Oki C612, C712, ES6412, ES7412 User's Guide [pl]

C612/C712/ES6412/ES7412
Instrukcja obsługi

WSTĘP

Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wsz
elkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
https://www.oki.com/printing/
© 2016 Oki Electric Industry Co., Ltd.
OKI jest zarejestrowanym znakiem handlowym Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, Windows, Windows Server oraz Windows Vista są zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac oraz Mac OS są zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
' Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego I telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU użyto poniższych kabli. Konfiguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 1,8
Protokół 5,0
LAN 15,0
W instrukcji zastosowane mogły być następujące oznaczenia.
• C612/ES6412 -> C612
• C712/ES7412 -> C712
Wstęp > 2

ENERGY STAR

w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Krajami docelowymi programu ENERGY STAR są Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia. Program nie dotyczy innych krajów. Ten produkt jest zgodny wyłącznie z programem ENERGY STAR v2.0.
PIERWSZA POMOC W NAGàYCH WYPADKACH
NaleĪy uwaĪaü na sypki toner:
W przypadku jego poákniĊcia naleĪy podawaü niewielkie iloĞci zimnej wody i skontaktowaü siĊ z lekarzem. NIE NALEĩY wywoáywaü torsji.
JeĞli toner dostanie siĊ do ukáadu oddechowego, naleĪy wyprowadziü osobĊ na ĞwieĪe powietrze. NastĊpnie naleĪy zgáosiü siĊ do lekarza.
JeĞli toner dostanie siĊ do oczu, naleĪy przez co najmniej 15 minut páukaü oczy duĪą iloĞcią wody. NastĊpnie naleĪy zgáosiü siĊ do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu naleĪy zmyü zimną wodą, aby nie pozostaáy nieusuwalne plamy.
INFORMACJE DOTYCZĄCE OCHRONY ĝRODOWISKA
ENERGY STAR > 3

SPIS TREŚCI

Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
formacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
In
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje o niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zestaw dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ogólny opis drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zmienianie języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podajnik wyjściowy (do dołu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tylny podajnik wyjściowy (do góry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zespół drukowania dwustronnego — dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel operatora: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zmienianie ustawień — użytkownik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jak zmienić ustawienia — administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Drukowanie z pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Drukuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Drukuj menu informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ustaw. admin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Statystyki druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Google cloud print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawienia(infrastruktury) bezprzewodowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ustawianie bezprzewodowego(tryb ap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
miana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wy
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wymiana zespołu pasa transferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wymiana zespołu utrwalającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spis treści > 4
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
...obudowy urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
...głowicy diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
...rolek podawania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zespół dupleks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dodatkowa pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Karta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Moduł bezprzewodowy do sieci LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Łączenie za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN (tryb Infrastruktura) . . . . . . 73
Łączenie za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN (tryb AP) . . . . . . . . . . . . . . 77
Dodatkowe podajniki papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pojemnik do przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Główne elementy drukarki i ścieżka papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kody błędów czujnika papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Przed utylizacją urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Contact us . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Spis treści > 5

UWAGI, OSTRZEŻENIA I INFORMACJA O NIEBEZPIECZEŃSTWIE

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

UWAGA Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.

ZESTAW DOKUMENTACJI

Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
> Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
> Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
> Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z różnych
jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i k którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
onserwacji, dzięki
> Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
> Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi akcesoriami.
> Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
Opisy umieszczone w tym dokumencie mogążnić się w zależności od systemu operacyjnego, modelu lub wersji.
Informacje o niniejszej instrukcji > 7

KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI NA EKRANIE MONITORA

1 2 3
Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału
„Spis treści” na stronie 4).
> Na liście zakładek należy kl
iknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.

DRUKOWANIE STRON

Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
(c) Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d) Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8

WSTĘP

Dziękujemy za wybranie tej kolorowej drukarki. Ten nowy model drukarki wyposażono w wiele zaawansowanych funkcji. Pozwalają one na uzyskanie wydruków o nasyconych, żywych barwach i mocnej czerni stron czarno-białych, zapewniając jednocześnie dużą szybkość drukowania na różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Funkcje drukarki:
> Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów kolorowej, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
> Rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
> Protokół IP, wer. 6 (IPv6).
> Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą
szybkość iniezawodność.
> Emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6, XPS, IBM PPR i Epson FX, zapewniająca
zgodność ze standardami profesjonalnymi i z większością oprogramowania komputerowego.
> Karta sieciowa w standardzie 10Base-T, 100Base-TX i 1000Base-T pozwalająca na użytkowanie
drukarki w sieci komputerowej.
> Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (sterownik PCL tylko dla
systemu Windows).
Ponadto dostępne są następujące opcje:
> Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędz
na otrzyma
> Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza liczbę czynności obsługowych,
atakże umożliwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów niestandardowych lub innych materiałów.
> Pamięć dodatkowa umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron, na przykład drukowanie
banerów o wysokiej rozdzielczości.
> Karta pamięci SD do przechowywania nakładek, makr, ładowalnych fontów oraz automatycznego
sortowania kopii dokumentów wielostronicowych i pobierania profili ICC.
> Szafka pod drukarkę.
> Sieć bezprzewodowa LAN.
nie wydruku o mniejszej objętości (standardowo w modelach dn).
ające papier i pozwalające
Wstęp > 9

OGÓLNY OPIS DRUKARKI

1
2
3
14
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8

WIDOK Z PRZODU

C612/ES6412
1. Podajnik wyjściowy (do dołu). Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu oraz panel LCD
3. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniania podajnika wyjściowego.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
14. Przełącznik zasilania.
Wstęp > 10
C712/ES7412
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
14
1. Podajnik wyjściowy (do dołu). Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 350 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu oraz panel LCD
3. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści do 530 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach. (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniania podajnika wyjściowego.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
14. Przełącznik zasilania.
Wstęp > 11

WIDOK Z TYŁU

1
2
3
4
5 6 7
1
2
3
4
5 6 7
Na ilustracji przedstawiono panel połączeniowy, tylną tacę wyjściową ipołożenie opcjonalnego zespołu drukowania dwustronnego (dupleksu).
C612/ES6412
1. Główny przełącznik zasilania.
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylny podajnik wyjściowy (taca odbiorcza zadrukiem do góry).
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
C712/ES7412
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
7. Interfejs sieciowy
a
.
1. Główny przełącznik zasilania.
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylny podajnik wyjściowy (taca odbiorcza zadrukiem do góry).
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
Wstęp > 12
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
7. Interfejs sieciowy
a
.
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry. Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie przejścia przez drukarkę iumożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 250 g/m
2
.

ZMIENIANIE JĘZYKA KOMUNIKATÓW

Funkcję można ustawić w menu (Ustaw. admin. > Ustaw. innych > Ustaw. językowe > Ustaw. język) na panelu operatora.

ROZPOCZĘCIE PRACY

W
ŁĄCZANIE ZASILANIA
1. Włóż odpowiednią wtyczkę kabla zasilającego (1) do gniazda zasilania drukarki.
1
2. Włóż odpowiednią wtyczkę kabla zasilającego do gniazda elektrycznego.
3. Włącz główny przełącznik zasilania.
4. Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (2) przez około jedną sekundę, aby włączyć zasilanie.
2
Kontrolka LED przełącznika zasilania zaświeci się po włączeniu drukarki.
Na panelu operatora wyświetlony zostanie komunikat „
Gotowa do druku
”, gdy drukarka jest gotowa.
Wstęp > 13
W
YŁĄCZANIE ZASILANIA
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (2) przez około jedną sekundę.
WiadomośćWyłączanie. Czekaj. Drukarka wyłączy się automatycznie” zostanie wyświetlona na panelu operatora, a kontrolka zasilania będzie migać w odstępach 1-sekundowych. Następnie drukarka zostania automatycznie wyłączone, a kontrolka zasilania
zgaśnie.
UWAGA
> Wyłączenie zasilania może trwać około 5 minut. Należy zaczekać do chwili
zakończenia procesu wyłączania zasilania.
> Przytrzymanie przycisku zasilania przez ponad 5 sekund spowoduje wymuszone
wyłączenie drukarki. Tę procedurę należy wykonać wyłącznie po wystąpieniu problemu.
2. Następnie wyłącz główny przełącznik zasilania.

TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII

Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania zużycia energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up (Oszczędzanie energii/wznawianie działania) na panelu sterowania.
Wstęp > 14

ZALECENIA DOTYCZĄCE PAPIERU

Drukarka może wykorzystywaćżnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
2
Najlepsze wyniki zapewnia stosowanie papieru o gramaturze 75–90 g/m i drukarek laserowych. Odpowiednie typy:
> M-Real Data Copy Everyday 80 g/m
> Color Copy firmy Mondi 90 g/m
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane
2
2
OSTRZEŻENIE!
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Długotrwałe korzystanie z formularzy wstępnie zadrukowanych może spowodować z czasem spadek wydajności podajnika papieru, a ponadto mogą wystąpić zacięcia papieru. Rolki podawania papieru należy czyścić w sposób opisany na stronie 64.
przeznaczonego do kopiarek
Koperty
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno stosować kopert z okienkiem.
Etykiety
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecany materiał to Avery White Label typ 7162, 7664, 7666 (A4) lub 5161 (Letter).
Zalecenia dotyczące papieru > 15

PODAJNIKI

FORMAT WYMIARY GRAMATURA (G/M2)
a
A6 A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 13 cali 216 x 330 mm Legal 13,5 cala 216 x 343 mm Legal 14 cali 216 x 356 mm
a. C712: Drukowanie na papierze formatu A6 tylko z podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mm
Cienki 64–74 g/m Średnio lekki 75–90 g/m Normalny 91–105 g/m Ciężki 106–120 g/m Bardzo ciężki 1 121–188 g/m Bardzo ciężki 2 189–220 g/m Bardzo ciężki 3 221–250 g/m Podajnik 1/2/3: 64–220 g/m Podajnik uniwersalny: 64–250 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2 lub 3, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „Funkcje menu” na stronie 23).

PODAJNIK UNIWERSALNY

Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co
2
pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 250 g/m
. Przy zadruku papierów o wysokiej gramaturze należy używać do odbioru tylnej tacy (zadrukiem do góry). Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 76 do 215,9 mm i o długości od 127 do 1320 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie
2
papieru o gramaturze między 90 g/m
a 128 g/m2 i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie
wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.

PODAJNIK WYJŚCIOWY (DO DOŁU)

C612: Podajnik wyjściowy znajdujący się na górze drukarki, mieści do 250 arkuszy standardowego
papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 188 g/m².
C712: Podajnik wyjściowy znajdujący się na górze drukarki, mieści do 350 arkuszy standardowego papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 188 g/m².
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności (ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
Zalecenia dotyczące papieru > 16

TYLNY PODAJNIK WYJŚCIOWY (DO GÓRY)

Tylny podajnik wyjściowy, znajdujący się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Tylny podajnik wyjściowy może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 250 g/m².
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach
2
większych niż 188 g/m
.

ZESPÓŁ DRUKOWANIA DWUSTRONNEGODUPLEKS

Ten moduł opcjonalny umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i następującej gramaturze 64–220 g/m
UWAGA: Modele dn są standardowo wyposażone w zespół dupleks.
2
.
Zalecenia dotyczące papieru > 17

ŁADOWANIE PAPIERU

1
2
3
UWAGA Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C712. W przypadku modelu C612 generalna zasada jest taka sama, z zaznaczonymi wyjątkami.

PODAJNIKI

1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
Ładowanie papieru > 18
3. Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
na rysunku.
b
a
b
c
> Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
OSTRZEŻENIE!
TYLKO MODEL C712: WAŻNE: Ustaw pokrętło formatu papieru (c) na format używanego papieru (A4 w powyższym przykładzie).
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 19
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej,
a
b
dotyczącej podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego),
to podczas drukowania można wyjąć izaładować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyjmować pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do dołu należy upewnić się , że tylny podajnik
wyjściowy (a) jest zamknięty (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 250 arkuszy w modelu C612 i 350 arkuszy w modelu C712, zależnie od gramatury papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylny podajnik
wyjściowy (a) jest otwarty, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
>
Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnego podajnika wyjściowego.
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 20

PODAJNIK UNIWERSALNY

1. Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2. Rozłóż podpórkę papieru (b).
a
c
d
b
d
3. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4. Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół igórną krawędzią na zewnątrz drukarki (musi być wcześniej zainstalowany opcjonalny zespół dupleks).
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm
.
5. Naciśnij przycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6. W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego (patrz „Funkcje
menu” na stronie 23).
Ładowanie papieru > 21

UŻYTKOWANIE

Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania kodów kreskowych.
Szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji zabezpieczeń drukarki znajdują się w Instrukcji zabezpieczeń.
Użytkowanie > 22

FUNKCJE MENU

2
1
3
4
8
7
6
5
9
10
W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane na wyświetlaczu LCD.

PANEL OPERATORA:

1. Dioda LED Ready (Gotowość)
3. Przyciski przewijania menu
5. Dioda LED Attention (Uwaga)
7. Przycisk Enter (Wprowadź)
9. Przycisk Help (Pomoc)
WŁ.: Gotowość do odbierania danych.
MIGANIE: Przetwarzanie danych. WYŁ.: Tryb offline.
Uaktywnienie trybu Menu. W trybie Menu można przechodzić do przodu i do tyłumiędzy wyświetlanymi elementami menu.
Naciskaj przez 2 sek. lub dłużej, aby przeskoczyć z początku na koniec.
ONE: Wystąpiło
WŁĄCZ
ostrzeżenie. D możliwe (np. mało toneru).
MIGANIE: Wystąpił błąd. Drukowanie jest niemożliwe (np. brak toneru).
WYŁ.: Stan normalny.
W trybie ONLINE lub OFFLINE: uaktywnienie trybu Menu.
W trybie Menu: określa wybrane ustawienia.
Udostępnia porady w przypadku wystąpienia takiego błędu, jak nieprawidłowy format papieru.
rukowanie może być
2. Wyświetlacz Wyświetla stan drukarki i wszelkie komunikaty o błędach.
4. Przycisk On Line
(On Line)
6. Przycisk Back
(Wstecz)
8. Przycisk Cancel
(Anuluj)
10. Przycisk Power
Save/Wake Up (Oszczędzanie energii/wznawianie działania)
Powoduje przełączenie między trybem ONLINE i OFFLINE.
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
Przewija ekran POMOC (HELP). Wymusza drukowanie na papierze, który
jest załadowany, po naciśnięciu, gdy jest wyświetlany komunikat BAD PAPER (Nieprawidłowy papier) lub WRONG PAPER SIZE (Nieprawidłowy format papieru).
Umożliwia powrót do poprzedniego elementu menu wyższego poziomu.
Przytrzymanie tego przycisku wciśniętego przez 4 sekundy lub dłużej inicjuje procedurę zamykania drukarki. Wybierz opcję Tak, aby kontynuować, lub opcję Nie, aby przerwać.
Usuwa drukowane lub otrzymane dane po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięci dłużej, gdy jest wyświe WRONG PAPER SIZE (Nieprawidłowy format papieru), RUN OUT OF PAPER (Brak papieru), TRAY 1 IS OPEN (Podajnik 1 jest otwarty) lub TRAY 1 IS NOT FOUND (Nie znaleziono podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje przestawienie urządzenia w stan uśpienia lub wznawiania działania. Zapoznaj się z rozdziałem „Tryb
oszczędzania energii” na stronie 14.
tlany komunikat
u przez 2 s lub
Funkcje menu > 23

ZMIENIANIE USTAWIEŃUŻYTKOWNIK

Wiele z tych funkcji jest ignorowanych na skutek wybrania innych ustawień sterownika drukarki. Kilka ustawień sterownika widocznych w Ustawieniach drukarki to ustawienia domyślne funkcji określanych w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie.
W normalnych warunkach pracy, w trybie czuwania, wyświetlacz LCD drukarki będzie pokazywał komunikat Gotowa do druku. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać na panelu operatora przyciski menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu. Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1. Aby wejść do menu, naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
2. Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu. Gdy wyświetli się żądany element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter (Wprowadź) zostaną wyświetlone podmenu tego elementu.
3. Przyciski MENU w gó
Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter (Wprowadź) zostanie wyświetlone ustawienie.
4. Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter (Wprowadź) zostanie wyświetlone ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
5. Wykonaj jedną z następujących operacji:
> Naciśnij jeszcze raz przycisk Back (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naciśnij przycisk On Line (On Line) lub Cancel (Anuluj), aby opuścić system menu
ipowrócić do tryb
rę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu.
u gotowości.

