Oki C710DN, C710N, C710DTN User Manual [es]

Información de Copyright

Copyright © 2008 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados
C710n Guía del Usuario P/N 59308903, Revisión 1.0 April, 2008
Aviso
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Aviso sobre marcas registradas
Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios..
2 – C710n Guía del Usuario
Contenido
Información de Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, precauciones y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tamaño del Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tipo de peso del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajustes del peso del medi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apilador boca abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Carga del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cómo cambiar la configuración: usuario . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo cambiar la configuración: administrador . . . . . . . . . . .25
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Menú Información de impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impr. trab. seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menú de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Config. admin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Estadísticas de impr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Menú Administrador (de reinicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Parallel Setup (Configuración paralela) . . . . . . . . . . . . .52
USB Setup (Config. de USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Security Setup (Config. Seguridad) . . . . . . . . . . . . . . .54
Storage System (Sistema almacenamiento) . . . . . . . . .54
Power Setup (Configuración de alimentación) . . . . . . . .56
Language Setup (Config. Idioma). . . . . . . . . . . . . . . . .56
3 – C710n Guía del Usuario
Contenido (cont.)
Reemplazo de consumibles y de ítems de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Datos para pedidos de consumibles y items
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Reemplazo del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Reemplazo del tambor de de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Reemplazo de la unidad de cinta de transporte. . . . . . . . . . .69
Reemplazo del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Limpieza del cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ampliación de la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Bandejas de papel adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Principales componentes de la impresora y trayectoria
del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Códigos de error del sensor de papel . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Resumen de las utilidades suministradas . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilidades en el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilidades en la Web (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . .96
Instalación de las utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4 – C710n Guía del Usuario
Notas, precauciones y
advertencias
Nota:
Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto.
PRECAUCIÓN:
Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Las advertencias se muestran así en este manual. Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
5 – C710n Guía del Usuario

Introducción

Su impresora incluye las funciones siguientes:
• La tecnología de multinivel alta calidad produce tonos y gradaciones de colour más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos;
• Hasta 30 páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de impresionantes presentaciones en color y otros documentos;
• Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no necesiten color;
• Resolución de impresión de 600 x 600, 1200 x 600 ppp (puntos por pulgada) y alta calidad para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible;
• Internet Protocol versión 6 (IPv6)
• Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para procesar las páginas impresas a gran velocidad;
• Emulaciones PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 y Epson FX para un funcionamiento según los estándares del sector, y una amplia compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos;
• Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la red de su oficina;
• Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las impresiones de imágenes fotográficas (sólo con el controlador PCL para Windows);
• Uutilidades que vienen en el CD con su impresora: ver “Utilidades” en la página 95
• Capacidad de la bandeja de papel principal para 530 hojas letre.
Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:
• Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos (de serie en modelos dn);
• Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más y minimizar la intervención del operador, o cargar distintos tipos
6 – C710n Guía del Usuario
de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión;
• Memorial adicional que permite imprimir páginas más complejas. Por ejemplo, impresión de pancartas de alta resolución;
• Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas, macros y fuentes descargables, para intercalar automáticamente varias copias de documentos con varias páginas y descargar perfiles ICC;
7 – C710n Guía del Usuario
Descripción general de la impresora __

Vista frontal

9
13
1
10
11
13
12
5
1. Apilador de salida, boca abajo.
Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 350 hojas de 80 g/m².
2. Panel del operador.
Panel de controles del operador a través de menús y pantalla LCD*.
3. Bandeja del papel.
Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 530 hojas de papel de 80 g/m².
4. Bandeja multiuso.
Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
2
7
4
6
8
7
3
5. Indicador de nivel de papel.
6. Palanca de liberación de la cubierta frontal.
7. Ranura de liberación de la bandeja multiuso.
8. Botón de liberación de la cubierta superior.
9. Cabezales de LED.
10. Palancas de liberación del fusor.
11. Cartuchos de tóner (C,M,Y,K).
12. Unidades de tambor de
imagen (C,M,Y,K).
13. Unidad dúplex (si está instalada).
*Puede elegir entre idiomas distintos el idioma que se mostrará en la
pantalla LCD (consulte “Cambio del idioma de la pantalla” on
page 10)
8 – C710n Guía del Usuario

