função é para um fins especiais, como especificação da dimi nuição de cores CMYK em PS.
-
-
-
-
53 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Color Setup (Configu­ração de cores) (cont.)
Memory Setup (Configu­ração da memória)
CMYK Conversion (Conversão CMYK)
Receive Buffer Size (Tamanho do buffer de recepção)
Resource Save (Área para salvar recursos)
On (Ati­vada)/Off
(Desativada)
Auto
0.5 megabyte 1 megabyte 2 megabyte 4 megabyte 8 megabyte 16 megabyte
Auto
Off (Desati­vada)
0.5 megabyte 1 megabyte 2 megabyte 4 megabyte 8 megabyte 16 megabyte
Selecionar "OFF" (Desati­vada) simplificará o pro­cesso de conversão dos dados CMYK, o que reduzirá o tempo de processamento.
Esta configuração é igno­rada quando a função de simulação de tinta é usada.
Apenas PS.
Define o tamanho do buffer de recepção.
Configura o tamanho da área para salvar recursos.
54 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
HDD Setup (Configu ração do disco rígido)
-
Este item só é exibido se um disco rígido (opcional) estiver instalado.
Initialize (Inicializar)
Execute (Exe­cutar)
Restabelece os parâmetros padrão de fábrica do disco rígido. A unidade executa a partição/divisão e inicializa cada partição.
Quando este menu é execu­tado, a seguinte mensa­gem de informação aparece:
Are You Sure? (Tem cer­teza?) Yes/No (Sim/Não)
Se a opção No (Não) for selecionada, o display vol tará a exibir o menu ante­rior.
Se a opção Yes (Sim) for selecionada, a seguinte mensagem de confirmação aparecerá:
Execute Now? (Executar agora?) Yes/No (Sim/Não)
Se a opção No (Não) for selecionada, o display vol tará a exibir o menu ante­rior.
O comando para executar a inicialização do disco rígido será armazenado na memó­ria e a inicialização será executada na próximo vez que a unidade for desli­gada/ligada.
Se a opção Yes (Sim) for selecionada, a unidade será desligada e o disco rígido será inicializado durante o ciclo liga/desliga.
-
-
55 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
HDD Setup (Configu ração do disco rígido) (cont.)
-
Resize Parti­tion (Redi­mensionar partição)
PCL nn%/ Common mm% (Comum mm%)/PSll%/ <Apply> (Apli car)
Especifica o tamanho da partição. Especifica um tamanho mediante propor­ção ao tamanho total do disco rígido em % (em
-
incrementos de 1%). nn,mm,ll: 1 - 98 e nn+mm+ll=100 Os tamanhos são exibidos na lista de partições e podem ser mudados seleci­onando-se o tamanho da partição a ser mudada. Se a opção Apply (Aplicar) for selecionada, a seguinte mensagem de confirmação aparecerá:
Are You Sure? (Tem certeza?) Yes/No (Sim/Não) No (Não) = volta para o
menu anterior.
Yes (Sim) = Execute Now? (Executar agora?) Yes/No No (Não) = volta para o
menu anterior. O comando é armazenado na memória e a inicialização do disco rígido e a mudança no tamanho da partição serão executadas na próxima vez que a unidade for desli gada/ligada. Yes (Sim) = unidade desli­gada. A inicialização do disco rígido e a mudança no tamanho da partição serão executadas durante o ciclo desliga/liga. Em unidades não PS, PS é substituído por COMMON (Comum), portanto, a men sagem exibida é: “PCL/ COMMON/COMMON”.
(Sim/Não)
-
-
56 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
HDD Setup (Configu ração do disco rígido) (cont.)
-
Format Par­tition (For­matar partição)
PCL Common
(Comum) PS
Formata a partição especifi­cada.
Quando o botão Enter é pressionado, a seguinte mensagem de confirmação aparece:
Are You Sure? (Tem certeza?) Yes/No Não)
No (Não) = volta para o
menu anterior.
Yes (Sim) = Execute Now? (Executar agora?) Yes/No (Sim/Não)
No (Não) = volta para o
menu anterior. O comando para executar a formatação da partição será armaze nado na memória e a for­matação será executada na próximo vez que a unidade for desligada/ligada.
Yes (Sim) = unidade desli­gada. A partição será for­matada durante o ciclo desliga/liga.
Em unidades não PS, PS é substituído por Commom (Comum), portanto, a men­sagem exibida é: “PCL/ Commom/Commom”.
(Sim/
-
57 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
System Setup (Configu­ração do sistema)
Change Password (Mudar a senha)
Near Life LED (LED indicador de fim de vida útil)
Reset Sec­tion Coun­ter (Zerar contador de seções)
New Pas­sword (Nova senha)
Enable (Ati­var)/Disable
(Desativar)
Execute (Exe­cutar)
xxxxxxxxxxxxxxDefine uma nova senha
Controla a configuração do LED Attention (Atenção) quando a unidade avisa que o toner, cilindro OPC, uni dade fusora ou esteira está próximo do fim de sua vida útil.
O LED Attention (Atenção) acende se estiver habili tado e fica apagado se esti­ver desabilitado. (Exibe mensagem no display).
A recuperação temporária mediante abertura e fecha mento da tampa quando ocorre esse tipo de erro não está disponível.
Zera o contador de seções da função de estatísticas de impressão.
Se a opção Execute (Exe­cutar) for selecionada, sai do menu.
para acessar o menu de configuração de administra­dor.
Entre 6 a 12 caracteres alfanuméricos podem ser inseridos.
-
-
-
Verify pas­sword (Con­firmar senha)
xxxxxxxxxxxxxxForça o usuário a inserir a
nova senha ao acessar o modo de configuração de administrador.
Entre 6 a 12 caracteres alfanuméricos podem ser inseridos.
58 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGU-
RAÇÕES
EXPLICAÇÃO
Settings (Configu rações)
-
Reset Settings (Restabele cer configu­rações)
Save Settings (Salvar con figurações)
Execute (Exe­cutar)
-
Execute (Exe­cutar)
-
Restabelece a EEPROM da UC. Restabelece os parâme tros padrão de fábrica dos menus de usuário.
Se a opção Execute (Exe­cutar) for selecionada, sai do menu.
Salvas os menus configura­dos atualmente. Com esta função, os menus com os quais as operações foram executadas pela última vez são salvos, substituindo os menus que haviam sido sal vos anteriormente.
Quando o botão Enter é pressionado, a seguinte mensagem de confirmação aparece:
Are You Sure? (Tem certeza?) Yes/No Não)
No (Não) = os menus ante-
riores são restaurados. Yes (Sim) = as configura-
ções do menu atual são sal­vas e a unidade sai do menu.
(Sim/
-
-
59 – C710n Manual do Usuário

