Oki C612, C712, ES6412, ES7412 User's Guide [pl]

C612/C712/ES6412/ES7412
Instrukcja obsługi

WSTĘP

Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wsz
elkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
https://www.oki.com/printing/
© 2016 Oki Electric Industry Co., Ltd.
OKI jest zarejestrowanym znakiem handlowym Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, Windows, Windows Server oraz Windows Vista są zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac oraz Mac OS są zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
' Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego I telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU użyto poniższych kabli. Konfiguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 1,8
Protokół 5,0
LAN 15,0
W instrukcji zastosowane mogły być następujące oznaczenia.
• C612/ES6412 -> C612
• C712/ES7412 -> C712
Wstęp > 2

ENERGY STAR

w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Krajami docelowymi programu ENERGY STAR są Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia. Program nie dotyczy innych krajów. Ten produkt jest zgodny wyłącznie z programem ENERGY STAR v2.0.
PIERWSZA POMOC W NAGàYCH WYPADKACH
NaleĪy uwaĪaü na sypki toner:
W przypadku jego poákniĊcia naleĪy podawaü niewielkie iloĞci zimnej wody i skontaktowaü siĊ z lekarzem. NIE NALEĩY wywoáywaü torsji.
JeĞli toner dostanie siĊ do ukáadu oddechowego, naleĪy wyprowadziü osobĊ na ĞwieĪe powietrze. NastĊpnie naleĪy zgáosiü siĊ do lekarza.
JeĞli toner dostanie siĊ do oczu, naleĪy przez co najmniej 15 minut páukaü oczy duĪą iloĞcią wody. NastĊpnie naleĪy zgáosiü siĊ do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu naleĪy zmyü zimną wodą, aby nie pozostaáy nieusuwalne plamy.
INFORMACJE DOTYCZĄCE OCHRONY ĝRODOWISKA
ENERGY STAR > 3

SPIS TREŚCI

Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
formacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
In
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje o niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zestaw dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ogólny opis drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zmienianie języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podajnik wyjściowy (do dołu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tylny podajnik wyjściowy (do góry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zespół drukowania dwustronnego — dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel operatora: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zmienianie ustawień — użytkownik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jak zmienić ustawienia — administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Drukowanie z pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Drukuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Drukuj menu informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ustaw. admin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Statystyki druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Google cloud print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawienia(infrastruktury) bezprzewodowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ustawianie bezprzewodowego(tryb ap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
miana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wy
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wymiana zespołu pasa transferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wymiana zespołu utrwalającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spis treści > 4
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
...obudowy urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
...głowicy diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
...rolek podawania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zespół dupleks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dodatkowa pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Karta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Moduł bezprzewodowy do sieci LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Łączenie za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN (tryb Infrastruktura) . . . . . . 73
Łączenie za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN (tryb AP) . . . . . . . . . . . . . . 77
Dodatkowe podajniki papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pojemnik do przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Główne elementy drukarki i ścieżka papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kody błędów czujnika papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Przed utylizacją urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Contact us . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Spis treści > 5

UWAGI, OSTRZEŻENIA I INFORMACJA O NIEBEZPIECZEŃSTWIE

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

UWAGA Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.

ZESTAW DOKUMENTACJI

Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
> Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
> Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
> Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z różnych
jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i k którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
onserwacji, dzięki
> Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
> Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi akcesoriami.
> Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
Opisy umieszczone w tym dokumencie mogążnić się w zależności od systemu operacyjnego, modelu lub wersji.
Informacje o niniejszej instrukcji > 7

KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI NA EKRANIE MONITORA

1 2 3
Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału
„Spis treści” na stronie 4).
> Na liście zakładek należy kl
iknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.