JAK ZMIENIĆ USTAWIENIAADMINISTRATOR

Można ustawić, czy każda z kategorii w menu użytkownika ma być WŁĄCZONA lub WYŁĄCZONA.
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może zmienić te ustawienia.
1. Wyłącz drukarkę. Włącz drukarkę, trzymając wciśnięty przycisk Enter (Wprowadź). Po wyświetleniu Boot Menu należy zwolnić przycisk.
2. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
3. Gdy zostanie wyświetlony monit Wprowadź hasło, wpisz hasło administratora.
(a) Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry.
(b) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź),
(c) Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wprowadź hasło mające od 6 do 12 cyfr.
(Domyślne hasło to 999999).
4. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
5. Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”,
którą chcesz zmienić.
6. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
7. Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”,
który chcesz zmienić.
aby wpisać literę/cyfrę iprzejść do n
Funkcje menu > 24
astępnej.
8. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
9. Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
10. Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź). Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*)
oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
11. Naciśnij przycisk On Line (On Line), aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione.
D
RUKOWANIE Z PAMIĘCI
USB
ELEMENT AKCJA OBJAŚNIENIE
Wybierz plik wydruku
(Po wyborze pliku. Tytuł LCD jest w nazwie pliku.)
Ustawienia druku Podajnik papieru Podajnik
Kopie 1
Dupleks Wł.
Składanie wzdłuż Dłuższa krawędź
Dopasuj Wł.
Drukuj Drukuj wybrany plik z użyciem bieżących ustawień.
uniwersalny(xx)
Podajnik1(xx)
Podajnik2(xx) Podajnik3(xx)
~ 999
Wył.
Krótsza krawędź
Wył.
Określa podajnik. (xx) to format pap.w pod. Ciągi są takie same, jak ciągi wyświetlane w polu braku aktywności.
PODAJNIK2, 3: Wyświetlanie wyłącznie zainstalowanych.
Pozwala ustawić liczbę kopii.
Określa drukowanie dupleksu. Zespół dupleksu to standardowa część drukarki, a ten
element menu będzie zawsze wyświetlany.
Określa składanie w drukowaniu dupleksu. Warunki wyświetlenia: Gdy wybierzesz „Wł.” w menu „Dupleks” powyżej.
Określa dopasowywanie.
D
RUKUJ
Tryb kolo
rowy Kolor
Mono
Określa tryb druku(Kolor/Monochromatyczny).
UWAGA Menu jest wyświetlane dopiero po instalacji karty SD.
ELEMENT AKCJA OBJAŚNIENIE
Wydruk udostępniony Drukuj
Usuń

