Oki C710DN, C710N, C710DTN User Manual [es]

Información de Copyright

Copyright © 2008 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados
C710n Guía del Usuario P/N 59308903, Revisión 1.0 April, 2008
Aviso
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Aviso sobre marcas registradas
Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios..
2 – C710n Guía del Usuario
Contenido
Información de Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, precauciones y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tamaño del Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tipo de peso del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajustes del peso del medi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apilador boca abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Carga del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cómo cambiar la configuración: usuario . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo cambiar la configuración: administrador . . . . . . . . . . .25
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Menú Información de impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impr. trab. seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menú de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Config. admin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Estadísticas de impr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Menú Administrador (de reinicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Parallel Setup (Configuración paralela) . . . . . . . . . . . . .52
USB Setup (Config. de USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Security Setup (Config. Seguridad) . . . . . . . . . . . . . . .54
Storage System (Sistema almacenamiento) . . . . . . . . .54
Power Setup (Configuración de alimentación) . . . . . . . .56
Language Setup (Config. Idioma). . . . . . . . . . . . . . . . .56
3 – C710n Guía del Usuario
Contenido (cont.)
Reemplazo de consumibles y de ítems de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Datos para pedidos de consumibles y items
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Reemplazo del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Reemplazo del tambor de de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Reemplazo de la unidad de cinta de transporte. . . . . . . . . . .69
Reemplazo del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Limpieza del cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ampliación de la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Bandejas de papel adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Principales componentes de la impresora y trayectoria
del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Códigos de error del sensor de papel . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Resumen de las utilidades suministradas . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilidades en el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilidades en la Web (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . .96
Instalación de las utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4 – C710n Guía del Usuario
Notas, precauciones y
advertencias
Nota:
Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto.
PRECAUCIÓN:
Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Las advertencias se muestran así en este manual. Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
5 – C710n Guía del Usuario

Introducción

Su impresora incluye las funciones siguientes:
• La tecnología de multinivel alta calidad produce tonos y gradaciones de colour más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos;
• Hasta 30 páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de impresionantes presentaciones en color y otros documentos;
• Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no necesiten color;
• Resolución de impresión de 600 x 600, 1200 x 600 ppp (puntos por pulgada) y alta calidad para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible;
• Internet Protocol versión 6 (IPv6)
• Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para procesar las páginas impresas a gran velocidad;
• Emulaciones PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 y Epson FX para un funcionamiento según los estándares del sector, y una amplia compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos;
• Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la red de su oficina;
• Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las impresiones de imágenes fotográficas (sólo con el controlador PCL para Windows);
• Uutilidades que vienen en el CD con su impresora: ver “Utilidades” en la página 95
• Capacidad de la bandeja de papel principal para 530 hojas letre.
Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:
• Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos (de serie en modelos dn);
• Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más y minimizar la intervención del operador, o cargar distintos tipos
6 – C710n Guía del Usuario
de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión;
• Memorial adicional que permite imprimir páginas más complejas. Por ejemplo, impresión de pancartas de alta resolución;
• Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas, macros y fuentes descargables, para intercalar automáticamente varias copias de documentos con varias páginas y descargar perfiles ICC;
7 – C710n Guía del Usuario
Descripción general de la impresora __

Vista frontal

9
13
1
10
11
13
12
5
1. Apilador de salida, boca abajo.
Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 350 hojas de 80 g/m².
2. Panel del operador.
Panel de controles del operador a través de menús y pantalla LCD*.
3. Bandeja del papel.
Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 530 hojas de papel de 80 g/m².
4. Bandeja multiuso.
Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
2
7
4
6
8
7
3
5. Indicador de nivel de papel.
6. Palanca de liberación de la cubierta frontal.
7. Ranura de liberación de la bandeja multiuso.
8. Botón de liberación de la cubierta superior.
9. Cabezales de LED.
10. Palancas de liberación del fusor.
11. Cartuchos de tóner (C,M,Y,K).
12. Unidades de tambor de
imagen (C,M,Y,K).
13. Unidad dúplex (si está instalada).
*Puede elegir entre idiomas distintos el idioma que se mostrará en la
pantalla LCD (consulte “Cambio del idioma de la pantalla” on
page 10)
8 – C710n Guía del Usuario

Vista posterior

Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel).
5
4
3
1
2
6
7
1. Interruptor de encendido/apagado.
2. Conector de alimentación de CA.
3. Unidad dúplex (si está instalada).
4. Apilador posterior, boca arriba.
* La interfaz de red puede disponer de un “conector” de protección que
se debe quitar para poder efectuar la conexión.
5. Interfaz USB.
6. Interfaz de red.*
7. Interfaz paralela.
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 220 g/m².
9 – C710n Guía del Usuario

Cambio del idioma de la pantalla

El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar a:
•Francés
•Español
•Portugués
10 – C710n Guía del Usuario
Recomendaciones sobre el
papel
La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en
Las fotocopiadoras e impresoras láser. En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión.
11 – C710n Guía del Usuario
Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional __

Tamaño del Medio

•Carta
• Legal 13 pulgadas, 13.5 pulgadas, 14 pulgadas
•Ejecutivo
•A4, A5
• A6: bandeja 1solamente
•B5
• Tamaños personalizados: 5.5 a 8.5 pulgadas de ancho x 8.3 a 14 pulgadas de largo. Los tamaños personalizados deben ser definidos con el controlador de la impresora.
Tipo de peso del medio
• Bandeja 1: 17 a 50 lb. US Bond (64-188 g/m²)
• Bandejas 2 y 3 opcional: 17 a 54 lb. US Bond (64-203 g/m²)
Ajustes del peso del medi
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora. Las configuraciones del controlador de la impresora ignoran las configuraciones del Menú de la impresora o del panel delantero.
• Ligero: 17-19 lb. US Bond (64-74 g/m²)
• Ligero mediano: 20-21 lb. US Bond ( 75-82 g/m2)
• Mediano: 22-30 lb. US Bond (83-104 g/m2)
• Pesado: 28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2)
• Muy pesado1 (Tray 1): 32-50 lb. US Bond (121-188 g/m2)
• Muy pesado2
-Bandejas 2 y 3:
-Bandeja MU: 32-58 lb. US Bond (189-220 g/m
32-54 lb. US Bond (121-203 g/m2)
2
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda o tercera bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede establecer que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión. (Consulte “Funciones
del menú” on page 22.)
12 – C710n Guía del Usuario

Bandeja multiuso ________________

La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 58 lb. US Bond
g/m²). Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de
(220 papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiu)so puede utilizar anchos de papel entre 3 pulgadas (76 mm) y largos entre 5 pulgadas (127) mm y 47.25 pulgadas (1220 mm) (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 28 lb. US Bond (90 g/m²) y 32 lb. US Bond (128 g/ m²), y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras).
Apilador boca abajo_______________
El apilador boca abajo de la parte superior de la impresora puede admitir hasta 250 hojas de papel estándar de 20 lb. US Bond (75 g/m²) y puede manejar tipos de papel de hasta 47 lb. US Bond (176 g/m²). Las páginas que se impriman en el orden de lectura (página 1 primero) se ordenarán en el orden de lectura (la última página en la parte superior, mirando hacia abajo).
Apilador boca arriba ______________
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 20 lb. US Bond (75 g/m²) y puede utilizar papel de hasta 58 lb. US Bond (220 g/m²).
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 147 lb. US Bond (176 g/m²).
13 – C710n Guía del Usuario
Unidad Dúplex ___________________
Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 20 a 28 lb. US Bond ()75 a 120 g/m²).
NOTA:
La unidad dúplex se proporciona de serie en los modelos dn.
14 – C710n Guía del Usuario

Carga del papel

Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional _
1. Retire la bandeja del papel de la impresora.
2.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo
(2) para asegurarse de que todas las hojas estén
(3).
2
1
3
15 – C710n Guía del Usuario
3. Cargue papel (el papel de carta con membrete boca abajo,
con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora) como se muestra en la imagen.
b
a
b
c
16 – C710n Guía del Usuario
4. Ajuste el tope posterior (a) y las guías del papel (b) al
tamaño de papel que va a utilizar. Para evitar atascos de papel:
• No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior.
• No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad de la bandeja depende del tipo de papel.
• No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
• No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión (excepto en los casos que se indican a continuación en relación con la segunda bandeja).
PRECAUCIÓN:
IMPORTANTE: ajuste el dial de tamaño de papel (c) al tamaño de papel que se utiliza (A4 en el ejemplo anterior).
• Cierre suavemente la bandeja de papel.
• Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera (bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) durante la impresión para cargarla. Sin embargo, si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de papel.
• Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) la parte superior de la impresora). La capacidad de apilado es de aproximadamente 350 hojas de papel de 20-lb. US
2
Bond (75 g/m
).
• Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) del papel
(b) está extendido. El papel se apila en orden
inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m
(a) está cerrado (el papel sale por
(a) está abierto y de que el soporte
2
).
17 – C710n Guía del Usuario
• Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).
a
b
PRECAUCIÓN:
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
18 – C710n Guía del Usuario

Bandeja multiuso

__________________________
a
c
d
b
1. Abra la bandeja multiuso (a).
2. Extraiga los soportes de papel (b).
19 – C710n Guía del Usuario
d
3. Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (c) para comprobar que está bien sujeta.
4. Cargue el papel y ajuste las guías (d) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
• Para imprimir por una sola cara en papel con membrete,
cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
• Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.)
• Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
• No supere la capacidad de papel (aproximadamente 100
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
20 – C710n Guía del Usuario
5. Presione el botón de sujeción de la bandeja hacia dentro para
soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel (consulte “Funciones del menú” on page 22).
21 – C710n Guía del Usuario

