OKI C5400n, C5400dn User's Guide [es]

C5400n/C5400dn
guía del usuario

PREFACIO

Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2004. Todos los derechos reservados. Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección ambiental de los Estados
Unidos. Hewlett-Packard, HP, y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computors Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE (LVD), enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
PREFACIO > 2
CONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción general de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apilador boca arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes de la impresora en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PCL o PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preferencias de impresión en aplicaciones
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emulación Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emulación PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Función impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 25
Impresión de documentos confidenciales . . . . . . . . . . 26
Función de prueba de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión de las demás copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Documentos para impresión permanente. . . . . . . . . . . . . . 31
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 31
Impresión de documentos almacenados . . . . . . . . . . . 32
Diferencias de Windows 9x/ME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes de la impresora en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PCL o Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Preferencias de impresión en aplicaciones
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONTENIDO > 3
Función impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 38
Función de prueba de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenamiento en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 41
Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elección de un método de concordancia de color. . . . . 43
Concordancia con las imágenes fotográficas . . . . . . . . 43
Concordancia de colores específicos . . . . . . . . . . . . . . 44
Impresión de colores vivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acceso a las opciones de concordancia de color . . . . .45
Ajuste de las opciones de concordancia de color . . . . .46
Uso de la función muestrario de colores. . . . . . . . . . . . 47
Controlador Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opciones de concordancia de color. . . . . . . . . . . . . . . .48
Concordancia de color Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Simulación de tintas CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Concordancia de color ICM de Windows . . . . . . . . . . . . 51
Plantillas y macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Creación de plantillas PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste de los controladores de la impresora
en Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Factores que afectan a la apariencia de
las impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Consejos para la impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
¿RGB o CMYK? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Controlador PCL y PCLXL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Controlador Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Acceso a las opciones de concordancia de color . . . . .65
Ajuste de las opciones de concordancia de color . . . . .66
Uso de la función muestrario de colores. . . . . . . . . . . . 67
Controlador PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Opciones de concordancia de color. . . . . . . . . . . . . . . .68
Concordancia de color PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CONTENIDO > 4
Simulación de tintas CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Concordancia de color ICM de Windows . . . . . . . . . . . . 71
Usar perfiles ICC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso de la utilidad colour correct (corrección
de colores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menú de tareas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú de apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Imprimir menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menú papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menú de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menú config.sis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Emulación PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menú paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menú red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Menú manten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menú de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Plantillas y macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
¿Qué son las plantillas y las macros? . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Creación de plantillas Postscript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Creación de la imagen de la plantilla. . . . . . . . . . . . . . . 95
Creación y descarga del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impresión de prueba de una plantilla . . . . . . . . . . . . . . 97
Definición de plantillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Impresión con plantillas Postscript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Creación de plantillas PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Creación de la imagen de la plantilla. . . . . . . . . . . . . .100
Creación y descarga de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Impresión de prueba de la macro . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Definición de plantillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Impresión con plantillas PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Sustitución de la unidad de cinta de transporte . . . . . . . 119
CONTENIDO > 5
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ajuste de los controladores de la impresora
en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Controlador PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Resolución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Datos de contacto de Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
CONTENIDO > 6
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA
Las notas se presentan en el manual de este mismo modo. Una nota aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto.
¡PRECAUCIÓN!
Los textos de precaución se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de precaución aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Los textos de advertencia se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de advertencia aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de riesgo de lesiones personales.
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS > 7

INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por adquirir una impresora en color Oki. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
Su impresora incluye las funciones siguientes:
Hasta 16 páginas por minuto a todo color, para la impresión
>
rápida de impresionantes presentaciones en color y otros
documentos;
Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir
>
de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole
general que no necesiten color;
Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
>
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor
detalle posible;
Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
>
procesar las páginas impresas a gran velocidad;
Emulaciones PostScript 3, PCL 5C y Epson FX para un
>
funcionamiento según los estándares del sector, y una amplia
compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos;
Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten
>
compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la
red de su oficina;
“Pregunta a Oki” – una función completamente nueva y
>
sencilla que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del
controlador de la impresora (que no se ilustra en esta guía)
hasta el sitio Web específico del modelo exacto que esté
utilizando. En él encontrará los consejos, la ayuda y asistencia
necesarios para obtener los mejores resultados de su
impresora Oki.
INTRODUCCIÓN > 8
Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:
Impresión automática por las dos caras (dúplex) para
>
economizar papel y para la impresión compacta de
documentos extensos (estándar en C5400dn);
Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más
>
a la vez y minimizar la intervención del operador, o para cargar
distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros
tamaños de papel u otros soportes de impresión;
La memoria adicional permite imprimir páginas más
>
complejas, como páginas por las dos caras o páginas de
folletos, con la unidad dúplex opcional;
Unidad de disco duro interna de 20 GB para almacenar
>
plantillas, macros y fuentes descargables, y para intercalar
automáticamente varias copias de documentos con varias
páginas.
INTRODUCCIÓN > 9

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA

VISTA FRONTAL

1
2
5
3
1. Apilador de salida, boca
abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de 80g/m².
2. Panel del operador.
Controles del operador a través de menús y pantalla LCD.
3. Bandeja del papel.
Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80g/m².
4. Alimentador para varios tamaños.
Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
5. Interruptor de encendido/apagado.
4
Puede elegir entre 14 idiomas distintos como idioma de la pantalla LCD. (Consulte “Cambio del idioma de la pantalla” en la página 12.)
INTRODUCCIÓN > 10

VISTA POSTERIOR

Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel).
9
8
7
5
10
6
5. Interruptor de encendido/apagado.
6. Conector de alimentación de CA.
7. Interfaz de datos en paralelo.
8. Interfaz USB.
* La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que se debe quitar para
poder efectuar la conexión.
9. Interfaz de red.*
10. Ubicación de la unidad dúplex
opcional.
11. Apilador posterior, salida boca
arriba, 100 hojas.
11
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m².
INTRODUCCIÓN > 11

CAMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA

Puede cambiar de forma rápida y sencilla el idioma que emplea la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes; siga estos pasos:
READY
ATTENTION
Pulse la tecla + varias veces para acceder al menú Config.sis.
1.
Pulse la tecla
2.
Pulse la tecla – para ir directamente al último elemento de este
3.
para acceder al menú Config.sis.
ENTER
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
menú: IDIOMA.
Pulse
4.
Use las teclas +/– para recorrer la lista de idiomas disponibles
5.
para cambiar este ajuste.
ENTER
en cualquier sentido hasta que aparezca el idioma que desea.
6.
7.
Pulse la tecla
Pulse la tecla
para seleccionar este idioma.
ENTER ON LINE
para salir del sistema de menús y volver
a poner la impresora en espera.
Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD a cualquiera de los siguientes idiomas:
Inglés Noruego
Alemán Danés
Francés Holandés
Italiano Turco
Español Portugués
Sueco Polaco
Russo Griego
INTRODUCCIÓN > 12

RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL

La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son:
Arjo Wiggins Conqueror Colour 90 g/m²;
>
Colour Copy, de Neusiedler.
>
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso
no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los
sobres
ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
Las transparencias
fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas
fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos adecuados son:
no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben
deben ser del tipo diseñado para utilizarse en
también deben ser del tipo recomendado para utilizar en
Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4) o
>
5161 (Carta); Kokuyo A693X, series (A4) o A650 (B5).
>
pero debe asegurarse de que la tinta
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 13

BANDEJAS DE CASETE

Ta ma ño Dimensiones Peso (g/m²)
A6 (sólo en la bandeja 1)
A5 148 x 210mm B5 182 x 257mm Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297mm Carta 215,9 x 279,4 mm Oficio 13 pulg. 216 x 330mm Oficio 13,5 pulg. 216 x 343mm Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm
105 x 148mm
Ligero 64-74 g/m² Medio 75-90 g/m² Pesado 91-120 g/m² Muy pesado 121-176 g/m²
(sólo en la bandeja 2)
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede hacer que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. (Consulte Ajustes de la impresora en Windows, más adelante en esta guía.) Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión. (Consulte Funciones de menú”, más adelante en esta guía.)

BANDEJA MULTIUSO

La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 203 g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 100 mm y largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior).
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 14
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras).