Wydruk pryw. Drukuj

Usuń
Drukuj dokumenty i zapisuj je jako dane wydruku, które można udostępnić wszystkim użytkownikom drukarki w menu sterownika.
Drukuj dokumenty poufne dla wybranego użytkownika.
Funkcje menu > 25
M
ENU KONFIGURACJI
Element Akcja Objaśnienie
Licznik stron pod. Podaj. uniw.
Podajnik 1 Podajnik 2* Podajnik 3* *Uwaga: Wyłącznie
dostępne, gdy obecne są podajniki opcjonalne
Całk. liczba obr. A4/Letter Kolor
Mono
Zużycie mat.ekspl. Toner cyjan (n.nK)
Toner magenta (n.nK) Toner żółty (n.nK) Toner czarny (n.nK) Bęben cyjan Bęben magenta Bęben żółty Bęben czarny Pas Zespół utrwalający
Sieć * Jeśli brakuje wbudowanej obsługi
sieci LAN lub Moduł Bezprzew. jest ustawiony na „Nieaktywny”, nawet z obsługą wbudowanej sieci LAN
Nazwa drukarki Skrócona nazwa druk Przewodowa Adres IPv4 Maska podsieci Adres bramy Adres MAC Wersja NIC Wersja WEB Adres IPv6 (lokalny) Adres IPv6
(adres bezstanowy) Adres IPv6
(adres pełnostanowy)
Zaznacz element, aby wyświetlana była całkowita liczba stron wydrukowanych z odpowiedniego podajnika.
Wyświetla liczbę skonwertowanych stron A4/Letter wydrukowanych w kolorze lub mono.
Zaznacz element, aby wyświetlana była procentowa wartość pozostałego materiału eksploatacyjnego.
Wyświetla pełną nazwę drukarki. Wyświetla skróconą nazwę drukarki. Wyświetla status (aktywny/nieaktywny) przewodowej sieci LAN. Wyświetla adres IPv4 sieci. Wyświetla maskę podsieci sieci. Wyświetla adres bramki sieci. Wyświetla adres MAC drukarki. Wyświetla wersję oprogramowania układowego sieci. Wyświetla wersję zdalną sieci. Wyświetla adres IPv6 (lokalny) sieci. Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
Funkcje menu > 26
Element Akcja Objaśnienie
Sieć Gdy istnieje
wbudowana obsługa bezprzewodowej sieci LAN, a Moduł Bezprzew. jest ustawiony na „Aktywny”
Informacje o sieci Nazwa drukarki
Skrócona nazwa druk Aktywuj domyślną bramkę Przewodowa Adres IPv4 Maska podsieci Adres bramy Adres MAC Wersja NIC Wersja WEB Adres IPv6 (Lokalny) Adres IPv6
(adres bezstanowy) Adres IPv6
(adres pełnostanowy)
Inf. o (infrastrukturze) bezprzewodowej
Wersja firmware Komunikacja
bezprzewodowa (Infrastruktura)
SSID Bezpieczeństwo Stan Pasmo Kanał RSSI Adres IPv4 Maska podsieci Adres bramy Adres MAC Adres IPv6 (Lokalny) Adres IPv6
(adres bezstanowy) Adres IPv6
(adres pełnostanowy)
Wyświetla pełną nazwę drukarki. Wyświetla skróconą nazwę drukarki. Wyświetla ważną bramkę domyślną. Wyświetla status (aktywny/nieaktywny) przewodowej sieci LAN. Wyświetla adres IPv4 sieci. Wyświetla maskę podsieci sieci. Wyświetla adres bramki sieci. Wyświetla adres MAC drukarki. Wyświetla wersję oprogramowania układowego sieci. Wyświetla wersję zdalną sieci. Wyświetla adres IPv6 (lokalny) sieci. Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
Wersja firmware bezprzewodowej sieci LAN. Wyświetla status (aktywny/nieaktywny)
bezprzewodowej sieci LAN (tryb Infrastruktura).
SSID miejsca docelowego połączenia. Bezpieczeństwo funkcji bezprzewodowej sieci LAN. Stan połączenia bezprzewodowego. Używane pasmo. Numer używanego kanału. Odbieranie siły sygnału. Wartość procentowa siły sygnału. Wyświetla adres IPv4 sieci. Wyświetla maskę podsieci sieci. Wyświetla adres bramki sieci. Wyświetla adres MAC drukarki. Wyświetla adres IPv6 (lokalny) sieci. Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
Informacje o bezprz.(tryb AP)
System Numer seryjny
Bezprzew. (Tryb AP)
SSID Hasło Podłączone urządzenia Adres IPv4
Nr inwentarzowy Wersja firmware Wersja CU Wersja PU Wersja panelu RAM Pamięć Flash Karta SD Data i godzina
Funkcje menu > 27
Wyświetla status (aktywny/nieaktywny) bezprzewodowej sieci LAN (tryb AP).
Wyświetla SSID miejsca docelowego połączenia. Wyświetla hasło. Wyświetla liczbę połączonych urządzeń. Wyświetla adres IPv4.
Wyświetla informacje o elementach.
D
RUKUJ MENU INFORMACJI
Niniejsze menu zapewnia szybki sposób wyświetlania różnych pozycji, zapisanych w drukarce.
Element Akcja Objaśnienie
Konfiguracja Wykonaj Zaznacz wykonaj drukowanie w raporcie konfiguracji.
Sieć Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Strona demo
DEMO1 Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Lista plików Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki PS Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki PCL Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki IBM PPR Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Czcionki EPSON FX Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Raport zużycia Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Raport materiałów
Log błędów Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Wykonaj Drukuje raport materiałów
wydrukować informacje o sieci.
wydrukować stronę testową.
wydrukować listę plików pracy. (wyświetlanie wyłącznie po zainstalowaniu FileSystem).
wydrukować kroje czcionki PostScript.
wydrukować czcionki PCL.
wydrukować czcionki IBM PPR.
wydrukować czcionki Epson FX.
wydrukować listę wydrukowanych kolorowych i monochromatycznych stron.
.
wydrukować dziennik błędów.
Lista profili kolorów Wykonaj Przewiń parametr do dołu i wybierz opcję wykonaj, aby
Dziennik pracy Wykonaj Wydrukuj historię prac.
wydrukować listę profili kolorów.
Funkcje menu > 28
M
ENU
Element Akcja Objaśnienie
Konfig. podajników Pod.uniw.-konf.
Format papieru: A4/A5/A6/B5/B6/
Wymiar X: 2,5 cala
Wymiar Y: 5,0 cali
Typ nośnika: Zwykły/Papier
Gramatura nośnika:
Użycie podajnika: Gdy niezgodność/
B6 Half/Legal14/ Legal13.5/Legal13/ Letter/Executive/ Statement/
8.5"SQ/Folio/ 16K(184x260 mm)/ 16K(195x270 mm)/ 16K(197x273 mm)/ Niestandardowy/ Index Card/ 5x7 cali/ Koperta COM-9/ Koperta Com-10/ Koperta Monarch/ Koperta DL-krótki bok/Koperta C5/ Hagaki/ Oufukuhagaki/ Nagagata#3/ Nagagata#4/ Yougata#4
~ 8,3 cala ~
8,5 cala
64milimetr ~
210millimeter
~ 216millimeter
~
11,0 cali
~ 11, 7 cala ~ 52,0 cale
127millimeter ~ 279millimeter ~
297millimete
~ 1321millimeter
firmowy/Folie/ Etykiety/ Dokumentowy/ Makulaturowy/ Karton/Szorstki/ Koperta/ Błyszczący/TYP UŻYTKOWNIKA 1-5
Lekki/Średnio lekki/Średni/ Ciężki//Bardzo ciężki 1/Bardzo ciężki 2/Bardzo ciężki 3
Nie używać
4x6 cali/
Skonfiguruj
nośnika/Użycie podajnika.
przyciskając
TYPY UŻYTKOWNIKA od 1 do 5 są wyświetlane jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta.
Określa użycie MPTray.
Gdy niezgodność: jeśli wystąpi niezgodność papieru, żądanie papieru będzie pochodziło z MPTray zamiast z określonego podajnika.
Nie używać: okre podajnika i Auto przełą
Format papieru/Typ nośnika/Gramaturę
Enter
.
śla M
Wybierz, przewijając i
PTray niedostępny w Auto wybór cz.pod.
Funkcje menu > 29
Element Akcja Objaśnienie
Konfig. podajników (kont.)
Pod.1-konfig. Skonfiguruj Format papieru/Typ nośnika/Gramaturę
Domyślnie: Format papieru:
C612 A4/A5/A6/B5/
Legal14/ Legal13.5/ Legal13/Letter/ Executive/ Statement/
8.5"SQ/Folio/ 16K(184x260 mm)/ 16K(195x270 mm)/ 16K(197x273 mm)/ Niestandardowy
C712 Kaseta/
Niestandardowa
Wymiar X:
C612 4,1 cala
~ 8,3 cala ~
8,5 cala
105millimeter ~
210millimeter
~ 216millimeter
C712 5,8 cala
~ 8,3 cala ~
8,5 cala
148millimeter ~
210millimeter
~ 216millimeter
Wymiar Y:
C612 5,8 cala
~
11,0 cali
~ 11, 7 cala ~ 14,0 cali
148millimeter ~ 279millimeter ~
297millimeter
~ 356millimeter
C712 8,3 cala
~
11,0 cali
~ 11, 7 cala ~ 14,0 cali
210millimeter ~ 279millimeter ~
297millimeter
~ 356millimeter
nośnika. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Funkcje menu > 30
Element Akcja Objaśnienie
Konfig. podajników (kont.)
Dop.systemowe Czas oszcz.energii
Typ nośnika: Zwykły/Papier
Gramatura nośnika:
Konfiguracja podajnika 2* Konfiguracja podajnika 3*
Podajnik papieru
Domyślnie: Podajnik 1 Auto przełącz.pod.
Domyślnie: Wł. Kolejność podajników
Domyślnie: Do dołu Ostatnia strona duplex
Domyślnie: Pomiń pustą
Stronę
Domyślnie: 1
Czas uśpienia Domyślnie: 1
Czas autowyłączenia Domyślnie: 4
Tryb cichy Domyślnie: Wł. Kasowanie ostrzeżeń Domyślnie: ONLINE
Autokontynuacja Domyślnie: Wył.
Oczek.na p.ręczne Domyślnie: 60
Czas oczekiwania Domyślnie: 40
Przekroczono czas oczekiwania lokalny Domyślnie: 40
firmowy/ Dokumentowy/ Makulaturowy/ Karton/Szorstki/ Błyszczący/TYP UŻYTKOWNIKA 1-5
Lekki/Średnio lekki/Średni/ Ciężki//Bardzo ciężki 1/Bardzo ciężki 2
TYPY UŻYTKOWNIKA od 1 do 5 są wyświetlane jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta.
*Uwaga: obecny, wyłącznie gdy zainstalowano opcję.
Wybierz podajnik. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Automatycznie przełącza WŁ./WYŁ. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Wybiera kolejność podajni
Podajnik pa Enter.
Opcja „Pomiń pustą stronę” wysuwa ostatnią stronę w simpleksie podczas drukowania nieparzystej liczby stron w dupleksie.
Opcja „Zawsze drukuj” wysuwa ostatnią stronę w dupleksie podczas drukowania nieparzystej liczby stron w dupleksie.
* Wyświetla się, gdy: zespół dupleksu jest zainstalowana.
Wybierz z następujących pozycji: 1/2/3/4/5/10/15/30/60/
120/180 min.
Wybierz, przewijając i przyciskając Enter. Wybierz z następujących pozycji: 1/2/3/4/5/10/15/30/60/
120/180 min.
Wybierz, przewijając i przyciskając Enter. Wybierz z następując
godz.
Wybierz, przewijając i przyciskając Enter. Wybierz z następujących pozycji: Wł./Wył. Wybierz,
przewijając i przyciskając Enter.
Wybierz z następujących pozycji: ONLINE/Praca. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter. Tylko praca PS.
Wybierz z następujących pozycji: Wł./Wył. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Wybierz z następujących pozycji: Wył./30 s/60 s.
ybierz, przewijając
W
Wybierz z następujących pozycji: Wył./5/10/20/30/40/ 50/60/90/120/150/180/210/240/270/300 s. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Wybierz z następujących pozycji: 0/5~40~290/295/300 s. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
pieru. Wybierz, przewijając i przyciskając
ków Do dołu/Do góry/
ych pozycji: 1/2/3/4/
i przyciskając Enter.
8/12/18/24
Funkcje menu > 31
Element Akcja Objaśnienie
Dop.systemowe (kont.)
Regulacja wydruku Dop. poz. druk
Przekroczono czas oczekiwania sieci Domyślnie: 90
Mało tonera Domyślnie: Kontynuuj
Druk bez toner tonerów kolor Domyślnie: Alarm Odtw. po zacięciu Domyślnie: Wł. Raport o błędach Domyślnie: Wył. Zrzut szesnastkowy Wykonaj Drukuje dane uzyskane od hosta jako zrzut w kodzie
Domyślnie: 0,00
Ust.czerni dla papieru
-2/-1/0/+1/+2 Domyślnie: 0
Ust.koloru dla papieru
-2/-1/0/+1/+2 Domyślnie: 0 Ustawienia czerni dla folii
-2/-1/0/+1/+2 Domyślnie: 0
Ustawienia koloru dla folii
-2/-1/0/+1/+2 Domyślnie: 0
Ustawienia SM +3/+2/+1/0/-1/-2/-3/ Domyślnie: 0
Ustawienia tła +3/+2/+1/0/-1/-2/-3/ Domyślnie: 0
Czyszczenie bębna Domyślnie: Wył.
Tryb wysokiej wilgotności Domyślnie: Wył.
R
Wybierz z następujących pozycji: 0/5~90~290/295/300 s. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Wybierz akcję, która nastąpi, gdy czujnik tonera powiadomi o małej ilości tonera. Wybierz z następujących pozycji: Kontynuuj/Stop. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Wybierz z następujących pozycji: Alarm/Anuluj. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter. Wybierz z następujących pozycji: Wł./Wył. Wybierz,
przewijając i przyciskając Enter.
bierz z następujących pozycj
Wy przewijając i przyciskając Enter.
szesnastkowym. Wyłączenie zasilania przywraca tryb normalny.
Wybierz z następujących pozycji: Regulacja X/
Regulacja Y/Dupleks-regulacja X/dupleks-regulacja Y.Wybierz, przewijając i przyciskając Enter. Okreś
pom
iar.
* M
ożna ustawić dla podajnika.
Służy do dokładnej regulacji wydruku czarnego na papierze.
Służy do dokładnej regulacji wydruku kolorowego na papierze.
Służy do dokładnej regulacji wydruku czarnego na folii.
o dokładnej regulacji wydruku kolorowego na
Służy d folii.
Koryguje odchylenia efektów drukowania spowodowane temperaturą/wilgotnością otoczenia oraz różnicą w gęstości/częstotliwości drukowania.
Ustawienie to należy zmodyfikować, gdy jakość drukowania jest nierówna.
Koryguje odchylenia efektów drukowania spowodowane temperaturą/wilgotnością otoczenia oraz różnicą w gęstości/częstotliwości drukowania.
Ustawienie to należy zmodyfikować, gdy tło wydruków jest ciemne.
Określa, czy obracać bęben w stanie bezczynności przed drukiem, w celu ograniczenia występowania
ych, białych linii.
poziom Pamiętaj, że m
bębna, ponieważ będzie wykonywał dodatkowe obroty. Wybierz, przewijając i przyciskając Enter.
Ustawia tryb redukcji zawijania na wł./wył.
i: Wł./Wył. Wybierz,
l
ożesz w ten sposób skrócić żywotność
Funkcje menu > 32
U
STAW. ADMIN
.
Element Ustawienia Objaśnienie
Wprowadź hasło
Ustawienia sieci Aktywuj domyślną bramkę Przewodowe
przewodowa Aktywne
TCP/IP Aktywne
NetBIOS poprzez TCP Aktywne
Konfig.adresu IP Auto
Adres IPv4 xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia adres IP.
Maska podsieci xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia maskę podsieci.
Adres bramy xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia adresy bramy (domyślny router).
DHCPv6 Aktywne
Web Aktywne
Telnet Aktywne
FTP Aktywne
IPSec (jeśli włączony) Aktywne
SNMP Aktywne
xxxxxxxxxxxx Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do menu
(Infrastruktura) bezprzewodowa
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieaktywne
Ręcznie
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieaktywne
Konfig.admin. Hasło powinno zawierać od 6 do 12 cyfr/znaków
alfanumerycznych (lub mieszanych) Domyślna wartość to „999999”
Konfiguruje ważną bramkę domyślną. Warunki wyświetlenia: Wbudowana obsługa bezprzewodowej sieci LAN
powinna być wbudowana i włączone Boot Menu > Moduł Bezprzew.
Włącza/wyłącza przewodową sieć LAN.
Określa protokół TCP/IP. AKTYWNE: Protokół TCP/IP jest dostępny. NIEAKTYWNE: Protokół TCP/IP jest niedostępny.
Aktywuje/dezaktywuje protokół NetBIOS poprzez TCP.
Warunki wyśw
włączony.
być Określa metodę ustawienia adresu IP.
Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Ciąg 0.0.0.0 oznacza, że brakuje routera. Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Ustawia opcję aktywuj/dezaktywuj DHCPv6.
Ustawia opcję aktywuj/dezaktywuj sieci. AKTYWNE: Sieć/IPP dostępna.
NIEAKTYWNE: Sieć/IPP niedostępna. Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włąc
Us AKTYWNE: Telnet dostępny.
NIEAKTYWNE: Telnet niedostępny. Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Ustawia opcję aktywuj/dezaktywuj FTP. AKTYWNE: FTP dostępny.
NIEAKTYWNE: FTP jest niedostępny. Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Aktywuje/dezaktywuje IPSec. Aktywne poprzez sieć. AKTYWNE: Protokół IPSec jest dostępny.
NIEAKTYWNE: Protokół IPSec nie jest dostępny. Ustawia opcję aktywuj/dezaktywuj SNMP.
AKTYWNE: SNMP dostępny. NIEAKTYWNE: SNMP niedostępny. Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP lub NetWare musi być włączony.
zony.
tawia opcję aktywuj/dezaktywuj Telnet.
ietlenia: Protokół TCP/IP powinien
Funkcje menu > 33
Element Ustawienia Objaśnienie
Ustawienia sieci (kont.)
Konf.portu USB USB Aktywne /
Ustawienia wydruku
Skala sieci Zwykły
Mała
Sieć Gigabit Aktywne
Nieaktywne
Ustawienie łącz
Ustawienia fabryczne sieci Wykonaj Określa, czy zainicjalizować domyślne ustawienia
Szybkość 480 / 12 Mbps Określa prędkość interfejsu. Po ustawieniu zmian w
Miękki Reset Aktywne /
Numer seryjny Aktywne /
Odbiór Offline Aktywne /
nterfejs pamięci USB Aktywne /
I
Połączone z hostem Zwykły
Personalizacja Auto
Kopie 1- 999 Wybiera liczbę kopii.
Dupleks Wł./Wył. Określa drukowanie dupleksu (opcja), jeśli zespół
Składanie Dłuższa krawędź
a Hub Autonegocjacja
100Base­100Base-TX Half 10Base-T Full 10Base-T Half
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieaktywne
Nieak
Specjalne
PostScript PCL XPS IBM PPR EPSON FX
Krótsza krawędź
TX Full
tywne
W przypadku wyboru opcji Normalna, sieć pracuje efektywnie nawet w przypadku podłączenia do koncentratora, z funkcją drzewa rozpinającego. Jednak czas uruchamiania drukarki wydłuża się, jeśli komputery są połączone przez dwie lub trzy małe sieci LAN.
W przypadku wyboru opcji Mała komputery mogą być podłączone do kilku sieci LAN, a nawet do dużej sieci LAN, ale sieć może nie działać skutecznie po podłączeniu sieci do KONCENTRATORA z funkcją łączenia.
Określa, czy sieć gigabit ma być obsługiwana. Gdy opcja jest wyłączona, nie można nawiązać
połączenia pełny/pół- dupleks 1000Base-T. Ustawia metodę łączenia się z
KONCENTRATOREM. Po ustawieniu opcji Auto metoda łączenia z KONCENTRATOREM jest wybierana automatycznie i podejmuje próbę nawiązania połączenia.
W przypadku wyboru innej metody próba nawiązania połączenia z KONCENTRATOREM następuje zgodnie z wybraną metodą połączenia.
fabryczne sieci dla wybranej sieci. WŁĄCZA / WYŁĄCZA port USB.
menu, drukarka zostanie uruchomiona ponownie po wyjściu.
Włącza lub wyłącza polecenie SOFT RESET.
Określa, czy numer seryjny USB ma być AKTYWNY czy NIEAKTYWNY.
Numer seryjny USB jest wykorzystywany do identyfikowania urządzeń USB podłączonych do komputera.
ODBIÓR W OFFLINE.
Włącza/wyłącza pamięć USB I/F.
Jeśli drukarka została połączona ze specjalnym hostem przez USB, ustaw opcję „Specjalny”, aby wydrukować ze specjalnego hosta.
Pozwala wybrać język drukarki.
Konfiguracja jest wyłączona w przypadku wydruku lokalnego strony demo.
dupleksu został zainstalowany lub aktywowany Określa składanie w drukowaniu dupleksu.
Warunki wyświetlenia: Jednostka dupleksu zainstalowana i aktywna.
Stosowne informacje znajdują się w sekcji
„Dupleks” na stronie 34.
Funkcje menu > 34
Element Ustawienia Objaśnienie
Ustawienia wydruku (kont.)
Sprawdzanie nośnika Aktywne
Nieaktywne
Zastępowanie A4/Letter Nie/Tak Gdy format A4 został ustawiony w sterowniku, ale
Rozdzielczość 600dpi
600x1200dpi
600dpi multi-level
Oszczę­dzanie tonera
Szybk.druku mono Auto
Orientacja domyślna Pionowa
Edycja rozmiaru Format kasety/
Trapping Wył.
Poziom oszczędz. tonera
Kolor Wszystko
Wył.
Niski Średni Wysoki
Za wyjątkiem 100% czarnych
Szybk.kolor Szybk. Normalna
Pozioma
A4/A5/A6/B5/B6/ B6 Half/Legal14/ Legal13.5/ Legal13/Letter/ Executive/ Statement/ 8,5" SQ/Folio/ 16K(184x260 mm)/ 16K(195x270 mm)/ 16K(197x273 mm)/ Niestandardowa/ Index Card/ 4x6 cali/5x7 cali/ Koperta COM-9/ Koperta Com-10/ Koperta Monarch/ Koperta DL-krótki bok/Koperta C5/ Hagaki/ Oufukuhagaki/ Nagagata#3/ Nagagata#4/ Yougata#4
Wąska Szeroka
Określa, czy drukarka zaznacza dopasowanie formatu drukowanych danych i podajnika. Wyłącznie standardowe formaty są zaznaczane.
nie ustawiono podajnika A4 drukarki, dokumenty zostaną wydrukowane z podajnika z papierem w formacie Letter bez żądania o papier.
Gdy format Letter został ustawiony w sterowniku, ale nie ustawiono podajnika Letter drukarki, dokumenty zostaną wydrukowane z podajnika z papierem w formacie A4 bez żądania o papier.
* Nie można przełączać w sterowniku drukarki. Pozwala ustawić rozdzielczość domyślną.
Pozwala ustawić poziom oszczędzania tonera. Oszczędzanie tonera zostanie wyłączone po ustawieniu „WYŁ.”. Ustawienie opcji „Niskie” oszczędza 15% tonera, „Średnie” 35%, a „Wysokie” 50%.
Określa, czy zastosować oszczędzanie tonera w przypadku opcji „100% czerń”.
Ustawienie wartości „Zawsze” dla opcji oszczędzanie tonera zostanie zastosowane również w przypadku „100% czerń”. Ustawienie wartości „Z wyłączenie 100% czerń” zastosuje opcję w przypadku wszystkich trybów z wyłączeniem „100% czerń”.
Ustawia tryb drukowania monochromatycznego.
Określa orientację druku. Nie ważne w przypadku PS (ważne wyłącznie w
przypadku PCL/IBMPPR/EPSONFX). Ustawia powierzchnię obszaru rysowania, gdy host
nie określa formatu za pośrednictwem komendy wyznaczającej edycji rozmiaru papieru (nie dotyczy PS, ale wyłącznie PCL).
Ustawia Trapping. * Niedostępne w przypadku C612.
Funkcje menu > 35
Element Ustawienia Objaśnienie
Ustawienia wydruku (kont.)
Konfiguracja PS Podajnik L1 TYP 1
Wymiar X 2,5 cala
~ 8,3 cal ~
8,5 cala
64 millimeter ~
210 millimeter
~ 216 millimeter
Wymiar Y 5,0 cali
~
11,0 cali
~ 11,7 cali ~ 52,0 cali
127 millimeter ~ 279 millimeter ~
297 millimeter
~ 1321 millimeter
TYP 2
Protokół sieciowy ASCII/RAW Określa tryb protokołu komunikacji PS danych z
Protokół USB ASCII/RAW Określa tryb protokołu komunikacji PS danych z
Format Papieru PDF Obecny rozmiar
Rozmiar skalowania PDF 1~99% Określa stosunek pomniejszenia, gdy „Rozmiar
podajnika/format w pliku PDF/
ormat skalowania
F
Określa szerokość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru pod kątem prostym do kierunku ruchu papieru.
Określa długość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co kierunek ruchu papieru.
Numery dostępnych podajników operatora 1 poziomu zaczynają się od 1 po ustawieniu Type1 i od 0 po ustawieniu Type2.
portu NIC. (W trybie RAW nie działa Ctrl-T). Tylko modele PS.
portu USB. (W trybie RAW nie działa Ctrl-T). Tylko modele PS.
Przełączanie z f PDF”.
Obecny Rozmiar Podajnika: Wydruki zgodne z obecnym rozmiarem podajnika.
Format papieru PDF: Wydruki z formatem papieru w pliku PDF.
Rozmiar skalowania: Jeśli papier tego samego formatu co plik PDF został załadowany do podajnika, papier zostanie użyty do wydruku. Jeśli nie, żądanie o papier zostanie przesłane do obecnego podajnika. Drukowanie nastąpi przez zmniejszenie do rozmiaru skalowanego.
papieru PDF” jest ustawiony na „Rozmiar skalowany”.
Warunki wyświetlenia: Element zostaje wyświetlony wtedy, gdy „Rozmiar
papieru PDF” jest ustawiony na „Rozmiar skalowany”.
ormatów „Druku bezpośredniego do
Funkcje menu > 36
Element Ustawienia Objaśnienie
Konfiguracja PCL
Źródło fontów Rezydentne Ustawienie źródła pobierania domyślnej czcionki
Numer czcionki I0 ~ I90 Ustawia numer czcionki PCL.
Gęstość czcionki 0,44 CPI
~
10,00 CPI
~ 99,99 CPI
Wysokość czcionki 4,00 punkt
~
12,00 punkt
~ 999,75 punkt
Strona kodowa PC-8 Określ stronę kodową PCL (kompletna lista
Szer. druk. A4 78 kolumn
80 kolumn
Pomijanie pustych stron Wł./Wył. Określa, czy wysunąć stronę bez danych do
Funkcja CR CR/CR+LF Ustawia akcję po
Funkcja LF LF/LF+CR Ustawia akcję po otrzymania kodu LF w PCL.
Margines druku Zwykły
1/5 cala 1/6 cala
PCL.
Ważny zakres zmiennej zmienia się z zależności od ustawienia ŹRÓDŁA FONTÓW w tym czasie. Jeśli czcionka domyślna zostanie ustawiona na ŹRÓDŁO FONTÓW, numer zaczyna się od 0. W przeciwnym wypadku numer zaczyna się od 1. Maksymalna wartość jest taka sama, jak liczba czcionek zainstalowanych w ŹRÓDLE FONTÓW.