Vista posterior

Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel).
5
4
3
1
2
6
7
1. Interruptor de encendido/apagado.
2. Conector de alimentación de CA.
3. Unidad dúplex (si está instalada).
4. Apilador posterior, boca arriba.
* La interfaz de red puede disponer de un “conector” de protección que
se debe quitar para poder efectuar la conexión.
5. Interfaz USB.
6. Interfaz de red.*
7. Interfaz paralela.
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 220 g/m².
9 – C710n Guía del Usuario

Cambio del idioma de la pantalla

El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar a:
•Francés
•Español
•Portugués
10 – C710n Guía del Usuario
Recomendaciones sobre el
papel
La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en
Las fotocopiadoras e impresoras láser. En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión.
11 – C710n Guía del Usuario
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional __

Tamaño del Medio

•Carta
• Legal 13 pulgadas, 13.5 pulgadas, 14 pulgadas
•Ejecutivo
•A4, A5
• A6: bandeja 1solamente
•B5
• Tamaños personalizados: 5.5 a 8.5 pulgadas de ancho x 8.3 a 14 pulgadas de largo. Los tamaños personalizados deben ser definidos con el controlador de la impresora.
Tipo de peso del medio
• Bandeja 1: 17 a 50 lb. US Bond (64-188 g/m²)
• Bandejas 2 y 3 opcional: 17 a 54 lb. US Bond (64-203 g/m²)
Ajustes del peso del medi
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora. Las configuraciones del controlador de la impresora ignoran las configuraciones del Menú de la impresora o del panel delantero.
• Ligero: 17-19 lb. US Bond (64-74 g/m²)
• Ligero mediano: 20-21 lb. US Bond ( 75-82 g/m2)
• Mediano: 22-30 lb. US Bond (83-104 g/m2)
• Pesado: 28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2)
• Muy pesado1 (Tray 1): 32-50 lb. US Bond (121-188 g/m2)
• Muy pesado2
-Bandejas 2 y 3:
-Bandeja MU: 32-58 lb. US Bond (189-220 g/m
32-54 lb. US Bond (121-203 g/m2)
2
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda o tercera bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede establecer que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión. (Consulte “Funciones
del menú” on page 22.)
12 – C710n Guía del Usuario

Bandeja multiuso ________________

La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 58 lb. US Bond
g/m²). Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de
(220 papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiu)so puede utilizar anchos de papel entre 3 pulgadas (76 mm) y largos entre 5 pulgadas (127) mm y 47.25 pulgadas (1220 mm) (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 28 lb. US Bond (90 g/m²) y 32 lb. US Bond (128 g/ m²), y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras).
Apilador boca abajo_______________
El apilador boca abajo de la parte superior de la impresora puede admitir hasta 250 hojas de papel estándar de 20 lb. US Bond (75 g/m²) y puede manejar tipos de papel de hasta 47 lb. US Bond (176 g/m²). Las páginas que se impriman en el orden de lectura (página 1 primero) se ordenarán en el orden de lectura (la última página en la parte superior, mirando hacia abajo).
Apilador boca arriba ______________
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 20 lb. US Bond (75 g/m²) y puede utilizar papel de hasta 58 lb. US Bond (220 g/m²).
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 147 lb. US Bond (176 g/m²).
13 – C710n Guía del Usuario
Unidad Dúplex ___________________
Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 20 a 28 lb. US Bond ()75 a 120 g/m²).
NOTA:
La unidad dúplex se proporciona de serie en los modelos dn.
14 – C710n Guía del Usuario

Carga del papel

Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional _
1. Retire la bandeja del papel de la impresora.
2.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo
(2) para asegurarse de que todas las hojas estén
(3).
2
1
3
15 – C710n Guía del Usuario
3. Cargue papel (el papel de carta con membrete boca abajo,
con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora) como se muestra en la imagen.
b
a
b
c
16 – C710n Guía del Usuario
4. Ajuste el tope posterior (a) y las guías del papel (b) al
tamaño de papel que va a utilizar. Para evitar atascos de papel:
• No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior.
• No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad de la bandeja depende del tipo de papel.
• No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
• No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión (excepto en los casos que se indican a continuación en relación con la segunda bandeja).
PRECAUCIÓN:
IMPORTANTE: ajuste el dial de tamaño de papel (c) al tamaño de papel que se utiliza (A4 en el ejemplo anterior).
• Cierre suavemente la bandeja de papel.
• Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera (bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) durante la impresión para cargarla. Sin embargo, si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de papel.
• Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) la parte superior de la impresora). La capacidad de apilado es de aproximadamente 350 hojas de papel de 20-lb. US
2
Bond (75 g/m
).
• Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) del papel
(b) está extendido. El papel se apila en orden
inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m
(a) está cerrado (el papel sale por
(a) está abierto y de que el soporte
2
).
17 – C710n Guía del Usuario
• Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).
a
b
PRECAUCIÓN:
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
18 – C710n Guía del Usuario