Calibration (Calibração)

ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Auto Density (Densidade automática)
Adjust Den­sity (Ajustar Densidade)
Adjust Regis­tration (Ajus­tar registro)
On/Off (Ativada/ Desativada)
Execute (Executar) Se o comando Execu-
Execute (Executar) Quando este menu é
Ativa/desativa o ajuste automático da densidade.
tar for selecionado, a impressora ajustará imediatamente a densidade e a refle tirá na compensação da TRC.
Este ajuste deve ser executado quando a impres sora não está em uso. Pode tornar­se inválido se exe cutado em qualquer outro estado.
selecionado, a impressora executa um ajuste automá tico do registro.
Este ajuste deve ser executado quando a impres­sora não está em uso.
-
-
-
-
60 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Print Tuning Pattern (Padrão de ajuste de impressão)
Cyan/ Magenta/Yel low/Black Tuning (Ajuste de ciano/ magenta/ amarelo/ preto)
-
Highlight (Claro)
Mid-Tone (Meio­tom)
Execute (Executar) Imprime o padrão
para o usuário ajus tar a TRC. Geral­mente, esta função não é necessária por que a TRC é ajustada automaticamente segundo os níveis recomendados atra vés da função de ajuste da densidade e compensação da TRC.
Os resultados do ajuste serão refleti dos como valores compensados (adi ção) às correções por meio da função de ajuste da densidade/ compensação da TRC.
-3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,
-3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,
Ajusta a área clara da TRC.
+ = mais escuro
- = mais claro
Ajusta a área de meio-tom da TRC.
+ = mais escuro
- = mais claro
-
-
-
-
-
Dark (Escuro)
-3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
61 – C710n Manual do Usuário
Ajusta a área de escura da TRC.
+ = mais escuro
- = mais claro
ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Cyan/ Magenta/Yel low/Black Darkness (Densidade de ciano/ magenta/ amarelo/ preto)
-
-3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,
Ajusta a densidade do mecanismo de impressão.
As configurações de níveis mais escuros para cada cor do grupo CMYK serão refletidas como valo res compensados (adições) às corre ções, através da fun­ção de ajuste da densidade/compen sação da TRC.