Funciones del menú

En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD.
Panel del operador ______________
4
8
1
9
10
2
R
7
3
CM YK
1. LED de P
REPARAD
O
3.
Botones de desplaza miento de Menú
5
ENCENDIDO:
parado para recibir datos.
PARPADEANDO:
procesando datos.
APAGADO:
línea. Se obtiene acceso al
modo modo de menú, avanza o retrocede por los elementos del menú mostrado.
Púlselo durante 2 segundos o más para lograr un avance o un retroceso rápido.
Menú
fuera de
. En el
pre-
6
2.
Pantalla
4.
Botón On Line
(En
línea)
Muestra el estado de la impresora y cualquier mensaje de error.
Cambia entre
LÍNEA
y
NEA
.
Sale del menú y se conecta cuando se pulsa en el modo de menú.
Desplaza la pantalla
AYUDA
Fuerza la impresión en el papel cargado cuando se pulsa mien­tras se muestra “WRONG PAPER” (PAPEL INCORRECTO) o “WRONG PAPER SIZE” (TAMAÑO DE PAPEL INCORRECTO).
EN
FUERALÍ-
EN LÍNEA
.
22 – C710n Guía del Usuario
5.
LED Attention (Atención )
7.
Botón Enter (Intro)
ENCENDIDO
indica una adverten­cia. Se puede reali­zar la impresión (por ejemplo, tóner bajo).
PARPADEANDO
ha producido un error. No se puede imprimir (por ejem­plo, tóner vacío).
APAGADO
normal. En el modo
ENLÍNEA ALÍNEA
modo Menú. En el modo
determina la configu­ración seleccionada.
: se
: se
: Estado
o
FUER-
: entra en el
Menú
:
6.
Botón Back (Atrás)
8.
Botón Cancel (Cancelar )
Vuelve al elemento del menú de nivel supe­rior anterior.
Elimina los datos que se estaban impri­miendo o recibiendo si se pulsa durante dos segundos o más.
Elimina los datos cuando se pulsa durante dos segundos o más mientras se muestra WRONG PAPER SIZE (TAMAÑO DE PAPEL INCO­RRECTO), RUN OUT OF PAPER (PAPEL AGO­TADO), TRAY 1 IS OPEN (LA BANDEJA 1 ESTÁ ABIERTA), o TRAY 1 IS NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA LA BANDEJA 1).
Sale del menú y se conecta EN LÍNEA cuando se pulsa en el modo de menú.
9. Botón Help (Ayuda)
Ofrece recomendacio­nes cuando se pro­duce un error, por ejemplo, se utiliza un tamaño de papel incorrecto.
10. Botón Shutdown /Restart (Apagado / Reiniciar)
23 – C710n Guía del Usuario
Lleva a cabo el proce­dimiento adecuado de apagado o reinicio para evitar posibles daños a la máquina.

Cómo cambiar la configuración: usuario

Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes de los controladores de impresora en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
Los ajustes predeterminados se muestran en negrita en las tablas siguientes.
Durante el modo de funcionamiento normal, denominado “en espera”, la ventana LCD de la impresora mostrará “Preparada para imprimir”. En este estado, para acceder al sistema de menús, pulse los botones de Menú de flecha hacia arriba y hacia abajo en el panel del operador para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por la lista de menús, hasta que aparezca el menú que desea ver. A continuación, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse Enter para acceder al menú.
2. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo de
MENÚ en el panel de control para desplazarse por los menús. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse
Enter para ver los submenús de dicho elemento.
3. Use los botones de MENÚ flecha hacia arriba y hacia abajo
elementos del submenú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse Enter para ver el ajuste.
4. Use los botones de MENÚ flecha hacia arriba y hacia abajo
ajustes disponibles para el elemento del submenú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse ver el ajuste. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste que indica que está activo en ese momento.
5. A continuación:
• Vuelva a pulsar Back para volver a la lista de menús; o bien...
•Pulse On Line o Cancel para salir del sistema de menús y
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los
Enter para
volver al modo en espera.
24 – C710n Guía del Usuario
Cómo cambiar la configuración:
administrador__________________
Puede ACTIVAR o DESACTIVAR cada categoría en el menú de usuario.
Las categorías desactivadas no se muestran en el menú de usuario. Sólo un administrador del sistema puede cambiar esta configuración.
1. Apague la impresora (OFF). Encienda la impresora (ON)
mientras mantiene pulsado el botón Enter. Cuando aparezca Boot Menu (menú Reiniciar), levante el dedo del botón.
2. Pulse el botón Enter.
3. Cuando aparezca Introd. contraseña , pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo de MENÚ siempre
seguido de Enter. A continuación, pulse para especificar la primera línea de la contraseña y, después, pulse el botón
Escriba su contraseña de 4 a 9 dígitos.
(La contraseña predeterminada es aaaaaa).
4. Pulse el botón Enter.
Enter.
Enter varias veces
5. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo de
MENÚ hasta que se muestre la “categoría” que desea cambiar.
6. Cuando aparezca, pulse el botón Enter.
7. Pulse el botón de MENÚ de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo
hasta que se muestre el “elemento” que desea cambiar.
8. Cuando éste aparezca, pulse el botón Enter.
9. Utilizando el botón de MENÚ de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo, identifique el parámetro según sea
necesario.
10. Pulse el botón Enter para escribir un asterisco (*) a la derecha del ajuste seleccionado.
11. Pulse el botón On Line para cambiar al estado en línea. La máquina se reiniciará automáticamente.
25 – C710n Guía del Usuario

Menú Configuración

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Cuento de pág.
Vida útil suministros
Red Nombre Impresora
Bandeja 1 Bandeja 2* Bandeja 3* Bandeja multiuso *Nota: disponible sola-
mente cuando hay bandejas opcionales
Tamb or c ián Tambor magenta Tambor amarillo Tamb or n egr o Cinta de transporte Fusor Tóner cián Tóner magenta Tóner amarillo Tóner negro
Nombre Abrev.Impre­sora
IP Address Subnet (Subred dirección IP)
Gateway (Puerta de enlace)
Dirección MAC Versión F/W Red Versión Web Remoto
Seleccione un elemento para mos­trar el número total de páginas impresas de la bandeja correspon diente.
Seleccione un elemento para mos­trar el porcentaje restante de un consumible.
Muestra el nombre completo de la impresora.
Muestra una versión abreviada. Muestra la subred de la dirección IP
de la red. Muestra la puerta de enlace de la
red. Muestra la dirección Mac de la
impresora. Muestra la revisión de firmware de la
red. Muestra la versión remota de web.
-
Sistema Número de serie
Número equipo Número de lote Versión de CU Versión de PU Memoria total Memoria Flash Disco duro
26 – C710n Guía del Usuario
Muestra información para estos ele­mentos.

Menú Información de impr.

Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Configura­ción
Red Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
Pág. Demo. Demo 1
Lista de archivos
Lista de fuentes PS
List fuent.PCL
Lista fuent. IBM PPR
List.fuent.EP SON FX
Ejecutar Seleccione la opción de ejecutar para imprimir un
informe de configuración.
opción de ejecutar para imprimir información de red.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una página de demostración.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de archivos de trabajo.
(Sólo se muestra si está instalado FileSystem).
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de tipos de letra de emulación Postscript.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de fuen­tes PCL.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de fuen­tes IBM PPR. Debe estar activado en System Main­tenance (Mantenimiento del sistema).
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de fuen­tes de emulación Epson FX. Debe estar activado en System Maintenance (Mantenimiento del sistema).
Informe de uso
Registro de error
Lista perf. color
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de las páginas impresas en color o monocromas.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir el registro de error.
Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la
opción de ejecutar para imprimir una lista de perfi­les de color.
27 – C710n Guía del Usuario

Impr. trab. seguro

Nota:
Solamente aparece si hay instalada una unidad de disco duro (HDD) opcional.
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Tar ea E ncr i p­tada
No encon­trado
Imprimir Eliminar
Se utiliza para imprimir un trabajo de impresión de autenticación cifrada (Tarea Encriptada) alma cenado en la unidad de disco duro.
Después de especificar una contraseña, aparece "Buscando Tarea" hasta que se encuentra un tra bajo adecuado para la contraseña.
(El tiempo de búsqueda aumenta en proporción al número de trabajos almacenados en la unidad de disco duro; la impresora puede tardar hasta 20 segundos.)
La búsqueda puede cancelarse manteniendo pul­sado el botón Cancel.
Aparecerá No encontrado cuando no hay disponi­ble un archivo para imprimir.
Si hay disponible un archivo para imprimir, apa­rece el siguiente mensaje:
Tarea Encriptada: Imprimir/Eliminar
Si se selecciona Imprimir y se pulsa el botón Enter, se imprimirá un conjunto de todos los tra bajos.
Si se selecciona Eliminar, aparece el siguiente mensaje:
¿Está seguro?: Sí/No
La pantalla volverá al menú de origen si se selec­ciona No.
Si se selecciona Sí, se eliminarán todos los traba­jos.
Los trabajos de impresión con autenticación cifrada almacenados en la unidad de disco duro se eliminan mediante un método de eliminación especificado por el controlador tras la impresión o una instrucción del menú para eliminar.
-
-
-
28 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Tar ea a l ma­cenada
No encon­trado
Imprimir Eliminar
Se utiliza para imprimir un trabajo almacenado en la unidad de disco duro.
Aparecerá nible un archivo para imprimir.
Si hay disponible un archivo para imprimir, apa­rece el siguiente mensaje:
Tarea almacenada: Imprimir/Eliminar
Cuando se selecciona
dad intercal.
de páginas que se van a imprimir. Especifique el número de páginas que se van a
imprimir y pulse el botón Si se selecciona
mensaje:
¿Está seguro?: í/No
Si se selecciona No, la pantalla volverá al menú anterior.
Si se selecciona Sí, se eliminarán todos los tra­bajos.
No encontrado
y se puede especificar el número
Eliminar
cuando no hay dispo-
Imprimir
, aparece
Enter
.
, aparece el siguiente
Canti-
29 – C710n Guía del Usuario