Szerokość domyślna czcionki PCL w znakach/cal (CPI). Domyślny font, to font o stałej gęstości znaków, skalowalny.
Wyświetlana jest wartość gęstości do drugiego miejsca po przecinku.
Wyświetlane jedynie, gdy font wybrany poprzez numer fontu, to font o stałych odstępach, skalowalny.
Wysokość domy jest wartość do drugiego miejsc (0,25-punktowych odstępach).
Wyświetlane jedynie, gdy font wybrany poprzez numer fontu, to font o proporcjonalnych odstępach, skalowalny.
znajduje się na panelu operatora urządzenia). Pozwala określić liczbę znaków na papierze A4.
Auto LF. Dotyczy znaków 10-CPI, gdy opcja Auto CR/tryb LF
jest ustawiona na WYŁ. Menu jest aktywne wyłącznie wtedy, gdy wybrano
papier A4 w menu do ustawiania szerokości druku papieru A4 w pionie.
Zazwyczaj szerokość druku A4 jest węższa niż 8 cali (około 7,93 cala).
To ustawienie nie może drukować znaków 80 10-cpi (drukuje wyłącznie znaki do 78 10-cpi). Ustawienie szerokości druku A4 na zestaw znaków 80 powoduje poszerzenie prawego i lewego marginesu.
Komenda PCL zaznacza lub zaznacza/odznacza tryb Auto CR/LF.
wydrukowania (pustą stronę) po odbiorze komendy FF (OCH) w trybie PCL. WYŁ.: Wysuwanie.
CR: Powrót karetki
+LF: Powrót karetki i podawanie liniowe
CR
LF: Podawanie liniowe LF+CR: Podawanie liniowe i powrót karetki
Ustawia niedrukowalny obszar papieru. Szerokość obszaru wzdłuż prawej i lewej strony
papieru (lewa i prawa strona zależą od orientacji papieru).
ZWYKŁY: Zgodność z emulacją PCL, około 1/4~1/ 4,3 cala (w zależności od papieru) znajduje się poza zadrukowywanym obszarem.
zcionki PCL. Wyświetlana
ślnej c
otrzymania kodu CR w PCL.
a po przecinku
Funkcje menu > 37
Element Ustawienia Objaśnienie
Konfiguracja PCL (kont.)
Konfiguracja XPS
Prawdziwa czerń Wł./Wył. Ustawia, czy używać metodę drukowania jednolicie
Dop. szer. pióra Wł./Wył. Gdy minimalna szerokość została określona w PCL,
Nr ID pod
Podajnik uniwersalny 1 ~ 4 ~ 59 Ustawia # jako numer podajnika uniwersalnego dla
Podajnik 1 1 ~ 5 ~ 59 Ustawia # jako numer podajnika 1 dla polecenia
Podajnik 2 1 ~ 5 ~ 59 Ustawia # jako numer podajnika 2 dla polecenia
Podajnik 3 1 ~ 20 ~ 59
Podpis cyfrowy
Usunięcie kontroli Auto
Tryb MC Wł.
Drukuj nieprawidł.znaki
Drukuj tylko praw.znaki
Wył.
Każda strona Wył.
Wył.
czarnych (100%) obszarów obrazu: mieszany czarny (łączone tonery CMYK) lub prawdziwa czerń (tylko toner czarny).
WYŁ.: Tryb używa mieszanego czarnego WŁ.: Tryb używa czystego czarnego (Tylko PCL)
czasem linia o szerokości 1 punktu, wygląda na przerwaną.
Z włączoną funkcją USTAW.SZER.PIÓRA, gdy określona jest minimalna szerokość, szerokość linii będzie dopasowana tak, by była szersza, niż linia o szerokości 1 punktu.
Gdy USTAW.SZER.PIÓRA jest ustawione na WYŁĄCZONE, linia będzie wyglądała jak wcześniej.
polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
iejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H)
m w emu
lacji PCL5e.
miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
(Wyświetlane tylko, gdy podajnik 2 jest zainstalowany).
Ustawia # jako numer podajnika 3 dla polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
(Wyświetlane tylko, gdy podajnik 3 jest zainstalowany).
Ustawia funkcję podpisu cyfrowego. (Domyślny: Wył.)
Drukuj nieprawidł.znaki: Jeżeli dokument został podrobiony, zostanie wydrukowany w zwykły sposób, a następnie wydrukowany zostanie raport o błędzie druku i falsyfikacji.
Drukuj tylko praw.znaki: Jeżeli dokument został podrobiony, wydrukowany zostanie tylko raport o falsyfikacji.
Wył.: Nie sprawdzaj tego podpisu. Ustawia funkcję usunięcia kontroli. (Domyślny:
Auto). Auto: Zwalnia zasoby w zależności od potrzeb. Każda strona: Zwalnia zasoby na stronę w
zależności od znacznika. Wył.: Wyłącza funkcję usunięcia kontroli.
Ustawia funkcję zgodności znaczników. (Domyślny: Wł.)
Wł.: Używaj funkcji zgodności znaczników Wył.: Nie używaj funkcji zgodności znaczników.
.
Funkcje menu > 38
Element Ustawienia Objaśnienie
Konfiguracja XPS (kont.)
Konfiguracja SIDM
Konfig. IBM PPR
Tryb Unzip Auto
Szybkość
Drukuj
Pomijanie pustych stron Wł.
Wył.
SIDM Ręczny ID# 0 ~ 2 ~ 9 Ustawia Pn określone w RĘCZNIE w komendzie
SIDM Ręczny2 ID# 0 ~ 3 ~ 9 Ustawia Pn określone w RĘCZNIE w komendzie
SIDM ta
ca MP ID# 0 ~ 4 ~ 9 Ustawia Pn określone w TRAY0 (Podajnik uniw.) w
SIDM Podajnik1 ID# 0 ~ 1 ~ 9 Ustawia Pn określone w PODAJNIK1 w komendzie
SIDM Podajnik2 ID# 0 ~ 5 ~ 9 Ustawia Pn określone w PODAJNIK2 w komendzie
SIDM Podajnik3 ID# 0 ~ 6 ~ 9 Ustawia Pn określone w PODAJNIK3 w komendzie
Gęstość znaków 10 CPI
12 CPI 17 CPI 20 CPI Proporcjonalna
Kondensowanie 12CPI do 20CPI
12CPI do 12CPI
Zestaw znaków SET-2
SET-1
Strona kodowa IBM-437 Określ stronę kodową ustawioną dla IBM PPR
Styl cyfry zero Aktywne/
Znak zero Zwykłe/
Gęstość li Pomijanie pustych stron Wł./Wył. Włącza i wyłącza wysuwanie pustego arkusza.
Funkcja CR CR/CR+LF Ustawia akcję po otrzymania kodu CR.
nii 6/8 LPI Ustawia przestrzeń linii.
Nieaktywne
Przekreślone
Ustawia tryb unzip urządzenia pliku XPS. (Domyślny: Szybkość).
Auto: Tryb jest przełączany automatycznie w zależności od pliku.
Szybkość: Prędkość drukowania ma priorytet i częściowe funkcje Unzip nie są używane.
Drukowanie: Prędkość przetwarzania ma priorytet i częściowe funkcje Unzip są używane.
Określa, czy wysunąć stronę bez wydrukowanych danych (np. pustą stronę) do XPS.
Ustawienie „Wył.” powoduje wysuwanie pustych stron. (Domyślny: Wył.).
kontrola CSF (ESC EM Pn) z RĘCZNIE-1 ID nr FX/ PPR/ESCP Emu.
kontrola CSF (ESC EM Pn) z RĘCZNIE-2 ID nr FX/
R Emu.
PP
komendzie kontrola CSF (ESC EM Pn) z ID podajnika uniw. nr FX/PPR/ESCP Emu.
kontrola CSF (ESC EM Pn) z ID Podajnika1 nr FX/ PPR/ESCP Emu.
kontrola CSF (ESC EM Pn) z ID Podajnika 2 nr FX/ PPR/ESCP Emu.
kontrola CSF (ESC EM Pn) z ID Podajnika 3 nr FX/ PPR/ESCP Emu.
Określa gęstość znaków w emulacji IBM PPR.
Określa gęstość znaków o wartości 12 CPI w przypadku trybu zagęszczonego.
Ustawia zestaw znaków.
(kompletna lista znajduje się na panelu operatora urządzenia).
Określa styl, który zamienia ø (9B) i ¥ (9D) na ø (ou) i Ø (zero).
Określa styl 0 (zera). PRZEKREŚLONE:
ZKREŚLONE ZERO
PR
Dostępne jedynie w trybie simpleks.
Funkcje menu > 39
Element Ustawienia Objaśnienie
Konfig. IBM PPR (kont.)
Konfig. EPSON FXGęstość znaków 10 CPI/12 CPI/
Konfig. wydruku pryw.
Funkcja LF LF/LF+CR Ustawia akcję po otrzymania kodu LF. Długość linii 80/136 kolumn Określa liczbę znaków w wierszu. Długość formularza 11/11,7/12 w
Poz.początku druku 0.0/0,1/~1,0 w
Margines lewy 0.0/0,1/~1,0 w
Dop.do form. Letter Aktywne/
Wysokość tekstu Taka sama/Inna Ustawia wysokość znaku.
Zestaw znaków SET-2
Strona kodowa IBM-437 Ustawia stronę kodową emulacji Epson FX.
Styl cyfry zero Aktywne/
Znak zero Zwykłe/
Gęstość linii 6/8 LPI Ustawia przestrzeń linii. Pomijanie pustych stron Wł./Wył. Włącza i wyłącza wysuwanie pustego arkusza.
Funkcja CR CR/CR+LF Ustawia akcję po otrzymania kodu CR. Długość linii 80/136 kolumn Określa liczbę znaków w wierszu. Długość formularza 11/11,7/12 w
Poz.początku druku 0.0/0,1/~1,0 w
Margines lewy 0.0/0,1/~1,0 w
Dop.do form. Letter Aktywne/
Wysokość tekstu Taka sama/Inna Ustawia wysokość znaku.
Weryfikuj opcje zadania Aktywne
Usuń opcje zadania Bez
calach
calach
calach
Nieaktywne
17 CPI
0 CPI/
2 Proporcjonaln
SET-1
Nieaktywne
Przekreślone
calach
calach
calach
Nieaktywne
Nieaktywne
nadpisywania
Jednokr. nadpis. zerami
Określa długość papieru.
Ustawia pozycję od górnej krawędzi papieru.
Ustawia odległość przesunięcia poziomej pozycji rozpoczęcia drukowania w prawo.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący drukowane dane, będące odpowiednikiem 11 cali (66 wierszy), do obszaru drukowania strony typu LETTER.
TAKA SAMA: Niezależnie od ustawień cpi, taka sama wysokość
INNA: Różna wysokość znaków, zależnie od ustawień CPI.
Określa gęstość znaków w emulacji Epson FX.
a
Ustawia zestaw znaków.
(kompletna lista znajduje się na panelu operatora urządzenia).
Określa styl, który zamienia ø (9B) i ¥ (9D) na ø (ou) i Ø (zero).
Określa styl 0 (zera). PRZEKREŚLONE: PRZKREŚLONE ZERO
Dostępne jedynie w trybie simpleks.
Określa długość papieru.
Ustawia pozycję od górnej krawędzi papieru.
Ustawia odległość przesunięcia poziomej pozycji rozpoczęcia drukowania w prawo.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący drukowane dane, będące odpowiednikiem 11 cali (66 wierszy), do obszaru drukowania strony typu LETTER.
TAKA SAMA: Niezależnie od ustawień cpi, taka sama wysokość
NA: Różna wysokość znaków, zależn
IN CPI.
Określa, czy wykonać weryfikację pracy przed drukowaniem bezpiecznego zadania szyfrowanego.
Określa metodę usuwania bezpiecznego zadania szyfrowanego z pamięci urządzenia (karta SD).
ie od ustawień
Funkcje menu > 40
Element Ustawienia Objaśnienie
Konfig. wydruku pryw. (kont.)
Ustawienia koloru
Czas przechowywania zadania
Ograniczenia zadań Nieaktywne
Spr. hasło zad. Wł.
Autowyszukiwanie zad Wł.
Sym.farb druk Wył.
UCR Niski
CMY 100% gęstości Aktywne/
Konw. CMYK Wł./Wył. Wybranie opcji „WYŁ.” uprości proces konwersji
15minutes 30minutes 1godzina
2godziny
4godziny 8godziny 12godziny 1dzień 2dni 3dni 4dni 5dni 6dni 7dni
Tylko wydruki prywatne
Wył.
Wył.
SWOP ISO powlekany Japonia
Średni
ysoki
W
Nieaktywne
Określa okres przechowywania bezpiecznego zadania szyfrowanego z pamięci urządzenia (karta SD).
Po okresie przechowywania bezpieczne zadanie szyfrowane zostanie automatycznie usunięte z pamięci urządzenia (karta SD).
Jeśli wybierzesz „Tylko wydruk pryw.”, inne prace poza wydruk pryw. zostaną wykluczone.
Określa, czy sprawdzić hasło zad. po włączeniu kontroli dostępu.
Określa, czy przeprowadzić wyszukiwanie zadań po odblokowaniu panelu, gdy kontrola dostępu jest włączona.
Urządzenie ma własny silnik symulacji procesu, który symuluje standardowe kolory w drukarce.
Ta funkcja jest dostępna PS.
Określa ograniczenia grubości warstwy tonera. Jeśli papier zwija się przy drukowaniu w ciemnych
kolorach, czasami wybór ustawienia Średni lub Wysoki zmniejsza zwijanie się papieru.
UCR = w usuwaniu koloru. Aktywne/Nieaktywne 100% wyjścia w porównaniu
do kompensacji TRC CMY100%. Zazwyczaj funkcja kompensacji TRC kontroluje odpowiednią gęstość wydruku. 100% wyjścia może nie być zawsze możliwy.
Zaznaczenie opcji AKTYWNE włączy 100% wyjścia w każdym kolorze. Faktyczny wydruk, włącznie z funkcją kompensacji TRC, jest ograniczony do odpowiedniego obszaru. Ta funkcja ma specjalne przeznaczenie, np. specyfikację w redukcji koloru CMYK w PS.
danych CMYK i skróci czas przetwarzania. To ustawienie jest ignorowane w przypadku
korzystania z funkcji symulacji atramentu. Tylko PS
tylko dla zadań językowych
Funkcje menu > 41
Element Ustawienia Objaśnienie
Konfiguracja panelu
Ustawienia godziny
Status ostrz.zużycia Aktywne
Nieaktywne
Ostrzeżenie LED Aktywne
Nieaktywne
Pole braku aktywności Wskaźnik tonera
Rozmiar papieru
Kontrast panelu -10
~
0
~ +10
Format daty mm/dd/rrrr
dd/mm/rrrr rrrr/mm/dd
Strefa czasowa -12:00
~ 0:00 ~ +13:00
Oszcz.dzienne Wł.
Wył.
Metoda konfiguracji Konfiguracja
automatyczna
Ustawienie ręczne
Konfiguruje LCD wyświetlacza kiedy pojawi się ostrzeżenie o bliskim zużyciu dla bębna, zespołu utrwalającego i paska.
Ustawienie opcji „Aktywne” spowoduje wyświetlenie ostrzeżenie o bliskim zużyciu.
Ustawienie opcji „Nieaktywne” nie spowoduje wyświetlenia ostrzeżenia o bliskim zużyciu (ani wyjścia do ostrzegawczej diody LED/PJL/MIB/ sieci).
Wyklucza tymczasowy status odzyskiwania (Ostrzeżenie o bliskim zużyciu) przez otwarcie i zamknięcie pokrywy po wyświetleniu ostrzeżenia o bliskim zużyciu.
Włącza lampkę LED kiedy pojawi się ostrzeżenie o bliskim zużyciu dla tonera, bębna, zespołu utrwalającego, paska i pojemnika na zużyty toner.
Ustawienie opcji „Aktywne” spowoduje podświetlenie ostrzegawczej diody LED.*
Ustawienie opcji „Nieaktywne” nie spowoduje podświetlenia ostrzegawczej diody LED.
Wyklucza tymczasowy status odzyskiwania (Ostrzeżenie o bliskim zużyciu) przez otwarcie i zamknięc bli
* W przypadku bębna, zespołu utrwalającego, pasa i pojemnika na zużyty toner ustawienie jest stosowane wtedy, gdy opcje „Konfiguracja panelu” ­„Status ostrz.zużycia” zostały ustawione na „Aktywne”. W przypadku tonera ustawienie jest stosowane bez względu na ustawienie opcji „Konfiguracja panelu” - „Status ostrz.zużycia”.
Określa informację, która będzie wyświetlana na ekranie gotowości. Ustawienie opcji „Format papieru” spowoduje wyświetlanie formatu papieru dla każdego podajnika. Ustawieniem domyślnym jest „Wskaźnik tonera”.
Dostosowuje wartość kontrastu LCD na panelu operatora.
Ustaw żądany format daty.
Wprowadź strefę czasową w Twoim kraju w stosunku do GMT.
Ustaw ćwiartkami w zakresie. Używaj przycisków Menu do góry/do dołu, aby
zwiększyć/zmniejszyć, i przejść do następnej cyfry.
Włącza/wyłącza ustawienie zmiany czasu.
Określa metodę konfiguracji czasu.
ie pokrywy po wyświetleniu ostrzeżenia o
skim zużyciu.
przyciśnij Enter, aby ustawi
ć
Funkcje menu > 42
Element Ustawienia Objaśnienie
Ustawienia godziny (kont.)
Ustawienia zasilania
Konfiguracja podajnika
Inne konfiguracje
Serwer SNTP (pierwszy) ************ Ustawia serwer SNTP (pierwszy)
Warunki wyświetlenia: „Konfig.admin.” - „Ustawienia zegara” - „Metoda
konfiguracji” ustawiona na „Konfiguracja automatyczna”.
Serwer SNTP (pomocniczy)
Ustawienia zegara 01/01/2000 00:00
Autowyłączenie Aktywne/Konfig.
Jednostka miary cal/mm Pozwala wybrać jednostkę i niestandardowy format
Domyślny Rozmiar Papieru
Konfiguracja RAM
Konfig. Flash
Ustawienia kart SD
Wlk.buforu odb
Zapisywanie zasobu
Inicjalizacja Wykonaj Inicjalizuje pamięć flash.
Ta pozycja jest wyświetlana tylko w przypadku zainstalowania karty pamięci SD (opcja). Inicjalizacja Wykonaj Inicjalizuje kartę SD do domyślnych ustawień
Formatuj partycję
************ Ustawia serwer SNTP (pomocniczy).
Warunki wyświetlenia: „Konfig.admin.” - „Ustawienia zegara” - „Metoda
konfiguracji” ustawiona na „Konfiguracja automatyczna”.
Ustaw aktualną datę i godzinę. ~ 01/01/2009 00:00 ~ 31/12/2091 23:59
Aut./Nieaktywne
A4/Letter Ustawia domyślny rozm
Auto
0,5 MB 1 MB 2 MB 4 MB 8 MB 16 MB 32 MB
Auto
Wył.
0,5 MB 1 MB 2 MB 4 MB 8 MB 16 MB 32 MB
PCL
Common PS
Format daty jest zgodny z ustawieniami wybranymi
w menu Format daty.
Ustawia zachowanie „Automatycznego wyłączenia
zasilania”.
AKTYWNE: Przechodzi do trybu wył. nawet wtedy,
gdy podłączono kabel LAN lub nawiązano
połączenie z bezprzewodową siecią LAN.
Konfiguracja automatyczna: Nie przechodzi do
trybu wył. wtedy, gdy podłączono kabel LAN lub
nawiązano połączenie z bezprzewodową siecią
LAN. wtedy, gdy podłączono kabel LAN. Przechodzi
do trybu wył. nawet wtedy, gdy podłączono kabel
USB.
NIEAKTYWNE: Wyłącza przejście do trybu wył. po
określonym czasie.
papieru.
Ustawia rozmiar bufora przychodzących.
Ustawia obszar oszczędzania zasobu.
fabrycznych.
Formatuje wybraną partycję.
iar papieru.
Funkcje menu > 43
Element Ustawienia Objaśnienie
Inne konfiguracje (kont.)
Ustawienia kart SD (kont.)
Konfiguracja wspólnej pamięci
Ustawienia dziennika zadań
Ustawienia zabezp
Ustawienia języka
Wyczyść kartę SD
Sprawdź systemu plików
Sprawdź wszystkie sektory
Zezwól na inicjalizację
Kasuj log zadań
Kontrola dostępu
Raport z liczn. użyt.
Wybierz język
Wykonaj Obejmuje usunięcie wszystkich danych
Wykonaj Rozwiązuje niezgodność pomiędzy faktyczną a
Wykonaj Wykonuje odzyskiwanie informacji z wadliwego
No
Ta k
Wykonaj Usuwa wszystkie dzienniki zadań systemu.
Aktywne
Nieaktywne
Wykonaj Drukuje raport licznika użytkownika.
Bośniacki
Bułgarsk Kataloński Tajwański C Czeski Duński Holenderski
Angielski
Fiński Francuski Niemiecki Grecki Węgierski Włoski Japoński Koreański Macedoński Norweski Polski Portugalski
(Brazylia) Portugalski Rumuński Rosyjski Serbski Słoweński Hiszpański Szwedzki Turecki
i
horwacki
przechowywanych na karcie SD bez możliwości przywrócenia.
wyświetlaną pamięcią dostępną w systemie plików. Wykonuje odzyskiwanie danych administracyjnych (informacje FAT).
Wykonuje odzyskiwanie wyłącznie z karty SD.
sektora karty SD i niezgodności wspomniane powyżej.
Zapobiega zmianom ustawień, towarzyszącym inicjalizacji urządzenia blokującego (karta SD, FLASH).
Ustawia kontrolę dostępu.
Wybiera język na wyświetlaczu LCD i język wydruku raportu.
Wybór koreańskiego lub chińskiego (tradycyjnego) spowoduje wydruk raportu po angielsku.
Funkcje menu > 44
Element Ustawienia Objaśnienie
Inne konfiguracje (kont.)
Ustawienia języka (kont.)
Konfiguracja sposobu anulowania zadania
Konfiguracja okresu końca eksploatacji
Usuń dane prywatne Wykonaj Usuń dane prywatne i dane przechowywane w
Ust. tel. biznesowego
Inicjalizacja języka
Zachowanie klawisza Anuluj
Wyświetla­nie zapyta­nia
Pozycja ostrości
Czas kiwania wyświetla­cza
Okres końca eksploatacji bębna
Zespół utrwalający prawie zużyty
Okres końca eksploatacji pasa
Kooperacja tel. biz.
Adres IP połączenia
Numer portu połączenia
ocze-
Wykonaj Inicjalizuje język na wyświetlaczu LCD.
Krótki
Długi Wył.
Wł.
Wył.
Tak
No
60 ~
180
~ 300
500 1000
1500
2000 2500 3000
500 1000
1500
2000 2500 3000
500 1000
1500
2000 2500 3000
Aktywne
Nieaktywne
0.0.0.0
~
255.255.255.255 1
~
59000
~ 65535
Ustawia akcję, kiedy wciśnięty zostanie przycisk „Anuluj zadanie”.
Krótki: Anuluje zadanie po krótkim przyciśnięciu (2 sekundy lub mniej).
Długi: Anuluje zadanie po długim przyciśnięciu (od 2 do 5 sekund).
Wył.: Ignoruje przyciśnięcie przycisku „Anuluj zadanie”.
Innymi słowy wyłącza akcję anulowania zadania po przyciśnięciu przycisku „Anuluj zadanie”.
Określa, czy wyświetlać ekran zapytania, kiedy zadanie jest anulowane.
Wł.: Pozwala wyświetlić ekran zapytań. Wył.: Anuluje zadanie bez wyświetlania ekranu
zapytań. Określa, czy skupić się na
na ekranie zapytań anulowania zadania.
Skupia się na „Tak”.
Tak: Nie: Skupia się na „Nie”.
Ustawia wartość czas oczekiwania wyświetlacza ekranu zapytań anulowania zadania. Jeśli nastąpi przekroczenie czasu, anulowanie stanie się nieaktywne i rozpocznie się drukowanie.
Ustawia wyświetlanie ostrzeżenia Bęben światłoczuły prawie zużyty.
Ustawia wyświetlanie ostrzeżenia Zespół utrwalający prawie zużyty.
Ustawia wyświetlanie ostrzeżenia Pas transferu prawie zużyty.
drukarce. Aktywna/Nieaktywna kooperacja CrosCore.
Określa adres IP miejsca docelowego połączenia kooperacji CrosCore.
Określa numer portu miejsca docelowego połączenia kooperacji CrosCore.
opcjach „Tak” lub „Nie”
Funkcje menu > 45
Element Ustawienia Objaśnienie
Ustawienia Resetuj ustawienia Wykonaj Resetuje EEPROM CU. Przywraca menu
Zapisz ustawienia Wykonaj Zachowuje obecnie ustawione menu. Dzięki tej
Przywróć ustawienia Wykonaj Zmienia zapisane ustawienia menu.
Zmień hasło Nowe hasło xxxxxxxxxxxxxx Ustawia nowe hasło pozwalające wejść do menu
Sprawdź hasło xxxxxxxxxxxxxx Zmusza użytkownika do wprowadzenia nowego
S
TATYSTYKI DRUKU
użytkownika do fabrycznych ustawień domyślnych. Jeśli wybierzesz opcję Wykonaj, opuścisz menu.
funkcji menu, za pomocą których wykonano kooperację, zostają zapisane i nadpisują uprzednio zapisane menu.
Warunki wyświetlenia: Zapisano ustawienia menu.
konfig.admin. Można wprowadzić od 6 do 12 cyfr
alfanumerycznych.
hasła do konfig.admin. Można wprowadzić od 6 do 12 cyfr
alfanumerycznych.
Element Ustawienia Objaśnienie
Wprowadź hasło **** Wprowadza hasło, w celu wejścia do menu statystyk druku.
Domyślne wartość to "0000". Hasło do statystyk druku różni się od hasła do menu Funkcje — konfig.admin.
Raport zużycia Aktywne
Nieaktywne
Licznik obsł.serw. Aktywne
Nieaktywne
Resetuj licznik główny Wykonaj Resetuje główny licznik.
Kasuj licznik materiałów Wykonaj Resetuje liczbę wymian materiałów zapasowych.
Zmień hasło Zmienia hasło.
Nowe hasło **** Określa nowe hasło poz
Sprawdź hasło **** Zmusza użytkownika do wprowadzenia nowego hasła do
Określa, czy raport zużycia jest aktywny/nieaktywny. Ekran menu zamyka się po zmianie ustawień.
Określa, czy należy dodać raport konserwacyjny (nieresetowalny licznik i nieresetowalne czasy wymiany mat.ekspl.) do raportu zużycia.
Warunki wyświetlenia: Wybrano „Aktywne” dla „Statystyk druku”-„Raport zużycia”
Warunki wyświetlenia: Wybrano „Aktywne” dla „Statystyk druku”-„Raport zużycia”
Warunki wyświetlenia: Wybrano „Aktywne” dla „Statystyk druku”-„Raport zużycia”. Wybrano „Aktywne” dla „Statystyk druku”-„Licznik obsł.serw.”
Warunki wyświetlenia: Wybrano „Aktywne” w „Statystyk druku”-„Raport zużycia”.
walające wejść do menu „Statystyki
druku”.
„Statystyk druku” ustawionego w menu „Nowe hasło” w celu potwierdzenia.
Funkcje menu > 46
K
ALIBRACJA
Element Ustawienia Objaśnienie
Aut.tryb gęstości Wł./Wył. Wybierz, czy dopasowywanie gęstości i kompensacja
Dopasuj gęstości Wykonaj Wybór opcji Wykonaj sprawi, że drukarka natychmiast
Dopasuj wyrównanie
Gęstość koloru Cyjan/Magenta/
Żółty/Czarny zaciemnienie
Drukuj test kal. Wykonaj Drukuje wzorzec dla użytkownika, w celu
Wykonaj Po wyborze menu drukarka wykona rejestrację
-3,-2,-1, 0,+1,+2,+3, Dopasowuje gęstość silnika.
TRC są wykonywane automatycznie. Wł.: Dopasowywanie gęstości jest uruchamiane
automatycznie w warunkach określonych przez silnik i odzwierciedlonych w kompensacji TRC.
Wył.: Drukarka nie uruchamia samodzielnie dopasowywania gęstości.
dopasuje gęstość i odzwierciedli ją w kompensacji TRC.
Dopasowanie musi zostać wykonane, gdy drukarka jest bezczynna. Wykonanie w innych stanach może być nieważne.
AutoAdjust.
Dopasowanie musi zostać wykonane, gdy drukarka jest bezczynna.
dostosowania TRC. Zazwyczaj ta funkcja nie jest potrzebna, ponieważ TRC automatycznie dostosowuje się do rekomendowanych poziomów dzięki dopasowy
Skutki dopasowywania wartości offsetu (dodatek) do korekcji dokonanych za pomocą funkcji Dopasuj gęstość/Kompensacja TRC.
waniu gęstości i kompensacji TRC.
będą odzwierciedlone jako
Cyjan/Magenta/ Żółty/Kalibr. czarny
Jasny -3,-2,-1, 0,+1,+2,+3, Dostosowuje ROZŚWIETLENIE (jasny obszar) TRC.
+ = Ciemniej
- = Jaśniej
Średni -3,-2,-1, 0,+1,+2,+3, Dostosowuje obszar TRC o ŚREDNIM ODCIENIU.
+ = Ciemniej
- = Jaśniej
Ciemny -3,-2,-1, 0,+1,+2,+3, Dostosowuje obszar TRC o CIEMNYM ODCIENIU.
+ = Ciemniej
- = Jaśniej
Funkcje menu > 47
G
OOGLE CLOUD PRINT
Element Ustawienia Objaśnienie