Print Statistics (Imprimir estatísticas)

ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Enter Pas­sword (Digitar senha)
XXXX Permite inserir uma senha para
acessar o menu de impressão de estatísticas.
O valor padrão é "0000". A senha para acessar a impressão
de estatísticas é diferente da senha para acessar as funções/ configuração de administrador.
A categoria "imprimir estatísticas" não aparece quando a função de impressão de estatísticas não está disponível.
-
-
-
Section Coun­ter (Contador de seções)
Enable (Ativar)/ Disable (Desativar)
Especifica se o contador de seções é exibido ou não na impressão do relatório de uso.
Enable (Habilitar): exibido Disable (Desabilitar): não exibido. A opção Enable (Habilitar) deve
ser selecionada em Functions (Funções)/Print Statistics (Impri­mir estatísticas)/Usage Report (Relatório de uso).
62 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Reset Group Counter (Zerar conta dor de grupo)
Group Coun­ter (Contador de grupo)
Usage Report (Relatório de uso)
Execute (Executar) Zera o contador principal.
-
Enable (Ativar)/ Disable (Desativar)
Enable (Habilitar)/ Disable (Desabili­tar)
Quando esse comando é execu­tado, zera o contador principal e sai do menu.
A opção Enable (Habilitar) deve ser selecionada em Functions (Funções)/Print Statistics (Impri­mir estatísticas)/Usage Report (Relatório de uso).
Especifica se o contador de grupo é exibido ou não na impressão do relatório de uso.
Enable (Habilitar): exibido. Disable (Desabilitar): não exi-
bido. Condições para exibição: A opção Enable (Habilitar) deve
ser selecionada em Functions (Funções)/Print Statistics (Impri­mir estatísticas)/Usage Report (Relatório de uso).
Habilita/desabilita a impressão do relatório de uso.
A impressora é reinicializada quando um valor de configuração é alterado.
Change Pas­sword (Mudar a senha)
New Pas­sword (Nova senha)
Verify Pas­sword (Con­firmar senha)
Muda a senha. A opção Enable (Habilitar) deve
ser selecionada em Functions (Funções)/Print Statistics (Impri mir estatísticas)/Usage Report (Relatório de uso).
xxxx Configura uma nova senha para
acessar o menu Print Statistics (Imprimir estatísticas).
xxxx Confirmação da nova senha esco-
lhida para acessar a impressão de estatísticas.
63 – C710n Manual do Usuário
-

Menu Administrator (Boot) [Administrador (Inicialização)]