Menús

ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Config. ban­dejas
Alimentación papel Predeterminado:
Bandeja 1
Conm. band. auto. Predeterminado:
Activado
Secuencia band. Predeterminado:
Bajar
Unidad de medida Predeterminado:
milímetro
Config. Bandeja 1
Predeterminado: Tamaño del papel:
Tamaño de casete/
zado SoportesTipo:
Ordinario
membrete/ Papel hilo/Reci­clado/Cartulina/ Áspero/Satinado/ *Usuario tipo 1-5
Soportes Peso:
Ligero
medio/Medio/ Pesado/Muy pesado 1
Personali-
/Ligero
/Con
Seleccione una bandeja (condición pre­determinada indicada por *). Para selec­cionar, desplácese y pulse el botón
Enter
.
Activa o desactiva la conmutación auto­mática (condición predeterminada indi­cada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Selecciona la secuencia de bandejas
Bajar/Subir/Bandeja en uso
ción predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Enter
Selecciona como unidad de medida las pulgadas o los milímetros (condición predeterminada indicada por seleccionar, desplácese y pulse el botón
Enter
.
Configure
/
Peso de papel
papel
ción predeterminada (indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Enter
*Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se muestran si están registrados en el PC host.
Enter
.
(condi-
.
*). Para
Tamaño del papel/Tipo de
.
. Define la condi-
30 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Config. bandejas (cont.)
Conf. band. Mul­tiuso
Tamaño del papel: A4/A5/A6/B5/Ofi­cio 14/Oficio 13,5/Oficio 13/ Carta/Ejecutivo/ Personalizado/ Sobre Com-9/ Sobre Com-10 Sobre Monarca/ Sobre DL/C5
Tipo de papel: Ordinario/Con membrete/Trans
­parencia/Etique­tas/Papel hilo/ Reciclado/ Cartulina/Áspero/ Satinado/ Soportes de Usua­rio tipo 1-5
Peso: Ligero/Ligero medio/Medio/ Pesado/Muy pesado 1/Muy pesado 2
Uso de bandeja: No utili­zar/Cuando no coincide
Configure
Tamaño del papel/Tipo de papel/Peso de papel/Uso de bandeja.
minada (indicada por *). Para seleccio-
Define la condición predeter-
nar, desplácese y pulse el botón
Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se muestran si están registrados en el PC host.
Peso del papel 189 ~ 220/gm
2
Establece el uso de Bandeja multiuso.
Cuando no coincide
: si el papel no coincide, se solicita papel a la bandeja multiuso en lugar de a la bandeja espe cificada.
No utilizar
: establece la bandeja mul­tiuso como no disponible en Auto Tray Select (Selec. Band. Auto.) y Conm. band. auto.
Enter
.
-
Ajuste sis­tema
Config. Bandeja 2*
*Nota: solamente aparece si la opción está instalada.
Config. Bandeja 3*
Tiempo ahorro energ. Predeterminado:
30
Seleccione entre
minutos
(condición predeterminada indicada por plácese y pulse el botón
31 – C710n Guía del Usuario
5/10/15/30/60
*). Para seleccionar, des-
Enter
.
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Ajuste sis­tema (cont.)
Aviso borrable Predeterminado:
ENCENDIDA
Continuación autom.
Predeterminado:
Desactivado
Límite tiempo manual
Predeterminado:
60
Tiempo espera
Predeterminado:
40
Tóner bajo
Predeterminado:
Continuar
Seleccione entre (condición predeterminada indicada por
*). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón de PS.
Seleccione entre
vado
(condición predeterminada indi­cada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Seleccione entre
segundos/60 segundos
predeterminada indicada por seleccionar, desplácese y pulse el botón
Enter
.
Seleccione entre
20/30/40/50/60/90/120/150/ 180/210/240/270/300 segundos
(condición predeterminada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Seleccione la acción que se va a realizar cuando el sensor de tóner indica que el tóner está bajo. Seleccione entre
nuar/Detener
nada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
ENCENDIDA/Tarea
Enter
. Sólo para trabajos
Activado/Desacti-
Enter
.
Desactivado/30
(condición
*). Para
Desactivado/5/10/
Enter
.
Conti-
(condición predetermi-
Enter
.
Recup. atasco Predeterminado:
Activado
Informe de error Predeterminado:
Desactivado
Ajuste pos.de impresión
Predeterminado:
0,00
Seleccione entre
vado
(condición predeterminada indi­cada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Seleccione entre
vado
(condición predeterminada indi­cada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Seleccione entre
Ajuste dúplex X/Ajuste dúplex Y
(condición predeterminada indicada por
*). Para seleccionar, desplácese y
pulse el botón
32 – C710n Guía del Usuario
Activado/Desacti-
Enter
.
Activado/Desacti-
Enter
.
Ajuste X/Ajuste Y/
Enter
. Defina la medida.
ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN
Ajuste sis­tema (cont.)
Config.Papel Monocr. -2/­1/0/+1/ +2
Predeterminado:
Config.Papel Color -2/­1/0/+1/ +2
Predeterminado:
Config. Transpar. Monocr -2/­1/0/+1/ +2
Predeterminado:
Config.transpar. Color -2/­1/0/+1/ +2
Predeterminado:
Config.SMR +3/ +2/+1/-1/
3/ Predeterminado:
-2/-
Se utiliza para el ajuste de la impresión en negro en papel.
0
Se utiliza para el ajuste de la impresión en color en papel.
0
Se utiliza para el ajuste de la impresión en negro en transparencias.
0
Se utiliza para el ajuste de la impresión en color en transparencias.
0
Se utiliza para corregir las variaciones en los resultados de la impresión causadas por las condiciones de temperatura y humedad y las diferencias entre la fre cuencia y la densidad de impresión.
0
Cambie el ajuste cuando la calidad de la impresión sea irregular.
-
Config.BG +3/ +2/+1/-1/
-2/-
3/
Predeterminado:
Limpieza del tam­bor
Predeterminado:
Desactivado
Volcado hexadecimal
cutar
Eje-
Se utiliza para corregir las variaciones en los resultados de la impresión causadas por las condiciones de temperatura y humedad y las diferencias entre la fre cuencia y la densidad de impresión.
0
Cambie el ajuste cuando el fondo sea oscuro.
Establece si se debe girar el tambor inactivo antes de imprimir para reducir las líneas blancas horizontales.
Tenga en cuenta que esto acortará la vida del tambor de imagen tanto como esta rotación (condición predetermi nada indicada por *). Para seleccionar, desplácese y pulse el botón
Imprime los datos que se reciben del PC host en el volcado hexadecimal. Si se apaga el interruptor de encendido se restablece el modo normal.
33 – C710n Guía del Usuario
Enter
-
-
.

Menú de apagado

Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la
impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Shutdown Start (Comienzo apagado)
Ejecutar Apaga la impresora de forma controlada, ase-
gurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar. Apague la impresora con el interruptor sólo cuando la pantalla indique que puede hacerlo.