Bandeja multiuso

__________________________
a
c
d
b
1. Abra la bandeja multiuso (a).
2. Extraiga los soportes de papel (b).
19 – C710n Guía del Usuario
d
3. Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (c) para comprobar que está bien sujeta.
4. Cargue el papel y ajuste las guías (d) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
• Para imprimir por una sola cara en papel con membrete,
cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
• Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.)
• Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
• No supere la capacidad de papel (aproximadamente 100
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
20 – C710n Guía del Usuario
5. Presione el botón de sujeción de la bandeja hacia dentro para
soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel (consulte “Funciones del menú” on page 22).
21 – C710n Guía del Usuario

Funciones del menú

En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD.
Panel del operador ______________
4
8
1
9
10
2
R
7
3
CM YK
1. LED de P
REPARAD
O
3.
Botones de desplaza miento de Menú
5
ENCENDIDO:
parado para recibir datos.
PARPADEANDO:
procesando datos.
APAGADO:
línea. Se obtiene acceso al
modo modo de menú, avanza o retrocede por los elementos del menú mostrado.
Púlselo durante 2 segundos o más para lograr un avance o un retroceso rápido.
Menú
fuera de
. En el
pre-
6
2.
Pantalla
4.
Botón On Line
(En
línea)
Muestra el estado de la impresora y cualquier mensaje de error.
Cambia entre
LÍNEA
y
NEA
.
Sale del menú y se conecta cuando se pulsa en el modo de menú.
Desplaza la pantalla
AYUDA
Fuerza la impresión en el papel cargado cuando se pulsa mien­tras se muestra “WRONG PAPER” (PAPEL INCORRECTO) o “WRONG PAPER SIZE” (TAMAÑO DE PAPEL INCORRECTO).
EN
FUERALÍ-
EN LÍNEA
.
22 – C710n Guía del Usuario
5.
LED Attention (Atención )
7.
Botón Enter (Intro)
ENCENDIDO
indica una adverten­cia. Se puede reali­zar la impresión (por ejemplo, tóner bajo).
PARPADEANDO
ha producido un error. No se puede imprimir (por ejem­plo, tóner vacío).
APAGADO
normal. En el modo
ENLÍNEA ALÍNEA
modo Menú. En el modo
determina la configu­ración seleccionada.
: se
: se
: Estado
o
FUER-
: entra en el
Menú
:
6.
Botón Back (Atrás)
8.
Botón Cancel (Cancelar )
Vuelve al elemento del menú de nivel supe­rior anterior.
Elimina los datos que se estaban impri­miendo o recibiendo si se pulsa durante dos segundos o más.
Elimina los datos cuando se pulsa durante dos segundos o más mientras se muestra WRONG PAPER SIZE (TAMAÑO DE PAPEL INCO­RRECTO), RUN OUT OF PAPER (PAPEL AGO­TADO), TRAY 1 IS OPEN (LA BANDEJA 1 ESTÁ ABIERTA), o TRAY 1 IS NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA LA BANDEJA 1).
Sale del menú y se conecta EN LÍNEA cuando se pulsa en el modo de menú.
9. Botón Help (Ayuda)
Ofrece recomendacio­nes cuando se pro­duce un error, por ejemplo, se utiliza un tamaño de papel incorrecto.
10. Botón Shutdown /Restart (Apagado / Reiniciar)
23 – C710n Guía del Usuario
Lleva a cabo el proce­dimiento adecuado de apagado o reinicio para evitar posibles daños a la máquina.