O acesso a este menu é restrito aos administradores do sistema. Para obter acesso a este menu, siga as instruções descritas em “Como mudar as
configurações: Administrador”, na página 25.
Este menu é exibido apenas em inglês (configurações padrão em negrito).
Parallel Setup (Configuração de interface paralela)
Este menu controla a operação da interface de dados paralela da impressora.
ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Enter Pas­sword (Digitar senha)
Parallel (Paralela)
Bi-direc­tion (Bidirecio­nal)
Ecp Enable (Habili-
Ack Width (Largura Ack)
xxxxxxxxxxxx Digite uma senha para obter acesso
Enable (Habili­tar)/ Disable
(Desabilitar)
Enable (Habili­tar) / Disable
(Desabilitar)
tar) / Disable (Desabilitar)
Narrow (Estre­ita)/
Medium (Média)/ Wide (Larga)
ao menu do administrador. A senha deve ter de 6 a 12 caracte-
res alfanuméricos. O valor padrão é "aaaaaa". A impressora será reinicializada
depois do acesso ao menu de iniciali­zação.
Habilita ou desabilita a porta para­lela.
Habilita/desabilita a capacidade bidi­recional da interface paralela.
Habilita/desabilita a função Extended Capabilities Port.
Configura a largura do código ACK (confirmação) para recepção compa­tível;
= 0.5µs = 1.0µs = 3.0µs
64 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Ack/Busy Timing (Tempo ack/ocu­pado)
I-prime Disable (Desabili-
Offline Receive (Recepção offline)
Ack In Busy (Ack em ocupado) /
Ack While Busy (Ack enquanto ocu­pado)
tar)/ 3µsec/50µsec
Enable (Habilitar)/ Disable (Desabili­tar)
Configura a ordem de saída do sinal BUSY (Ocupado) e do sinal ACK (Confirmação) para recepção compa­tível.
Define o intervalo de tempo para habilitar/desabilitar o sinal I-prime.
Para habilitar/desabilitar esta fun­ção. Quando configurada para Ena­ble (Habilitar), a interface mantém um estado de recepção possível ao mudar para o modo Offline. A inter­face envia um sinal de OCUPADO apenas quando o buffer de recepção estiver cheio ou quando for necessá­rio chamar a assistência técnica.
65 – C710n Manual do Usuário
USB Setup (Configuração USB)
Este menu controla a operação da interface de dados USB da impressora.
ITEM CONFIGURAÇÕES EXPLICAÇÃO
Usb Enable (Habili-
tar)/ Disable (Desa-
bilitar)
Speed (Velocidade)
Soft Reset (Reiniciali­zação sem perda de dados)
Offline Receive (Recepção offline)
Serial Num­ber (Número de série)
12 / 480 Mbps Seleciona a velocidade da inter-
Enable (Habilitar)/ Disable (Desabilitar)
Enable (Habilitar)/
Disable (Desabilitar)
Enable (Habilitar) /
Disable (Desabilitar)
Habilita / desabilita a porta USB.
face. Depois de a mudança ser feita no menu, a
impressora é reinicializada ao sair do menu.
Habilita ou desabilita o comando SOFT RESET (Reinicialização sem perda de dados).
Recepção fora de linha.
Especifica se um número de série USB deve ser HABILITADO ou DESABILITADO.
O número de série USB é usado para identificar o dispositivo USB conectado ao PC.
Quando alterar qualquer configuração no MENU USB, desligue a impressora e ligue-a novamente.
66 – C710n Manual do Usuário
Security Setup (Configuração de segurança)
Só disponível quando um disco rígido (opcional) está instalado.
ITEM CONFIGUR
AÇÕES
Job Limitati­ons (Limita­ções do trabalho)
Reset Cipher Key (Restabele­cer chave de cripto­grafia)
Off (Desati­vada)
Encrypted (Criptogra­fado)
Job (Traba­lho)
Execute (Executar)
EXPLICAÇÃO
Controle do modo de limitação de traba­lho.
Os trabalhos não especificados são rejei­tados.
Restabelece uma chave de criptografia a ser usada em um disco rígido criptogra­fado.
Quando este processamento é executado, não é possível restaurar todos os dados armazenados no disco rígido.
Depois da execução do comando, as seguintes mensagens de confirmação apa­recerão:
Are You Sure? (Tem certeza?) Yes (Sim)/ No (Não)
No (Não) = o display volta para o menu
anterior. Yes (Sim) = a impressora é reinicializada
automaticamente e o comando de resta­belecimento da chave de criptografia é executado.
67 – C710n Manual do Usuário
Storage System (Sistema de armazenamento)
Só disponível quando um disco rígido (opcional) está instalado.
ITEM CONFIGUR
AÇÕES
Check File System (Verificar sistema de arquiva­mento)
Check All Sectors (Verificar todos os setores)
Enable HDD (Habilitar disco rígido)
Execute (Executar)
Execute (Executar)
Yes (Sim) No (Não)
EXPLICAÇÃO
Resolve incoerências entre a memória real e a memória disponível exibida em um sis­tema de arquivamento. Executa recuperação de dados de administração (informações FAT). Executa a recuperação apenas para um disco rígido.
Recupera as informações de um setor de disco rígido defeituoso e uma incoerência de sistema de arquivamento, como descrito acima. O dispositivo alvo é limitado a um disco rígido e demora de 30 a 40 minutos para concluir esta função para um disco rígido de 10 GB.
Mesmo se uma unidade não funcionar quando instalada devido a um disco rígido defeituoso, ela pode ser colocada em funcio­namento mediante a configuração deste parâmetro para No (Não) (ignora a existên­cia do disco rígido).
