OKI C5400n, C5400dn User's Guide [es]

C5400n/C5400dn
guía del usuario

PREFACIO

Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2004. Todos los derechos reservados. Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección ambiental de los Estados
Unidos. Hewlett-Packard, HP, y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computors Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE (LVD), enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
PREFACIO > 2
CONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción general de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apilador boca arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandejas de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes de la impresora en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PCL o PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preferencias de impresión en aplicaciones
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emulación Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emulación PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Función impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 25
Impresión de documentos confidenciales . . . . . . . . . . 26
Función de prueba de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión de las demás copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Documentos para impresión permanente. . . . . . . . . . . . . . 31
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 31
Impresión de documentos almacenados . . . . . . . . . . . 32
Diferencias de Windows 9x/ME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes de la impresora en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PCL o Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Preferencias de impresión en aplicaciones
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONTENIDO > 3
Función impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 38
Función de prueba de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenamiento en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Envío de un documento a la impresora . . . . . . . . . . . . . 41
Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elección de un método de concordancia de color. . . . . 43
Concordancia con las imágenes fotográficas . . . . . . . . 43
Concordancia de colores específicos . . . . . . . . . . . . . . 44
Impresión de colores vivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acceso a las opciones de concordancia de color . . . . .45
Ajuste de las opciones de concordancia de color . . . . .46
Uso de la función muestrario de colores. . . . . . . . . . . . 47
Controlador Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opciones de concordancia de color. . . . . . . . . . . . . . . .48
Concordancia de color Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Simulación de tintas CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Concordancia de color ICM de Windows . . . . . . . . . . . . 51
Plantillas y macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Creación de plantillas PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste de los controladores de la impresora
en Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Factores que afectan a la apariencia de
las impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Consejos para la impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
¿RGB o CMYK? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Controlador PCL y PCLXL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Controlador Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Acceso a las opciones de concordancia de color . . . . .65
Ajuste de las opciones de concordancia de color . . . . .66
Uso de la función muestrario de colores. . . . . . . . . . . . 67
Controlador PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Opciones de concordancia de color. . . . . . . . . . . . . . . .68
Concordancia de color PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CONTENIDO > 4
Simulación de tintas CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Concordancia de color ICM de Windows . . . . . . . . . . . . 71
Usar perfiles ICC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso de la utilidad colour correct (corrección
de colores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menú de tareas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú de apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Imprimir menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menú papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menú de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menú config.sis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Emulación PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menú paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menú red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Menú manten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menú de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Plantillas y macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
¿Qué son las plantillas y las macros? . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Creación de plantillas Postscript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Creación de la imagen de la plantilla. . . . . . . . . . . . . . . 95
Creación y descarga del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impresión de prueba de una plantilla . . . . . . . . . . . . . . 97
Definición de plantillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Impresión con plantillas Postscript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Creación de plantillas PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Creación de la imagen de la plantilla. . . . . . . . . . . . . .100
Creación y descarga de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Impresión de prueba de la macro . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Definición de plantillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Impresión con plantillas PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Sustitución de la unidad de cinta de transporte . . . . . . . 119
CONTENIDO > 5
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ajuste de los controladores de la impresora
en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Controlador PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Resolución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Datos de contacto de Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
CONTENIDO > 6
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA
Las notas se presentan en el manual de este mismo modo. Una nota aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto.
¡PRECAUCIÓN!
Los textos de precaución se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de precaución aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Los textos de advertencia se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de advertencia aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de riesgo de lesiones personales.
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS > 7

INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por adquirir una impresora en color Oki. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
Su impresora incluye las funciones siguientes:
Hasta 16 páginas por minuto a todo color, para la impresión
>
rápida de impresionantes presentaciones en color y otros
documentos;
Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir
>
de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole
general que no necesiten color;
Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
>
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor
detalle posible;
Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
>
procesar las páginas impresas a gran velocidad;
Emulaciones PostScript 3, PCL 5C y Epson FX para un
>
funcionamiento según los estándares del sector, y una amplia
compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos;
Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten
>
compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la
red de su oficina;
“Pregunta a Oki” – una función completamente nueva y
>
sencilla que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del
controlador de la impresora (que no se ilustra en esta guía)
hasta el sitio Web específico del modelo exacto que esté
utilizando. En él encontrará los consejos, la ayuda y asistencia
necesarios para obtener los mejores resultados de su
impresora Oki.
INTRODUCCIÓN > 8
Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:
Impresión automática por las dos caras (dúplex) para
>
economizar papel y para la impresión compacta de
documentos extensos (estándar en C5400dn);
Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más
>
a la vez y minimizar la intervención del operador, o para cargar
distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros
tamaños de papel u otros soportes de impresión;
La memoria adicional permite imprimir páginas más
>
complejas, como páginas por las dos caras o páginas de
folletos, con la unidad dúplex opcional;
Unidad de disco duro interna de 20 GB para almacenar
>
plantillas, macros y fuentes descargables, y para intercalar
automáticamente varias copias de documentos con varias
páginas.
INTRODUCCIÓN > 9

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA

VISTA FRONTAL

1
2
5
3
1. Apilador de salida, boca
abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de 80g/m².
2. Panel del operador.
Controles del operador a través de menús y pantalla LCD.
3. Bandeja del papel.
Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80g/m².
4. Alimentador para varios tamaños.
Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
5. Interruptor de encendido/apagado.
4
Puede elegir entre 14 idiomas distintos como idioma de la pantalla LCD. (Consulte “Cambio del idioma de la pantalla” en la página 12.)
INTRODUCCIÓN > 10

VISTA POSTERIOR

Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel).
9
8
7
5
10
6
5. Interruptor de encendido/apagado.
6. Conector de alimentación de CA.
7. Interfaz de datos en paralelo.
8. Interfaz USB.
* La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que se debe quitar para
poder efectuar la conexión.
9. Interfaz de red.*
10. Ubicación de la unidad dúplex
opcional.
11. Apilador posterior, salida boca
arriba, 100 hojas.
11
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m².
INTRODUCCIÓN > 11

CAMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA

Puede cambiar de forma rápida y sencilla el idioma que emplea la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes; siga estos pasos:
READY
ATTENTION
Pulse la tecla + varias veces para acceder al menú Config.sis.
1.
Pulse la tecla
2.
Pulse la tecla – para ir directamente al último elemento de este
3.
para acceder al menú Config.sis.
ENTER
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
menú: IDIOMA.
Pulse
4.
Use las teclas +/– para recorrer la lista de idiomas disponibles
5.
para cambiar este ajuste.
ENTER
en cualquier sentido hasta que aparezca el idioma que desea.
6.
7.
Pulse la tecla
Pulse la tecla
para seleccionar este idioma.
ENTER ON LINE
para salir del sistema de menús y volver
a poner la impresora en espera.
Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD a cualquiera de los siguientes idiomas:
Inglés Noruego
Alemán Danés
Francés Holandés
Italiano Turco
Español Portugués
Sueco Polaco
Russo Griego
INTRODUCCIÓN > 12

RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL

La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son:
Arjo Wiggins Conqueror Colour 90 g/m²;
>
Colour Copy, de Neusiedler.
>
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso
no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los
sobres
ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
Las transparencias
fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas
fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos adecuados son:
no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben
deben ser del tipo diseñado para utilizarse en
también deben ser del tipo recomendado para utilizar en
Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4) o
>
5161 (Carta); Kokuyo A693X, series (A4) o A650 (B5).
>
pero debe asegurarse de que la tinta
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 13

BANDEJAS DE CASETE

Ta ma ño Dimensiones Peso (g/m²)
A6 (sólo en la bandeja 1)
A5 148 x 210mm B5 182 x 257mm Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297mm Carta 215,9 x 279,4 mm Oficio 13 pulg. 216 x 330mm Oficio 13,5 pulg. 216 x 343mm Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm
105 x 148mm
Ligero 64-74 g/m² Medio 75-90 g/m² Pesado 91-120 g/m² Muy pesado 121-176 g/m²
(sólo en la bandeja 2)
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede hacer que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. (Consulte Ajustes de la impresora en Windows, más adelante en esta guía.) Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión. (Consulte Funciones de menú”, más adelante en esta guía.)

BANDEJA MULTIUSO

La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 203 g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 100 mm y largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior).
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 14
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras).

APILADOR BOCA ABAJO

El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 176 g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).

APILADOR BOCA ARRIBA

Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 176 g/m².