Google Cloud Print

Wydrukuj ręcznie
Usuń zareje­strowane dane
Zarejestruj się w Google Cloud Print
Ustawienia Google Cloud Print
Wykonaj Drukuje ręcznie.
Wykonaj Usuwa zarejestrowane dane.
Wykonaj Rejestruje w Google Cloud Print.
Korzystanie z usług w chmurze
Serwer DNS (podstawowy)
Serwer DNS (pomocniczy)
Proxy Aktywne
Serwer proxy
Nr portu serwera proxy
Aktywne
Pauza Nieaktywne
xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia serwer DNS (pierwszy).
xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia serwer DNS (pomocniczy).
Nieaktywne
1 ~
8080
~ 65535
Pozwala wybrać, czy używać usługi w chmurze.
Pozwala wybrać, czy używać serwera proxy.
Ustawia serwer proxy.
Ustawia numer portu serwera proxy.
ID użytkownika proxy
Hasło proxy Ustawia hasło proxy.
Ustawia identyfikator użytkownika serwera proxy.
Funkcje menu > 48
U
STAWIENIA(INFRASTRUKTURY) BEZPRZEWODOWEJ
Element Ustawienia Objaśnienie

Ustawienia (infrastruktury) bezprzewodowej

Bezprzewodowa(Infrastruktura) Aktywne
Nieaktywne
Ustawienia sieciowe
Automa­tyczna kon­figuracja (WPS)
Wybór sieci bezprzewo dowej
Konfig.adresu IP Auto
Ręcznie
Adres IPv4 xxx.xxx.xxx.
Maska podsieci xxx.xxx.xxx.
Adres bramy xxx.xxx.xxx.
DHCPv6 Aktywne
WPS-PBC Wykonuje WPS-PBC.
WPS-PIN Wykonuje WPS-PIN.
xxxxxx
......
Konf. ręczna
SSID Wprowadź SSID.
Bezpie­czeństwo
xxx
xxx
xxx
Nieaktywne
Nieaktywne
WEP WPA/WPA2-
PSK WPA2-PSK
Włącza/wyłącza (Infrastrukturę)bezprzewodową sieć LAN.
Określa metodę ustawienia adresu IP.
Ustawia adres IP.
Ustawia maskę podsieci.
Ustawia adresy bramy (domyślny router).
Ustawia opcję aktywuj/dezaktywuj DHCPv6.
Lista wykrytych bezprzew. sieci LAN (Tryb AP).
Ustawia funkcję ochrony bezprzewodowej sieci LAN.
* WPA/WPA2-EAP lub WPA2-EAP mogą być wyświetlane wyłącznie po konfiguracji za pomocą sieci i nie mogą być skonfigurowane za pomocą menu.
Klucz WEP Wprowadź klucz WEP.
Rodzaj szyfrowania WPA
Klucz WPA Wprowadź wstępny, wspólny klucz.
Wykonaj Aktywuje ustawienie.
Ponowne poł. z siecią bezpr. Ponownie podłącza do
AES
TKIP/AES
Wyświetla typ szyfrowania WPA-PSK. Ustawienia są wprowadzane
automatycznie według ustawienia opcji „Bezpieczeństwo”. (Nie możesz zmienić ustawienia ręcznie w tym menu.)
Zmienia się na „AES”, gdy opcja „Bezpieczeństwo” jest ustawiona na WPA2-PSK lub WPA2-EAP, oraz na „TKIP/AES”, gdy opcja „Bezpieczeństwo” jest ustawiona na WPA/WPA2-PSK lub WPA/WPA2-EAP.
Warunki wyświetlenia: „Bezpieczeństwo” jest ustawione na
inny element niż „Nieaktywne” i „WEP”.
bezprzewodowej sieci LAN.
Funkcje menu > 49
U
STAWIANIE BEZPRZEWODOWEGO(TRYB AP
)
Element Ustawienia Objaśnienie
Ustawianie bezprzewodowe go (trybu punktu dostępowego)
Bezprzew.(Tryb AP) Aktywne
Nieaktywne
Automatyczna konfiguracja (Przycisku)
Konf. ręczna Wyświetla SSID i hasło.
Ustawienia połączenia
Ustawienia użytkownika trybu punktu dostępowego
SSID Wprowadź SSID.
Hasło Wprowadź hasło.
Adres IPv4 xxx.xxx.xxx.xxx Wprowadź adres IP.
Wykonaj Ustawia SSID i hasło.
Ujawnij użytkownika
Nie ujawniaj użytkownika
Włącza/wyłącza (Tryb AP)bezprzewodową sieć LAN.
Gdy przyciśniesz Enter i wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia Tak/Nie, wybór Tak umożliwia automatyczne połączenie po przyciśnięciu przycisku.
Określa, czy ujawnić dane trybu AP użytkownikom innym niż administrator.
Funkcje menu > 50

Menu rozruchu

Ustawienia tego menu powinien zmieniać tylko administrator systemu. Aby uzyskać dostęp do tego menu, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Jak zmienić ustawienia —
administrator” na stronie 24.
To menu jest tylko w języku ANGIELSKIM (ustawienia domyślne są pogrubione).
Ustawienia fabryczne sieci
Element Ustawienia Objaśnienie
Network Factory Defaults
Execute Określa, czy menu sieciowe ma zostać zainicjalizowane.
Moduł bezprzewodowy
UWAGA Aby używać bezprzewodowej sieci LAN, musisz zainstalować opcjonalną płytę bezprzewodowej sieci LAN.
Element Ustawienia Objaśnienie
Wireless Module Enable
Disable
Włącza panel bezprzewodowej sieci LAN. Jeśli ustawisz „Enable”, ustawienie pozostanie włączone nawet
wtedy, gdy panel bezprzewodowej sieci LAN zostanie usunięty. Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest „Disable”, nawet w
przypadku urządzeń dostarczonych z bezprzewodową siecią LAN w standardzie. Zmień ustawienie na „Enable”, aby korzystać z bezprzewodowej sieci LAN.
Funkcje menu > 51
U
STAWIENIA KART
SD
UWAGA Menu jest wyświetlane dopiero po instalacji karty SD.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
Włącz kartę SD No
Tak
ONFIGURACJA WSPÓLNEJ PAMIĘCI
K
Nawet jeśli urządzenie nie działa podczas instalacji ze względu na wadliwą kartę SD, można z niego korzystać, ustawiając ten parametr na Nie (ignoruje kartę SD).
Po wyborze opcji Nie dostęp do wyników karty SD skutkuje wyświetleniem komunikatu BŁĄD, ponieważ karta SD jest uznawana za odłączoną.
Po wprowadzeniu zmian i opuszczeniu menu drukarka zostanie uruchomiona ponownie.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
Sprawdź systemu plików
Sprawdź wszystkie sektory
Wykonaj Rozstrzyga niezgodności pomiędzy faktyczną pamięcią
a wyświetlaną pamięcią dostępną w systemie plików. Wykonuje odzyskiwanie danych administracyjnych (informacje FAT).
Wykonuje odzyskiwanie wyłącznie z karty SD.
Wykonaj Wykonuje przywrócenie informacji z wadliwego sektora karty SD
i opisanych powyżej niezgodności w systemie plików.
Blokada menu
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
Blokada menu Wł.
Wył.
Włącza/wyłącza funkcję blokada menu. Wł.: Menu inne niż „Wydruk udostępniony”/„Wydruk pryw.” nie
będzie widoczne.
Wył.: Funkcja blokada menu nie będzie aktywna.
Panel Lockout
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
Panel Lockout Tryb1
Tryb2
Wył.
Włącza/wyłącza funkcję blokada panelu. Tryb 1: Wszystkie klawisze z wyłączeniem „Online”, „Enter”,
„Anuluj”, „Oszczędzanie energii” i „Pomoc” są nieaktywne. Tryb 2: Wszystkie klawisze z wyłączeniem „Online” i „Enter” są
nieaktywne. Wył.: Funkcja blokada panelu nie będzie aktywna.
Funkcje menu > 52

OBSŁUGA

UWAGA Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C712. W przypadku modelu C612 zasada jest taka sama.