Config. admin.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Introd. con­traseña
Config.Red Activar
xxxxxxxxxxxx Escriba una contraseña para obtener
acceso al menú Config. admin. La contraseña debe tener entre 6 y 12
caracteres alfanuméricos (o combinados). El valor predeterminado es "aaaaaa".
Establece el protocolo TCP/IP.
Desactivar
IP v4
IP v4+v6
Activar: el protocolo TCP/IP está disponi­ble.
Desactivar: el protocolo TCP/IP no está dis­ponible.
Configure la versión de IP. Funciona con IPv4 para IPv4 (no es válida
con IPv6). Funciona con IPv4 e IPv6.
Activar
Desactivar
Activar
Desactivar
Activar
Desactivar
Activa o desactiva el protocolo NETBEUI.
Activa o desactiva el protocolo NetWare.
Activa o desactiva el protocolo EtherTalk.
34 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. Red (cont.)
Auto
802.2
802.3 Ethernet II SNAP
Auto
Manual
xxx.xxx.xxx.xxxEstablece la dirección IP.
xxx.xxx.xxx.xxxEstablece la máscara de subred.
xxx.xxx.xxx.xxxEstablece la dirección de la puerta de
Activar
Desactivar
Activar
Desactivar
Establece el tipo de máscara. Netware debe estar activado.
Establece el método de configuración de la dirección IP.
TCP/IP debe estar activado.
TCP/IP debe estar activado.
TCP/IP debe estar activado.
enlace (router predeterminado).
0.0.0.0 significa que no hay router. TCP/IP debe estar activado.
Activa o desactiva la opción Web. Activar: Web/IPP está disponible.
Desactivar: Web/IPP no está disponible. TCP/IP debe estar activado.
Activa o desactiva la opción Telnet. Activar: Telnet está disponible.
Desactivar: Telnet no está disponible. TCP/IP debe estar activado.
Activar
Desactivar
Activar
Desactivar
Activa o desactiva la opción FTP. Activar: FTP está disponible.
Desactivar: FTP no está disponible. TCP/IP debe estar activado.
Activa o desactiva la opción SNMP. Activar: SNMP está disponible.
Desactivar: SNMP no está disponible. Debe estar activado TCP/IP o NetWare.
35 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. Red (cont.)
Normal
Pequeño
Auto Nego­ciar
100Base-TX Full
100Base-TX Half
10Base-T Full 10Base-T Half
Ejecutar Especifica si se deben inicializar los ajustes
Cuando se selecciona puede funcionar eficazmente incluso cuando está conectada a un concentrador que tiene una función de árbol de expan sión. Sin embargo, el tiempo de inicio de la impresora aumenta cuando los ordenado res se conectan con dos o tres LAN peque­ñas.
Cuando se selecciona nadores pueden cubrir desde dos o tres LAN pequeñas hasta una LAN grande, pero puede que no funcionen eficazmente cuando la red está conectada a un concen trador con una función de árbol de expan­sión.
Establece un método para vincularse a un concentrador. Si se establece selecciona automáticamente un método de conexión a un concentrador.
predeterminados de valores de fábrica para la red.
Normal
Pequeño
Auto
, la red
-
-
, los orde-
, se
-
Config. de impr.
Auto
PostScript PCL IBM PPR EPSON FX
1
- 999 Selecciona el número de copias predeter-
Activado/
activado
Borde largo
Borde corto
Des-
Selecciona un lenguaje de impresora.
minado.
Especifica la opción de impresión dúplex si se ha instalado y activado una unidad de este tipo.
Especifica la opción de encuadernación en la impresión dúplex (si se ha instalado y activado una unidad dúplex).
36 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. de impr. (cont.)
Activar
Desactivar
600 ppp
600x1200 ppp
600 ppp mul­tinivel
Activado/
activado
Des-
Establece si la impresora comprueba la concordancia de tamaño de los datos impresos con los de la bandeja. Sólo se comprueban los tamaños estándar.
Establece la resolución predeterminada.
Esta función solamente actúa con eficacia si los datos que se introducen son datos de color RGB. Este ajuste es válido en PS y PCL, pero no tiene efecto en los casos siguientes.
(1) PS: si la opción de concordancia de color está desactivada.
(2) PS: si se ha establecido cualquier ajuste distinto de la concordancia de color ASIC.
(3) PS: datos CMYK cuando se utiliza el modo Simulación tinta (válido en cualquier otro caso excepto en los casos (1) y (2) anteriores siempre que los datos sean RGB).
(4) Datos binarios PCL (Color/Monocromo).
Auto
Veloc. color Veloc. normal Alta Calidad
Vertical
Apaisado
Establece la velocidad de impresión en monocromo. Imprime a la velocidad más adecuada para el procesamiento de pági­nas si se establece
Imprime siempre a la velocidad de impre­sión en color si se establece
Imprime siempre a la velocidad de impre­sión en monocromo si se establece
mal
.
Imprime siempre a 26 ppm de la velocidad de impresión de gradación para la impre sión en color y en monocromo si se esta­blece
Alta Calidad
Especifica la orientación de impresión. Opción no válida para PS (válida solamente
para PCL/ IBMPPR/EPSONFX/ HP-GL2).
37 – C710n Guía del Usuario
Auto
.
.
Color
.
Nor-
-
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. de impr. (cont.)
5 líneas ~
60 líneas
~ 128 líneas
Tamaño de casete/
Carta/Ejecu­tivo/Oficio 14/ Oficio 13,5/ Oficio 13/A4/ A5/A6/B5/ Personalizado/ C5/Sobre Com-10/ Sobre Monarca/ Sobre DL/ Sobre Com-9
Desactivado
Estrecho Ancho
Establece el número de líneas que pueden imprimirse en una página.
Opción no válida para PS (válida solamente para PCL/HP-GL2).
Los valores predeterminados que aparecen a la izquierda son para Carta/A4. Sin embargo, en la práctica cambian depen­diendo del tamaño del papel cargado en la bandeja.
Establece el tamaño de un área cuando el PC host no especifica el tamaño mediante el comando que designa el tamaño de edi ción en papel (opción no válida para PS, solamente para PCL).
La captura, o bien la propagación y conten­ción, es una técnica de preimpresión que consiste en crear pequeñas superposicio nes entre colores colindantes a fin de enmascarar problemas de registro en la producción gráfica.
-
-
0
píxeles ~ 4 píxeles
0
píxeles ~ 4 píxeles
64 mm ~
210 mm
~ 216 mm
Establece la dimensión horizontal del área de captura.
Establece la dimensión vertical del área de captura.
Especifica el ancho de papel Personalizado como valor predeterminado.
Establece un tamaño de papel y el ángulo recto en la dirección de alimentación del papel.
38 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. de impr. (cont.)
Config. PS
Config. de PCL Residente Especifica la ubicación de la fuente PCL
127 mm ~
297 mm
~ 1220 mm
ASCII/
RAW
ASCII
/RAW Especifica el modo de protocolo de comuni-
ASCII/
RAW
I0 ~
I90 Establece el número de fuente de PCL.
Especifica el largo de papel Personalizado como valor predeterminado.
Establece un tamaño de papel en la misma dirección que la alimentación del papel.
Especifica el modo de protocolo de comuni­caciones PS de los datos del puerto NIC.
(En el modo RAW, no es válido Ctrl-T). Sólo en los modelos PS.
caciones PS de los datos del puerto Centro­nics.
(En el modo RAW, no es válido Ctrl-T). Sólo en los modelos PS.
Especifica el modo de protocolo de comuni­caciones PS de los datos del puerto USB.
(En el modo RAW, no es válido Ctrl-T). Sólo en los modelos PS.
predeterminada.
El intervalo válido de esta variable cambia en función del ajuste ORIGEN DE FUENTE en ese momento. Si se ha establecido la fuente predeterminada para ORIGEN DE FUENTE, el número empieza por 0. En caso contrario, el número empieza por 1. El valor máximo es igual al número de fuen tes instalado en ORIGEN DE FUENTE.
-
99,9 CPP ~
10,00 CPP
~ 0,44 CPP
PC-8 Establece el conjunto de símbolos de PCL
Ancho de la fuente PCL predeterminada en caracteres por pulgada (CPP). La fuente predeterminada es una fuente escalable con paso fijo.
El valor del paso incluye hasta la segunda posición decimal.
Sólo se muestra si la fuente seleccionada en Fuente Num. es una fuente escalable de espaciado fijo.
(vea el panel del operador de la máquina para obtener una lista completa).
39 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. de PCL (cont.)
78 colum­nas
80 columnas
Activado/
activado
CR
Des-
/CR+LF Establece una acción cuando se recibe
Establece el número de caracteres para el papel tamaño A4.
Auto LF. Esta opción es para caracteres de 10 CPP
cuando el modo Auto CR/LF está desacti vado.
Este menú solamente está activado si se ha seleccionado papel de tamaño A4 en el menú que establece el ancho de impresión del papel A4 con orientación vertical.
Normalmente, el ancho de impresión del papel A4 se establece en algo menos de 8 pulgadas (alrededor de 7,93 pulgadas).
Este ajuste no puede imprimir 80 caracte­res de 10 cpp (solamente imprime hasta 78 caracteres de este tipo). Si se estable cen 80 caracteres en Ancho impres. A4, aumentan los márgenes derecho e izquierdo.
Un comando PCL activa o desactiva el modo Auto CR/LF.
Establece si se va a expulsar una página que no tenga datos para imprimir (página en blanco) al recibir un comando FF (OCH) en el modo PCL. DESACTIVADO: expulsión.
código de retorno de carro en PCL. CR: retorno de carro
CR+LF: retorno de carro y avance de línea
-
-
LF/
LF+CR Establece una acción cuando se recibe
Normal
1/5 pulg. 1/6 pulg.
código de avance de línea en PCL. LF: avance de línea
LF+CR: avance de línea y retorno de carro
Establece un área no imprimible del papel. El ancho del área de los lados derecho e
izquierdo del papel (los lados derecho e izquierdo dependen de la orientación de papel).
NORMAL: compatible con la emulación PCL, aproximadamente 1/4~1/4,3 pulga das (dependiendo del papel) queda fuera del área imprimible.
40 – C710n Guía del Usuario
-
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. de PCL (cont.)
Activado/
activado
Activado
Desactivado
1 ~ 5 ~ 59 Establece el número que especifica la ban-
1 ~ 20 ~ 59 Establece el número que especifica la ban-
Des-
/
Establece si se va a usar el negro com­puesto (cmyk mixto) o el negro puro (sólo K) para el negro (100%) en los datos de imágenes.
DESACTIVADO: modo que utiliza el negro compuesto
ACTIVADO: modo que utiliza el negro puro (Sólo PCL)
A veces, cuando se especifica el ancho mínimo en PCL, una línea de un punto parece cortada.
Si la opción Ajust.anch. de lápiz está acti­vada, cuando se especifica el ancho mínimo, se resaltará el ancho de línea para que parezca superior a una línea de un punto.
Si la opción Ajust.anch. de lápiz se desac­tiva, la línea aparecerá como antes.
deja 2 para el comando de destino de la alimentación del papel (ESC&l#H) en la emulación PCL5e.
(Sólo aparece si la bandeja 2 está insta­lada.)
deja 3 para el comando de destino de la alimentación del papel (ESC&l#H) en la emulación PCL5e.
(Sólo aparece si la bandeja 3 está insta­lada.)
Config. IBM PPR
1 ~ 4 ~ 59 Establece el número que especifica la ban-
deja multiuso para el comando de destino de la alimentación del papel (ESC&l#H) en la emulación PCL5e.
10 CPP
12 CPP 17 CPP 20 CPP Proporcional
Especifica el paso de caracteres en una emulación IBM PPR.
41 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. IBM PPR (cont.)
12 CPP a 20 CPP
12 CPP a 12 CPP
CONJ.-2 CONJ.-1
IBM 437
Activar/
activar
Normal
Barrido
6
Activado/
activado
CR
LF
Des-
/
/8 LPP Establece el interlineado.
Des-
/CR+LF Establece una acción cuando se recibe
/LF+CR Establece una acción cuando se recibe
Especifica el paso 12 PPP en el modo de condensación.
Establece un conjunto de caracteres.
Establece el conjunto de símbolos de IBM PPR (vea el panel del operador de la máquina para obtener una lista completa).
Especifica el estilo que reemplaza ø (9B) e ¥ (9D) por ø (ou) y Ø (cero).
Especifica el estilo de 0 (cero). BARRIDO: CERO CON BARRA OBLICUA
Establece si se va a expulsar una página en blanco. Sólo disponible si se ha establecido la impresión a una cara.
código de retorno de carro.
código de avance de línea.
80
/136
columnas
11/
11,7
pulg.
0,0
/0,1/~1,0
pulg.
0,0
/0,1/~1,0
pulg.
Activar/
activar
Des-
/12
Especifica el número de caracteres por línea.
Especifica la longitud del papel.
Establece la posición desde el borde supe­rior del papel.
Establece cuánto hay que desplazar la posición de inicio de impresión horizontal a la derecha.
Define el modo de impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equiva lente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
42 – C710n Guía del Usuario
-
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. IBM PPR (cont.)
Config. EPSON FX
Igual
/Dife-
rente
10 CPP/
CPP/17 CPP 20 CPP/Pro-
porcional
CONJ.-2
CONJ.-1
IBM 437
Activar/
activar
Normal
Barrido
6
/8 LPP Establece el interlineado.
Activado/
activado
12
Des-
/
Des-
Establece la altura de un carácter. IGUAL: misma altura, independiente-
mente de los CPP. DIFERENTE: la altura de los caracteres
varía según los CPP.
Especifica el paso de caracteres en una emulación Epson FX.
Establece un conjunto de caracteres.
Establece el conjunto de símbolos para la emulación Epson FX.
(Vea el panel del operador de la máquina para obtener una lista completa).
Especifica el estilo que reemplaza ø (9B) e ¥ (9D) por ø (ou) y Ø (cero).
Especifica el estilo de 0 (cero). BARRIDO: CERO CON BARRA OBLICUA
Establece si se va a expulsar una página en blanco. Sólo disponible si se ha establecido la impresión a una cara.
CR
/CR+LF Establece una acción cuando se recibe
80
/136
columnas
11/
11,7
/12
pulg.
0,0
/0,1/~1,0
pulg.
0,0
/0,1/~1,0
pulg.
código de retorno de carro.
Especifica el número de caracteres por línea.
Especifica la longitud del papel.
Establece la posición desde el borde supe­rior del papel.
Establece cuánto hay que desplazar la posición de inicio de impresión horizontal a la derecha.
43 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. EPSON FX (cont.)
Config. color Desactivado
Activar/
activar
Igual
rente
SWOP Euroescala Japón
Bajo
Medio Alto
Activar/
activar
Des-
/Dife-
Des-
Define el modo de impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equiva lente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
Establece la altura de un carácter. IGUAL: misma altura, independiente-
mente de los CPP. DIFERENTE: la altura de los caracteres
varía según los CPP.
La máquina tiene su propio motor de simu­lación de procesos que simula colores estándar en la impresora.
Esta función sólo está disponible con tareas del lenguaje PS.
Selecciona la limitación al grosor de la capa de tóner.
Si el papel se curva en impresiones oscu­ras, la selección de las opciones MEDIO o LIGERO a veces ayuda a reducir la ondula ción.
UCR = con eliminación de color (Under Color Removal).
Active o desactive una salida del 100% contra la compensación de la curva de res puesta del tóner de CMY 100%. Normal­mente, la función de compensación de la curva de respuesta del tóner controla la densidad de impresión adecuada; así, no siempre es posible una salida del 100%.
Si selecciona ACTIVAR se activará una salida del 100% en cualquier color indivi dual. La impresión real, incluida la función de compensación de la curva de respuesta del tóner, se limita a un área adecuada. Esta función se utiliza con fines especiales, como especificar la reducción del color CMYK en PS.
-
-
-
-
44 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. color (cont.)
Config. de memoria
Activado
Desactivado
Auto
0,5 megabyte 1 megabyte 2 megabytes 4 megabytes 8 megabytes 16 megabytes
Auto
Desactivado
0,5 megabyte 1 megabyte 2 megabytes 4 megabytes 8 megabytes 16 megabytes
/
Si se establece en “DESACTIVADO” se sim­plificará el proceso de conversión de los datos CMYK, lo que reducirá el tiempo de procesamiento.
Este ajuste se ignora si se utiliza la función Simulación tinta.
Solamente en PS.
Establece el tamaño del búfer de recep­ción.
Establece el tamaño del área para guardar recursos.
45 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. disco duro
Ejecutar Inicializa la unidad de disco duro con los
ajustes predeterminados de fábrica. La máquina realiza la división en particiones e inicializa cada partición.
Cuando se ejecuta esta opción de menú, aparece el siguiente mensaje de confirma ción:
¿Está seguro? Sí/No Si se selecciona No, volverá al menú ante-
rior. Si se selecciona Sí, aparece el siguiente
mensaje de confirmación: ¿Ejecutar ahora? Sí/No Si se selecciona No, volverá al menú ante-
rior. El requerimiento de ejecutar la inicializa-
ción de la unidad de disco duro se incluye en la memoria y en el próximo ciclo de energía se ejecutará la inicialización.
Si se selecciona Sí, se apaga la máquina y la unidad de disco duro se inicializa en el ciclo de energía de apagado y encendido.
-
46 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. disco duro (cont.)
PCL nn%/ Común mm%/ PSll%/<Apli car>
-
Especifica el tamaño de la partición. Espe­cifica un tamaño proporcional para toda la unidad de disco duro en % (unidad de 1%).
nn,mm,ll: 1 - 98 y nn+mm+ll=100 Los tamaños se muestran en la lista de
particiones y pueden cambiarse si se elige cambiar el tamaño de la partición. Si se selecciona mensaje de confirmación:
¿Está seguro? Sí/No
Si se selecciona No, volverá al menú ante­rior.
Si se selecciona Sí, aparece el siguiente mensaje de confirmación:
¿Ejecutar ahora? Sí/No
Si se selecciona No, volverá al menú ante­rior. El requerimiento de ejecutar el cambio de tamaño de la partición se incluye en la memoria y en el próximo ciclo de energía se ejecutarán la inicialización del disco duro y el cambio de tamaño de la partición.
Si se selecciona Sí, se apaga la máquina. La inicialización del disco duro y el cambio de tamaño de la partición se ejecutarán en el ciclo de energía de apagado y encen dido. (Si se modifica el tamaño de una par­tición, también se modifica el resto.) Si se modifica el tamaño de cualquier partición, es necesario ejecutar también la inicializa ción de la unidad de disco duro.
Si se instala una unidad de disco duro utili­zada anteriormente, también se realiza la inicialización de dicha unidad. Si se instala una unidad de disco duro que se ha utili­zado anteriormente, la composición de este menú puede ser distinta de la de cada partición. (Se mostrará la composición uti­lizada anteriormente.)
En las máquinas que no son PS, PS se reemplaza por COMÚN, por lo que el men saje se muestra como “PCL/COMÚN/ COMÚN”.
Aplicar
, aparece el siguiente
-
-
-
47 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Config. disco duro (cont.)
Config. del sistema
PCL Común PS
Activar
activar
/Des-
Formatea una partición especificada. Si pulsa el botón
siguiente mensaje de confirmación:
¿Está seguro? Sí/No
Si se selecciona No, volverá al menú ante­rior.
Si se selecciona Sí, aparece el siguiente mensaje de confirmación:
¿Ejecutar ahora? Sí/No
Si se selecciona No, volverá al menú ante­rior. El requerimiento de ejecutar el forma­teo de la partición se incluye en la memoria y en el próximo ciclo de energía se ejecu tará la aplicación de formato.
Si se selecciona Sí, se apaga la máquina y la partición se formatea en el ciclo de ener gía de apagado y encendido.
En las máquinas que no son PS, PS se reemplaza por Común, por lo que el men saje se muestra como “PCL/Común/ Común”.
Controla los ajustes del (Atención) cuando aparece una adverten cia de que el tóner, el tambor, el fusor o la cinta de transporte están casi agotados.
El LED Attention está encendido cuando está activado, de lo contrario está apa gado. (Muestra un mensaje LCD.)
No se incluye la recuperación temporal al abrir y cerrar la cubierta en el error por agotamiento.
Enter
, aparece el
LED Attention
-
-
-
-
-
Cambiar con­traseña
Ejecutar Restablece a cero el contador de sección de
la función de estadísticas de impresión. Si se selecciona
xxxxxxxxxxxxxxEstablece una nueva contraseña para obte-
ner acceso al menú Config. admin. Se pueden escribir entre 6 y 12 dígitos alf-
anuméricos.
xxxxxxxxxxxxxxHace que el usuario tenga que escribir la
nueva contraseña para obtener acceso a Config. admin.
Se pueden escribir entre 6 y 12 dígitos alf­anuméricos.
Ejecutar
, sale del menú.
48 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Ajustes