DRUKOWANIE STRON

Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
(c) Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d) Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8

WSTĘP

Dziękujemy za wybranie tej kolorowej drukarki. Ten nowy model drukarki wyposażono w wiele zaawansowanych funkcji. Pozwalają one na uzyskanie wydruków o nasyconych, żywych barwach i mocnej czerni stron czarno-białych, zapewniając jednocześnie dużą szybkość drukowania na różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Funkcje drukarki:
> Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów kolorowej, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
> Rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
> Protokół IP, wer. 6 (IPv6).
> Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą
szybkość iniezawodność.
> Emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6, XPS, IBM PPR i Epson FX, zapewniająca
zgodność ze standardami profesjonalnymi i z większością oprogramowania komputerowego.
> Karta sieciowa w standardzie 10Base-T, 100Base-TX i 1000Base-T pozwalająca na użytkowanie
drukarki w sieci komputerowej.
> Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (sterownik PCL tylko dla
systemu Windows).
Ponadto dostępne są następujące opcje:
> Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędz
na otrzyma
> Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza liczbę czynności obsługowych,
atakże umożliwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów niestandardowych lub innych materiałów.
> Pamięć dodatkowa umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron, na przykład drukowanie
banerów o wysokiej rozdzielczości.
> Karta pamięci SD do przechowywania nakładek, makr, ładowalnych fontów oraz automatycznego
sortowania kopii dokumentów wielostronicowych i pobierania profili ICC.
> Szafka pod drukarkę.
> Sieć bezprzewodowa LAN.
nie wydruku o mniejszej objętości (standardowo w modelach dn).
ające papier i pozwalające
Wstęp > 9

OGÓLNY OPIS DRUKARKI

1
2
3
14
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8

WIDOK Z PRZODU

C612/ES6412
1. Podajnik wyjściowy (do dołu). Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu oraz panel LCD
3. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniania podajnika wyjściowego.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
14. Przełącznik zasilania.
Wstęp > 10
C712/ES7412
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
14
1. Podajnik wyjściowy (do dołu). Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 350 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu oraz panel LCD
3. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści do 530 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach. (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniania podajnika wyjściowego.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
14. Przełącznik zasilania.
Wstęp > 11

WIDOK Z TYŁU

1
2
3
4
5 6 7
1
2
3
4
5 6 7
Na ilustracji przedstawiono panel połączeniowy, tylną tacę wyjściową ipołożenie opcjonalnego zespołu drukowania dwustronnego (dupleksu).
C612/ES6412
1. Główny przełącznik zasilania.
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylny podajnik wyjściowy (taca odbiorcza zadrukiem do góry).
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
C712/ES7412
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
7. Interfejs sieciowy
a
.
1. Główny przełącznik zasilania.
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylny podajnik wyjściowy (taca odbiorcza zadrukiem do góry).
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
Wstęp > 12
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
7. Interfejs sieciowy
a
.
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry. Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie przejścia przez drukarkę iumożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 250 g/m
2
.

ZMIENIANIE JĘZYKA KOMUNIKATÓW

Funkcję można ustawić w menu (Ustaw. admin. > Ustaw. innych > Ustaw. językowe > Ustaw. język) na panelu operatora.

ROZPOCZĘCIE PRACY

W
ŁĄCZANIE ZASILANIA
1. Włóż odpowiednią wtyczkę kabla zasilającego (1) do gniazda zasilania drukarki.
1
2. Włóż odpowiednią wtyczkę kabla zasilającego do gniazda elektrycznego.
3. Włącz główny przełącznik zasilania.
4. Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (2) przez około jedną sekundę, aby włączyć zasilanie.
2
Kontrolka LED przełącznika zasilania zaświeci się po włączeniu drukarki.
Na panelu operatora wyświetlony zostanie komunikat „
Gotowa do druku
”, gdy drukarka jest gotowa.
Wstęp > 13
W
YŁĄCZANIE ZASILANIA
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (2) przez około jedną sekundę.
WiadomośćWyłączanie. Czekaj. Drukarka wyłączy się automatycznie” zostanie wyświetlona na panelu operatora, a kontrolka zasilania będzie migać w odstępach 1-sekundowych. Następnie drukarka zostania automatycznie wyłączone, a kontrolka zasilania
zgaśnie.
UWAGA
> Wyłączenie zasilania może trwać około 5 minut. Należy zaczekać do chwili
zakończenia procesu wyłączania zasilania.
> Przytrzymanie przycisku zasilania przez ponad 5 sekund spowoduje wymuszone
wyłączenie drukarki. Tę procedurę należy wykonać wyłącznie po wystąpieniu problemu.
2. Następnie wyłącz główny przełącznik zasilania.

TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII

Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania zużycia energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up (Oszczędzanie energii/wznawianie działania) na panelu sterowania.
Wstęp > 14

ZALECENIA DOTYCZĄCE PAPIERU

Drukarka może wykorzystywaćżnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
2
Najlepsze wyniki zapewnia stosowanie papieru o gramaturze 75–90 g/m i drukarek laserowych. Odpowiednie typy:
> M-Real Data Copy Everyday 80 g/m
> Color Copy firmy Mondi 90 g/m
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane
2
2
OSTRZEŻENIE!
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Długotrwałe korzystanie z formularzy wstępnie zadrukowanych może spowodować z czasem spadek wydajności podajnika papieru, a ponadto mogą wystąpić zacięcia papieru. Rolki podawania papieru należy czyścić w sposób opisany na stronie 64.
przeznaczonego do kopiarek
Koperty
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno stosować kopert z okienkiem.
Etykiety
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecany materiał to Avery White Label typ 7162, 7664, 7666 (A4) lub 5161 (Letter).
Zalecenia dotyczące papieru > 15

PODAJNIKI

FORMAT WYMIARY GRAMATURA (G/M2)
a
A6 A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 13 cali 216 x 330 mm Legal 13,5 cala 216 x 343 mm Legal 14 cali 216 x 356 mm
a. C712: Drukowanie na papierze formatu A6 tylko z podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mm
Cienki 64–74 g/m Średnio lekki 75–90 g/m Normalny 91–105 g/m Ciężki 106–120 g/m Bardzo ciężki 1 121–188 g/m Bardzo ciężki 2 189–220 g/m Bardzo ciężki 3 221–250 g/m Podajnik 1/2/3: 64–220 g/m Podajnik uniwersalny: 64–250 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2 lub 3, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „Funkcje menu” na stronie 23).

PODAJNIK UNIWERSALNY

Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co
2
pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 250 g/m
. Przy zadruku papierów o wysokiej gramaturze należy używać do odbioru tylnej tacy (zadrukiem do góry). Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 76 do 215,9 mm i o długości od 127 do 1320 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie
2
papieru o gramaturze między 90 g/m
a 128 g/m2 i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie
wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.

PODAJNIK WYJŚCIOWY (DO DOŁU)

C612: Podajnik wyjściowy znajdujący się na górze drukarki, mieści do 250 arkuszy standardowego
papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 188 g/m².
C712: Podajnik wyjściowy znajdujący się na górze drukarki, mieści do 350 arkuszy standardowego papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 188 g/m².
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności (ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
Zalecenia dotyczące papieru > 16

TYLNY PODAJNIK WYJŚCIOWY (DO GÓRY)

Tylny podajnik wyjściowy, znajdujący się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Tylny podajnik wyjściowy może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 250 g/m².
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach
2
większych niż 188 g/m
.

ZESPÓŁ DRUKOWANIA DWUSTRONNEGODUPLEKS

Ten moduł opcjonalny umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i następującej gramaturze 64–220 g/m
UWAGA: Modele dn są standardowo wyposażone w zespół dupleks.
2
.
Zalecenia dotyczące papieru > 17

ŁADOWANIE PAPIERU

1
2
3
UWAGA Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C712. W przypadku modelu C612 generalna zasada jest taka sama, z zaznaczonymi wyjątkami.

PODAJNIKI

1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
Ładowanie papieru > 18
3. Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
na rysunku.
b
a
b
c
> Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
OSTRZEŻENIE!
TYLKO MODEL C712: WAŻNE: Ustaw pokrętło formatu papieru (c) na format używanego papieru (A4 w powyższym przykładzie).
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 19
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej,
a
b
dotyczącej podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego),
to podczas drukowania można wyjąć izaładować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyjmować pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do dołu należy upewnić się , że tylny podajnik
wyjściowy (a) jest zamknięty (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 250 arkuszy w modelu C612 i 350 arkuszy w modelu C712, zależnie od gramatury papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylny podajnik
wyjściowy (a) jest otwarty, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
>
Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnego podajnika wyjściowego.
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 20

PODAJNIK UNIWERSALNY

1. Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2. Rozłóż podpórkę papieru (b).
a
c
d
b
d
3. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4. Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół igórną krawędzią na zewnątrz drukarki (musi być wcześniej zainstalowany opcjonalny zespół dupleks).
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm
.
5. Naciśnij przycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6. W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego (patrz „Funkcje
menu” na stronie 23).
Ładowanie papieru > 21

UŻYTKOWANIE

Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania kodów kreskowych.
Szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji zabezpieczeń drukarki znajdują się w Instrukcji zabezpieczeń.
Użytkowanie > 22

FUNKCJE MENU

2
1
3
4
8
7
6
5
9
10
W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane na wyświetlaczu LCD.