WYMIANA MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH

Aby osiągnąć najlepszą jakość iwydajność sprzętu, należy stosować tylko oryginalne materiały eksploatacyjne. Użycie produktów innych niż oryginalne może negatywnie wpłynąć na wydajność drukarki i unieważnić gwarancję.

WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM

UWAGA Gdy wyświetlacz LCD wskazuje komunikat Niski poziom tonera lub gdy wydruk jest wyblakły, należy najpierw otworzyć podajnik wyjściowy i spróbować kilka razy uderzyć lekko w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia toneru. Pozwoli to na uzyskanie możliwe najlepszej wydajności pojemnika z tonerem.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć rozsypania toneru i prawdopodobnych błędów jego czujnika, nie należy wymieniać pojemnika z tonerem, zanim nie zostanie wyświetlony komunikat „Install Toner (Zamontuj toner)”.
Toner używany w tej drukarce ma postać bardzo drobnego proszku. W czterech pojemnikach przechowywane są cztery kolory: cyjan, magenta, żółty i czarny.
W czasie instalacji nowego pojemnika będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można umieścić stary pojemnik.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go szczotką. Jeżeli to nie wystarczy, należy usunąć pozostały toner ściereczką zwilżoną zimną wodą.
Nigdy nie należy używać gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie nieusuwalnych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub oczu, należy wypić niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą. Należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymal
nie otwórz podajnik wyjściowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obs zar z ostał wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
Obsługa > 53
2. Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników.
2b
2a
1
2
3
4
6
1. Pojemnik z tonerem cyjan 2. Pojemnik z tonerem magenta
3. Pojemnik z tonerem żółtym 4. Pojemnik z tonerem czarnym
(a) Pociągnij kolorową dźwignię zwalniającą zużyty pojemnik w kierunku panelu sterującego
drukarki.
(b) Podnieś prawy koniec pojemnika, a następnie pociągnij go na prawo, aby zwolnić
lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku. Wyciągnij kasetę z drukarki.
3. Odłóż ostrożnie kasetę na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem.
4. Wierzch bębna światłoczułego należy oczyścić czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
5. Wyjmij nowy pojemnik z pudełka, ale pozostaw go na chwilę w opakowaniu.
Obsługa > 54
6. Delikatnie potrząśnij nowym pojemnikiem kilka razy, co umożliwi równe rozprowadzenie toneru
b
a
c
wewnątrz pojemnika.
7. Usuń opakowanie i zdejmij taśmę samoprzylepną znajdującą się na spodzie pojemnika.
8. Trzymając pojemnik za środek górnej części tak, aby kolorowa dźwignia znajdowała się po
prawej stronie, włóż pojemnik do drukarki nad zespołem bębna światłoczułego, skąd został usunięty stary pojemnik.
9. Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego,
naciskającnasprężynę zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety.
10. Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i przesuń kolorową dźwi
w kierunku tylnej części drukarki. Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie toneru do zespołu bębna światłoczułego.
gnię
Obsługa > 55
11. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą czystej tkaniny niepozostawiającej włókien.
12. Na końcu zamknij podajnik wyjściowy i dociśnij zdecydowanie oba końce, aż do zatrzaśnięcia.

WYMIANA BĘBNA ŚWIATŁOCZUŁEGO

OSTRZEŻENIE!
Urządzenia wrażliwe na działanie ładunków statycznych, należy zachować ostrożność.
W drukarce znajdują się cztery bębny światłoczułe: cyjan, magenta, żółty i czarny.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obs zar z ostał wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
Obsługa > 56
2. Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników z tonerem (a) i bębnów światłoczułych (b).
Istotne jest, aby zostały one z powrotem umieszczone w tej samej pozycji.
a
b
3. Trzymając za środek górnej części, podnieś cały zespół bębna światłoczułego wraz
z pojemnikiem na toner i wyjmij z drukarki.
4. Odłóż ostrożnie zespół na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem
iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna u dołu zespołu bębna światłoczułego jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać iwystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
5. Trzymając zespół tak, aby kolorowa dźwignia zwalniająca (1) znajdowała się po prawej stronie,
pociągnij dźwignię do siebie. Nastąpi odłączenie pojemnika z tonerem od zespołu bębna.
1
Obsługa > 57
6. Podnieś prawy koniec pojemnika z tonerem (1), a następnie pociągnij go na prawo,
2
1
uwalniając lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku (2). Wyciągnij pojemnik z zespołu bębna. Odłóż pojemnik na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem.
7. Wyjmij nowy zespół bębna z opakowania i umieść go na arkuszu papieru. Trzymaj go w ten sam
sposób, jak stary zespół. Zapakuj stary zespół w pozostałe opakowanie.
UWAGA: Należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączanymi do nowego bębna. Są tu zamieszczone dodatkowe informacje dotyczące m.in. usuwania opakowania itp.
8. Umieść pojemnik z tonerem w zespole bębna światłoczułego, tak jak pokazano na rysunku.
Włóż najpierw lewy koniec pojemnika, a następnie prawy. (Nie trzeba jednocześnie wymieniać pojemnika z tonerem, chyba że pozostało bardzo mało toneru).
1
2
9. Pchnij kolorową dźwignię od siebie, łącząc w ten sposób pojemnik z tonerem z zespołem bębna
i zwalniając toner, który przesypie się do środka zespołu bębna.
Obsługa > 58
10. Trzymając połączone zespoły za środek górnej części, włóż je na miejsce do drukarki,
a
b
umieszczając odpowiednio występy na końcach bębna w gniazdach po bokach drukarki.
11. Na końcu zamknij podajnik wyjściowy i dociśnij zdecydowanie oba końce, aż do zatrzaśnięcia.
UWAGA: W przypadku konieczności zwrotu lub transportu drukarki należy wyjąć zespół bębna światłoczułego i przewozić go w dołączonej torbie. Pozwoli to uniknąć rozsypania toneru.

WYMIANA ZESPOŁU PASA TRANSFERU

Pas transferu znajduje się pod czterema bębnami światłoczułymi.
Wyłącz drukarkę i poczekaj z otwarciem pokrywy, aż zespół utrwalający ochłodzi się, przez około 10 minut.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obs zar z ostał wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2. Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników z tonerem (a) i bębnów światłoczułych (b).
Istotne jest, aby zostały one z powrotem umieszczone w tej samej pozycji.
Obsługa > 59
3. Wyciągnij po kolei wszystkie zespoły bębna światłoczułego i połóż je w bezpiecznym miejscu
a
a
b
c
z dala od bezpośrednich źródeł ciepła i światła.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy każdego pojemnika jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
4. Zlokalizuj dwa zatrzaski (a) po obu stronach pasa i uchwyt (b) na przedniej stronie.
5. Przekręć dwa zatrzaski o 90 stopni w lewo. Nastąpi zwolnienie pasa z ramy drukarki.
6. Pociągnij do góry uchwyt (b), tak aby pas nachylił się do przodu, i wyciągnij moduł pasa (c)
z drukarki.
7. Włóż do drukarki nowy pas z uchwytem na przedzie i mechanizmem prowadzącym skierowanym
do tyłu drukarki. Umieść mechanizm napędowy na kółku w lewym tylnym rogu wewnątrz drukarki iumieść zespół pasa w płaskiej pozycji w drukarce.
a
a
Obsługa > 60
8. Przekręć dwa zatrzaski (a) o 90 stopni w prawo, aż do zamknięcia. Pas transferu zostanie
zablokowany.
9. Wstaw cztery bębny światłoczułe w komplecie razem z pojemnikami z tonerem z powrotem do
drukarki, we właściwej kolejności: cyjan (najbliżej tyłu), magenta, żółty i czarny (najbliżej przodu).
10. Na końcu zamknij podajnik wyjściowy i dociśnij zdecydowanie oba końce, aż do zatrzaśnięcia.

WYMIANA ZESPOŁU UTRWALAJĄCEGO

Zespół utrwalający znajduje się wewnątrz drukarki tuż za czterema bębnami światłoczułymi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, niektóre części zespołu utrwalającego będą bardzo gorące. Z zespołem utrwalającym należy obchodzić się z nadzwy­czajną ostrożnością itrzymać go wyłącznie za uchwyt, który nagrzewa się tylko w niewielkim stopniu. Naklejki z ostrzeżeniem wyraźnie oznaczają gorące elementy. W razie wątpliwości należy wyłączyć drukarkę i odczekać przed otwarciem pokrywy przynajmniej 10 minut, aż do ochłodzenia zespołu utrwalającego.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
2. Zlokalizuj uchwyt (a) znajdujący się na górze zespołu utrwalającego.
b
a
b
3. Pociągnij dwie dźwignie ryglujące (b) do przodu drukarki, aż do pionowej pozycji.
4. Trzymając zespół utrwalający za uchwyt (a), podnieś go prosto do góry i wyciągnij z drukarki.
Jeżeli zespół utrwalający jest w dalszym ciągu gorący, połóż go na płaskiej powierzchni odpornej na wysoką temperaturę.
5. Wyjmij nowy zespół utrwalający z opakowania i usuń materiały transportowe.
6. Trzymając nowy zespół utrwalający z
a uchwyt, postępuj dokładnie w odwrotnej
kolejności. Dźwignie blokujące (b) powinny być w pozycji wyprostowanej, a dwa bolce pozycjonujące (c) — skierowane w Twoim kierunku.
c
b
b
Obsługa > 61
7. Włóż zespół utrwalający do drukarki, umieszczając dwa bolce (c) w ich gniazdach w metalowej
b
części, która oddziela obszar zespołu utrwalającego od bębnów światłoczułych.
8. Pchnij dwie dźwignie ryglujące (b) w kierunku tylnej części drukarki, blokując w ten sposób
zespół utrwalający.
9. Na końcu zamknij podajnik wyjściowy i dociśnij zdecydowanie oba końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 62

CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia należy użyć czystej, wilgotnej szmatki niepozostawiającej włókien. Jako środka czyszczącego nie należy używać benzyny, rozpuszczalników czy alkoholu.

...OBUDOWY URZĄDZENIA

1. Wyłącz drukarkę.
2. Przetrzyj powierzchnię urządzenia miękką szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym
detergentem.
3. Wytrzyj powierzchnię urządzenia za pomocą suchej, miękkiej szmatki.

...GŁOWICY DIODY LED

Głowice diod LED należy wyczyścić, gdy druk jest niewyraźny, widać na nim białe linie lub tekst jest rozmazany.
Nie ma potrzeby wyłączania drukarki, aby wyczyścić głowicę.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
2. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą czystej tkaniny niepozostawiającej
włókien.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać alkoholu metylowego lub innych rozpuszczalników do czyszczenia głowicy LED, ponieważ spowoduje to jej uszkodzenie.
3. Zamknij podajnik wyjściowe i dociśnij zdecydowanie oba jego końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 63

...ROLEK PODAWANIA PAPIERU

Rolki podawania papieru należy wyczyścić, jeśli często dochodzi do zacięć papieru.
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia należy użyć czystej, wilgotnej szmatki niepozostawiającej włókien. Jako środka czyszczącego nie należy używać benzyny, rozpuszczalników czy alkoholu.
1. Zdejmij takie przedmioty, jak zegarek czy bransoletka.
2. Wyłącz drukarkę.
3. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
4. Korzystając z otworu powstałego na skutek wyjęcia podajnika papieru, wyczyść rolki podawania
papieru za pomocą czystej szmatki niepozostawiającej włókien, lekko zwilżonej wodą.
5. Wyczyść rolkę podawania w podajniku papieru.
6. Załóż z powrotem podajnik papieru.
Obsługa > 64

INSTALACJA ELEMENTÓW OPCJONALNYCH

UWAGA Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C712. W przypadku modelu C612 zasada jest taka sama.
W tym rozdziale przedstawiono sposób instalacji elementów dodatkowych w drukarce. Są to:
> zespół dupleks (do drukowania dwustronnego), > dodatkowa pamięć RAM, > karta SD, > Moduł bezprzewodowy do sieci LAN, > dodatkowe podajniki papieru, > obudowa.

ZESPÓŁ DUPLEKS

Zespół dupleks umożliwia wydruk dwustronny, dzięki któremu zużywa się mniej papieru, a duże dokumenty są wygodniejsze w użyciu. Zespół dupleks umożliwia również druk broszurowy, który jest bardziej oszczędny i ułatwiający tworzenie małych publikacji ze względnie dużych objętościowo dokumentów.
Zespół dupleks jest wsuwany bezpośrednio do tylnej części drukarki, do jego instalacji nie są potrzebne żadne narzędzia.
1. Rozpakuj nowy zespół iusuń materiały transportowe.
2. Wyłącz drukarkę. Odłączanie kabla zasilania nie jest konieczne.
3. Upewnij się, że zespół jest skierowany właściwą stroną do góry, jak na rysunku, i wsuń go do
gniazda za tylnym panelem. Panel otworzy się do środka. Dopchnij zespół do wewnątrz, aż do zatrzymania i zatrzaśnięci
4. Włącz drukarkę i zaczeka
5. Wydrukuj układ menu w następujący sposób:
(a) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź). (b) Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk Enter (Wprowadź), aby wybrać menu
Inf. o druk.
a.
j, aż się nagrzeje (około 1 minuty).
(c) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź), aby wybrać opcję Konfiguracja. (d) Ponownie naciśnij przycisk Enter (Wprowadź), aby użyć menu Konfiguracja. (e) Po wydrukowaniu mapy Konfiguracji naciśnij przycisk On Line (On Line), aby opuścić
system menu.
6. Spójrz na pierwszą stronę mapy menu.
7. Na górze strony, między dwiema poziomymi liniami, wydrukowana jest bieżąca konfiguracja
drukarki. Na liście powinna się pojawić informacja o dokonanej instalacji zespołu dupleks. Na koniec ustaw sterownik drukarki, aby w pełni wykorzystać n
w sterowniku urządzenia” na stronie 79).
Instalacja elementów opcjonalnych > 65
owe funkcje („Ustawienia opc
ji

DODATKOWA PAMIĘĆ

Podstawowy model drukarki wyposażony jest w pamięć podstawową 256 MB. Istnieje możliwość instalacji dodatkowego modułu z pamięcią 256 MB lub 512 MB, dzięki czemu całkowita pojemność wynosi 768 MB.
1. Wyłącz drukarkę iodłącz kabel zasilania.
OI
2. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, zespół utrwalający jest gorący. Ten obs za r zosta ł wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3. Wyciągnij podajnik uniwersalny, korzystając z wymodelowanych wcięć. Naciśnij dźwignię
zwalniającą przedniej pokrywy i opuść ją przez lekkie pociągnięcie.
4. Poluzuj śrubę (a) zabezpieczającą boczną prawą pokrywę.
5. Podnieś lekko boczną pokrywę i pociągnij górną krawędź na zewnątrz. Podnieś niez
pokrywę, aby odłączyć ją od drukarki. Połóż ją obok w bezpiecznym miejscu.
a
Instalacja elementów opcjonalnych > 66
nacznie
6. Ostrożnie rozpakuj nową płytkę pamięci. Trzymaj ją za krótsze brzegi tak, aby nie dotykać żadnej
z metalowych części. Szczególnie unikaj kontaktu ze złączem na krawędzi.
7. Zwróć uwagę na małe wycięcie na złączu na krawędzi. Jest ono położone niesymetrycznie,
bliżej jednego końca.
8. Ustal położenie gniazda rozszerzenia pamięci RAM w drukarce.
9. Jeżeli gniazdo rozszerzenia pamięci RAM zawiera już zainstalowany moduł pamięci, należy
go wyjąć przed instalacją nowego. Aby wyjąć moduł pamięci, postępuj zgodnie z instrukcją. Jeśli w gnieździe rozszerzenia nie ma zainstalowanego modułu pamięci, przejdź do punktu 10.
(a) Zwolnij uchwyty przytrzymujące i wyciągnij płytkę z gniazda.
(b) Włóż wy
jętą płytkę do torebki antystatycznej, w którą była zapakowana nowa płytka pamięci.
10. Trzymając nowy moduł pamięci za krótsze brzegi, skieruj go złączem do gniazda pamięci.
Małe wycięcie powinno znajdować się bliżej tyłu drukarki.
11. Delikatnie wepchnij moduł do gniazda rozszerzenia pamięci RAM, aż do oporu i zatrzaśnięcia.
12. Umieść występy połączeniowe w prostokątnych otworach bocznej pokrywy tuż przy spodzie drukarki.
13. Zamknij górną część pokrywy bocznej drukarki i wkręć śrubę zabezpieczającą poluzowaną
w punkcie 4.
14. Zamknij pokrywę przednią i podajnik wyjściowy równom
15. Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Instalacja elementów opcjonalnych > 67
iernie przyciskając obie strony.
16. Gdy drukarka przejdzie w stan gotowości, wydrukuj w podany poniżej sposób układ menu:
(a) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(b) Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk Enter (Wprowadź), aby wybrać menu
Inf. o druk.
(c) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź), aby wybrać opcję Konfiguracja.
(d) Ponownie naciśnij przycisk Enter (Wprowadź), aby użyć menu Konfiguracja.
(e) Po wydrukowaniu mapy Konfiguracji naciśnij przycisk On Line (On Line), aby opuścić
system menu.
17. Spójrz na pierwszą stronę mapy menu.
Na górze strony, między dwiema poziomymi liniami, wydrukowana jest bieżąca konfiguracja drukarki. Na liście powinna znajdować się informacja o całkowitej ilości zainstalowanej pamięci.
Powinna ona podawać całkowitą ilość zainstalowanej pamięci.
Instalacja elementów opcjonalnych > 68