Calibración

ELEMENT O
Auto Den­sity (Modo dens. auto mát.)
-
Ejecutar Reinicia el EEPROM de la CU. Restablece
los valores de fábrica en el menú de usua rio.
Si se selecciona
Ejecutar Guarda los menús establecidos actual-
mente. Con esta función se guardan los menús con los que se realizó la operación por última vez y se sobrescriben con ellos los menús guardados anteriormente.
Si pulsa el botón siguiente mensaje de confirmación:
¿Está seguro? Sí/No
Si se selecciona No, se restauran los menús anteriores.
Si se selecciona Sí, se guardan los ajustes actuales de menú y se sale de este menú.
AJUSTES EXPLICACIÓN
Activado/ Desacti vado
-
Ejecutar
Enter
Activa o desactiva el ajuste auto­mático de la densidad.
, sale del menú.
, aparece el
-
Ajustar den­sidad
Ajustar registro
Ejecutar Si se selecciona Ejecutar, la
impresora ajustará la densidad automáticamente y lo reflejará en la compensación de la curva de respuesta del tóner.
Este ajuste debe ejecutarse cuando la impresora está en el modo de inactividad. Puede no ser válido si se ejecuta en cualquier otro estado.
Ejecutar Cuando se selecciona esta opción
de menú, la impresora realiza una operación automática de ajuste del registro.
Este ajuste debe ejecutarse cuando la impresora está en el modo de inactividad.
49 – C710n Guía del Usuario
ELEMENT O
AJUSTES EXPLICACIÓN
Patrón ajuste impr.
Ajuste de cián/ magenta/ amarillo/ negro
Ejecutar Imprime el patrón de ajuste de la
Resaltado -3,-2,-1,
0
,+1,+2,+
3,
Tono medi o -3,-2,-1,
Oscuro -3,-2,-1,
0
,+1,+2,+
3,
0
,+1,+2,+
3,
curva de respuesta del tóner para el usuario. Normalmente esta función no es necesaria, ya que dicha curva se ajusta automática­mente a los niveles recomenda­dos mediante el ajuste de la densidad y la compensación de la curva de respuesta del tóner.
Los resultados del ajuste se refle­jarán como valores de desplaza­miento (adición) a las correcciones mediante la función de ajuste de la densidad y com­pensación de la curva de res­puesta del tóner.
Ajusta el resaltado (área clara) de la curva de respuesta del tóner.
+ = más oscuro
- = más claro
Ajusta el área de tono medio de la curva de respuesta del tóner.
+ = más oscuro
- = más claro
Ajusta el área oscura de la curva de respuesta del tóner.
+ = más oscuro
- = más claro
Oscuridad de cián/ magenta/ amarillo/ negro
-3,-2,-1,
0
,+1,+2,+
3,
Ajusta la densidad del motor. Los ajustes de oscuridad de cián,
magenta, amarillo y negro se reflejarán como valores de des­plazamiento (adición) a las correcciones mediante la función de ajuste de la densidad y com­pensación de la curva de res­puesta del tóner.
50 – C710n Guía del Usuario

Estadísticas de impr.

ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Introd. con­traseña
Section Counter (Contador de sección)
Restabl. Contador
Contador Sesión
XXXX Escribe una contraseña para obtener acceso al
Activar
Desacti var
Ejecutar Restablece a cero el contador principal.
Activar
Desacti var
menú Estadísticas de impr. El valor predeterminado es "0000". La contraseña para obtener acceso a Estadísticas
de impr. es distinta de la utilizada Funciones-Con fig. admin.
La categoría de estadísticas de impresión no se muestra cuando no se admite la función Estadísti cas de impr.
/
Especifica si se muestra o no el contador de sec-
-
ción en la impresión del informe de uso. Activar: se muestra. Desactivar: no se muestra. La opción para activar debe seleccionarse en Fun-
ciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.
Cuando se ejecuta esta opción de menú, el conta­dor principal se restablece a cero y sale del menú.
La opción para activar debe seleccionarse en Fun­ciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.
/
Especifica si se muestra o no el contador de sesión en la impresión del informe de uso.
-
Activar Desactivar
Condiciones para que se muestre: La opción para activar debe seleccionarse en Fun-
ciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.
: se muestra.
: no se muestra.
-
-
Informe de uso
Cambiar contraseña
Nueva contraseña
Comp. contraseña
Activar/
Desacti­var
xxxx Establece una nueva contraseña para obtener
xxxx Vuelva a escribir la contraseña especificada en
Activa o desactiva la impresión del informe de uso.
Cuando se cambia el valor de un ajuste, la impre­sora se reinicia.
Cambia la contraseña. La opción para activar debe seleccionarse en Fun-
ciones/Estadísticas de impr./Informe de uso.
acceso al menú Estadísticas de impr.
Nueva contraseña para obtener acceso a Estadís ticas de impr. a fin de confirmarla.
51 – C710n Guía del Usuario
-

Menú Administrador (de reinicio)

Los únicos que tienen acceso a este menú son los administradores del sistema. Para obtener acceso a este menú, siga las instrucciones de la sección
“Cómo cambiar la configuración: administrador” on page 25.
Este menú sólo está en INGLÉS (los ajustes predeterminados se muestran en negrita).
Parallel Setup (Configuración paralela)
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora.
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Enter Pas­sword (Introd. con­traseña)
Parallel (Paralelo)
Bi-direction (Bidireccio­nal)
ECP
Ack Width (Ancho ACK)
Ack/Busy Timing (Tiempo ocupado/ ACK)
xxxxxxxxxxxx Escriba una contraseña para obtener acceso
al menú de administración. La contraseña debe tener entre 6 y 12 carac-
teres alfanuméricos (o combinados). El valor predeterminado es "aaaaaa". La impresora se reiniciará tras salir de Boot
Menu (menú Reiniciar).
Enable (Acti-
Disable
var)/
(Desactivar)
Enable (Acti-
/Disable
var)
(Desactivar)
Enable (Acti-
/Disable
var)
(Desactivar)
Narrow (Estrecho)/
Medium (Medio)/
Wide (Ancho)
Ack In Busy (ACK en Busy)/
Ack While Busy
Activa o desactiva el puerto paralelo.
ACTIVA/DESACTIVA la capacidad bidireccio­nal de la interfaz paralela.
Puerto de capacidades extendidas, activa o desactiva esta función.
Establece el ancho ACK para obtener una recepción compatible.
= 0,5 µs = 1,0 µs = 3,0 µs
Establece el orden para producir las señales BUSY y ACK y obtener una recepción compa­tible.
52 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
I-Prime
Offline Receive (Rec. fuera línea)
Disable (Desacti­var)
/
3µsec/50µsec
Enable (Acti­var)/
Disable
(Desactivar)
Establece el tiempo para activar o desactivar la señal I-prime.
Esta función se activa o desactiva. Cuando se activa, la interfaz retiene un estado de posi­ble recepción incluso cuando se cambia a fuera de línea. La interfaz envía la señal BUSY solamente cuando el búfer de recep­ción está lleno o se realiza una llamada al servicio técnico.
USB Setup (Config. de USB)
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora.
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
USB
Speed (Velo­cidad)
Enable (Activar)/
Disable (Des­activar)
12/
480
Mbps Selecciona la velocidad de interfaz. Tras cam-
ACTIVA/DESACTIVA el puerto USB.
biar un ajuste del menú, la impresora se reinicia al salir.
Soft Reset (Reinicio suave)
Offline Receive (Rec. fuera línea)
Serial Num­ber (Número de serie)
Si cambia cualquier ajuste en el menú USB, apague la impresora (OFF)
y, a continuación, vuelva a encenderla (ON).
Enable (Acti­var)/
Disa­ble (Desacti­var)
Enable (Acti-
Disa-
var)/
ble (Desacti­var)
Enable (Activar)
Disable (Des­activar)
Activa o desactiva el comando REINICIO SUAVE.
RECEPCIÓN FUERA DE LÍNEA.
Especifica si se ACTIVA o DESACTIVA un
/
número de serie USB. El número de serie USB se utiliza para identi-
ficar el dispositivo USB conectado al PC.
53 – C710n Guía del Usuario
Security Setup (Config. Seguridad)
Disponible solamente cuando hay instalado un disco duro (opción).
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Job Limita­tions (Limi­tación Tarea)
Reset Cipher Key (Reini­ciar Clave Cifrado)
Off (Des­activado)
Encrypted Job (Tarea
Encriptada)
Execute (Ejecutar)
Control del modo de limitación de tareas. Se rechazan las tareas distintas a las especifi-
cadas.
Reinicia una clave de cifrado que se va a utilizar en un disco duro cifrado.
Una vez realizado este proceso, no se pueden restaurar todos los datos almacenados en el disco duro.
Tras la ejecución, aparece el siguiente mensaje de confirmación:
¿Está seguro? Sí No
Si se selecciona No, la pantalla volverá al menú anterior.
Si se selecciona automáticamente y se ejecutará el reinicio de la clave de cifrado.
, la impresora se reiniciará
Storage System (Sistema almacenamiento)
Solamente está disponible cuando hay instalado un disco duro (opción).
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Check File System (Comprobar sistema de archivos)
Check All Sectors (Comprobar todos los sectores)
Execute (Ejecutar)
Execute (Ejecutar)
Resuelve la falta de concordancia entre la memoria real y la memoria disponible que se muestra para un sistema de archivos. Recupera los datos de administración (información FAT). La recuperación la realiza solamente para una unidad de disco duro.
Recupera información de un sector defectuoso de la unidad de disco duro y resuelve la falta de concordancia del sistema de archivos mencio­nada anteriormente. El dispositivo de destino es solamente una unidad de disco duro y se tardan entre 30 y 40 minutos en completar esta función para una unidad de disco duro de 10 GB.
54 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Enable HDD (Activar disco duro)
Erase HDD (Borrar Dis­coDuro)
Yes (Sí) No
Execute (Ejecutar)
Aunque una máquina esté inoperativa al insta­larla debido a una unidad de disco duro defec­tuosa, se puede hacer que la máquina funcione estableciendo este parámetro en existencia de la unidad de disco duro).
Cuando se establece No y se intenta obtener acceso a una unidad de disco duro el resultado es
FAIL
(Error), porque se considera que la uni-
dad de disco duro no está conectada. Tras cambiar el ajuste y salir del menú, se reini-
ciará la impresora.
Se eliminan todos los datos almacenados en el disco duro. La fórmula de limpieza DoD 5220.22­M se utiliza para limpiar el escritorio. La máquina se reiniciará después de cambiar la configura­ción. Tras pulsar el interruptor Enter, aparece el siguiente mensaje:
¿Está seguro?: Sí/No
Si se selecciona NO, se le devolverá al menú de origen.
Si se selecciona Sí, el procedimiento de limpieza del disco se iniciará inmediatamente tras reini­ciarse la máquina.
Si se mantiene pulsado el botón el borrado, aparecerán los siguientes mensajes de confirmación para interrumpir el procesa­miento.
Do You Wish to Cancel? Yes
(Sí)/
No
Si se selecciona NO, el procedimiento conti­nuará. Si se selecciona interrumpirá.
YES
No
(ignora la
Cancel
(¿Desea cancelar?)
, el procedimiento se
durante
Enable ini­tialization (Activar ini­cialización)
No Yes (Sí)
Impide un cambio de ajuste que acompaña a la inicialización del dispositivo de bloques (Disco Duro, FLASH).
55 – C710n Guía del Usuario
Power Setup (Configuración de alimentación)
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Power Save (Ahorro de energía)
Enable (Activar)
Disable (Desactivar)
Activa o desactiva el modo de ahorro de energía.
Language Setup (Config. Idioma)
ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN
Language initialize (Inicializar Idioma)
Execute (Ejecutar)
Inicializa el archivo de mensajes cargado en FLASH.
Si pulsa el botón mensaje, que requiere confirmación:
¿Está seguro? Sí No
Si se selecciona NO, se le devolverá al menú de origen.
El procedimiento de limpieza del disco se iniciará inmediatamente tras cerrar el menú y reiniciar la máquina.
Enter
, aparecerá el siguiente
56 – C710n Guía del Usuario
Reemplazo de consumibles y
de ítems de mantenimiento
Datos para pedidos de consumibles y
items de mantenimiento _________
Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. El uso de productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía.
ELEMENTO VIDA ÚTIL N.º DE
PEDIDO
Tóner, negro 10.000 carta/A4 @ 5% 43866104
Tóner, cian 10.000 carta/A4 @ 5% 43866103
Tóner, magenta 10.000 carta/A4 @ 5% 43866102
Tóner, amarillo 10.000 carta/A4 @ 5% 43866101
Tambor de imagen, negro 27.000 páginas carta/A4* 43913804
Tambor de imagen, cian 27.000 páginascarta/ A4* 43913803
Tambor de imagen, magenta 27.000 páginas carta/A4* 43913802
Tambor de imagen, amarillo 27.000 páginas carta/A4* 43913801
Fusor, 120V** Fusor, 230V
Cinta de transporte** 60.000 páginas carta/A4* 43363411
* Basado en de impresión continua.
** Los fusores y cintas de transporte son ítems de mantenimiento
reemplazables. Los mismos cuentan con una garantía de 90 días contra defectos . Deberá comprar repuestos cuando el panel de la impresora indica que están por llegar al final de su vida útil.
57 – C710n Guía del Usuario
60.000 páginas carta/A4* 43854901 43854902
Reemplazo del cartucho de tóner ___
Nota:
Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente. De esta forma le sacará el máximo partido a su cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN:
Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío).
El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos, uno para cada uno de los colores: cian, magenta, amarillo y negro.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo.
Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo.
Nunca use agua caliente ni disolventes de ningún tipo. Podrían fijar las manchas permanentemente.
ADVERTENCIA:
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención médica.
58 – C710n Guía del Usuario
1. Presione el accionamiento de la cubierta y abra
6
completamente la cubierta superior.
ADVERTENCIA!
Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1 = cian 2 - magenta 3 = amarillo 4 = negro
59 – C710n Guía del Usuario
(a) Tire de la palanca de color de liberación del tóner del
cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora.
2b
2a
(b) Levante el extremo derecho del cartucho y tire del
cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner de la impresora.
3. Limpie la parte superior de la unidad de tambor de imagen con un paño limpio y sin pelusas.
4. Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles.
60 – C710n Guía del Usuario
5. Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento,
deje la envoltura que lo protege.
6. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.
7. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.
8. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
9. Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la parte superior de la unidad del tambor de imagen, empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor, y después baje el
61 – C710n Guía del Usuario
extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de imagen.
9
8
10
10. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color hacia la parte posterior de la impresora. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen.
62 – C710n Guía del Usuario
11. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un
trapo suave.
11
12
PRECAUCIÓN:
Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío).
12. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
63 – C710n Guía del Usuario