Quando a opção No (Não) é selecionada, o acesso ao disco rígido resulta na exibição da mensagem de erro FAIL (Falha) porque o disco rígido é considerado como se não esti­vesse conectado.
A impressora será reinicializada depois de o usuário mudar a configuração e sair do menu.
68 – C710n Manual do Usuário
ITEM CONFIGUR
AÇÕES
EXPLICAÇÃO
Erase HDD (Apagar disco rígido)
Enable Ini­tialization (Habilitar inicializa­ção)
Execute (Executar)
No (Não) Yes (Sim)
Exclui todos os dados armazenados no disco rígido. A fórmula de sanitização DoD
5220.22-M é usada para limpar os dados. A máquina será reinicializada depois da mudança na configuração. A seguinte men­sagem aparecerá depois de o botão Enter ser pressionado:
Are You Sure? (Tem certeza?) Yes/No (Sim/Não)
No (Não) = volta para o menu de origem. Yes (Sim) = o procedimento para limpar o
disco começará imediatamente depois da reinicialização da máquina.
Se o botão Cancel (Cancelar) for mantido pressionado durante o processo de exclusão dos dados, a seguinte mensagem de confir­mação aparecerá para interromper o proce­dimento.
Do You Wish to Cancel? (Deseja cance­lar?) Yes/No (Sim/Não)
No (Não) = o procedimento continuará. Yes (Sim) = o procedimento será interrom-
pido.
Evita que uma alteração de configuração acompanhe a inicialização de Block Device (Bloquear dispositivo) (disco rígido, memória flash).
69 – C710n Manual do Usuário
Power Setup (Configuração da alimentação)
ITEM CONFIGUR
AÇÕES
Power Save (Economia de energia)
Enable (Habilitar)
Disable (Desabili tar)
EXPLICAÇÃO
Habilita/desabilita o modo de economia de energia.
-
Language Setup (Configuração do idioma)
ITEM CONFIGUR
AÇÕES
Lan­guage ini­tialize (Iniciali zar idi­oma)
Execute (Executar)
-
EXPLICAÇÃO
Inicializa o arquivo de mensagens carregado na memória Flash.
Quando o usuário pressiona o botão Enter, a seguinte mensagem solicitando confirmação aparecerá:
Are You Sure? (Tem certeza?) Yes/No (Sim/Não)
No (Não) = volta para o menu de origem.
O procedimento para limpar o disco come­çará imediatamente depois de a unidade sair do menu e o procedimento de reinicialização ser concluído.
70 – C710n Manual do Usuário
Troca de itens consumíveis e
manutenção
Informações para fazer pedidos ____
Só use produtos originais Oki para assegurar a melhor qualidade e desempenho do equipamento. Produtos que não sejam originais Oki podem prejudicar o desempenho da impressora e anular a garantia.
ITEM
Toner preto 10.000 páginas de papel carta
Toner ciano 10.000 páginas de papel carta
Toner magenta 10.000 páginas de papel carta
Toner amarelo 10.000 páginas de papel carta
Cilindro OPC preto 20.000 páginas de papel carta* 43913804
Cilindro OPC ciano 20.000 páginas de papel carta* 43913803
Cilindro OPC magenta 20.000 páginas de papel carta* 43913802
Cilindro OPC amarelo 20.000 páginas de papel carta* 43913801
Unidade fusora, 120V** Unidade fusora, 230V
Esteira de transferência** 60.000 páginas de papel carta
VIDA ÚTIL
a 5% de densidade
a 5% de densidade
a 5% de densidade
a 5% de densidade
60.000 páginas de papel carta* 43854901
a 3/trabalho
NO PARA PEDIDO
43866104
43866103
43866102
43866101
43854902
43363411
* Segundo os impressão contínua. ** As unidades fusoras e as esteiras de transferência são itens de
manutenção substituíveis e têm garantia de 90 dias contra defeitos. Quando o display da impressora indicar que estão chegando ao fim da vida útil, deve-se comprar um item de reposição.
71 – C710n Manual do Usuário
Troca de cartucho de toner ________
Nota:
Quando o display de cristal líquido exibir TONER LOW (Pouco toner) ou se a impressão estiver fraca, abra primeiro a tampa superior e bata algumas vezes no cartucho para distribuir o toner homogeneamente. Isto permitirá obter o melhor rendimento possível do cartucho de toner.
CUIDADO!
Para evitar desperdiçar toner e gerar possíveis erros no sensor de nível de toner, não troque os cartuchos de toner antes de a unidade exibir uma mensagem informando que o toner acabou.
Deixe uma folha de papel à mão para colocar o cartucho usado enquanto instala o novo.
Descarte o cartucho usado de maneira responsável, colocando-o dentro da embalagem do novo cartucho. Siga todas as regulamentações, recomendações e outras normas que possam estar em vigor quanto à reciclagem de resíduos.
Se cair pó do toner, escove-o cuidadosamente. Se isso não for o suficiente, use um pano umedecido em água fria para remover qualquer resíduo.
Não use água quente e jamais use qualquer tipo de solvente, pois fixarão as manchas permanentemente.
ATENÇÃO!
Em caso de inalação do toner ou se ele entrar em contato com seus olhos, beba um pouco de água ou lave os olhos com água fria em abundância. Procure orientação médica imediatamente.
72 – C710n Manual do Usuário
1. Pressione o botão de abertura e abra totalmente a tampa
6
superior.
ATENÇÃO