UNIDAD DÚPLEX

Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras, en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 75-105 g/m².
NOTA
La unidad dúplex se entrega de serie con C5400dn.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 15

CARGA DE PAPEL

BANDEJAS DE CASETE

Retire la bandeja del papel de la impresora.
1.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el
2.
centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas
y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una
superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
123
CARGA DE PAPEL > 16
Cargue el papel con membrete boca abajo, con el borde
3.
superior hacia la parte frontal de la impresora, como se
muestra en la figura.
21
Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño
4.
de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
>
entre el papel y el tope posterior. No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
>
de la bandeja depende del tipo de papel. No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
>
No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
>
tamaños. No saque la bandeja de papel durante la impresión
>
(excepto en los casos que se indican a continuación en relación con la segunda bandeja).
Cierre suavemente la bandeja de papel.
>
Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera
5.
(bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior)
durante la impresión para cargarla. Sin embargo, si está
imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la
CARGA DE PAPEL > 17
primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de
4
papel.
Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca
6.
arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la
parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de
aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del
papel.
Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador
7.
boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el soporte del
papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y
la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas,
dependiendo del gramaje del papel.
Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel
8.
pesado (cartulina, etc.).
3
¡PRECAUCIÓN!
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
CARGA DE PAPEL > 18

BANDEJA MULTIUSO

Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia abajo
1.
sobre la plataforma del papel (1) para comprobar que está
bien sujeta.
1
2
Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del
2.
papel que vaya a utilizar.
Para imprimir por una sola cara en papel con membrete,
>
cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con
>
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. (Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex opcional.)
Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
>
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50
>
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
3
CARGA DE PAPEL > 19
Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro
3.
para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se
levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de pap el c orre cto p ara la b and eja mu lti uso en e l menú Papel (consulte Funciones de menú”).
CARGA DE PAPEL > 20

AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS

Los menús del panel del operador de la impresora proporcionan acceso a un gran número de opciones. El controlador de la impresora para Windows también contiene ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de esos mismos elementos en los menús del panel del operador.
Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP. Las versiones para Windows 2000 pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos. Las diferencias en Windows 98 y Me se tratan en otro capítulo.

PCL O POSTSCRIPT

Los dos controladores se suministran con la impresora: uno para la emulación PCL y el otro para la emulación PostScript 3. Si imprime principalmente desde aplicaciones generales de “oficina”, elija el controlador PCL. Para imprimir más rápidamente documentos PDF, elija PostScript. Se recomienda elegir PostScript si imprime principalmente desde aplicaciones profesionales de gráficos y maquetación.

PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS

Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá u n c ua dr o d e diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón
Propiedades
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 21
.
Al hacer clic en
Propiedades
, se abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento.
La ventana que se abre al hacer clic en
Propiedades
depende del controlador de la impresora que haya instalado. El controlador PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL.

EMULACIÓN POSTSCRIPT

La orientación
1.
permite establecer el sentido de la página en vertical o en horizontal. La opción Girar gira el papel 90 grados hacia la
izquierda.
Al imprimir páginas
2.
por las dos caras (se necesita la unidad dúplex), puede dar la vuelta al papel por el borde largo o por el borde corto.
Las páginas se pueden imprimir en orden normal o inverso. Si
3.
utiliza el apilador de papel superior (boca abajo), debe elegir el orden normal para que las páginas se apilen en orden numérico. Si utiliza el apilador de papel posterior (boca arriba), utilice el orden inverso para apilar las páginas en orden numérico.
1
2
3 4
5
Puede especificar cuántas páginas desea imprimir en una
4.
hoja. El tamaño de las páginas se ajustará según el número que haya elegido. Si elige la impresión de folletos (necesita la unidad dúplex), se colocarán automáticamente dos páginas y se imprimirán correctamente una frente a la otra de forma que al doblar la pila impresa se obtenga un folleto.
Tamb ién puede elegir opciones avanzadas, como descargar
5.
fuentes TrueType, así como elegir si las opciones avanzadas, como la impresión de folletos, estarán disponibles.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 22
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las opciones más apropiadas.

EMULACIÓN PCL

Al hacer clic en el botón
Propiedades
del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
El tamaño del papel debe ser
1.
igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la
impresora.
Puede elegir la fuente de
2.
1 2 3
4
5 6
7
alimentación del papel, que puede ser la bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la bandeja 2 (si tiene la segunda bandeja de papel opcional instalada) o el alimentador para varios tamaños. También puede hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece en la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
El ajuste del gramaje de papel debe coincidir con el tipo de
3.
papel en el que tenga previsto imprimir. Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
4.
documento, como normal (una página por hoja) o N en una (donde N puede ser cualquier número hasta 16) para imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja. La impresión de folletos imprime dos páginas por hoja en cada lado del papel de manera que, cuando se doble, se forme un folleto. Para imprimir folletos, es necesario tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño divididas en varias hojas.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 23
Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta al
5.
papel por el borde largo o por el borde corto. Para esto, necesita tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y
6.
las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir
7.
un botón de la pantalla.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 24

FUNCIÓN IMPRESIÓN SEGURA

1
Esta función le permite enviar documentos confidenciales a la impresora y conservarlos allí hasta que esté listo para imprimirlos. Los documentos que se envían de esta forma están protegidos por un PIN (número de identificación personal), que debe introducirse para poder imprimirlos. Esto es útil si necesita imprimir documentos confidenciales en una impresora compartida o a la que tienen acceso varias personas.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga clic en
Impresión segura
Aceptar
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 25
(1).
1
Opciones de trabajo
,
Vuelva a hacer clic en
4.
Aceptar
para cerrar la ventana del controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se imprimirá hasta que usted lo solicite.

IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS CONFIDENCIALES

Hay dos maneras de imprimir los documentos confidenciales almacenados en el disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con el
>
administrador de almacenamiento, una utilidad suministrada en el CD1 (controladores y utilidades) incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos. Use los botones +/– para ver los documentos confidenciales
4.
guardados uno a uno o para seleccionar todos los documentos. Cuando aparezca la selección que desea imprimir, pulse
Si únicamente seleccionó un documento para imprimir, la
5.
para imprimir los documentos.
ENTER
pantalla le pedirá el número de copias intercaladas que desea imprimir (la opción predeterminada es 1 copia). Use los
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 26
ON LINE
CANCEL
botones+/–para elegir el número de copias que desee y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve pausa. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD suministrado, también puede imprimir documentos confidenciales directamente desde el escritorio de su PC. Por ejemplo, puede imprimirlos cuando no haya nadie en la oficina y la impresión remota sea segura.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager. Si es necesario, utilice la ventana
2. (Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador. Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales. En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando se le indique.
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve pausa. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 27

FUNCIÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN

Esta función permite enviar varias copias de un documento a la impresora e imprimir sólo la primera copia para comprobar la calidad de salida antes de imprimir el resto.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional de la impresora.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga clic en
Vuelva a hacer clic en
4.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero sólo se imprimirá la primera copia.
Prueba de impresión
Aceptar
.
Aceptar
(2).
2 2
para cerrar la ventana del
Opciones de trabajo
,
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 28

IMPRESIÓN DE LAS DEMÁS COPIAS

Hay dos maneras de imprimir los documentos almacenados en el disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con la utilidad
>
Storage Device Manager suministrada en el CD1 (controladores y utilidades) incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos. Utilice los botones+/– para ver los documentos almacenados
4.
de uno en uno. Cuando aparezca la selección que desea imprimir, pulse
Use los botones+/–para elegir el número de copias que desee
5.
y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
para imprimir los documentos.
ENTER
El documento seleccionado se comenzará a imprimir después de una breve pausa para procesarlo. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
ON LINE
CANCEL
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 29
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD suministrado, también puede imprimir el resto de las copias directamente desde el escritorio de su PC.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager. Si es necesario, utilice la ventana
2. (Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador. Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales. En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando se le indique.
El documento seleccionado se comenzará a imprimir después de una breve pausa para procesarlo. Cuando finalice la impresión, el documento se eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 30

DOCUMENTOS PARA IMPRESIÓN PERMANENTE

Con esta función, puede crear documentos estándar que necesite imprimir con frecuencia y almacenarlos en el disco duro interno de la impresora. Posteriormente, podrá imprimirlos siempre que lo desee sin tener que volver a enviarlos desde el ordenador.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga clic en
Vuelva a hacer clic en
4.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se imprimirá.
Guardar en disco duro
Aceptar
.
Aceptar
1 1
para cerrar la ventana del
Opciones de trabajo
(1).
,
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 31

IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS ALMACENADOS

Hay dos maneras de imprimir los documentos almacenados en el disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con la utilidad
>
Storage Device Manager suministrada en el CD1 (controladores y utilidades) incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos. Use los botones +/– para ver los documentos confidenciales
4.
guardados uno a uno o para seleccionar todos los documentos. Cuando aparezca la selección que desea imprimir, pulse
Si únicamente seleccionó un documento para imprimir, la
5.
para imprimir los documentos.
ENTER
pantalla le pedirá el número de copias intercaladas que desea imprimir (la opción predeterminada es 1 copia). Use los botones+/–para elegir el número de copias que desee y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve pausa.
ON LINE
CANCEL
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 32
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD suministrado, también puede imprimir documentos almacenados para impresión permanente directamente desde el escritorio de su PC.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager. Si es necesario, utilice la ventana
2. (Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador. Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales. En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando se le indique.
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve pausa.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 33

DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME

Las presentaciones de pantalla de Windows 9x/Me, así como algunos procedimientos, difieren bastante de otras versiones de Windows (2000/XP, etc.). En este capítulo se tratan principalmente estas variaciones. Si es necesario, consulte el tema correspondiente o la Ayuda en pantalla para obtener más información.

AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS

PCL O POSTSCRIPT

Los dos controladores se suministran con la impresora: uno para la emulación PCL y el otro para la emulación PostScript 3. Si imprime principalmente desde aplicaciones generales de “oficina”, elija el controlador PCL. Para imprimir más rápidamente documentos PDF, elija PostScript. También se recomienda elegir PostScript si imprime principalmente desde aplicaciones profesionales de gráficos y maquetación.
NOTA
Con ambos controladores: si se han instalado accesorios opcionales, como un disco duro o una unidad dúplex, asegúrese de que están activados en el cuadro de diálogo Inicio/Configuración/Impresoras/ Propiedades/Opciones de dispositivo.

PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS

Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá u n c ua dr o d e diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón
Propiedades
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 34
.
YOUR PRINTER
Al hacer clic en
Propiedades
, se abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento.
La ventana que se abre al hacer clic en
Propiedades
depende del controlador de la impresora que haya instalado. El controlador PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL.
Emulación Postscript
El tamaño del papel debe
1.
ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar
1
la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del
2
papel cargado en la impresora.
Puede especificar
2.
3
cuántas páginas desea imprimir en una hoja. El
4
tamaño de las páginas se ajustará según el número que haya elegido.
La orientación permite
3.
establecer el sentido de la página en vertical o en horizontal. La opción Girar gira el papel 90 grados hacia la izquierda.
Mediante la selección de la ficha More Options (Más
4.
opciones), puede dar la vuelta al papel por el borde largo o por el borde corto al imprimir páginas por las dos caras (se necesita la unidad dúplex).
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las opciones más apropiadas.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 35
Emulación PCL
Al hacer clic en el botón
Propiedades
del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
El tamaño del papel
1.
debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a
1 2
menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la
3
4
5
impresora.
Puede elegir la fuente
2.
de alimentación del papel, que puede ser la bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la bandeja 2 (si tiene la segunda bandeja de papel opcional instalada) o el alimentador multiuso. También puede hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece en la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
3.
documento, como normal (una página por hoja) o N en una (donde N puede ser cualquier número hasta 16) para imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja. La impresión de folletos imprime dos páginas por hoja en cada lado del papel de manera que, cuando se doble, se forme un folleto. Para imprimir folletos, es necesario tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
6
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño divididas en varias hojas.
Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta al
4.
papel por el borde largo o por el borde corto. Para esto, necesita tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 36
Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y
5.
las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir
6.
un botón de la pantalla.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 37

FUNCIÓN IMPRESIÓN SEGURA

Esta función le permite enviar documentos confidenciales a la impresora y conservarlos allí hasta que esté listo para imprimirlos. Los documentos que se envían de esta forma están protegidos por un PIN (número de identificación personal), que debe introducirse para poder imprimirlos. Esto es útil si necesita imprimir documentos confidenciales en una impresora compartida o a la que tienen acceso varias personas.
NOTA
Con los controladores PS y PCL, esta opción necesita que el disco duro interno esté instalado y activado en el cuadro de diálogo Inicio/ Configuración/Impresoras/Propiedades/Opciones de dispositivo.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
Emulación PCL
1.
.
En la ventana del controlador, en la ficha
Opciones de trabajo
seleccione
segura
Impresión
(1).
,
1
En la pequeña ventana
2.
emergente que aparece, escriba el nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 9, y haga clic en
Aceptar
.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 38
Vuelva a hacer clic en
3.
Aceptar
para cerrar la ventana del controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
Emulación Postscript
En la ventana del controlador, en la ficha Opciones de
1.
controlador, seleccione Impresión segura (1).
1
2
1
En Printer Features (Funciones de la impresora), seleccione
2.
Password 1 (Contraseña 1) y seleccione un número del 0 al 9 en el cuadro desplegable Change Setting for: (Cambiar ajuste de:). Repita el procedimiento para las contraseñas 2 a 4.
Vuelva a hacer clic en Aceptar para cerrar la ventana del
3.
controlador y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se imprimirá hasta que lo solicite.
Consulte el capítulo “Ajustes de la impresora en Windows para obtener información sobre la impresión segura de documentos.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 39

FUNCIÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN

Esta función permite enviar varias copias de un documento a la impresora e imprimir sólo la primera copia para comprobar la calidad de salida antes de imprimir el resto.
NOTA
Con los controladores PS y PCL, esta opción necesita que esté el disco duro interno esté instalado y activado en el cuadro de diálogo Inicio/ Configuración/Impresoras/Propiedades/Opciones de dispositivo.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
1.
2.
.
En la ventana del controlador, en la ficha
Opciones de trabajo
seleccione
impresión
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 9, y haga clic en
Prueba de
(1).
,
Aceptar
.
1
Vuelva a hacer clic en
3.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero sólo se imprimirá la primera copia.
Consulte el capítulo “Ajustes de la impresora en Windows para obtener información sobre la impresión del resto de las copias.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 40
Aceptar
para cerrar la ventana del

ALMACENAMIENTO EN EL DISCO DURO

Con esta función, puede crear documentos estándar que necesite imprimir con frecuencia y almacenarlos en el disco duro interno de la impresora. Posteriormente, podrá imprimirlos siempre que lo desee sin tener que volver a enviarlos desde el ordenador.
NOTA
Con los controladores PS y PCL, esta opción necesita que esté el disco duro interno esté instalado y activado en el cuadro de diálogo Inicio/ Configuración/Impresoras/Propiedades/Opciones de dispositivo.

ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA

En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
Emulación PCL
1.
.
En la ventana del controlador, en la ficha
Opciones de trabajo
seleccione
disco duro
Guardar en
(1).
,
1
En la pequeña ventana
2.
emergente que aparece, escriba el nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier combinación de dígitos del 0 al 9, y haga clic en
Vuelva a hacer clic en
3.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 41
Aceptar
Aceptar
para cerrar la ventana del
.
Emulación Postscript
En la ventana del controlador, en la ficha Opciones de
1.
controlador, seleccione Guardar en disco duro (1).
1
2
1
En Printer Features (Funciones de la impresora), seleccione
2.
Password 1 (Contraseña 1) (1 en la figura anterior) y seleccione un número del 0 al 9 en el cuadro desplegable Change Setting for: (Cambiar ajuste de:) (2 en la figura anterior). Repita el procedimiento para las contraseñas 2 a 4.
NOTA
Una contraseña” forma parte de un PIN. Contraseña 1 es el primer dígito de un PIN, contraseña 2 es el segundo
dígito de un PIN, etc.
Vuelva a hacer clic en Aceptar para cerrar la ventana del
3.
controlador y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se imprimirá.
Consulte el capítulo “Ajustes de la impresora en Windows para obtener información sobre la impresión de los documentos almacenados.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 42

IMPRESIÓN EN COLOR

ELECCIÓN DE UN MÉTODO DE CONCORDANCIA DE COLOR

Por lo general, no hay una manera "correcta" de lograr una buena concordancia entre el documento que ve en el monitor y su equivalente impreso. Hay muchos factores que intervienen para lograr un color preciso y reproducible.
Las siguientes directrices pueden ayudarle a lograr un buen resultado de color con la impresora. Se proponen varios métodos, en función del tipo de documento que desee imprimir.
Utilice estas sugerencias sólo como una guía. Los resultados pueden variar en función de la aplicación desde la que esté imprimiendo. Algunas aplicaciones anulan los ajustes de concordancia de color del controlador de la impresora sin previo aviso.
RGB o CMYK
Las directrices para elegir un método de concordancia de color distinguen entre rojo, verde, azul (RGB) y cián, magenta, amarillo, negro (CMYK).
Por lo general, la mayoría de los documentos que imprima estarán en formato RGB. Es el más común y, si no sabe el modo de color del documento, se supone que es RGB.
Habitualmente, los documentos CMYK sólo son compatibles con las aplicaciones gráficas y de maquetación profesionales.

CONCORDANCIA CON LAS IMÁGENES FOTOGRÁFICAS

Sólo RGB
La concordancia de color de Oki suele ser una buena opción. Seleccione un método de concordancia apropiado para su monitor.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 43
RGB o CMYK
Si desea imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación gráfica como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla para simular la imagen impresa en el monitor. Para hacer esto, puede utilizar los perfiles ICC suministrados por Oki y después imprimir con los perfiles ICC como espacio de impresión (o espacio de salida).

CONCORDANCIA DE COLORES ESPECÍFICOS

(Por ejemplo, el logotipo de una empresa.)
Sólo RGB
Concordancia de color de Oki con el ajuste sRGB (controlador
>
PCL o PS). Concordancia de color PostScript con la opción Colorimétrico
>
relativo. Utilice el muestrario de colores (1) para imprimir un
>
muestrario de colores RGB e introduzca los valores de RGB que desee en el selector de colores de la aplicación.
1

IMPRESIÓN DE COLORES VIVOS

Sólo RGB
Utilice la concordancia de color de Oki, con los ajustes Monitor
>
6500k de colores vivos, sRGB o Cámara digital (emulaciones PCL o PostScript).
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 44

CONTROLADOR PCL

ACCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una cámara digital.
Las opciones de color del controlador PCL sólo están diseñadas para funcionar con datos RGB. Si está imprimiendo datos CMYK, le recomendamos que utilice el controlador PostScript.
Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel de control de Windows:
Abra la ventana
1.
del ratón en el nombre de la impresora y elija Seleccione la ficha
2.
Para abrir las opciones de concordancia de color desde una aplicación de Windows:
Elija
1.
2.
ArchivoImprimir
Haga clic en el botón la impresora.
Impresoras
Colour
. Haga clic con el botón derecho
Propiedades
(Color).
en la barra de menú de la aplicación.
Propiedades
situado junto al nombre de
.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 45

AJUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

1.
2.
En la ficha
Advanced
Seleccione
(Avanzado).
(Color) seleccione el modo de color
Colour
Manual
(2) para
color).
1
2
a
b
c
d
e
Elija entre las opciones disponibles:
3. (a) Monitor (6500k) de alto contraste
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con luz diurna.
(b) Monitor (6500k) de colores vivos
Optimizada para imprimir colores brillantes. Adecuada para gráficos de oficina.
Colour Matching
(Concordancia de
(c) Monitor (9300k)
Optimizada para imprimir fotografías cuando se utiliza un monitor de gráficos profesional.
(d) Cámara digital
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Tiende a producir impresiones con colores más claros y más brillantes. Para algunas fotografías, otros ajustes pueden producir mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en las que se hayan tomado.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 46
(e) sRGB
Optimizada para hacer coincidir colores específicos, como los del logotipo de una empresa. Los colores que estén dentro de la gama de colores de la impresora se imprimirán sin cambios y sólo se modificarán los colores que estén fuera de la gama de colores imprimibles.