Reemplazo del tambor de de imagen

PRECAUCIÓN
Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado.
La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cian, magenta, amarillo y negro.
1. Presione el accionamiento de la cubierta y abra
completamente la cubierta superior.
ADVERTENCIA:
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
64 – C710n Guía del Usuario
2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos de tóner (a) y
tambores de imagen (b). Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden.
a
b
65 – C710n Guía del Usuario
3. Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la
parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora.
4. Deje el conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base de la unidad de tambor de imagen es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
66 – C710n Guía del Usuario
5. Con la palanca de color de liberación del tóner (1) a la
derecha, tire de la palanca hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y la unidad del tambor de imagen.
1
6. Levante el extremo derecho del cartucho de tóner (1) y tire de
éste hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura (2), y
cartucho del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar que deje manchas en los muebles.
extraer el cartucho de tóner del
2
1
7. Retire la envoltura del nuevo cartucho del tambor de imagen y coloque el cartucho sobre la hoja de papel, donde colocó el cartucho viejo. Mantenga la misma orientación que la unidad vieja. Coloque el cartucho viejo en el material de embalaje para desecharlo.
Nota:
Siga las instrucciones incluidas con el nuevo tambor de imagen para obtener información adicional, por ejemplo, sobre la eliminación del material de embalaje, etc.
67 – C710n Guía del Usuario
8. Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del
tambor de imagen, como se muestra en la figura. Inserte primero el extremo izquierdo y después baje el extremo derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner nuevo en este momento, a menos que el nivel de tóner restante sea muy bajo.)
1
2
9. Empuje la palanca de liberación de color en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner a la nueva unidad de tambor de imagen y liberar tóner al tambor.
10. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las
68 – C710n Guía del Usuario
patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora.
11. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Nota:
Si necesita devolver o transportar la impresora por cualquier motivo, asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen previamente y de colocarla en la bolsa suministrada al efecto. De esta forma se evita el vertido de tóner.
Reemplazo de la unidad de cinta de
transporte ____________________
La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 60.000 páginas.
Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
69 – C710n Guía del Usuario
1. Presione el accionamiento de la cubierta y abra
completamente la cubierta superior.
ADVERTENCIA:
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos de tóner (a) y
tambores de imagen (b). Es fund
en el mismo orden.
amental que se vuelvan a colocar
a
b
70 – C710n Guía del Usuario
3. Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para
extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
71 – C710n Guía del Usuario
4. Localice los dos seguros (a) a ambos lados de la cinta de transporte y
la barra para levantarla
(b) en la parte anterior.
a
c
b
a
5. Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta forma, liberará la cinta de transporte del chasis de la impresora.
6. Tire hacia arriba de la barra (b) para levantar la cinta de transporte, de forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera, y extraiga la unidad de cinta de transporte (c) de la impresora.
72 – C710n Guía del Usuario
7. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio,
con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en la impresora.
73 – C710n Guía del Usuario
8. Gire los dos seguros (a) 90° hacia la derecha hasta que se cierren. Esto
fijará la unidad de cinta de transporte en su sitio.
a
a
9. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con sus cartuchos de tóner, en la impresora, en el mismo orden en el que los sacó: cian (el más próximo a la parte posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al frente de la impresora).
10. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
74 – C710n Guía del Usuario
Reemplazo del fusor _____________
El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen.
ADVERTENCIA!
Si ha encendido recientemente la impresora, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará sólo ligeramente caliente al tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente la zona. Si tiene dudas, apague la impresora y espere al menos 10 minutos a que se enfríe el fusor antes de abrir la cubierta de la impresora.
1. Presione el accionamiento de la cubierta y abra
completamente la cubierta superior.
75 – C710n Guía del Usuario
2. Localice el asa del fusor (a), en la parte superior de la unidad del fusor.
b
a
b
3. Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (b) hacia el frente de la impresora, hasta que estén en posición vertical.
4. Sujete el fusor por el asa (a) y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.
5. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte.
6. Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está en la posición
correcta. Las palancas de sujeción (a) deben estar totalmente
76 – C710n Guía del Usuario
levantadas y los dos salientes de posición (b) deben estar situados hacia usted.
b
a
7. Coloque el fusor en la impresora, colocando los dos salientes separa la zona del fusor de los tambores de imagen.
8. Baje las dos palancas de sujeción (a) hacia la parte posterior de la impresora para bloquear el fusor en su sitio.
(b) en sus ranuras, en la partición de metal que
a
a
77 – C710n Guía del Usuario
9. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Limpieza del cabezal del LED_______
Limpie los cabezales de los LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso.
1. Apague la impresora.
2. Abra la cubierta superior.
78 – C710n Guía del Usuario
3. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un trapo
suave.
PRECAUCIÓN:
No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el cabezal del LED porque podría dañar la superficie de la lente.
4. Cierre la cubierta superior.
79 – C710n Guía del Usuario

Opciones disponibles

Vea las instrucciones que vienen con el opcion.

Unidad Dúplex

Oki N/P 43830005
La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel, para ahorrar papel y hacer que los documentos extensos sean más manejables. También permite imprimir folletos, ahorrando aún más papel y facilitando el manejo de los documentos más extensos.
La unidad dúplex se desliza en la parte posterior de la impresora y no se necesita ninguna herramienta para instalarla.

Ampliación de la memoria

Oki N/P 43363304 (256 MB), 43363305 (512 MB)
El modelo básico de la impresora viene equipado con 256 MB de memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 256 MB o 512 MB, para obtener una capacidad total máxima de 768 MB de memoria.
La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador mediano de estrella (tipo philips)..
80 – C710n Guía del Usuario

Unidad de disco duro

Oki N/P 41376046
La unidad interna de disco duro opcional permite intercalar las páginas impresas y se puede utilizar para almacenar plantillas, macros, fuentes y documentos confidenciales o de prueba a la espera de imprimirse.
La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador mediano de estrella (tipo philips).

Bandejas de papel adicionales

Oki N/P 3855101
Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m²). N se necesita ninguna herramienta para instalarla.
81 – C710n Guía del Usuario

Eliminación de atascos de papel

Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.
Los atascos pueden producirse por la alimentación incorrecta del papel desde una bandeja o en cualquier punto de la trayectoria del papel a través de la impresora. Cuando se produce un atasco, la impresora se detiene inmediatamente y el LED de alerta del panel de estado (junto con el Monitor de estado) le informa del suceso. Si va a imprimir varias páginas (o copias), no suponga que después de haber eliminado una hoja que evidentemente daba problemas las demás atravesarán sin problemas toda la trayec­toria. Debe quitar todas las hojas de la trayectoria para eliminar totalmente el atasco y restablecer el funcionamiento normal.

Principales componentes de la impresora y trayectoria del papel

4
3
5
6
2
1
1. Unidad dúplex (si está instalada). 6. Panel del operador.
2. Apilador boca arriba. 7. Cubierta frontal.
3. Salida del papel. 8. Bandeja del papel.
4. Unidad de fusor 9. Bandeja de papel adicional
5. Cubierta superior.
(si está instalada)
7
8
9
82 – C710n Guía del Usuario

Códigos de error del sensor de papel

NÚM. DE CÓDIGO
382
383
370
373
UBICACIÓN NÚM. DE
381
372371
CÓDIGO
380, 400
390
391
392
UBICACIÓN
370 Unidad Dúplex * 382 Salida del papel
371 Unidad Dúplex * 383 Unidad Dúplex *
372 Unidad Dúplex * 390 Bandeja multiuso
373 Unidad Dúplex * 391 Bandeja de papel
380 Alimentación de papel 392
381 Trayectoria del papel 400 Tamaño de papel
* (si está instalada)
2ª bandeja de papel *
1. Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte
superior, simplemente tire de ella suavemente para sacarla totalmente. Si no sale fácilmente, no emplee demasiada fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la parte posterior.
83 – C710n Guía del Usuario
2. Presione el accionamiento de la cubierta y abra
completamente la cubierta superior.
ADVERTENCIA:
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos de tóner (a) y
tambores de imagen (b). Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden.
b
84 – C710n Guía del Usuario
a
Deberá quitar los cuatro tambores de imagen para acceder a la trayectoria del papel.
4. Levante el tambor de imagen cian, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora.
85 – C710n Guía del Usuario
5. Deje el conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para
evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañen la cubierta y la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base de dicho tambor es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
6. Repita este procedimiento con cada una de las unidades de
tambor de imagen restantes.
86 – C710n Guía del Usuario
7. Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de
papel en algún lugar de la cinta de transporte.
3
2
1
PRECAUCIÓN:
No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría dañar la superficie de la cinta.
4
(a) Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte
frontal de la cinta de transporte
(1), levante con cuidado
87 – C710n Guía del Usuario
la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y extráigala.
(b) Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de
transporte de la cinta y retire la hoja.
(2), separe con cuidado la hoja de la superficie
(c) Para quitar una hoja que acaba de entrar en el fusor (3),
separe el borde final de la hoja de la cinta, empuje la palanca de liberación de presión del fusor delante y hacia abajo para liberar la presión del fusor sobre la hoja y retírela a través del área de la cavidad del
(4) hacia
88 – C710n Guía del Usuario
tambor. A continuación, vuelva a ajustar la palanca de
a
b
a
liberación de presión.
Nota:
Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor (sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella. Lleve a cabo los pasos siguientes.
(d) Para quitar una hoja que está en el fusor: baje las dos
palancas de sujeción impresora para liberar el fusor. Extraiga el fusor utilizando el asa (b).
(a) hacia la parte posterior de la
Pulse la palanca de liberación (c) y extraiga el papel atascado del fusor.
c
89 – C710n Guía del Usuario
(e) Vuelva a colocar el fusor en la máquina y mueva las
palancas de bloqueo (a) hacia la parte posterior de ésta.
b
90 – C710n Guía del Usuario
8. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen,
comenzando por el tambor de imagen cian, en la cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden correcto.
Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora.
91 – C710n Guía del Usuario
9. Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para
cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la impresora.
10. Abra la bandeja de salida posterior (a) y compruebe si hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la trayectoria
(b).
b
a
• Extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona.
• Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de sacar,
es probable que aún esté sujeta por el fusor. En este caso, levante la cubierta superior y alcance y presione la palanca de liberación de presión del fusor
(a).
a
11. Si no está utilizando la bandeja de salida posterior, ciérrela después de quitar todo el papel de esta zona.
12. Si hay instalada una unidad dúplex, levante la palanca, (a) baje la cubierta de dicha unidad y extraiga todas las hojas
92 – C710n Guía del Usuario
que encuentre en esta zona. Cierre la cubierta de la unidad dúplex
a
13. Abra la bandeja multiuso utilizando las cavidades (b). Levante la palanca de liberación de la cubierta frontal y baje dicha cubierta.
93 – C710n Guía del Usuario
14. Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra alguna,
quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta.
15. Extraiga la bandeja de papel y compruebe que el papel está correctamente apilado, está en buenas condiciones y las guías del papel están colocadas correctamente contra los bordes de la pila de papel. Cuando termine, vuelva a colocar la bandeja.
16. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente para que cierre perfectamente.
Una vez que haya eliminado el atasco, si está activada la recuperación de atascos en el menú Configuración del sistema, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco.
94 – C710n Guía del Usuario