Cómo cambiar la configuración: usuario

Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes de los controladores de impresora en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
Los ajustes predeterminados se muestran en negrita en las tablas siguientes.
Durante el modo de funcionamiento normal, denominado “en espera”, la ventana LCD de la impresora mostrará “Preparada para imprimir”. En este estado, para acceder al sistema de menús, pulse los botones de Menú de flecha hacia arriba y hacia abajo en el panel del operador para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por la lista de menús, hasta que aparezca el menú que desea ver. A continuación, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse Enter para acceder al menú.
2. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo de
MENÚ en el panel de control para desplazarse por los menús. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse
Enter para ver los submenús de dicho elemento.
3. Use los botones de MENÚ flecha hacia arriba y hacia abajo
elementos del submenú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse Enter para ver el ajuste.
4. Use los botones de MENÚ flecha hacia arriba y hacia abajo
ajustes disponibles para el elemento del submenú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse ver el ajuste. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste que indica que está activo en ese momento.
5. A continuación:
• Vuelva a pulsar Back para volver a la lista de menús; o bien...
•Pulse On Line o Cancel para salir del sistema de menús y
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los
Enter para
volver al modo en espera.
24 – C710n Guía del Usuario
Cómo cambiar la configuración:
administrador__________________
Puede ACTIVAR o DESACTIVAR cada categoría en el menú de usuario.
Las categorías desactivadas no se muestran en el menú de usuario. Sólo un administrador del sistema puede cambiar esta configuración.
1. Apague la impresora (OFF). Encienda la impresora (ON)
mientras mantiene pulsado el botón Enter. Cuando aparezca Boot Menu (menú Reiniciar), levante el dedo del botón.
2. Pulse el botón Enter.
3. Cuando aparezca Introd. contraseña , pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo de MENÚ siempre
seguido de Enter. A continuación, pulse para especificar la primera línea de la contraseña y, después, pulse el botón
Escriba su contraseña de 4 a 9 dígitos.
(La contraseña predeterminada es aaaaaa).
4. Pulse el botón Enter.
Enter.
Enter varias veces
5. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo de
MENÚ hasta que se muestre la “categoría” que desea cambiar.
6. Cuando aparezca, pulse el botón Enter.
7. Pulse el botón de MENÚ de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo
hasta que se muestre el “elemento” que desea cambiar.
8. Cuando éste aparezca, pulse el botón Enter.
9. Utilizando el botón de MENÚ de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo, identifique el parámetro según sea
necesario.
10. Pulse el botón Enter para escribir un asterisco (*) a la derecha del ajuste seleccionado.
11. Pulse el botón On Line para cambiar al estado en línea. La máquina se reiniciará automáticamente.
25 – C710n Guía del Usuario

Menú Configuración

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Cuento de pág.
Vida útil suministros
Red Nombre Impresora
Bandeja 1 Bandeja 2* Bandeja 3* Bandeja multiuso *Nota: disponible sola-
mente cuando hay bandejas opcionales
Tamb or c ián Tambor magenta Tambor amarillo Tamb or n egr o Cinta de transporte Fusor Tóner cián Tóner magenta Tóner amarillo Tóner negro
Nombre Abrev.Impre­sora
IP Address Subnet (Subred dirección IP)
Gateway (Puerta de enlace)
Dirección MAC Versión F/W Red Versión Web Remoto
Seleccione un elemento para mos­trar el número total de páginas impresas de la bandeja correspon diente.
Seleccione un elemento para mos­trar el porcentaje restante de un consumible.
Muestra el nombre completo de la impresora.
Muestra una versión abreviada. Muestra la subred de la dirección IP
de la red. Muestra la puerta de enlace de la
red. Muestra la dirección Mac de la
impresora. Muestra la revisión de firmware de la
red. Muestra la versión remota de web.
-
Sistema Número de serie
Número equipo Número de lote Versión de CU Versión de PU Memoria total Memoria Flash Disco duro
26 – C710n Guía del Usuario
Muestra información para estos ele­mentos.

Menú Información de impr.

Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Configura­ción
Red Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
Pág. Demo. Demo 1
Lista de archivos
Lista de fuentes PS
List fuent.PCL
Lista fuent. IBM PPR
List.fuent.EP SON FX
Ejecutar Seleccione la opción de ejecutar para imprimir un
informe de configuración.
opción de ejecutar para imprimir información de red.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una página de demostración.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de archivos de trabajo.
(Sólo se muestra si está instalado FileSystem).
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de tipos de letra de emulación Postscript.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de fuen­tes PCL.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de fuen­tes IBM PPR. Debe estar activado en System Main­tenance (Mantenimiento del sistema).
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de fuen­tes de emulación Epson FX. Debe estar activado en System Maintenance (Mantenimiento del sistema).
Informe de uso
Registro de error
Lista perf. color
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de las páginas impresas en color o monocromas.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir el registro de error.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de perfi­les de color.
27 – C710n Guía del Usuario

Impr. trab. seguro

Nota:
Solamente aparece si hay instalada una unidad de disco duro (HDD) opcional.
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Tar ea E ncr i p­tada
No encon­trado
Imprimir Eliminar
Se utiliza para imprimir un trabajo de impresión de autenticación cifrada (Tarea Encriptada) alma cenado en la unidad de disco duro.
Después de especificar una contraseña, aparece "Buscando Tarea" hasta que se encuentra un tra bajo adecuado para la contraseña.
(El tiempo de búsqueda aumenta en proporción al número de trabajos almacenados en la unidad de disco duro; la impresora puede tardar hasta 20 segundos.)
La búsqueda puede cancelarse manteniendo pul­sado el botón Cancel.
Aparecerá No encontrado cuando no hay disponi­ble un archivo para imprimir.
Si hay disponible un archivo para imprimir, apa­rece el siguiente mensaje:
Tarea Encriptada: Imprimir/Eliminar
Si se selecciona Imprimir y se pulsa el botón Enter, se imprimirá un conjunto de todos los tra bajos.
Si se selecciona Eliminar, aparece el siguiente mensaje:
¿Está seguro?: Sí/No
La pantalla volverá al menú de origen si se selec­ciona No.
Si se selecciona Sí, se eliminarán todos los traba­jos.
Los trabajos de impresión con autenticación cifrada almacenados en la unidad de disco duro se eliminan mediante un método de eliminación especificado por el controlador tras la impresión o una instrucción del menú para eliminar.
-
-
-
28 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Tar ea a l ma­cenada
No encon­trado
Imprimir Eliminar
Se utiliza para imprimir un trabajo almacenado en la unidad de disco duro.
Aparecerá nible un archivo para imprimir.
Si hay disponible un archivo para imprimir, apa­rece el siguiente mensaje:
Tarea almacenada: Imprimir/Eliminar
Cuando se selecciona
dad intercal.
de páginas que se van a imprimir. Especifique el número de páginas que se van a
imprimir y pulse el botón Si se selecciona
mensaje:
¿Está seguro?: í/No
Si se selecciona No, la pantalla volverá al menú anterior.
Si se selecciona Sí, se eliminarán todos los tra­bajos.
No encontrado
y se puede especificar el número
Eliminar
cuando no hay dispo-
Imprimir
, aparece
Enter
.
, aparece el siguiente
Canti-
29 – C710n Guía del Usuario

Menús

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Config. ban­dejas
Alimentación papel Predeterminado:
Bandeja 1
Conm. band. auto. Predeterminado:
Activado
Secuencia band. Predeterminado:
Bajar
Unidad de medida Predeterminado:
milímetro
Config. Bandeja 1
Predeterminado: Tamaño del papel:
Tamaño de casete/
zado SoportesTipo:
Ordinario
membrete/ Papel hilo/Reci­clado/Cartulina/ Áspero/Satinado/ *Usuario tipo 1-5
Soportes Peso:
Ligero
medio/Medio/ Pesado/Muy pesado 1
Personali-
/Ligero
/Con
Seleccione una bandeja (condición pre­determinada indicada por *). Para selec­cionar, desplácese y pulse el botón
Enter
.
Activa o desactiva la conmutación auto­mática (condición predeterminada indi­cada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Selecciona la secuencia de bandejas
Bajar/Subir/Bandeja en uso
ción predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Enter
Selecciona como unidad de medida las pulgadas o los milímetros (condición predeterminada indicada por seleccionar, desplácese y pulse el botón
Enter
.
Configure
/
Peso de papel
papel
ción predeterminada (indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Enter
*Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se muestran si están registrados en el PC host.
Enter
.
(condi-
.
*). Para
Tamaño del papel/Tipo de
.
. Define la condi-
30 – C710n Guía del Usuario
Loading...
+ 71 hidden pages