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora pode estar quente. Essa área está claramente sinalizada. Não a toque.
2. Observe as posições dos quatro cartuchos.
1
2
3
4
1 = ciano 2 = magenta 3 = amarelo 4 = preto
73 – C710n Manual do Usuário
(a) Coloque a alavanca colorida de liberação do toner no
cartucho a ser trocado totalmente voltado para a frente da impressora.
2b
2a
(b) Levante a extremidade direita do cartucho e puxe-o para
a direita para soltar a extremidade esquerda, como mostrado acima, e retire o cartucho de toner da impressora.
3. Limpe a parte superior da unidade de identificação com um pano limpo, sem fiapos.
74 – C710n Manual do Usuário
4. Coloque o cartucho em um pedaço de papel para impedir que
o toner manche os móveis.
5. Retire o novo cartucho da caixa, mas não o retire de sua embalagem individual por enquanto.
6. Agite com cuidado várias vezes o novo cartucho com um movimento lateral para soltar e distribuir o toner de maneira homogênea dentro do cartucho.
7. Retire o cartucho da embalagem e retire a fita adesiva situada embaixo do cartucho.
8. Segure o cartucho pelo centro, com a trava colorida à direita, e coloque-o na impressora sobre o cilindro OPC do qual o cartucho usado foi removido.
9. Insira primeiro a extremidade esquerda do cartucho na parte superior do cilindro OPC, empurrando-o contra a mola no
75 – C710n Manual do Usuário
cilindro OPC e, em seguida, abaixe a extremidade direita do cartucho sobre o cilindro OPC.
9
8
10
10. Pressione para baixo com cuidado o cartucho para que se encaixe firmemente e empurre a trava colorida na direção da parte traseira da impressora. Isto travará o cartucho no lugar e transferirá toner para o cilindro OPC.
76 – C710n Manual do Usuário
11. Limpe com cuidado a superfície do pente de LEDs com um
pano macio.
11
12
CUIDADO!
Para evitar desperdiçar toner e gerar possíveis erros no sensor de nível de toner, não troque os cartuchos de toner antes de a unidade exibir uma mensagem informando que o toner acabou.
12. Por fim, feche a tampa superior e pressione-a firmemente
para baixo nos dois lados para travá-la.
77 – C710n Manual do Usuário
Troca de cilindro OPC. ____________
CUIDADO!
Dispositivos sensíveis à estática; manusear com cuidado.
A impressora contém quatro cilindros OPC: ciano, magenta, amarelo e preto.
1. Pressione o botão de abertura e abra totalmente a tampa
superior.
ATENÇÃO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Essa área está claramente sinalizada. Não a toque.
78 – C710n Manual do Usuário
2. Observe as posições dos quatro cartuchos de toner (a) e cilindros
OPC (b). É essencial que sejam recolocados na mesma ordem.
a
b
79 – C710n Manual do Usuário
3. Segure o cilindro OPC pelo meio e retire-o da impressora,
junto com o cartucho de toner.
4. Coloque o conjunto com cuidado sobre um pedaço de papel para impedir que o toner entre em contato com móveis e evitar danificar a superfície verde do cilindro.
CUIDADO!
A superfície verde do cilindro OPC situada na base da unidade de identificação é muito delicada e fotossensível. Não a toque e não a exponha à luz ambiente normal por mais de 5 minutos. Se a unidade do cilindro precisar ficar fora da impressora por um período maior, embrulhe o cartucho em um plástico preto para mantê-lo protegido da luz. Nunca exponha o cilindro à luz solar direta ou a luzes muito brilhantes.
80 – C710n Manual do Usuário
5. Com a alavanca colorida de liberação do toner (1) à direita,
puxe a alavanca em sua direção. Isto soltará o cartucho de toner do cilindro OPC.
1
6. Levante a extremidade direita do cartucho de toner (1) e puxe-o
para a direita para soltar a extremidade esquerda, como mostrado (2), e
cartucho sobre uma folha de papel para evitar danificar a superfície do móvel.
retire o cartucho de toner do cilindro OPC. Coloque o
2
1
7. Retire o novo cilindro OPC da embalagem e coloque-o sobre o pedaço de papel onde o cartucho antigo estava colocado. Mantenha-o na mesma posição que a unidade usada. Coloque o cartucho usado na embalagem para que seja descartado.
Nota:
Siga as instruções fornecidas com o novo cilindro OPC para obter informações adicionais sobre, por exemplo, como remover os materiais de embalagem, etc.
81 – C710n Manual do Usuário
8. Coloque o cartucho de toner no novo cilindro OPC, como
ilustrado. Empurre primeiro a extremidade esquerda e, em seguida, abaixe a extremidade direita. (Não é necessário instalar um novo cartucho de toner nesta ocasião, a não ser que o nível de toner restante esteja muito baixo)
1
2
9. Empurre a alavanca de liberação colorida para a frente para prender o cartucho de toner no novo cilindro OPC e liberar toner dentro dele.
10. Segure o conjunto completo pelo meio, coloque-o na impressora, posicionando os pinos em cada extremidade em
82 – C710n Manual do Usuário
seus respectivos soquetes situados nas laterais da parte interna da impressora.
11. Por fim, feche a tampa superior e pressione-a firmemente para baixo nos dois lados para travá-la.