PANEL OPERATORA:

1. Dioda LED Ready (Gotowość)
3. Przyciski przewijania menu
5. Dioda LED Attention (Uwaga)
7. Przycisk Enter (Wprowadź)
9. Przycisk Help (Pomoc)
WŁ.: Gotowość do odbierania danych.
MIGANIE: Przetwarzanie danych. WYŁ.: Tryb offline.
Uaktywnienie trybu Menu. W trybie Menu można przechodzić do przodu i do tyłumiędzy wyświetlanymi elementami menu.
Naciskaj przez 2 sek. lub dłużej, aby przeskoczyć z początku na koniec.
ONE: Wystąpiło
WŁĄCZ
ostrzeżenie. D możliwe (np. mało toneru).
MIGANIE: Wystąpił błąd. Drukowanie jest niemożliwe (np. brak toneru).
WYŁ.: Stan normalny.
W trybie ONLINE lub OFFLINE: uaktywnienie trybu Menu.
W trybie Menu: określa wybrane ustawienia.
Udostępnia porady w przypadku wystąpienia takiego błędu, jak nieprawidłowy format papieru.
rukowanie może być
2. Wyświetlacz Wyświetla stan drukarki i wszelkie komunikaty o błędach.
4. Przycisk On Line
(On Line)
6. Przycisk Back
(Wstecz)
8. Przycisk Cancel
(Anuluj)
10. Przycisk Power
Save/Wake Up (Oszczędzanie energii/wznawianie działania)
Powoduje przełączenie między trybem ONLINE i OFFLINE.
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
Przewija ekran POMOC (HELP). Wymusza drukowanie na papierze, który
jest załadowany, po naciśnięciu, gdy jest wyświetlany komunikat BAD PAPER (Nieprawidłowy papier) lub WRONG PAPER SIZE (Nieprawidłowy format papieru).
Umożliwia powrót do poprzedniego elementu menu wyższego poziomu.
Przytrzymanie tego przycisku wciśniętego przez 4 sekundy lub dłużej inicjuje procedurę zamykania drukarki. Wybierz opcję Tak, aby kontynuować, lub opcję Nie, aby przerwać.
Usuwa drukowane lub otrzymane dane po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięci dłużej, gdy jest wyświe WRONG PAPER SIZE (Nieprawidłowy format papieru), RUN OUT OF PAPER (Brak papieru), TRAY 1 IS OPEN (Podajnik 1 jest otwarty) lub TRAY 1 IS NOT FOUND (Nie znaleziono podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje przestawienie urządzenia w stan uśpienia lub wznawiania działania. Zapoznaj się z rozdziałem „Tryb
oszczędzania energii” na stronie 14.
tlany komunikat
u przez 2 s lub
Funkcje menu > 23

ZMIENIANIE USTAWIEŃUŻYTKOWNIK

Wiele z tych funkcji jest ignorowanych na skutek wybrania innych ustawień sterownika drukarki. Kilka ustawień sterownika widocznych w Ustawieniach drukarki to ustawienia domyślne funkcji określanych w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie.
W normalnych warunkach pracy, w trybie czuwania, wyświetlacz LCD drukarki będzie pokazywał komunikat Gotowa do druku. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać na panelu operatora przyciski menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu. Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1. Aby wejść do menu, naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
2. Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu. Gdy wyświetli się żądany element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter (Wprowadź) zostaną wyświetlone podmenu tego elementu.
3. Przyciski MENU w gó
Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter (Wprowadź) zostanie wyświetlone ustawienie.
4. Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter (Wprowadź) zostanie wyświetlone ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
5. Wykonaj jedną z następujących operacji:
> Naciśnij jeszcze raz przycisk Back (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naciśnij przycisk On Line (On Line) lub Cancel (Anuluj), aby opuścić system menu
ipowrócić do tryb
rę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu.
u gotowości.