APILADOR BOCA ABAJO

El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 176 g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).

APILADOR BOCA ARRIBA

Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 176 g/m².

UNIDAD DÚPLEX

Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras, en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 75-105 g/m².
NOTA
La unidad dúplex se entrega de serie con C5400dn.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 15

CARGA DE PAPEL

BANDEJAS DE CASETE

Retire la bandeja del papel de la impresora.
1.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el
2.
centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas
y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una
superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
123
CARGA DE PAPEL > 16
Cargue el papel con membrete boca abajo, con el borde
3.
superior hacia la parte frontal de la impresora, como se
muestra en la figura.
21
Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño
4.
de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
>
entre el papel y el tope posterior. No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
>
de la bandeja depende del tipo de papel. No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
>
No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
>
tamaños. No saque la bandeja de papel durante la impresión
>
(excepto en los casos que se indican a continuación en relación con la segunda bandeja).
Cierre suavemente la bandeja de papel.
>
Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera
5.
(bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior)
durante la impresión para cargarla. Sin embargo, si está
imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la
CARGA DE PAPEL > 17
primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de
4
papel.
Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca
6.
arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la
parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de
aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del
papel.
Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador
7.
boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el soporte del
papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y
la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas,
dependiendo del gramaje del papel.
Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel
8.
pesado (cartulina, etc.).
3
¡PRECAUCIÓN!
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
CARGA DE PAPEL > 18

BANDEJA MULTIUSO

Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia abajo
1.
sobre la plataforma del papel (1) para comprobar que está
bien sujeta.
1
2
Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del
2.
papel que vaya a utilizar.
Para imprimir por una sola cara en papel con membrete,
>
cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con
>
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.)
Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
>
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50
>
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
3
CARGA DE PAPEL > 19
Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro
3.
para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se
levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de pap el c orre cto p ara la b and eja mu lti uso en e l menú Papel (consulte Funciones de menú”).
CARGA DE PAPEL > 20

AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS

Los menús del panel del operador de la impresora proporcionan acceso a un gran número de opciones. El controlador de la impresora para Windows también contiene ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de esos mismos elementos en los menús del panel del operador.
Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP. Las versiones para Windows 2000 pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos. Las diferencias en Windows 98 y Me se tratan en otro capítulo.

PCL O POSTSCRIPT

Los dos controladores se suministran con la impresora: uno para la emulación PCL y el otro para la emulación PostScript 3. Si imprime principalmente desde aplicaciones generales de “oficina”, elija el controlador PCL. Para imprimir más rápidamente documentos PDF, elija PostScript. Se recomienda elegir PostScript si imprime principalmente desde aplicaciones profesionales de gráficos y maquetación.

PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS

Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá u n c ua dr o d e diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón
Propiedades
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 21
.
Al hacer clic en
Propiedades
, se abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento.
La ventana que se abre al hacer clic en
Propiedades
depende del controlador de la impresora que haya instalado. El controlador PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL.

EMULACIÓN POSTSCRIPT

La orientación
1.
permite establecer el sentido de la página en vertical o en horizontal. La opción Girar gira el papel 90 grados hacia la
izquierda.
Al imprimir páginas
2.
por las dos caras (se necesita la unidad dúplex), puede dar la vuelta al papel por el borde largo o por el borde corto.
Las páginas se pueden imprimir en orden normal o inverso. Si
3.
utiliza el apilador de papel superior (boca abajo), debe elegir el orden normal para que las páginas se apilen en orden numérico. Si utiliza el apilador de papel posterior (boca arriba), utilice el orden inverso para apilar las páginas en orden numérico.
1
2
3 4
5
Puede especificar cuántas páginas desea imprimir en una
4.
hoja. El tamaño de las páginas se ajustará según el número que haya elegido. Si elige la impresión de folletos (necesita la unidad dúplex), se colocarán automáticamente dos páginas y se imprimirán correctamente una frente a la otra de forma que al doblar la pila impresa se obtenga un folleto.
Tamb ién puede elegir opciones avanzadas, como descargar
5.
fuentes TrueType, así como elegir si las opciones avanzadas, como la impresión de folletos, estarán disponibles.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 22
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las opciones más apropiadas.