Nota:
Se for necessário devolver ou transportar a impressora por qualquer motivo, retire antes a unidade do cilindro OPC e coloque-a no saco fornecido. Isto evitará o derramamento de toner.
Troca da esteira de transferência ___
A esteira está situada embaixo dos quatro cilindros OPC. Esta unidade precisa ser trocada aproximadamente a cada 60.000 páginas.
Desligue a impressora e espere a unidade fusora esfriar (cerca de 10 minutos) antes de abrir a tampa.
83 – C710n Manual do Usuário
1. Pressione o botão de abertura e abra totalmente a tampa
superior.
ATENÇÃO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Essa área está claramente sinalizada. Não a toque.
2. Observe as posições dos quatro cartuchos de toner (a) e
cilindros OPC (b). É e
ordem.
ssencial que sejam recolocados na mesma
a
b
84 – C710n Manual do Usuário
3. Retire cada um dos cilindros OPC da impressora, e coloque-
os em um local protegido de fontes diretas de calor e luz.
CUIDADO!
A superfície verde do cilindro OPC situada na base de cada cartucho é muito delicada e fotossensível. Não a toque e não a exponha à luz ambiente normal por mais de 5 minutos. Se a unidade do cilindro precisar ficar fora da impressora por um período maior, embrulhe o cartucho em um plástico preto para mantê-lo protegido da luz. Nunca exponha o cilindro à luz solar direta ou a luzes muito brilhantes.
85 – C710n Manual do Usuário
4. Localize os dois prendedores (a) em cada lado da esteira e a barra de
levantamento
(b) na extremidade frontal.
a
c
b
5. Gire os dois prendedores 90° à esquerda. Isto soltará a esteira do corpo da impressora.
6. Puxe a barra de levantamento (b) para cima para que a esteira se incline para frente e retire-a (c) da impressora.
7. Coloque a nova esteira no lugar, com a barra de levantamento na frente e a engrenagem voltada para a parte de trás da impressora. Encaixe a engrenagem com a engrenagem situada no canto esquerdo traseiro interno da
a
86 – C710n Manual do Usuário
impressora e abaixe a esteira para que fique em uma posição plana dentro da impressora.
87 – C710n Manual do Usuário
8. Gire os dois prendedores (a) 90° à direita até que travem. Isto
a
a
prenderá a esteira no lugar.
9. Recoloque os quatro cilindros OPC, com seus respectivos cartuchos de toner, na impressora na mesma seqüência em que foram retirados: ciano (mais próximo da parte traseira), magenta, amarelo e preto (mais próximo da parte frontal).
10. Por fim, feche a tampa superior e pressione-a firmemente para baixo nos dois lados para travá-la.
88 – C710n Manual do Usuário
Troca da unidade fusora __________
A unidade fusora está situada dentro da impressora, logo atrás dos quatro cilindros OPC.
ATENÇÃO
Se a impressora tiver sido ligada há algum tempo, alguns componentes da unidade fusora podem estar muito quentes. Maneje a unidade fusora com muito cuidado, segurando-a apenas pelo seu pegador, que estará apenas um pouco morno ao tato. Uma etiqueta de aviso indica claramente a área. Se estiver em dúvida, desligue a impressora e aguarde pelo menos 10 minutos para que a unidade fusora esfrie antes de abrir a tampa da impressora.
1. Pressione o botão de abertura e abra totalmente a tampa
superior.
89 – C710n Manual do Usuário
2. Localize o pegador da unidade fusora (a) na parte superior da unidade
fusora.
b
a
b
3. Puxe as duas alavancas de retenção (b) em direção à frente da impressora de modo que fiquem na posição vertical.
4. Segurando a unidade fusora pelo pegador (a), retire-a da impressora. Se a unidade fusora ainda estiver morna, coloque-a em uma superfície que não será danificada pelo calor.
5. Retire a nova unidade fusora da embalagem e, em seguida, retire todo o material de proteção usado para o transporte.
6. Segure a nova unidade fusora pelo pegador de modo que fique na
posição correta. As alavancas de retenção
90 – C710n Manual do Usuário
(a) devem estar na posição
vertical e os dois pinos de posicionamento (b) devem estar voltados em sua direção.
b
a
7. Coloque a unidade fusora na impressora, encaixando os dois
(b) em seus respectivos soquetes na divisória de metal
pinos que separa a área da unidade fusora dos cilindros OPC.
8. Empurre as duas alavancas de retenção (a) no sentido da parte traseira da impressora para prender a unidade fusora no lugar.
a
a
91 – C710n Manual do Usuário
9. Por fim, feche a tampa superior e pressione-a firmemente
para baixo nos dois lados para travá-la.
Limpeza dos pentes de LED ________
Limpe os pentes de LED quando as impressões não estiverem nítidas, apresentarem linhas brancas ou quando o texto estiver indefinido.
1. Desligue a impressora.
2. Abra a tampa superior.
92 – C710n Manual do Usuário
3. Limpe com cuidado a superfície do pente de LEDs com um pano macio.
CUIDADO!
Não use álcool metílico nem outros tipos de solventes nos pentes de LED, pois isto danificará a superfície das lentes.
4. Feche a tampa superior.
93 – C710n Manual do Usuário