JAK ZMIENIĆ USTAWIENIAADMINISTRATOR

Można ustawić, czy każda z kategorii w menu użytkownika ma być WŁĄCZONA lub WYŁĄCZONA.
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może zmienić te ustawienia.
1. Wyłącz drukarkę. Włącz drukarkę, trzymając wciśnięty przycisk Enter (Wprowadź). Po wyświetleniu Boot Menu należy zwolnić przycisk.
2. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
3. Gdy zostanie wyświetlony monit Wprowadź hasło, wpisz hasło administratora.
(a) Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry.
(b) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź),
(c) Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wprowadź hasło mające od 6 do 12 cyfr.
(Domyślne hasło to 999999).
4. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
5. Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”,
którą chcesz zmienić.
6. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
7. Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”,
który chcesz zmienić.
aby wpisać literę/cyfrę iprzejść do n
Funkcje menu > 24
astępnej.
8. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
9. Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
10. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź). Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*)
oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
11. Naciśnij przycisk On Line (On Line), aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione.
D
RUKOWANIE Z PAMIĘCI
USB
ELEMENT AKCJA OBJAŚNIENIE
Wybierz plik wydruku
(Po wyborze pliku. Tytuł LCD jest w nazwie pliku.)
Ustawienia druku Podajnik papieru Podajnik
Kopie 1
Dupleks Wł.
Składanie wzdłuż Dłuższa krawędź
Dopasuj Wł.
Drukuj Drukuj wybrany plik z użyciem bieżących ustawień.
uniwersalny(xx)
Podajnik1(xx)
Podajnik2(xx) Podajnik3(xx)
~ 999
Wył.
Krótsza krawędź
Wył.
Określa podajnik. (xx) to format pap.w pod. Ciągi są takie same, jak ciągi wyświetlane w polu braku aktywności.
PODAJNIK2, 3: Wyświetlanie wyłącznie zainstalowanych.
Pozwala ustawić liczbę kopii.
Określa drukowanie dupleksu. Zespół dupleksu to standardowa część drukarki, a ten
element menu będzie zawsze wyświetlany.
Określa składanie w drukowaniu dupleksu. Warunki wyświetlenia: Gdy wybierzesz „Wł.” w menu „Dupleks” powyżej.
Określa dopasowywanie.
D
RUKUJ
Tryb kolo
rowy Kolor
Mono
Określa tryb druku(Kolor/Monochromatyczny).
UWAGA Menu jest wyświetlane dopiero po instalacji karty SD.
ELEMENT AKCJA OBJAŚNIENIE
Wydruk udostępniony Drukuj
Usuń