KARTA SD

OI
Opcjonalna karta SD umożliwia sortowanie wydrukowanych stron i przechowywanie nakładek, makr, fontów oraz oczekujących na wydruk dokumentów poufnych i mających kopię próbną.
1. Wyłącz drukarkę iodłącz kabel zasilania.
2. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, zespół utrwalający jest gorący. Ten obs za r zosta ł wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3. Wyciągnij podajnik uniwersalny, korzystając z wymodelowanych wcięć. Naciśnij dźwignię
zwalniającą przedniej pokrywy i opuść ją przez lekkie pociągnięcie.
4. Poluzuj śrubę (a) zabezpieczającą boczną prawą pokrywę. Podnieś lekko boczną pokrywę
ipociągnij górną krawędź na zewnątrz. Podnieś nieznacznie pokrywę, aby odłączyć ją
od drukarki. Połóż ją obo
k w bezpiecznym miejscu.
a
Instalacja elementów opcjonalnych > 69
5. Zauważ, że jeden róg karty SD jest ścięty.
6. Delikatnie wsuń kartę SD do gniazda, jak pokazano na ilustracji.
7. Umieść występy połączeniowe w prostokątnych otworach bocznej pokrywy tuż przy spodzie
drukarki.
8. Zamknij górną część pokrywy bocznej drukarki i wkręć śrubę zabezpieczającą poluzowaną
w punkcie 4.
9. Zamknij pokrywę przednią i zatrzaśnij podajnik wyjściowy równomiernie przyciskając obie strony.
10. Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
11. Gdy drukarka przejdzie w stan gotowości, wydrukuj w podany poniżej sposób układ menu:
(a) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(b) Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk Enter (Wprowadź), aby wybrać menu
Inf. o druk.
(c) Naciśnij przycisk Enter (Wprowadź),
) Ponownie naciśnij przycisk Enter (Wprowadź), aby użyć menu Konfiguracja.
(d
aby wybrać opcję Konfiguracja.
(e) Po wydrukowaniu mapy Konfiguracji naciśnij przycisk On Line (On Line), aby opuścić
system menu.
12. Spójrz na pierwszą stronę mapy menu. Na liście powinna znajdować się informacja o zainstalowanej
karcie SD.
Instalacja elementów opcjonalnych > 70
M
a
ODUŁ BEZPRZEWODOWY DO SIECI
Opcjonalny moduł bezprzewodowy LAN do urządzenia umożliwia korzystanie z funkcji bezprzewodowy LAN.
1. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilający.
UWAGA Odczekaj przynajmniej 1 minutę i odłącz przewód zasilający, a następnie przejdź do następnego kroku.
2. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
Jeśli drukarka była ostatnio włączona, zespół utrwalający będzie gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj ich.
3. Pociągnij podajnik wielofunkcyjny w dół za zagłębienia. Unieś dźwignię zwalniającą pokrywę
przednią i opuść przednią pokrywę.
LAN
Niebezpieczeństwo!
4. Poluzuj wkręt (a) zabezpieczający prawą pokrywę. Unieś nieznacznie krawędź pokrywy bocznej
i odciągnij pokrywę od górnej części drukarki. Unieś nieznacznie pokrywę, aby odłączyć ją od drukarki. Połóż ją obok w bezpiecznym miejscu.
Instalacja elementów opcjonalnych > 71
5. Podłącz złącze przewodu przyłączeniowego z tyłu po prawej bezprzewodowego modułu LAN, a
następnie zainstaluj moduł w urządzeniu.
6. Załóż klipsy zabezpieczające na prostokątne otwory na dole pokrywy bocznej przy spodzie
drukarki.
7. Zamknij górną część pokrywy bocznej drukarki i dokręć wkręty zabezpieczające poluzowane w
kroku 4.
8. Zamknij pokrywę przednią i zatrzaśnij podajnik wyjściowy równomiernie przyciskając obie strony.
9. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk Enter (Wprowadź) na panelu operatora podczas włączania
drukarki.
10. Przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
11. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(Domyślne hasło to „999999”.)
12. Wybierz Moduł bezprzewodowy i przyciśnij
13. Wybi
erz Aktywne i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
przycisk Enter (Wprowadź).
Instalacja elementów opcjonalnych > 72
Ł
ĄCZENIE ZA POŚREDNICTWEM BEZPRZEWODOWEJ SIECI
LAN (
TRYB INFRASTRUKTURA
)
Środki ostrożności zalecane w przypadku bezprzewodowej sieci LAN
Dokładnie zapoznaj się z poniższymi środkami ostrożności, zanim zaczniesz korzystać z urządzenia w bezprzewodowym środowisku LAN.
• W bezprzewodowym środowisku LAN urządzenie przechodzi do trybu uśpienia, ale nie przechodzi do trybu głębokiego uśpienia.
• Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia urządzeń emitujących słabe fale elektromagnetyczne (zwłaszcza kuchenek mikrofalowych lub cyfrowych telefonów bezprzewodowych).
• Zainstaluj urządzenie w pobliżu (maks. 30 m) punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN i usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy urządzeniem i punktem dostępowym.
• Sieć bezprzewodowa może działać nieprawidłowo, jeśli pomiędzy urządzeniem i punktem dostępowym
bezprzewodowej sieci LAN znajdują się metalowe elementy, okna aluminiowe lub ściany ze zbrojonego betonu.
• W niektórych środowiskach bezprzewodowa sieć LAN może działać wolniej niż przewodowa sieć LAN lub połączeni przewodowej sieci LAN lub z użyciem połączenia USB.
Aby wybrać prawidłową bramę domyślną.
1. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby wyświetlić ekran Konfig.admin..
e USB. Aby wydrukować dane o dużym rozmiarze, np. zdjęcia, zalecamy pracę w
2. Przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
3. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(Domyślne hasło to „999999”.)
4. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia sieci, a
następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
5. Przyciśnij góra lub ł na panelu o
a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
6. Przyciśnij ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu (Infrastruktura)bezprzewodowa, a
następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
peratora, aby przejść do ekranu Aktywuj domyślną bramkę,
Łączenie z użyciem funkcji WPS
Jeśli punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN obsługuje funkcję WPS, połączenie z bezprzewodową siecią LAN można z łatwością skonfigurować, używając przycisku WPS.
Wykonaj poniższe czynności, aby przeprowadzić konfigurację.
1. Zlokalizuj przycisk do łatwej konfiguracji i w instrukcji obsługi punktu dostępowego
bezprzewodowej sieci LAN sprawdź, kiedy go przycisnąć.
2. Sprawdź, czy punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN został aktywowany i działa
prawidłowo.
3. Należy włączyć drukarkę.
4. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(infrastruktury)
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
5. Wprowadź hasło a
6. Przyciśnij góra na panelu operatora, aby przejść do ekranu Włączona, a następnie przyciśnij
przycisk Enter (Wprowadź).
7. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Automatyczna
konfiguracja (WPS), a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
dmina, a następnie przyciśnij przycisk
Instalacja elementów opcjonalnych > 73
Enter (Wprowadź).
8. Wybierz WPS-PBC i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
9. Wybierz Tak i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
10. Drukarka rozpocznie wyszukiwanie punktów dostępowych bezprzewodowej sieci LAN. Przed
upływem 2 minut przyciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk do łatwej konfiguracji punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN.
Jeśli wyświetlony zostanie ekran Połączono, konfiguracja bezprzewodowej sieci LAN została ukończona.
Jeśli wyświetlony zostanie ekran Nie udało się nawiązać połączenia, powtórz czynności od kroku 4.
Jeśli w prawym górnym rogu panelu operatora wyświetlony zostanie symbol anteny, połączenie zostało nawiązane.
Uzyskiwanie połączenia poprzez wybór punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN w panelu sterowania
Jeśli punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN nie obsługuje funkcji WPS, możesz nawiązać połączenie, wybierając jeden z wyszukanych przez urządzenie punktów dostępowych bezprzewodowej sieci LAN. Aby tego dokonać, potrzebujesz klucza szyfrowania.
1. Sprawdź i zapisz na kartce identyfikator SSID i klucz szyfrowania z instrukcji obsługi punktu
dostępowego bezprzewodowej sieci LAN.
NOTATKA
> Identyfikator SSID jest również nazywany nazwą sieci, ESSID lub ESS-ID. > Klucz szyfrowania jest również nazywany kluczem sieciowym, kluczem
bezpieczeństwa, hasło, lub klucz PSK.
2. Sprawdź, czy punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN został aktywowany i działa
prawidłowo.
3. Należy włączyć drukarkę.
4. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(infrastruktury)
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
5. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
6. Przyciśnij góra na panelu operatora, aby przejść do ekranu Włąc
zona, a następnie przyciśni
j
przycisk Enter (Wprowadź).
7. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Wybór sieci
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
8. Drukarka rozpocznie wyszukiwanie punktów dostępowych bezprzewodowej sieci LAN. Proszę
czekać.
9. Wyświetlona zostanie lista dostępnych identyfikatorów SSID punktów dostępowych
bezprzewodowej sieci LAN. Przyciśnij góra lub ł, a następnie wybierz punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
UWAGA Jeśli wyświetlony zostanie ekran Ustawienie ręczne lub identyfikator SSID bezprzewodowej sieci LAN nie został wyświetlony, wykonaj czynności opisane w sekcji „Łączenie za pośrednictwem ekranu Ustawienie ręczne w panelu sterowania”, aby wykonać konfigurację.
Instalacja elementów opcjonalnych > 74
10. Wyświetlony zostanie ekran, na którym klucz szyfrowania można wprowadzić zgodnie z
procedurą szyfrowania punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN.
NOTATKA Klucz szyfrowania różni się w zależności od punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN i zabezpieczeń.
Wyświetlony został klucz PSK WPA
ELEMENT OBJAŚNIENIE
Metoda szyfrowania WPA/WPA2-PSK
Klucz szyfrowania Wprowadź klucz PSK.
Wyświetlony został klucz WEP
ELEMENT OBJAŚNIENIE
Metoda szyfrowania WEP
Klucz szyfrowania Wprowadź klucz WEP.
Inne ustawienia
ELEMENT OBJAŚNIENIE
Metoda szyfrowania Nieaktywne
Klucz szyfrowania Nie musisz tutaj nic wprowadzać.
11.
Identyfikator SSID wybrany w kroku 7 i metoda szyfrowania wybrana w kroku 8 zostaną wyświetlone na ekranie potwierdzenia w związku z bezpieczeństwem. Jeśli identyfikator SSID brzmi tak samo jak identyfikator skonfigurowany w kroku 1, wybierz
[Enter]:Execute
i przyciśnij przycisk
Enter (Wprowadź)
Jeśli wyświetlony zostanie ekran Połączono, konfiguracja bezprzewodowej sieci LAN została ukończona.
Jeśli wyświetlony zostanie ekran Nie udało się nawiązać połączenia, powtórz czynności od kroku 4.
Jeśli w prawym górnym rogu panelu operatora wyświetlony zostanie symbol anteny, połączenie zostało nawiązane.
Łączenie za pośrednictwem ekranu Ustawienie ręczne w panelu sterowania
Skonfiguruj ręcznie dane punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN (SSID, metoda szyfrowania, klucz szyfrowania) i nawiąż połączenie z bezprzewodową siecią LAN.
1. Sprawdź i zapisz na kartce identyfikator SSID, metodę szyfrowania i klucz szyfrowania z
instrukcji obsługi punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN.
UWAGA Kiedy wybrana metoda szyfrowania to WPA-EAP lub WPA2-EAP, konfiguracji należy dokonać na stronie internetowej drukarki.
.
NOTATKA
> Identyfikator SSID jest również nazywany nazwą sieci, ESSID lub ESS-ID. > Klucz szyfrowania jest również nazywany kluczem sieciowym, kluczem
bezpieczeństwa, hasło, lub klucz PSK.
2.
Sprawdź, czy punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN został aktywowany i działa prawidłowo.
Instalacja elementów opcjonalnych > 75
3. Należy włączyć drukarkę.
4. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(infrastruktury)
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
5. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
6. Przyciśnij góra na panelu operatora, aby przejść do ekranu Włączona, a następnie przyciśnij
przycisk Enter (Wprowadź).
7. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Wybór sieci
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
8. Drukarka rozpocznie wyszukiwanie punktów dostępowych bezprzewodowej sieci LAN. Proszę
czekać.
9. Wyświetlona zostanie lista dostępny
ch identyfikatorów SSID punk
tów dostępowych
bezprzewodowej sieci LAN. Przyciśnij góra lub ł, wybierz Ustawienie ręczne na końcu listy i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
10. Wprowadź identyfikator SSID zapisany w kroku 1 i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
UWAGA Wielkość liter ma znaczenie. Wprowadź poprawną frazę.
11. Wybierz metodę szyfrowania zatwierdzoną w kroku 1 i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
NOTATKA Klucz szyfrowania różni się w zależności od punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN i zabezpieczeń.
12. Wprowadź klucz szyfrowania zapisany w kroku 1 i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
Jeśli wyświetlony zostanie ekran Połączono, konfiguracja bezprzewodowej sieci LAN została ukończona.
Jeśli wyświetlony zostanie ekran Nie udało się nawiązać połączenia, powtórz czynności od kroku 4.
Jeśli w prawym górnym rogu panelu operatora wyświetlony zostanie symbol
anteny, połączenie
zostało nawiązane.
Konfiguracja adresu IP
Bezprzewodowa sieć LAN musi mieć utworzony adres IP inny niż przewodowa sieć LAN. Przejdź do menu konfiguracji i ustaw opcje, wykonując poniższe czynności.
1. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(infrastruktury)
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
2. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(Domyślne hasło to „999999”.).
3. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby wyświetlić ekran Ustawienia sieciowe.
4. Ustaw Auto lub Ręcznie w Konfig.adresu IP.
W przypadku wyboru ustawienia Ręcznie, ręcznie wprowadź adres IPv4, maskę podsieci i adres bramy.
Instalacja elementów opcjonalnych > 76
Ł
ĄCZENIE ZA POŚREDNICTWEM BEZPRZEWODOWEJ SIECI
LAN (
TRYB
AP)
Konfiguracja automatyczna (przyciśnij przycisk)
Jeśli terminal bezprzewodowy (komputer, tablet, smartfon itp.) obsługuje funkcję WPS-PBC (przyciśnij przycisk), możesz użyć przycisku WPS, aby nawiązać połączenie za pośrednictwem sieci bezprzewodowej (tryb AP).
Aby nawiązać połączenie, wykonaj poniższe czynności.
1. Zlokalizuj przycisk WPS w instrukcji obsługi dołączonej do terminala bezprzewodowego
(komputera, tabletu, smartfona itp.).
2. Należy włączyć drukarkę.
3. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(tryb AP)
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
4. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(Domyślne hasło to „999999”.)
5. Wybierz Włączona i przyciśnij przycisk Ent
6.
Przyciśnij
(przycisku)
7. Wybierz Tak i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
8.
Użyj funkcji WPS-PBC (przyciśnij przycisk) na terminalu bezprzewodowym (komputer, tablet, smartfon itp.).
góra
lub
ł
na panelu operatora, aby przejść do ekranu
, a następnie przyciśnij przycisk
er (Wprowadź).
Enter (Wprowadź)
Automatyczna konfiguracja
.
Połączenia ręczne
Jeśli terminal bezprzewodowy (komputer, tablet, smartfon itp.) nie obsługuje funkcji WPS-PBC (przyciśnij przycisk), możesz wprowadzić identyfikator SSID urządzenia i hasło na terminalu bezprzewodowym (komputer, tablet, smartfon), aby nawiązać połączenie.
Aby nawiązać połączenie, wykonaj poniższe czynności.
1. Należy włączyć drukarkę.
2. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(tryb AP)
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
3. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(Domyślne hasło to „999999”.)
4. Wybierz Włączona i przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
5. Przyciśnij góra l
następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
ub ł na panelu operatora, aby
przejść do ekranu Ustawienie ręczne, a
6. Sprawdź identyfikator SSID i Hasło wyświetlone na drukarce.
7. Wprowadź identyfikator SSID i Hasło sprawdzone w kroku 7 dotyczącym terminala
bezprzewodowego (komputer, tablet, smartfon itp.).
Instalacja elementów opcjonalnych > 77