USO DE LA FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES

La función Muestrario de colores imprime tablas con una gama de colores de muestra. Tenga en cuenta que ésta no es la gama completa de colores que puede producir la impresora. En cada color de muestra se indican los valores RGB (rojo, verde, azul) correspondientes. Esto puede utilizarse para elegir colores específicos en aplicaciones que le permiten elegir sus propios valores RGB. Sólo tiene que hacer clic en el botón Muestrario de colores (1) y elegir entre las opciones disponibles.
1
Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores:
Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo determinado. Los pasos que debe seguir son:
Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de rojo
1.
que mejor se ajuste a sus necesidades. Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido.
2.
Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca
3.
estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho color.
El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente coincide con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto ocurre, se debe probablemente a las diferencias en la forma de reproducir el color de su monitor y su impresora. En este caso, eso no tiene importancia, ya que su objetivo principal es imprimir un color determinado.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 47

CONTROLADOR POSTSCRIPT

OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

El controlador PostScript ofrece varios métodos distintos de controlar la salida de color de la impresora.
Algunas opciones de concordancia de color sólo funcionan con ciertos tipos de datos. En la siguiente tabla se resumen las distintas opciones disponibles y los tipos de datos a los que afectan.
Opción de concordancia de color
Concordancia de color de Oki Sí No Concordancia de color Postscript Sí Sí Simulación de tintas CMYK No Sí Concordancia ICM de Windows Sí No
Datos RGB Datos
CMYK
Concordancia de color de Oki
Se trata del sistema de concordancia de color propio de Oki y sólo afecta a los datos RGB.
>
Los ajustes
de alto contraste
son los mejores para imprimir
imágenes fotográficas.
>
Los ajustes
de colores vivos
o de
cámara digital
producen
colores más brillantes.
>sRGB
es la mejor opción para hacer coincidir colores
específicos (por ejemplo, para imprimir logotipos).
Monitor (6500k) de alto contraste
Optimizada para imprimir fotografías cuando se utiliza un monitor con una temperatura de color de 6500K.
Monitor (6500k) de colores vivos
Optimizada para imprimir colores brillantes cuando se utiliza un monitor con una temperatura de color de 6500K. Es una buena opción para gráficos de oficina y texto.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 48
Monitor (9300k)
Optimizada para imprimir fotografías cuando se utiliza un monitor con una temperatura de color de 9300K.
Cámara digital
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Tiende a producir impresiones con colores más claros y más brillantes. Para algunas fotografías, otros ajustes pueden producir mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en las que se hayan tomado.
sRGB
Optimizada para hacer coincidir colores específicos, como los del logotipo de una empresa.
Los colores que estén dentro de la gama de colores de la impresora se imprimirán sin cambios y sólo se modificarán los colores que estén fuera de la gama (conjunto) de colores imprimibles.

CONCORDANCIA DE COLOR POSTSCRIPT

Utiliza los diccionarios de generación de colores PostScript integrados en la impresora y afecta tanto a los datos RGB como a los CMYK.
Intentos de generación
Cuando se imprime un documento, se realiza una conversión del espacio de color del documento al de la impresora. Los intentos de generación son fundamentalmente un conjunto de normas que determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.
A continuación se detallan los intentos de generación que proporciona el controlador de la impresora:
> De alto contraste
La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama original en la gama de la impresora, manteniendo la apariencia global de la imagen. La apariencia global de la imagen puede cambiar al desplazar todos los colores.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 49
>Saturación
La mejor opción para imprimir colores brillantes y saturados, pero con una concordancia menos exacta. Esto la convierte en la opción recomendada para gráficos, tablas, diagramas, etc. Asigna los colores totalmente saturados de la gama original en colores totalmente saturados de la gama de la impresora.
>Colorimétrico absoluto
La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos, como logotipos de empresas, etc. Establece una concordancia exacta entre los colores comunes en ambos dispositivos y ajusta los colores que están fuera de la gama a su equivalente impreso más próximo. Intenta imprimir el blanco tal como aparece en la pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy distinto al blanco del papel, lo que puede producir tintes de color, especialmente en las áreas más claras de una imagen.
>Colorimétrico relativo
Esta opción es adecuada para hacer pruebas de imágenes en color CMYK en una impresora de mesa. Es muy parecido al colorimétrico absoluto, pero ajusta el blanco original al blanco del papel. A diferencia del método colorimétrico absoluto, tiene en cuenta el blanco del papel.

SIMULACIÓN DE TINTAS CMYK

Afecta sólo a los datos CMYK. Esta opción simula una impresión realizada con una prensa, con los
tipos de tinta SWOP, Euroscale o Toyo. Si utiliza la simulación de tintas CMYK, se recomienda que desactive todas las demás opciones de concordancia de color de la impresora. Seleccione la opción Sin concordancia de color en Concordancia de color, en el controlador de la impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 50

CONCORDANCIA DE COLOR ICM DE WINDOWS

Afecta sólo a los datos RGB. ICM es el sistema de administración de colores integrado en
Windows. ICM de Windows utiliza perfiles para el monitor y la impresora; estos
perfiles describen los colores que el dispositivo es capaz de reproducir. Los perfiles ICC se pueden asociar a la impresora a través de la ficha Administración del color del controlador de la impresora.
Dependiendo de cómo haya instalado el controlador de la impresora, es posible que ya haya perfiles de color asociados al controlador.
Para asociar los perfiles de color ICC al controlador de la impresora:
Acceda a la configuración de la impresora a través del menú
1.
.
Inicio
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la
2.
impresora y elija Haga clic en la ficha Administración del color.
3.
En Perfiles de color asociados actualmente con esta
4.
Propiedades
impresora, debe ver los nombres de los perfiles compatibles con su modelo de impresora. Si no hay ningún perfil asociado al controlador, haga clic en “Agregar…” y localice los perfiles ICC para su impresora.
.
ICM de Windows utiliza la información de estos perfiles para convertir los colores de los documentos en colores que la impresora pueda reproducir. La forma en la que se lleva a cabo esta conversión se puede controlar a través del control ICM Intent del controlador de la impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 51

PLANTILLAS Y MACROS

NOTA
No hay plantillas PostScript disponibles para Windows 95/98/Me.