Utilidades

Resumen de las utilidades suministradas

Utilidades en el CD

Para mayor información, haga clic en “Tell me more” (Dígame más) en la pantalla Optional Utilities (Utilidades opcionales).
Windows
Admin Manager
para detectar e instalar rápidamente la tarjeta de red Oki de su impresora. Se ejecuta directamente desde el CD.
Utilidad Direct Network Printing [Impresión Directa
en la Red] (LPR)
Para imprimir en una red Ethernet sin necesidad de usar un servidor de impresión.
Network Extension (Extensión de red)
Necesaria cuando su impresora está conectada en una red TCP/IP. Verifique el estado y configuración de la impresora desde la ficha Printer Properties (Propiedades de la impresora) en el controlador de la impresora.
Color Swatch Utility (Utilidad de Muestrario de
Colores)
Imprima un muestrario de colores y utilice los valores RGB indicados para configurar los colores de su escogencia en su aplicación de gráficos o diseño.
PDF Print Direct (Impresión Directa de PDF)
Imprimir archivos pdf sin tener que abrirlos primero con la aplicación.
Display Language Utility (Utilidad de idioma de la
pantalla)
Usar para cambiar el idioma de la pantalla de la impresora.
Macintosh
Color Swatch Utility (Utilidad de Muestrario de
Colores)
Ajustar con exactitud la configuración de los colores de la impresora (color de la paleta, valores y tonalidad gama) y guardarla para usar más adelante.
95 – C710n Guía del Usuario
Op Panel Language Utility (Utilidad de idioma del
panel)
Usar para cambiar el idioma de la pantalla de la impresora.
Profile Assistant (Asistente de perfiles)
Lo ayuda a abrir y gestionar los perfiles de colores.
NIC Setup Utility (Utilidad de configuración NIC)
Usar para configurar la tarjeta de red de la impresora.
Storage Device Manager (Administrador de
dispositivos de almacenamiento)
Se requiere un disco duro, opcional en algunos modelos. Bajar macros PCL, formularios PostScript y códigos de barra y guardarlos en el disco duro para usar con tareas de impresión.
Swatch Utility (Utilidad de Muestreo)
Imprima un muestrario de colores y utilice los valores RGB indicados para configurar los colores de su escogencia en su aplicación de gráficos o diseño.
PS Gamma Adjuster (Ajustador PS Gamma)
Personalizar las curvas de datos CMYK que utiliza con el controlador de la impresora. Una vez que ha creado y personalizado la curva en su utilidad, debe guardarla (nuevo PPD) y reconfigurar el controlador de la impresora para usar la nueva PPD.
Job Accounting (Contabilidad de tareas)
Para controlar el acceso a la impresora y supervisar el consumo de consumibles.

Utilidades en la Web (solo Windows)

La siguiente es una lista de las utilidades disponibles para bajar en la Internet; se tiene acceso a las mismas mediante el Menu Installer del CD. Para mayor información, haga clic en “Tell me more” (Dígame más) en la pantalla Internet Options (Opciones en Internet).
PrintSuperVision
Ver el estado en tiempo real de las impresoras, supervisar y crear informes sobre el uso, consumibles, verificar el estado de otras impresoras en el mismo departamento, edificio, país o al otro lado del mundo.
Color Swatch Utility (Utilidad de Muestrario de
Colores)
96 – C710n Guía del Usuario
Para ajustar la forma en que se imprimen los colores RGB: ajuste de la paleta de Office, ajuste de la tonalidad/ saturación/gama.
Storage Device Manager (Administrador de
dispositivos de almacenamiento)
Se requiere un disco duro, opcional en algunos modelos. Bajar macros PCL, formularios PostScript y códigos de barra y guardarlos en el disco duro para usar con tareas de impresión.
Job Accounting Utility (Utilidad de Contabilidad de
Tareas)
Para controlar el acceso a la impresora y supervisar el consumo de consumibles.
Profile Assistant (Asistente de perfiles)
Se requiere un disco duro, opcional en algunos modelos. Guardar los perfiles ICC en el disco duro de la impresora.
PS Gamma Adjuster (Ajustador PS Gamma)
Ajustar cada uno de los colores primarios que utiliza la impresora bajo el modo PostScript.
Instalación de las utilidades ________
Utilidades en el CD
Cargue las utilidades del Menu Installer del CD que vino con la impresora.
Bajar utilidades (solo Windows)
Baje las utilidades de la Internet; para tener acceso a las mismas use el Menu Installer del CD.
97 – C710n Guía del Usuario

Especificaciones

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Dimensiones 17-1/8" x 21" x 14-1/2" (435 x 536 x 370 mm) [Ancho x
Profundidad x Alto] sin unidad dúplex
Peso 61,5 lbs. (27.6 kg) aprox. (sin unidad dúplex)
Método de impresión
Velocidad de impresión
Resolución 600 x 600, 600 x 1200 ppp x 1 bit o 600 x 600 ppp x 2
Emulaciones PostScript 3
Funciones automáticas
Memoria 256 MB estándar, ampliable a 512 MB o 768 MB
Plataforma operativa
Método fotográfico electrónico de fuente de luz expuesta en el LED
30 páginas/min en color 32 páginas/min en monocromo
bits
PCL 5c, HP-GL, PCL XL, PCL 6e Epson FX IBM Pro Printer III XL
Registro automático Ajuste automático de la densidad Puesta a cero automática del contador de consumibles
Windows
2000/XP/XP Pro, edición de x64 bits*/NT4.0/Server 2003/ Server 2003, edición de x64 bits*, Vista de 32 y 64 bits.
* sólo procesadores x86-64. No es compatible con Ita­nium.
Mac
OS X (10.2.8 - 10.5 en PPC; 10.4.4 - 10.5 en Intel).
Capacidad de papel a 20 lb. US Bond (75 g/m²)
530 hojas en la bandeja principal 530 hojas en la segunda o tercer bandeja opcional 100 hojas en la bandeja multiuso (o 50 transparencias o
10 sobres)
98 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Gramaje del papel
17-47 lb. US Bond (64-176 g/m² en la bandeja principal 17-54 lb. US Bond (64-203 g/m² en la segunda o tercera
bandeja 17-58 lb. US Bond (64-220 g/m² en la bandeja multiuso
Salida del papel
350 hojas boca abajo (apilador superior) @ 20 lb. US Bond (75 g/m²)
100 hojas boca arriba (apilador posterior) @ 20 lb. US Bond (75 g/m²)
Alimentación de papel
a
Tam año de l
Bandeja de papel, alimentación manual, bandejas de papel adicionales opcionales
A4, A5, B5, Oficio 13/13,5/14 pulgadas, Carta, Ejecutivo. papel – cual­quier bandeja
Tam año de l papel – ban­deja multiuso
A4, A5, A6, B5, Oficio 13/13,5/14 pulgadas, carta, ejecu-
tivo, personalizado (hasta 1220 mm de largo), sobre
com-9, sobre com-10, sobre monarca, sobre DL, sobre
C5, ficha (76,2 x 127 mm), Foto (101,6 x 127/177,8),
Rótulo (297 x 1220 mm)
Tipo de papel Normal, con membrete, transparencia, papel hilo, cartu-
lina, áspero, etiquetas
Capacidad de salida, 20-lb/ US Bond
Apilador boca arriba: 100 hojas aprox.
Apilador boca abajo: 350 hojas aprox.
(75 g/m²)
Precisión de impresión
Inicio: ±2 mm
Papel sesgado: ±1 mm/100 mm
Imagen expansión/compresión: ±1 mm/100 mm
Disco duro Capacidad - 40 GB
99 – C710n Guía del Usuario
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Interfaces Universal Serial Bus (USB, bus serie universal)
> Especificación USB Versión 2.0
> Conexión: USB tipo B
> Cable: especificación USB versión 2.0 (blindado)
> Modo transmisión: alta velocidad
(480 Mbps + 0,25% máximo)
Red
> 10 Base T, 100 Base T
Interfaz paralela
> IEEE 1284
Vida útil de la impresora
Ciclo de ser­vicio
Vida útil del tóner de reemplazo
Vida útil del tambor de imagen
Vida útil de la cinta de transporte
Vida útil del fusor
Sistema de alimentación
Consumo eléctrico
600.000 páginas o 5 años
Máximo de 80.000 páginas/mes
6000 páginas/mes de media
CMYK: 4.000 páginas con una cobertura del 5%
27.000 páginas (20.000 a 3 páginas por trabajo (carta/
A4)
12.000 a 1 página por trabajo (A4))
60.000 páginas carta/A4 a 3 páginas por trabajo
60.000 páginas carta/A4
220 a 240 VCA @ 50/60 Hz ± 1 Hz
En funcionamiento: 1200 máx.; 530 W av. (25°C)
En modo de espera: 100 máx.; 150 W av. (25°C)
Ahorro de energía: 17 W máx.
100 – C710n Guía del Usuario
Loading...