Wydruk pryw. Drukuj

Usuń
Drukuj dokumenty i zapisuj je jako dane wydruku, które można udostępnić wszystkim użytkownikom drukarki w menu sterownika.
Drukuj dokumenty poufne dla wybranego użytkownika.
Funkcje menu > 25
M
ENU KONFIGURACJI
Element Akcja Objaśnienie
Licznik stron pod. Podaj. uniw.
Podajnik 1 Podajnik 2* Podajnik 3* *Uwaga: Wyłącznie
dostępne, gdy obecne są podajniki opcjonalne
Całk. liczba obr. A4/Letter Kolor
Mono
Zużycie mat.ekspl. Toner cyjan (n.nK)
Toner magenta (n.nK) Toner żółty (n.nK) Toner czarny (n.nK) Bęben cyjan Bęben magenta Bęben żółty Bęben czarny Pas Zespół utrwalający
Sieć * Jeśli brakuje wbudowanej obsługi
sieci LAN lub Moduł Bezprzew. jest ustawiony na „Nieaktywny”, nawet z obsługą wbudowanej sieci LAN
Nazwa drukarki Skrócona nazwa druk Przewodowa Adres IPv4 Maska podsieci Adres bramy Adres MAC Wersja NIC Wersja WEB Adres IPv6 (lokalny) Adres IPv6
(adres bezstanowy) Adres IPv6
(adres pełnostanowy)
Zaznacz element, aby wyświetlana była całkowita liczba stron wydrukowanych z odpowiedniego podajnika.
Wyświetla liczbę skonwertowanych stron A4/Letter wydrukowanych w kolorze lub mono.
Zaznacz element, aby wyświetlana była procentowa wartość pozostałego materiału eksploatacyjnego.
Wyświetla pełną nazwę drukarki. Wyświetla skróconą nazwę drukarki. Wyświetla status (aktywny/nieaktywny) przewodowej sieci LAN. Wyświetla adres IPv4 sieci. Wyświetla maskę podsieci sieci. Wyświetla adres bramki sieci. Wyświetla adres MAC drukarki. Wyświetla wersję oprogramowania układowego sieci. Wyświetla wersję zdalną sieci. Wyświetla adres IPv6 (lokalny) sieci. Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
Funkcje menu > 26
Element Akcja Objaśnienie
Sieć Gdy istnieje
wbudowana obsługa bezprzewodowej sieci LAN, a Moduł Bezprzew. jest ustawiony na „Aktywny”
Informacje o sieci Nazwa drukarki
Skrócona nazwa druk Aktywuj domyślną bramkę Przewodowa Adres IPv4 Maska podsieci Adres bramy Adres MAC Wersja NIC Wersja WEB Adres IPv6 (Lokalny) Adres IPv6
(adres bezstanowy) Adres IPv6
(adres pełnostanowy)
Inf. o (infrastrukturze) bezprzewodowej
Wersja firmware Komunikacja
bezprzewodowa (Infrastruktura)
SSID Bezpieczeństwo Stan Pasmo Kanał RSSI Adres IPv4 Maska podsieci Adres bramy Adres MAC Adres IPv6 (Lokalny) Adres IPv6
(adres bezstanowy) Adres IPv6
(adres pełnostanowy)
Wyświetla pełną nazwę drukarki. Wyświetla skróconą nazwę drukarki. Wyświetla ważną bramkę domyślną. Wyświetla status (aktywny/nieaktywny) przewodowej sieci LAN. Wyświetla adres IPv4 sieci. Wyświetla maskę podsieci sieci. Wyświetla adres bramki sieci. Wyświetla adres MAC drukarki. Wyświetla wersję oprogramowania układowego sieci. Wyświetla wersję zdalną sieci. Wyświetla adres IPv6 (lokalny) sieci. Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
Wersja firmware bezprzewodowej sieci LAN. Wyświetla status (aktywny/nieaktywny)
bezprzewodowej sieci LAN (tryb Infrastruktura).
SSID miejsca docelowego połączenia. Bezpieczeństwo funkcji bezprzewodowej sieci LAN. Stan połączenia bezprzewodowego. Używane pasmo. Numer używanego kanału. Odbieranie siły sygnału. Wartość procentowa siły sygnału. Wyświetla adres IPv4 sieci. Wyświetla maskę podsieci sieci. Wyświetla adres bramki sieci. Wyświetla adres MAC drukarki. Wyświetla adres IPv6 (lokalny) sieci. Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
Informacje o bezprz.(tryb AP)
System Numer seryjny
Bezprzew. (Tryb AP)
SSID Hasło Podłączone urządzenia Adres IPv4
Nr inwentarzowy Wersja firmware Wersja CU Wersja PU Wersja panelu RAM Pamięć Flash Karta SD Data i godzina
Funkcje menu > 27
Wyświetla status (aktywny/nieaktywny) bezprzewodowej sieci LAN (tryb AP).
Wyświetla SSID miejsca docelowego połączenia. Wyświetla hasło. Wyświetla liczbę połączonych urządzeń. Wyświetla adres IPv4.
Wyświetla informacje o elementach.
D
RUKUJ MENU INFORMACJI
Niniejsze menu zapewnia szybki sposób wyświetlania różnych pozycji, zapisanych w drukarce.
Element Akcja Objaśnienie
Konfiguracja Wykonaj Zaznacz wykonaj drukowanie w raporcie konfiguracji.
Sieć Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Strona demo
DEMO1 Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Lista plików Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki PS Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki PCL Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki IBM PPR Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki EPSON FX Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Raport zużycia Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Raport materiałów
Log błędów Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Wykonaj Drukuje raport materiałów
wydrukować informacje o sieci.
wydrukować stronę testową.
wydrukować listę plików pracy. (wyświetlanie wyłącznie po zainstalowaniu FileSystem).
wydrukować kroje czcionki PostScript.
wydrukować czcionki PCL.
wydrukować czcionki IBM PPR.
wydrukować czcionki Epson FX.
wydrukować listę wydrukowanych kolorowych i monochromatycznych stron.
.
wydrukować dziennik błędów.
Lista profili kolorów Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Dziennik pracy Wykonaj Wydrukuj historię prac.
wydrukować listę profili kolorów.
Funkcje menu > 28
Loading...
+ 64 hidden pages