CREACIÓN DE PLANTILLAS PCL

Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos:
Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e
1.
imprimirla como un archivo de impresora (.PRN). Usar la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el
2.
CD incluido con la impresora, para crear un archivo de proyecto, importar el archivo .PRN y descargar los archivos de filtro (.BIN) generados a la impresora.
Usar los archivos descargados para definir una plantilla lista
3.
para usar en cualquier documento futuro. Al imprimir los archivos en disco, no seleccione ninguna
función especial, como impresión por las dos caras o varias copias. Estas funciones no se aplican a las macros, sino a los documentos finales.
Paso 1: Creación de la imagen de la plantilla
Use la aplicación que prefiera, por ejemplo, un programa de
1.
gráficos, para crear la imagen que desee y guárdela. Abra el cuadro de
2.
diálogo aplicación.
Compruebe que el
3.
nombre de la impresora seleccionado (1) sea el del controlador PCL de la impresora.
Seleccione la opción
4. Imprimir en archivo
Imprimir
de la
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 52
1
(2).
2
5.
Haga clic en
Propiedades
y asegúrese de que los ajustes del
controlador son apropiados para el trabajo de impresión.
6.
Haga clic en
Aceptar
y, cuando se le pida el nombre del archivo, escriba un nombre que describa el contenido, con la extensión .PRN.
Cierre la aplicación.
7.
Paso 2: Creación y descarga de macros
NOTA
Asegúrese de que se ha instalado Storage Device Manager (en el CD de controladores de impresora, “Utilidades de software”).
Desde el menú
1. Storage Device Manager
Inicio/Programas/Okidata
(SDM) y espere a que SDM encuentre
la impresora. Elija
2.
Projects (Projects)→New Project (Proyecto nuevo)
iniciar un proyecto nuevo. Elija
3.
Projects (Proyectos)→Filter Macro File (Archivo de macro
de filtro)
. Aparecerá el cuadro de diálogo Filter Printer Patterns (Filtrar patrones de impresora). Cambie los ajustes que necesite y, a continuación, haga clic en
Ejemplo:
si crea un óvalo negro en MS Paint y deja activados todos los filtros de comando de color, el óvalo negro se imprimirá como un rectángulo negro cuando se utilice la plantilla. Para mantener la forma ovalada, desactive los filtros Configure Image Data (Configurar datos de imagen), “Palette ID (Id. de paleta) y Palette Control (Control de paleta).
de Windows, inicie
OK (Aceptar)
.
para
Establezca la lista desplegable
4.
en
PRN Files (*.prn) (Archivos PRN)
Desplácese a la carpeta en la que están guardados los
5.
Files of Type (Archivos de tipo)
.
archivos .PRN de la plantilla y seleccione uno o más de estos archivos para incluirlos en el conjunto de plantillas.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 53
Puede tener más de un archivo de macro en un proyecto. Por ejemplo, uno para la portada y otro para las siguientes páginas. Utilice los métodos estándar de Windows (tecla Mayús o Ctrl) para seleccionar varios archivos a la vez si es necesario.
6.
Haga clic en
Open (Abrir)
para agregar estos archivos al proyecto actual. (Si lo prefiere, también puede arrastrar y colocar los archivos desde el Explorador de Windows directamente a la ventana del proyecto.) Cuando aparezca un cuadro de mensaje para confirmar que se ha creado un archivo de filtro, haga clic en
La ventana del proyecto mostrará un archivo .BIN por cada
7.
OK (Aceptar)
para cerrarlo.
archivo de impresora agregado. Anote con cuidado el nombre
y el número de ID de cada archivo. Los necesitará más adelante.
Si desea modificar los nombres o los números de ID, haga doble clic en la entrada del archivo y edite los datos. Los datos de
Volume (Volumen)
= partición PCL de la unidad de disco de la impresora;
0
= partición común de la unidad de disco de la impresora;
1 %disk0%
= partición PostScript de la unidad de disco de la
son:
impresora;
= memoria flash PCL
2 %Flash0%
= memoria flash PostScript
NOTA
Los nombres distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y los necesitará más adelante exactamente igual a como aparecen en esta lista.
Elija
8.
Projects (Proyectos) →Save Project (Guardar proyecto)
escriba un nombre descriptivo (p.ej., Papel para cartas) para que pueda identificarlo fácilmente.
Elija
9.
Projects (Proyectos)→Send Project Files to Printer (Enviar
archivos de proyecto a la impresora)
para descargar el
proyecto en la impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 54
y
Cuando aparezca el mensaje Command Issued (Comando
10.
emitido) para confirmar que ha finalizado la descarga, haga clic en
OK (Aceptar)
para que el mensaje desaparezca.
Impresión de prueba de la macro
Elija
1.
2.
Printers (Impresoras)→Test Macro (Macro de prueba)
En la ventana Test Macro (Macro de prueba), introduzca el número de ID correspondiente y haga clic en
OK (Aceptar)
.
Después de una breve pausa, se imprimirá la macro. Cuando haya obtenido una impresión de prueba de cada
3.
macro, haga clic en Haga clic en el botón
4. Projects (Proyectos)→Exit (Salir)
Exit (Salir)
Cer rar (X)
.
estándar de Windows o elija
para cerrar Storage Device
Manager.
Paso 3: Definición de plantillas
Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas.
Abra la ventana
1.
Impresoras
desde el menú
o el Panel de
Inicio
control de Windows. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
2.
impresora PCL que desee y elija
Preferencias de impresión
el menú emergente. En la ficha Opciones de trabajo, haga clic en el botón
3.
En la ventana Plantilla, haga clic
4.
en el botón
Definir plantillas
(1).
Plantilla
.
en
.
1
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 55
En la ventana Definir plantillas,
5.
escriba el
nombre
(a) y el ID(b) de la plantilla que desee, según los anotó en el paso 2, párrafo 7, y defina qué
páginas
(c) del documento utilizarán esa plantilla. Después, haga clic en el botón
Agregar
(1) para agregar
esta plantilla a la lista de
1 a
b c
2
plantillas definidas. Repita el procedimiento con las plantillas relacionadas que desee (de este modo se creará un “grupo” de plantillas). Cuando termine, haga clic en el botón
(2) para cerrar la ventana.
Cerra r
Recuerde que debe introducir los nombres e ID de los archivos de plantilla exactamente igual a como aparecían en la ventana del proyecto en Storage Device Manager. Recuerde también que los nombres distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
Si ha olvidado anotar el nombre o el ID de las plantillas al crearlas, puede encontrarlas mediante Storage Device Manager para ver el archivo de proyecto o el menú informativo de la impresora para imprimir una lista de archivo e identificarlas en ella.
Las plantillas nuevas aparecerán ahora en la lista de Plantillas definidas de la ventana de propiedades de la impresora.
Cuando termine, haga clic en
6.
Aceptar
para cerrar la ventana de
preferencias de impresión.
Las nuevas plantillas ya están listas y disponibles para utilizarlas en los documentos cuando lo desee.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 56

INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES

AJUSTE DE LOS CONTROLADORES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS

Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el controlador de la impresora en Windows para que las funciones adicionales estén disponibles desde las aplicaciones de Windows.
Recuerde que si la impresora se comparte entre usuarios de distintos ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo de cada usuario.
Las figuras que se muestran corresponden a Windows XP. Otras versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.
Controlador PCL
Si instaló una ampliación de memoria, no es necesario cambiar el controlador PCL y puede pasar por alto esta sección.
Si ha instalado una unidad dúplex o un disco duro, siga estos pasos:
Abra la ventana Impresoras desde
1.
el menú de Windows.
o el Panel de control
Inicio
Haga clic con el botón derecho del
2.
ratón en el icono de su impresora y elija
Propiedades
emergente. En la ficha
3. dispositivo
correspondiente a la actualización que acaba de instalar.
Haga clic en
4.
continuación, cierre la ventana Impresoras.
en el menú
Opciones de
, active la casilla
Aceptar
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 57
para cerrar la ventana de propiedades y, a
Controlador Postscript
Debe ajustar este controlador para cualquier actualización que haya instalado.
Abra la ventana Impresoras desde el menú
1.
control de Windows. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su
2.
impresora y elija En la ficha Opciones de
3.
Propiedades
en el menú emergente.
dispositivo, seleccione la actualización que acaba de instalar en la lista de Installable Options (Opciones instalables). Seleccione Installed (Instalada) en el cuadro Change Settings for: (Cambiar configuración de:)”.
Haga clic en
4.
Aceptar
cerrar la ventana Propiedades
para
y, a continuación, cierre la ventana Impresoras.
o el Panel de
Inicio
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 58

IMPRESIÓN EN COLOR

El controlador suministrado con la impresora proporciona varios controles para modificar la salida de color. Para el uso general, los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan ajustes predeterminados razonables que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos.
Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que pueden anular los ajustes del controlador de la impresora. Consulte la documentación de la aplicación de software para obtener información sobre las funciones concretas de la administración de colores de dicha aplicación.

FACTORES QUE AFECTAN A LA APARIENCIA DE LAS IMPRESIONES

Si desea establecer manualmente los ajustes de color del controlador de la impresora, debe tener en cuenta que la reproducción del color es un tema complejo y que hay muchos factores que debe considerar. Algunos de los más importantes se indican a continuación.
Diferencias entre el rango de colores que puede reproducir un monitor y la impresora
Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama
>
completa de colores visibles al ojo humano. Cada dispositivo está limitado a una determinada gama de colores. Además, la impresora no puede reproducir todos los colores que se muestran en un monitor, ni viceversa.
Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para
>
representar el color. Un monitor (o LCD) utiliza fósforos rojos, verdes y azules (RGB), mientras que una impresora utiliza tóner o tinta cián, magenta, amarilla y negra (CMYK).
Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos y
>
azules intensos, que no se pueden reproducir fácilmente en una impresora utilizando tóner o tinta. Del mismo modo, hay ciertos colores (algunos amarillos, por ejemplo), que se pueden imprimir, pero que no se pueden mostrar de forma precisa en un monitor. Las diferencias entre los monitores y
IMPRESIÓN EN COLOR > 59
las impresoras son, con frecuencia, la causa principal de que los colores impresos no coincidan con los que se ven en la pantalla.
Condiciones de visualización
Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
Ajustes de color del controlador de la impresora
Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el aspecto de una impresión. Hay varias opciones disponibles que pueden ayudarle a que los colores impresos coincidan con los que ve en la pantalla.
Ajustes del monitor
Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura de color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de los colores.
Varias de las opciones de Concordancia de color hacen referencia a la temperatura de color del monitor. Muchos monitores modernos permiten ajustar la temperatura de color mediante su panel de control.
En un monitor normal hay varios ajustes posibles:
5000k el más cálido; luz amarillenta, suele utilizarse en
>
entornos de artes gráficas.
6500k más frío, se aproxima a las condiciones de la luz
>
solar.
9300k frío; el ajuste predeterminado para muchos
>
monitores y televisores.
(k = grados Kelvin, una medida de la temperatura)
IMPRESIÓN EN COLOR > 60
Cómo muestra el color la aplicación
Algunas aplicaciones de gráficos, como Corel Draw o Adobe Photoshop, pueden mostrar los colores de manera distinta a como los muestran las aplicaciones de “Office”, como Microsoft Word. Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de la aplicación para obtener más información.
Tipo de papel
El tipo de papel que utilice también puede influir de forma importante sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel satinado especialmente formulado.