EMULACIÓN PCL

Al hacer clic en el botón
Propiedades
del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
El tamaño del papel debe ser
1.
igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la
impresora.
Puede elegir la fuente de
2.
1 2 3
4
5 6
7
alimentación del papel, que puede ser la bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la bandeja 2 (si tiene la segunda bandeja de papel opcional instalada) o el alimentador para varios tamaños. También puede hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece en la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
El ajuste del gramaje de papel debe coincidir con el tipo de
3.
papel en el que tenga previsto imprimir. Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
4.
documento, como normal (una página por hoja) o N en una (donde N puede ser cualquier número hasta 16) para imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja. La impresión de folletos imprime dos páginas por hoja en cada lado del papel de manera que, cuando se doble, se forme un folleto. Para imprimir folletos, es necesario tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño divididas en varias hojas.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 23
Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta al
5.
papel por el borde largo o por el borde corto. Para esto, necesita tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y
6.
las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir
7.
un botón de la pantalla.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 24

FUNCIÓN IMPRESIÓN SEGURA

1
Esta función le permite enviar documentos confidenciales a la impresora y conservarlos allí hasta que esté listo para imprimirlos. Los documentos que se envían de esta forma están protegidos por un PIN (número de identificación personal), que debe introducirse para poder imprimirlos. Esto es útil si necesita imprimir documentos confidenciales en una impresora compartida o a la que tienen acceso varias personas.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga clic en
Impresión segura
Aceptar
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 25
(1).
1
Opciones de trabajo
,
Vuelva a hacer clic en
4.
Aceptar
para cerrar la ventana del controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se imprimirá hasta que usted lo solicite.

IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS CONFIDENCIALES

Hay dos maneras de imprimir los documentos confidenciales almacenados en el disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con el
>
administrador de almacenamiento, una utilidad suministrada en el CD1 (controladores y utilidades) incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos. Use los botones +/– para ver los documentos confidenciales
4.
guardados uno a uno o para seleccionar todos los documentos. Cuando aparezca la selección que desea imprimir, pulse
Si únicamente seleccionó un documento para imprimir, la
5.
para imprimir los documentos.
ENTER
pantalla le pedirá el número de copias intercaladas que desea imprimir (la opción predeterminada es 1 copia). Use los
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 26
ON LINE
CANCEL
botones+/–para elegir el número de copias que desee y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve pausa. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD suministrado, también puede imprimir documentos confidenciales directamente desde el escritorio de su PC. Por ejemplo, puede imprimirlos cuando no haya nadie en la oficina y la impresión remota sea segura.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager. Si es necesario, utilice la ventana
2. (Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador. Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales. En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando se le indique.
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve pausa. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 27

FUNCIÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN

Esta función permite enviar varias copias de un documento a la impresora e imprimir sólo la primera copia para comprobar la calidad de salida antes de imprimir el resto.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional de la impresora.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga clic en
Vuelva a hacer clic en
4.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero sólo se imprimirá la primera copia.
Prueba de impresión
Aceptar
.
Aceptar
(2).
2 2
para cerrar la ventana del
Opciones de trabajo
,
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 28

IMPRESIÓN DE LAS DEMÁS COPIAS

Hay dos maneras de imprimir los documentos almacenados en el disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con la utilidad
>
Storage Device Manager suministrada en el CD1 (controladores y utilidades) incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos. Utilice los botones+/– para ver los documentos almacenados
4.
de uno en uno. Cuando aparezca la selección que desea imprimir, pulse
Use los botones+/–para elegir el número de copias que desee
5.
y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
para imprimir los documentos.
ENTER
El documento seleccionado se comenzará a imprimir después de una breve pausa para procesarlo. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
ON LINE
CANCEL
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 29
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD suministrado, también puede imprimir el resto de las copias directamente desde el escritorio de su PC.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager. Si es necesario, utilice la ventana
2. (Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador. Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales. En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando se le indique.
El documento seleccionado se comenzará a imprimir después de una breve pausa para procesarlo. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 30
Loading...
+ 119 hidden pages