DODATKOWE PODAJNIKI PAPIERU

1. Wyłącz drukarkę iodłącz kabel zasilania.
2. Umieść dodatkowy podajnik papieru w wybranym miejscu.
3. Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi podnoszenia
i wskazówkami dotyczącymi ustawiania urządzenia, umieść drukarkę na dodatkowym podajniku papieru.
4. Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Na koniec ustaw sterownik drukarki, aby w pełni wykorzystać nowe funkcje („Ustawienia opcji
w sterowniku urządzenia” na stronie 79).
Instalacja elementów opcjonalnych > 78
U
STAWIENIA OPCJI W STEROWNIKU URZĄDZENIA
Po zainstalowaniu w drukarce dodatkowej opcji konieczne jest uaktywnienie jej w sterowniku. Dopiero wówczas dodatkowe funkcje będą dostępne w aplikacjach systemu.
Akcesoria, takie jak dodatkowe podajniki papieru, mogą być wykorzystane tylko wtedy, gdy sterownik drukarki na komputerze „wie” o ich istnieniu.
W niektórych przypadkach konfiguracja sprzętowa urządzenia jest automatycznie wykrywana podczas instalacji sterownika. Jednak zaleca się, aby przynajmniej sprawdzić, czy wszystkie dostępne funkcje sprzętowe zostały wymienione w sterowniku.
Procedura ta jest szczególnie istotna, jeżeli dodatkowe funkcje sprzętowe urządzenia dodano po zainstalowaniu i skonfigurowaniu sterowników.
Należy pamiętać, że jeśli urządzenie jest używane w sieci przez użytkowników kilku komputerów, sterownik musi zostać dostosowany na każdym komputerze.
Windows
1. Otwórz okno Właściwości sterownika.
(a) Otwórz okno Devices and Printers (Urządzenia i drukarki) przy użyciu menu Start lub
Panelu sterowania systemu Windows.
(b) Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę odpowiedniego urządzenia i z wybierz polecenie
Printer Properties (Właściwości drukarki) z wyskakującego menu.
2. Kliknij kartę Opcje urządzenia.
W sterowniku PostScript do systemu karta może mieć nazwę Ustawienia urządzenia.
3. Ustaw opcje zainstalowanych urządzeń.
4. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno i zapisać zmiany.
Mac OS X
1. Z menu Apple wybierz Konfiguracja środowiska systemu. Otwórz Printers & Scanners
(Drukarki i skanery).
2. Upewnij się, że model drukarki jest zaznaczony.
3. Kliknij kartę Options & Supplies (Opcje i materiały eksploatacyjne).
4. Kliknij Options (Opcje).
5. Wybierz wszystkie opcje sprzętu odpowiednie dla tego urządzenia i kliknij przycisk OK.
P
OJEMNIK DO PRZECHOWYWANIA
Instrukcja instalacji szafki pod drukarkę jest dołączona do szafki.
Instalacja elementów opcjonalnych > 79

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8
9
1
2
3
4
5
6
7
Stosowanie się do zaleceń zawartych w rozdziale poświęconym użytkowaniu różnych nośników pozwoli utrzymać je w dobrym stanie przed drukowaniem i długo korzystać z niezawodnie działającej drukarki. Mogą jednak pojawiać się zacięcia papieru i o tego typu sytuacjach, ich szybkim i łatwym usuwaniu traktuje niniejszy rozdział.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie na ścieżce papieru w drukarce. Po wystąpieniu zacięcia papieru praca urządzenia jest natychmiast zatrzymywana, a dioda LED Attention (Uwaga) na panelu sterowania informuje o wystąpieniu zdarzenia. W przypadku drukowania wielu stron (lub kopii) po usunięciu zaciętego arkusza nie można zakładać, że inne arkusze nie zostaną zatrzymane w dowolnym miejscu na ścieżce papieru. Należy je wyjąć, aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowić normalne działanie drukarki.

GŁÓWNE ELEMENTY DRUKARKI I ŚCIEŻKA PAPIERU

1. Zespół drukowania dwustronnego – dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
2. Tylny podajnik wyjściowy. 7. Pokrywa przednia.
3. Wyjście papieru. 8. Podajnik papieru.
4. Zespół utrwalający. 9. Dodatkowy podajnik papieru
5. Podajnik wyjściowy.
Rozwiązywanie problemów > 80
6. Panel sterujący.
(jeżeli jest zainstalowany).

KODY BŁĘDÓW CZUJNIKA PAPIERU

370
373
382
383
381 380, 400
390
372
371
392
391
KOD NR LOKALIZACJA KOD NR LOKALIZACJA
370 Zespół drukowania
371 Zespół drukowania
372 Zespół drukowania
373 Zespół drukowania
380 Podawanie papieru 392
381 Ścieżka papieru 400 Format papieru
a. Jeżeli zainstalowano.
dwustronnego —
a
dupleks
dwustronnego —
a
dupleks
dwustronnego —
a
dupleks
dwustronnego —
a
dupleks
382 Wyjście papieru
383 Zespół drukowania
dwustronnego —
a
dupleks
390 Podajnik uniwersalny
391 Podajnik papieru
Drugi podajnik papieru
a
Rozwiązywanie problemów > 81

USUWANIE ZACIĘĆ PAPIERU

a
b
UWAGA Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C712. W przypadku modelu C612 zasada jest taka sama.
1. Jeśli duża część arkusza wystaje z górnej części drukarki, chwyć go i delikatnie pociągnij,
aby go wyjąć. Jeśli arkusz nie chce się wysunąć, nie używaj siły. Można go później wyjąć wtylnejczęści drukarki.
2. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i maksymalnie otwórz podajnik wyjściowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obs zar z ostał wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3. Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników z tonerem (a) i bębnów światłoczułych (b).
Istotne jest, aby zostały one z powrotem umieszczone w tej samej pozycji.
Aby uzyskać dostęp do ścieżki papieru, należy wyjąć cztery bębny światłoczułe.
4. Trzymając za środek górnej części, podnieś cały zespół bębna światłoczułego wr
z pojemnikiem
na toner i wyjmij z drukarki.
az
Rozwiązywanie problemów > 82
5. Odłóż zespół delikatnie na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed zabrudzeniem
d
c
b
a
tonerem i uniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna, i przykryj go.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy bębna jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać iwystawiać na działanie światła dłużej niż 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
6. Powtórz procedurę wyjmowania w przypadku pozostałych zespołów bębnów światłoczułych.
7. Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się w dowolnej
części zespołu pasa.
OSTRZEŻENIE!
Do oddzielania arkuszy od pasa nie wolno używać ostrych lub szorstkich przedmiotów. Ich użycie może spowodować uszkodzenie powierzchni pasa.
Rozwiązywanie problemów > 83
(a) Aby usunąć arkusz, którego wiodąca krawędź znajduje się z przodu pasa (a), delikatnie
d
e
f
e
podnieś arkusz z pasa, pociągnij go w stronę wewnętrznego wgłębienia na bębny i wyjmij.
(b) Aby usunąć arkusz z centralnego obszaru pasa (b), delikatnie oddziel arkusz od powierzchni
pasa i wyjmij go.
(c) Aby usunąć arkusz wchodzący już do zespołu utrwalającego (c), oddziel końcową krawędź
arkusza od pasa, przesuń dźwignię zwalniającą zespół utrwalający (d) do przodu i w dół w celu zmniejszenia nacisku na arkusz i wyjmij go wzdłuż wgłębienia na bębny. Następnie ponownie podnieś dźwignię zwalniającą nacisk.
UWAGA Jeśli arkusz znajduje się głęboko w zespole utrwalającym (widać tylko jego niewielką część), nie należy go ciągnąć do tyłu.
(d) Aby wyjąć arkusz z zespołu utrwalającego, pchnij dwie dźwignie ryglujące (e) w kierunku
tylnej części drukarki, uwalniając w ten sposób zespół u
trwalający. Wyjmij ze
spół
utrwalający za pomocą uchwytu (f).
Rozwiązywanie problemów > 84
(e) Naciśnij dźwignię zwalniającą (g) i wyciągnij zacięty papier z zespołu utrwalającego.
e
g
(f) Włóż zespół utrwalający do urządzenia i pchnij dwie dźwignie blokujące (e) w kierunku
tylnej części urządzenia.
8. Począwszy od zespołu bębna światłoczułego w kolorze cyjan, włóż z powrotem cztery bębny
światłoczułe do wgłębienia na bębny. Upewnij się, że zostały włożone w odpowiedniej kolejności.
Trzymając połączone zespoły za środek górnej części, włóż je na miejsce do drukarki, umieszczając odpowiednio występy na końca
ch bębna w gniazdach po bo
kach drukarki.
9. Opuść podajnik wyjściowy, ale nie naciskaj go w celu zatrzaśnięcia. Pokrywa będzie chronić
bębny światłoczułe przed intensywnym działaniem światła dziennego podczas sprawdzania pozostałych obszarów, w których mogły się zaciąć arkusze.
Rozwiązywanie problemów > 85
10. Otwórz tylny podajnik wyjściowy (h) i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru(i) nie ma
h
i
d
j
zaciętych arkuszy.
> Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się w tym obszarze.
> Jeśli arkusz znajduje się w dolnej części obszaru i trudno go wyjąć, prawdopodobnie
jest zacięty w zespole utrwalającym. W takim przypadku podnieś podajnik wyjściowy i naciśnij dźwignię zwalniającą zespołu utrwalającego(d) omijając bębny.
Jeśli tylna podajnik wyjściowy jest nieużywany, zamknij go po wyjęciu całego papieru z tego obszaru.
11.
12. W przypadku zamontowania zespołu dupleksu unieś dźwignię (j) i opuść pokrywę zespołu
dupleksu, a następnie wyciągnij wszystkie kartki znajdujące się w tym obszarze. Zamknij pokrywę modułu drukowania dwustronnego.
13. Wyciągnij podajnik uniwersalny, korzystając z wymodelowanych wcięć. Naciśnij dźwignię
zwalniającą przedniej pokrywy i opuść ją przez lekkie pociągnięcie.
14. Sprawdź, czy pod pokrywą znajdują się arkusze papieru, i wyjmij je, a następnie zamknij pokrywę.
Rozwiązywanie problemów > 86
15. Wyciągnij podajnik papieru i upewnij się, że papier jest prawidłowo ułożony i jest nieuszkodzony,
a prowadnice papieru są odpowiednio dopasowane do krawędzi stosu papieru. Po sprawdzeniu włóż podajnik z powrotem.
16. Na końcu zamknij podajnik wyjściowe i dociśnij zdecydowanie, aż do zatrzaśnięcia.
Jeśli w menu Dop. systemowe dla opcji Odtw. po zacięciu jest wybrane ustawienie Wł., po usunięciu zacięcia drukarka podejmie próbę ponownego wydrukowania stron utraconych z powodu zacięcia papieru.
Gdy wyświetlona zostanie wiadomość „
Uwaga, wykryto nieznany materiał eksploatacyjny
”, możesz zastosować dowolny materiał eksploatacyjny w produkcie, ale poniesiesz wtedy wszelkie ryzyko związane z decyzją. Naprawa uszkodzeń wynikających z używania nieznanych materiałów eksploatacyjnych będzie płatna, nawet w okresie obowiązywania gwarancji lub umowy konserwacyjnej. Jeśli pomimo to chcesz to zrobić, wykonaj następujące czynności;
1. Wyłącz zasilanie drukarki.
2. Włącz zasilanie, przytrzymując wciśnięty przycisk Cancel (Anuluj).
3. Puść przycisk Cancel (Anuluj) po uruchomieniu.
UWAGA W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Rozwiązywanie problemów > 87

PRZED UTYLIZACJĄ URZĄDZENIA

Przed utylizacją urządzenia zalecamy usunięcie wszystkich zarejestrowanych danych prywatnych i wszystkich przechowywanych danych.
Dane przechowywane na urządzeniu są wyświetlone poniżej.
> Hasło administratora > Zarejestrowane ustawienia w różnych menu > Prywatne dane wydruku > żne dane > Kontrola dostępu, dane zarządzania użytkownika (lokalny użytkownik, LDAP cache użytkownika
zewnętrznego i Kerberos)
1. Przyciśnij przycisk Menu na panelu operatora.
2. Przyciśnij przycisk przewijania , aby wybrać Konfig.admin., a następnie przyciśnij przycisk
Enter (Wprowadź).
3. Wprowadź hasło administratora.
4. Wybierz Inne konfiguracje > Usuń dane prywatne.
5. Gdy wyświetli się komunikat Czy masz pewność?, wybierz Tak i przyciśnij przycisk Enter
(Wprowadź).
6. Gdy wyświetli się komun
(Wprowadź).
Uruchom urządzenie ponownie, aby usunąć dane.
UWAGA Po wykonaniu akcji nie będzie można przywrócić usuniętych danych. Aby anulować usuwanie, wybierz Nie w kroku 5 lub w kroku 6.
ikat Czy jesteś pewien?, wybierz Tak i przyciśnij przycisk Enter
Przed utylizacją urządzenia > 88
DANE TECHNICZNE
C612/ES6412 — N31193B C712/ES7412 — N31194B

ELEMENT DANE TECHNICZNE

Wymiary C612/ES6412: 435 x 547 x 340 mm (szer. x głęb. x wys.) bez modułu drukowania dwustronnego
C712/ES7412: 435 x 547 x 389 mm (szer. x głęb. x wys.) bez modułu drukowania dwustronnego
Masa C612/ES6412: ok. 26 kg (bez modułu drukowania dwustronnego)
C712/ES7412: ok. 27,6 kg (bez modułu drukowania dwustronnego)
Zasilanie 220–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz ±2%
Pobór energii Działanie: Maksymalnie 1300 W, średnio 600 W (25°C)
Środowisko działania 10–32°C/20–80% wilgotności względnej
Środowisko drukowania 30–73% wilgotności względnej przy 10°C; 30–54% wilgotności względnej przy 32°C
Poziom hałasu (natężenie dźwięku)
Tryb czuwania: średnio 100 W (25°C) Tryb oszczędzania energii: mniej niż 15 W
Tryb uśpienia: mniej niż 1,2 W Wyłączone urządzenie: mniej niż 0,5 W
(optymalnie 25°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym) Wyłączona: 0–43°C/10–90% wilgotności względnej (optymalnie 26,8°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym)
10 do 32°C przy 30% wilgotności względnej; 10 do 27°C przy 80% wilgotności względnej 17–27°C przy 50–0% wilgotności względnej w przypadku druku w kolorze
Tryb pracy: 68 dB(A) Czuwanie:
37 dB(A)
Dane techniczne > 89

INDEKS

B
Bęben światłoczuły
sposób wymiany
.........................56
C
Czyszczenie
głowica diody LED
obudowa modułu........................63
rolki podawania papieru............64
.....................63
D
Duplex (Dupleks)
ograniczenia formatu i
gramatury papieru
sposób instalacji .........................65
...................17
F
Funkcje menu ...................................23
G
Główne elementy drukarki i
ścieżka papieru
..............................80
K
Karta SD
sposób instalacji
Koperty
ładowanie
.........................69
.....................................21
Z
Zespół utrwalający
sposób wymiany
........................ 61
M
Menu
sposób używania
ustawienia domyślne.................24
Menu narzędziowe ..........................51
........................23
O
Ogólny opis drukarki........................10
Opcje
dodatkowe podajniki papieru
dupleks.........................................65
karta SD .......................................69
pamięć dodatkowa.....................66
pojemnik do przechowywania
Operator Panel
(Panel operatora)
..........................23
.....78
. ..79
P
Papier
ładowanie do podajnika ładowanie papierów
firmowych obsługiwane formaty arkuszy
usuwanie zacięć.........................80
zacięcie, kody błędów ...............81
zalecane typy..............................15
Pas
sposób wymiany
Podajnik uniwersalny
sposób używania
wymiary papieru .........................16
..................................19
............18
....16
.........................59
........................21
T
Toner
sposób wymiany
.........................53
Indeks > 90
C
ONTACT
Italia www.oki.com/it Français www.oki.com/fr Deutschland www.oki.com/de United Kingdom www.oki.com/uk Ireland www.oki.com/ie España www.oki.com/es Portuguesa www.oki.com/pt Sverige www.oki.com/se Danmark www.oki.com/dk Norge www.oki.com/no Suomi www.oki.com/fi Nederland www.oki.com/nl België/Belgique www.oki.com/be Österreich www.oki.com/at Schweiz/Suisse/Svizzera Polska www.oki.com/pl Česká www.oki.com/cz Slovenská www.oki.com/sk Magyarország www.oki.com/hu Россия www.oki.com/ru Україна www.oki.com/ua Türkiye'ye www.oki.com/tr Serbia www.oki.com/rs Croatia www.oki.com/hr Greece www.oki.com/gr Romania www.oki.com/ro OKI Europe www.oki.com/eu Singapore www.oki.com/sg/ Malaysia www.oki.com/my/
US
www.oki.com/ch
ประเทศไทย www.oki.com/th/printing/
Australia www.oki.com/au/ New Zealand www.oki.com/nz/ United States www.oki.com/us/ Canada www.oki.com/ca/ Brasil www.oki.com/br/printing México www.oki.com/mx/ Argentina www.oki.com/la/ Colombia www.oki.com/la/ Other countries www.oki.com/printing/
Contact Us > 91
1-7-12 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-8460, Japan
www.oki.com/printing/
46526116EE Rev5
Loading...