CONSEJOS PARA LA IMPRESIÓN EN COLOR

El controlador de la impresora ofrece varios consejos que le ayudarán a encontrar la concordancia entre el color en pantalla y el color producido por la impresora. Los mejores resultados se obtienen eligiendo el método de concordancia de color adecuado para el tipo de documento que se va a imprimir.
Por favor, tenga en cuenta que estos consejos se ofrecen exclusivamente a título de guía. Los resultados pueden variar en función de la aplicación desde la que esté imprimiendo. Algunas aplicaciones anulan los ajustes de concordancia de color del controlador de la impresora sin previo aviso.

¿RGB O CMYK?

Las pautas para elegir un método de concordancia de color distinguen entre RGB (Red, Green, Blue, o rojo, verde, azul) y CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, Black, o cián, magenta, amarillo, negro).
RGB es el tipo de dato de color más común y el habitual en documentos Microsoft Office, fotografías de escáners/cámaras digital, páginas Web y casi todos los demás documentos generales. Si desconoce el modo de color de su documento, se entiende que es RGB.
Normalmente, los documentos CMYK sólo son compatibles con las aplicaciones gráficas y de maquetación profesionales.
IMPRESIÓN EN COLOR > 61

CONTROLADOR PCL Y PCLXL

Los controladores PCL y PCLXL están diseñados sólo para la gestión de datos RGB. Para imprimir documentos CMYK, utilice el controlador PostScript.
Impresión de imágenes fotográficas
Utilice el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de alto contraste). Si los colores resultan demasiado apagados, pruebe el ajuste Monitor (6500k) Vivid (Monitor de colores vivos) o Digital Camera (Cámara digital).
Impresión desde programas de Microsoft Office
Utilice el ajuste Monitor (9300k) (Monitor). Puede resultarle útil si tiene problemas con determinados colores de programas como Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint. Si tiene problemas con determinados colores de la paleta de Office, la utilidad Colour Correct (Corrección de colores) le resultará útil.
Impresión de colores concretos (como los del logotipo de una empresa)
Utilice el ajuste sRGB. Si tiene problemas con determinados colores de la paleta de Office, la utilidad Colour Correct (Corrección de colores) o Colour Swatch (Muestrario de colores) le resultará útil.
Ajuste del brillo o intensidad de una copia impresa
Si la copia impresa sale demasiado clara u oscura, ajústela con el control Brightness (Brillo).
Si los colores resultan demasiado/no lo suficientemente intensos, utilice el control Saturation (Saturación).
IMPRESIÓN EN COLOR > 62
Utilidades que puede utilizar con el controlador PCL o PCLXL
Si sigue teniendo problemas para conseguir una concordancia de color satisfactoria, el CD-ROM del controlador de la impresora contiene dos utilidades que le ayudarán:
Colour Correct Utility for Windows (utilidad Corrección de
>
colores para Windows): diseñada para ayudarle a encontrar concordancias de colores concretos de la paleta Microsoft Office, o para realizar ajustes generales a la concordancia de colores RGB.
Colour Swatch Utility for Windows (utilidad Muestrario de
>
colores para Windows): diseñada para ayudarle a la hora de imprimir determinados colores. Se puede usar como utilidad independiente, o se puede acceder a ella desde la ficha Colour (Color) del controlador PCL/PCLXL.

CONTROLADOR POSTSCRIPT

El controlador PostScript está diseñado para funcionar con datos RGB o CMYK.
Impresión de imágenes fotográficas
Imágenes RGB: Seleccione Oki Colour Matching (Concordancia de color de Oki) y utilice el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de alto contraste). Si los colores resultan demasiado apagados, pruebe el ajuste Monitor (6500k) Vivid (Monitor de colores vivos) o Digital Camera (Cámara digital).
Imágenes CMYK: Seleccione PostScript Colour Matching (Concordancia de color PostScript) y utilice el ajuste Perceptual (Alto contraste).
Impresión desde programas de Microsoft Office
Documentos RGB: Seleccione Oki Colour Matching (Concordancia de color de Oki) y utilice el ajuste Monitor (9300k). Puede resultarle útil si tiene problemas con determinados colores de programas como Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.
IMPRESIÓN EN COLOR > 63
Impresión de colores concretos (como los del logotipo de una empresa)
Documentos RGB: Seleccione Oki Colour Matching y utilice el ajuste sRGB.
Documentos CMYK: Seleccione PostScript Colour Matching (Concordancia de color PostScript) y utilice el ajuste Relative Colorimetric (Colorimétrico relativo).
Impresión de gráficos vectoriales CMYK (por ejemplo, de Illustrator, Freehand, Corel Draw)
Documentos CMYK: Seleccione PostScript Colour Matching (Concordancia de color PostScript) y utilice el ajuste Relative Colorimetric (Colorimétrico relativo).
Utilidades que se pueden utilizar con el controlador PostScript
Si sigue teniendo problemas para conseguir una concordancia de color satisfactoria, el CD-ROM del controlador de la impresora contiene dos utilidades que le ayudarán:
Colour Correct Utility for Windows (utilidad Corrección de
>
colores para Windows): diseñada para ayudarle a encontrar concordancias de colores concretos de la paleta Microsoft Office, o para realizar ajustes generales a la concordancia de colores RGB.
Utilidad Gamma: diseñada para permitir ajustes generales en
>
la salida de color.
IMPRESIÓN EN COLOR > 64

CONTROLADOR PCL

ACCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una cámara digital.
Las opciones de color del controlador PCL están diseñadas únicamente para funcionar con datos RGB. Si está imprimiendo datos CMYK, le recomendamos que utilice el controlador PostScript.
Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel de control de Windows:
Abra la ventana Impresoras
1.
(llamada Impresoras y faxes en Windows XP).
Haga clic con el botón derecho
2.
del ratón en el nombre de la impresora y elija
Haga clic en el botón
3. Preferencias de impresión
Propiedades
1
.
(1).
Para abrir las opciones de concordancia de color desde una aplicación de Windows:
Elija
1.
2.
Archivo→Imprimir
Haga clic en el botón la impresora.
IMPRESIÓN EN COLOR > 65
en la barra de menú de la aplicación.
Propiedades
situado junto al nombre de

AJUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

1.
En la ficha
(Color) seleccione
Colour
para buscar concordancias de color.
2.
Seleccione
(a)
Manual
Monitor (6500k) - Alto contraste
y elija alguna de las opciones disponibles:
Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se imprimen resaltando la saturación.
Monitor (6500k) - Colores vivos
(b)
Optimizado para imprimir fotografías, pero con colores aún más saturados que con el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de alto contraste).
Monitor (9300k)
(c)
Advanced
(Avanzado)
Optimizado para la impresión de gráficos de programas como Microsoft Office. Los colores se imprimen resaltando la claridad (Lightness).
Cámara digital
(d)
Optimizado para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital.
Los resultados varían según el sujeto y las condiciones en que se toman las fotografías.
IMPRESIÓN EN COLOR > 66
sRGB
(e)
La impresora intentará reproducir el espacio cromático sRGB. Puede resultar útil si la concordancia de color proviene de un dispositivo de entrada sRGB, como un escáner o una cámara digital.

USO DE LA FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES

Para utilizar la función Colour Swatch (Muestrario de colores), debe instalar la utilidad Colour Swatch. El CD-ROM que se entrega con la impresora contiene esta utilidad.
La función Muestrario de colores imprime tablas con una gama de colores de muestra. Tenga en cuenta que ésta no es la gama completa de colores que puede producir la impresora. En cada color de muestra se indican los valores RGB (rojo, verde, azul) correspondientes. Esto puede utilizarse para elegir colores específicos en aplicaciones que le permiten elegir sus propios valores RGB. Sólo tiene que hacer clic en el botón Muestrario de colores (1) y elegir entre las opciones disponibles.
1
Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores:
Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo determinado. Los pasos que debe seguir son:
Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de rojo
1.
que mejor se ajuste a sus necesidades. Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido.
2.
IMPRESIÓN EN COLOR > 67
Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca
3.
estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho color.
El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente coincide con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto ocurre, se debe probablemente a las diferencias en la forma de reproducir el color de su monitor y su impresora. En este caso, eso no tiene importancia, ya que su objetivo principal es imprimir un color determinado.