Opções disponíveis

Consulte as instruções fornecidas com os opcionais.

Unidade duplex (para impressão nos dois lados do papel)

N/P OKI 43830005
A unidade duplex adiciona a função de impressão frente e verso, usando menos papel e facilitando o manuseio de documentos grandes. Também permite a impressão de livretos, que usam menos papel ainda e facilitam ainda mais o manuseio de documentos grandes.
A unidade duplex desliza diretamente para dentro da parte traseira da impressora e não requer ferramentas para ser instalada.

Memória RAM adicional

N/P Oki 43363304 (256 MB), 43363305 (512 MB)
O modelo de impressora básico vem equipado com uma memória principal de 256MB. Ela pode ser atualizada com uma placa de memória adicional de 256 MB ou 512 MB, proporcionando uma capacidade de memória total de 768 MB.
94 – C710n Manual do Usuário
A instalação demora alguns minutos e é necessária uma chave de parafusos de fenda em cruz (tipo Philips).

Unidade de disco rígido (HDD)

N/P OKI 41376046
A unidade de disco rígido (HDD) interna opcional permite o agrupamento das páginas impressas e pode ser usada para armazenar sobreposições e macros, fontes e documentos confidenciais ou de prova antes de serem impressos.
A instalação demora alguns minutos e é necessária uma chave de parafusos de fenda em cruz (tipo Philips).

Bandejas para papel adicionais

N/P OKI 3855101
capacidade para 530 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m²). Não requer ferramentas para ser instalada
95 – C710n Manual do Usuário
Eliminação de atolamentos
de papel
Desde que o usuário siga as recomendações contidas neste manual sobre o uso de mídia de impressão e mantenha a mídia de impressão em boas condições antes do uso, a impressora proporcionará muitos anos de serviço confiável. Atolamentos de papel ocorrem ocasionalmente. Esta seção explica como resolvê­los de forma rápida e simples.
Os atolamentos podem ocorrer devido à alimentação incorreta do papel a partir de uma bandeja para papel, ou em qualquer ponto no percurso do papel através da impressora. Quando ocorrem, a impressora pára imediatamente e o painel de operação (e o Status Monitor) informa ao usuário sobre o evento. Ao imprimir várias páginas (ou cópias), o usuário não deve pressupor que a remoção de uma folha atolada que esteja visível seja suficiente para eliminar o problema. Outras folhas podem estar atoladas em outras partes do percurso do papel. Elas também devem ser removidas a fim de restaurar o funcionamento normal.
96 – C710n Manual do Usuário

Principais componentes da impressora e percurso do papel

3
2
1
1. Unidade duplex (se instalada).
2. Escaninho de saída de face para cima.
3. Saída do papel. 8. Bandeja para papel.
4
6. Painel de operação.
7. Tampa frontal.
5
6
7
8
9
4. Unidade fusora 9. Bandeja para papel adicional
5. Tampa superior.
(se instalada)
97 – C710n Manual do Usuário

Códigos de erro do sensor de papel _

383
370
NO DO CÓDIG O
382
373
372371
LOCALIZAÇÃO NO DO
CÓDIGO
381
380, 400
390
391
392
LOCALIZAÇÃO
370 Unidade duplex * 382 Saída do papel
371 Unidade duplex * 383 Unidade duplex *
372 Unidade duplex * 390 Bandeja
multifuncional
373 Unidade duplex * 391 Bandeja para papel
380 Alimentação do
papel
381 Percurso do papel 400 Tamanho do papel
* (se instalada).
392
a
2
bandeja para
papel *
1. Se um pedaço considerável da folha de papel estiver para fora da impressora, basta segurar a folha e puxá-la com cuidado para retirá-la totalmente. Se a folha não sair com
98 – C710n Manual do Usuário
facilidade, não use excesso de força. Ela pode ser removida depois pela parte traseira.
2. Pressione o botão de abertura e abra totalmente a tampa.
ATENÇÃO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Essa área está claramente sinalizada. Não a toque.
99 – C710n Manual do Usuário
3. Observe as posições dos quatro cartuchos de toner (a) e
cilindros OPC (b). É essencial que sejam recolocados na mesma ordem.
a
b
Será necessário remover os quatro cilindros OPC para obter acesso ao percurso do papel.
4. Segure o cilindro OPC ciano pelo meio e retire-o da
impressora, junto com o cartucho de toner.
100 – C710n Manual do Usuário
Loading...