CONTROLADOR POSTSCRIPT

OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR

El controlador PostScript ofrece varios métodos distintos de controlar la salida de color de la impresora.
Algunas opciones de concordancia de color sólo funcionan con ciertos tipos de datos. En la siguiente tabla se resumen las distintas opciones disponibles y los tipos de datos a los que afectan.
Opción de concordancia de color
Concordancia de color de Oki Sí No Concordancia de color PostScript Sí Sí Simulación de tintas CMYK No Sí
Concordancia ICM de Windows Usar perfiles ICC
1. No en Windows NT 4.
2. No en Windows 95/98/Me
2
1
Datos RGB Datos
CMYK
Sí No Sí No
Concordancia de color de Oki
Se trata del sistema de concordancia de color propio de Oki y sólo afecta a los datos RGB.
>
Los ajustes
de alto contraste
son los mejores para imprimir
imágenes fotográficas.
>
Los ajustes
de colores vivos
o de
cámara digital
producen
colores más brillantes.
IMPRESIÓN EN COLOR > 68
>sRGB
es la mejor opción para hacer coincidir colores
específicos (por ejemplo, para imprimir logotipos).
Monitor (6500k) - Alto contraste
Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se imprimen resaltando la saturación.
Monitor (6500k) - Colores vivos
Optimizado para imprimir fotografías, pero con colores aún más saturados que con el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de alto contraste).
Monitor (9300k)
Optimizado para la impresión de gráficos de programas como Microsoft Office. Los colores se imprimen resaltando la claridad (Lightness).
Cámara digital
Optimizado para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital.
Los resultados varían según el sujeto y las condiciones en que se toman las fotografías.
sRGB
La impresora intentará reproducir el espacio cromático sRGB. Puede resultar útil si la concordancia de color proviene de un dispositivo de entrada sRGB, como un escáner o una cámara digital.
IMPRESIÓN EN COLOR > 69

CONCORDANCIA DE COLOR POSTSCRIPT

Utiliza los diccionarios de generación de colores PostScript integrados en la impresora y afecta tanto a los datos RGB como a los CMYK.
Intentos de generación
Cuando se imprime un documento, se realiza una conversión del espacio de color del documento al de la impresora. Los intentos de generación son fundamentalmente un conjunto de normas que determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.
A continuación se detallan los intentos de generación que proporciona el controlador de la impresora:
De alto contraste
>
La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama original en la gama de la impresora, manteniendo la apariencia global de la imagen. La apariencia global de la imagen puede cambiar al desplazar todos los colores.
Saturación
>
La mejor opción para imprimir colores brillantes y saturados, pero con una concordancia menos exacta. Esto la convierte en la opción recomendada para gráficos, tablas, diagramas, etc. Asigna los colores totalmente saturados de la gama original en colores totalmente saturados de la gama de la impresora.
Colorimétrico absoluto
>
La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos, como logotipos de empresas, etc. Establece una concordancia exacta entre los colores comunes en ambos dispositivos y ajusta los colores que están fuera de la gama a su equivalente impreso más próximo. Intenta imprimir el blanco tal como aparece en la pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy distinto al blanco del papel, lo que puede producir tintes de color, especialmente en las áreas más claras de una imagen.
IMPRESIÓN EN COLOR > 70
Colorimétrico relativo
>
Esta opción es adecuada para hacer pruebas de imágenes en color CMYK en una impresora de mesa. Es muy parecido al colorimétrico absoluto, pero ajusta el blanco original al blanco del papel. A diferencia del método colorimétrico absoluto, tiene en cuenta el blanco del papel.

SIMULACIÓN DE TINTAS CMYK

Afecta sólo a los datos CMYK. Esta opción simula una impresión realizada con una prensa, con los
tipos de tinta SWOP, Euroscale o Toyo. Si utiliza la simulación de tintas CMYK, se recomienda que desactive todas las demás opciones de concordancia de color de la impresora. Seleccione la opción Sin concordancia de color en Concordancia de color, en el controlador de la impresora.

CONCORDANCIA DE COLOR ICM DE WINDOWS

Sólo en Windows 98, Me, 2000 y XP. Afecta sólo a los datos RGB. ICM es el sistema de administración de colores integrado en Windows. ICM de Windows utiliza perfiles para el monitor y la impresora; estos
perfiles describen los colores que el dispositivo es capaz de reproducir. Los perfiles ICC se pueden asociar a la impresora a través de la ficha Administración del color del controlador de la impresora.
Dependiendo de cómo haya instalado el controlador de la impresora, es posible que ya haya perfiles de color asociados al controlador.
Para asociar los perfiles de color ICC al controlador de la impresora:
Acceda a la configuración de la impresora a través del menú
1.
.
Inicio
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la
2.
impresora y elija Haga clic en la ficha
3.
Propiedades
Administración del color
IMPRESIÓN EN COLOR > 71
.
.
En Perfiles de color asociados actualmente con esta
4.
impresora, debe ver los nombres de los perfiles compatibles con su modelo de impresora. Si no hay ningún perfil asociado al controlador, haga clic en “Agregar…” y localice los perfiles ICC para su impresora.
ICM de Windows utiliza la información de estos perfiles para convertir los colores de los documentos en colores que la impresora pueda reproducir. La forma en la que se lleva a cabo esta conversión se puede controlar a través del control ICM Intent del controlador de la impresora.

USAR PERFILES ICC

Windows 2000 y Windows XP. Afecta sólo a los datos RGB. Esto proporciona un método similar al ICM de Windows para hacer
coincidir los colores RGB. La principal ventaja frente a la concordancia de colores ICM de Windows es que proporciona un método de impresión que utiliza tanto perfiles de entrada como de salida. El ICM de Windows sólo permite elegir perfiles de salida.
Los
perfiles de entrada
proporcionan información sobre el color que se utilizó en el dispositivo original para capturar o mostrar los datos de la imagen. Un dispositivo de entrada puede ser, por ejemplo, un escáner, una cámara digital o un monitor.
Los
perfiles de salida
proporcionan información acerca del
dispositivo en el que va a imprimir. La función “Usar perfiles ICC permite seleccionar tanto un perfil de
entrada (p.ej., una cámara digital) como un perfil de salida (p.ej., su impresora). Utiliza estos dos perfiles para generar un CRD (diccionario de generación de colores), que se utiliza para hacer coincidir los colores tanto como sea posible.
Es posible que esta opción no funcione en todas las aplicaciones. No obstante, muchas aplicaciones gráficas profesionales ofrecen una función similar en los ajustes de impresión y permiten elegir el espacio de color de origen (entrada) y el de impresión (salida).
IMPRESIÓN EN COLOR > 72

USO DE LA UTILIDAD COLOUR CORRECT (CORRECCIÓN DE COLORES)

El CD-ROM del controlador de la impresora contiene la utilidad Oki Colour Correct (Corrección de colores). Debe instalarse por separado, ya que no se instala a la vez que el controlador de la impresora.
La utilidad de corrección de colores dispone de las funciones siguientes:
Los colores de la paleta de Microsoft Office pueden ajustarse
>
individualmente. Esto es útil a la hora de cambiar la impresión de un color determinado.
Los colores se ajustan cambiando Hue, Saturation and Gamma
>
(Tono, Saturación y Gamma). Resulta útil para cambiar la salida de color general.
Una vez realizados los ajustes de color, se pueden seleccionar los nuevos ajustes en la ficha Colour (Color) del controlador de la impresora.
Para seleccionar los ajustes realizados con la utilidad Colour Correct:
En el programa, haga clic en File (Archivo) y seleccione Print
1.
(Imprimir). Haga clic en Properties (Propiedades). Con ello se abren la
2.
opciones del controlador de la impresora. Haga clic en la ficha Colour (Color).
3.
Haga clic en Advanced Colour (Color avanzado).
4.
Haga clic en User Defined (Definido por usuario).
5.
Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad Colour Correct.
IMPRESIÓN EN COLOR > 73

FUNCIONES DE MENÚ

En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD.
Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes del controlador en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como Ajuste de la impresora, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
Los ajustes predeterminados se muestran en siguientes.
Durante el modo de funcionamiento normal, denominado “en espera, la pantalla LCD de la impresora mostrará “ONLINE”. En este estado, para acceder al sistema de menús, pulse las teclas +/– del panel del operador para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista de menús, hasta que aparezca el menú que desea ver. A continuación, proceda de la siguiente manera:
Pulse
1.
Use las teclas +/– para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
2.
por los elementos del menú. Cuando aparezca el elemento que desea cambiar, pulse asterisco (*) junto al ajuste que está activo en ese momento.
Use las teclas +/– para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
3.
por los ajustes disponibles para este elemento y pulse cuando aparezca el ajuste deseado. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste, para indicar que se está utilizando.
Pulse
4.
A continuación:
5.
>
o bien...
para acceder al menú.
ENTER
para modificarlo. Aparecerá un
ENTER
(Atrás) para volver a la lista de elementos de menú.
BACK
Vuelva a pulsar
para volver a la lista de menús;
BACK
negrita
en las tablas
ENTER
Pulse
>
al modo en espera.
ON LINE
para salir del sistema de menús y volver
FUNCIONES DE MENÚ > 74

MENÚ DE TAREAS

Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Se utiliza para imprimir documentos almacenados en el disco duro interno. Estos documentos se almacenan con las funciones de impresión segura o de prueba de impresión. Consulte en las secciones correspondientes del manual las instrucciones para utilizar estas funciones.
Se le pedirá su contraseña o número de identificación personal (PIN). Las teclas +/– se utilizan para introducir cada dígito y la tecla para pasar de un dígito al siguiente.

MENÚ INFORMATIVO

Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.
MENÚ INFORMATIVO Elemento Acción Explicación
IMPRIMIR MENÚ EJECUTAR Imprime la lista de menús completa con los ajustes
IMPRIMIR LISTA ARCHIVOS
IMPRIMIR FUENTE PCL
IMPRIMIR FUENTE PSE
IMPRIMIR FUENTE PPR
IMPRIMIR FUENTE FXEJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes
DEMO1 EJECUTAR Imprime una página de demostración con gráficos y
IMPRIMIR REGISTRO ERROR
EJECUTAR Imprime una lista de plantillas, macros, fuentes y
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes PCL
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes
EJECUTAR Imprime una lista de los errores detectados por la
actuales.
otros archivos almacenados en la unidad de disco duro de la impresora (si se ha instalado).
internas, más las almacenadas en la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el disco duro (si está instalado).
internas de emulación PostScript.
internas de emulación IBM ProPrinter III XL, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
internas de emulación Epson FX, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
texto, en color y en monocromo.
impresora.
ENTER
FUNCIONES DE MENÚ > 75

MENÚ DE APAGADO

Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro.
elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.
MENÚ DE APAGADO Elemento Ajustes Explicación
COMIE NZO APAGADO
EJECUTAR Apaga la impresora de forma controlada,
asegurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar. Apague la impresora con el interruptor sólo cuando la pantalla indique que puede hacerlo.

IMPRIMIR MENÚ

Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión.
IMPRIMIR MENÚ Elemento Ajustes Explicación
COPIA S 1-999 Introduzca el número de copias que desea
imprimir, de 1 a 999.
DÚPLEX ENCENDIDO/
ALIMENTADOR BANDEJA 1
CONMU T.BAN D. AUTO
SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO
APAGADO
BANDEJA 2 BANDEJA MULTI
ENCENDIDO
APAGADO
HACIA ARRIBA BANDEJA EN USO
Activa o desactiva la función de impresión dúplex (por las dos caras), si está instalada.
Selecciona la bandeja predeterminada para la alimentación del papel: bandeja 1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está instalada) o bandeja multiuso.
Si dos bandejas contienen el mismo papel, la impresora puede cambiar a una fuente alternativa si se termina el papel de la bandeja actual a mitad de un trabajo de impresión.
Determina la secuencia de las bandejas al cambiar automáticamente.
Este
FUNCIONES DE MENÚ > 76
IMPRIMIR MENÚ Elemento Ajustes Explicación
USO BAND. MULTI NO UTILIZAR
CUANDO ERRONEO
COMPROBAR PAPEL ACTIVADO
RESOLUCION 600x1200 PPP
MODO AHORR.TONER
DESACTIVADO
600 PPP
APAGADO
ENCENDIDO
Si el documento que se va a imprimir necesita un tamaño de papel que no está instalado en la bandeja seleccionada, la impresora utilizará automáticamente el papel de la bandeja multiuso. Si esta función no está activada, la impresora se detendrá y solicitará que se cargue el tamaño correcto de papel.
Determina si la impresora debe comprobar que el tamaño del papel cargado coincida con el que necesita el documento que se va a imprimir.
Establece la resolución predeterminada para imprimir (en puntos por pulgada). 600x1200 PPP utiliza más memoria y necesita más tiempo de procesamiento, pero imprime con una mayor calidad.
Reduce la cantidad de tóner que se utiliza para la imagen. Esta función produce impresiones más claras, pero es más económica.
FUNCIONES DE MENÚ > 77
IMPRIMIR MENÚ Elemento Ajustes Explicación
VELOC. IMPR. MONO
ORIENTACION VERTICAL
AUTO SPEED (VELOCIDAD AUTOMÁTICA)
MONO 24PPM (MONO­CROMÁTICO)
COLOUR SPEED (VELOCIDAD COLO R)
MIXED SPEED (VELOCIDAD MIXTA)
APAISADO
Si la primera página de un trabajo de impresión es sólo blanco y negro, la impresora funciona a 20ppm (páginas por minuto). Cuando la impresora detecta una página en color, baja la velocidad a 16ppm para el resto del trabajo. Este ajuste es igual a AUTO SPEED, salvo que la impresora funciona a 24ppm hasta que detecta una página en color. Para conseguir esta velocidad, la impresora necesita otros 10 – 20 segundos para calentarse, y 30 – 60 segundos para enfriarse al pasar a 16ppm para las páginas en color. Por lo tanto, este ajuste es el más adecuado cuando la mayoría de los trabajos de impresión se realiza completamente en blanco y negro. La impresora funciona a 16ppm para todos los trabajos de impresión. Este ajuste es el más adecuado cuando la mayoría de los trabajos de impresión se realiza en color. La impresora cambia automáticamente de 16ppm para cada página en color, y a 20ppm para cada página en blanco y negro. Cuando se imprimen páginas en blanco y negro, los tres tambores de color se elevan automáticamente para prolongar al máximo su duración. Esta operación impone un retraso de 10 – 20 segundos cada vez que la impresora cambia entre impresión en color e impresión en blanco y negro. Sin embargo, el retraso de 30 – 60 segundos para el enfriamiento descrito para MONO 24ppm se evita limitando la velocidad en blanco y negro a 20ppm. Este ajuste se utiliza para una impresión que, en su mayoría, sea en blanco y negro pero con algunas páginas color, o para entornos en los que los trabajos de impresión consistan de todas las páginas en color o todas las páginas en blanco y negro.
Selecciona la orientación predeterminada de la página entre vertical y horizontal (apaisado).
FUNCIONES DE MENÚ > 78
IMPRIMIR MENÚ Elemento Ajustes Explicación
LÍNEAS P. PÁGINA 5-64-128 Establece el número de líneas de texto por
página cuando se recibe texto sin formato de sistemas distintos de Windows. El número de líneas predeterminado para A4 vertical es 65, y para carta, 60.
EDITAR FORMATO TAMAÑO BANDEJA
LETRA EJECUTIVO LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 A4 / A5 / A6 / B5 USUARIO COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE SOBRE DL SOBRE C5
Establece el tamaño del área imprimible de la página para que coincida con el tamaño del papel que se está utilizando. No siempre es igual al tamaño físico del papel, que suele ser un poco mayor. Consulte las dimensiones de los tamaños físicos del papel en la sección “Recomendaciones sobre el papel de esta guía.

MENÚ PAPEL

Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión.
MENÚ PAPEL Elemento Ajustes Explicación
BAND.1 TAMAÑO A4 / A5 / A6 / B5
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 LETRA EJECUTIVO USUARIO
FUNCIONES DE MENÚ > 79
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas bandejas están instaladas). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
MENÚ PAPEL Elemento Ajustes Explicación
PAPEL BAND.1 ORDINARIO
CABECERA NORMAL RECICLADO ASPERO
PESOPAPEL BAND.1 LIGERO
(64~74 g/m²)
MEDIO (75~90 g/m²)
PESADO (91~105 g/m²)
BAND.2 TAMAÑO A4 / A5 / B5 /
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 LETRA EJECUTIVO USUARIO
TIPO PAPEL BAND2 ORDINARIO
CABECERA NORMAL RECICLADO ASPERO
PESO PAPEL BAND2 LIGERO
(64-74 g/m²)
MEDIO (75-90 g/m²)
PESADO (91-176g/m²)
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja. Esto ayuda a la impresora a ajustar los parámetros de funcionamiento interno, como la velocidad del motor y la temperatura del fusor, al tipo de soporte que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel con membrete, se utilizará una temperatura del fusor ligeramente menor, para que no se corra la tinta.
Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja.
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 2 (bandeja inferior, si está instalada). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja.
Ajusta la impresora al gramaje de papel cargado en esta bandeja.
FUNCIONES DE MENÚ > 80
MENÚ PAPEL Elemento Ajustes Explicación
TAM. PAPEL MPT LETRA
EJECUTIVO LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 A4 / A5 / A6 / B5 USUARIO COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE SOBRE DL SOBRE C5
TIPO PAPEL MPT ORDINARIO
CABECERA TRANSPARENCIA ETIQUETAS NORMAL RECICLADO CARTULINA ASPERO BRILLANTE
PESO PAPEL MPT MEDIO
(75-90 g/m²)
PESADO (91-120 g/m²) MUY PESADO (121-203 g/m²)
UNIDAD DE MEDIDA MILÍMETRO
PULGADA
TAMA ÑO X 100-210-216
MILÍMETROS
TAMA ÑO Y 148-297-1200
MILÍMETROS
Selecciona el tamaño del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso. Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMA ÑO Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de papel que se utilizará en la bandeja multiuso, para que la impresora pueda ajustar los parámetros internos según corresponda para el tipo de soporte seleccionado.
Selecciona el gramaje del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso.
Selecciona las unidades de medida para los dos elementos siguientes.
Selecciona el ancho del papel definido por los ajustes de “USUARIO” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel.
Selecciona el largo del papel definido por los ajustes de “Usuario” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel. Observe que es posible utilizar soportes de hasta 1200 mm de largo desde la bandeja multiuso, para imprimir rótulos.
FUNCIONES DE MENÚ > 81

MENÚ DE COLOR

La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o especialmente difíciles. Los ajustes vuelven a los valores predeterminados cuando finaliza el siguiente trabajo de impresión.
MENÚ DE COLOR Elemento Ajustes Explicación
CONTR OL DENSIDAD
AJUSTAR DENSIDAD EJECUTAR Al seleccionar esta opción, se ajustará de
SINTONIZ.COLOR IMPRIM.PATRÓN Al seleccionar este elemento, se imprime el
RESALTAR C TONO MEDIO C OSCURO C RESALTAR M TONO MEDIO M OSCURO M RESALTAR Y TONO MEDIO Y OSCURO Y RESALTAR K TONO MEDIO K OSCURO K
AUTO
MANUAL
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Si se establece en AUTO, la densidad de la imagen se ajustará automáticamente al encender, al instalar un nuevo tambor de imagen o cartucho de tóner, y a intervalos de 100, 300 y 500 recuentos del tambor. Si se produce un intervalo de 500 recuentos del tambor durante un trabajo de impresión, se llevará a cabo al finalizar el trabajo; puede tardar hasta 55 segundos. Si se establece en manual, el ajuste sólo se llevará a cabo cuando lo inicie el siguiente elemento de menú.
inmediato la densidad automáticamente.
patrón de ajuste del color para ayudarle a ajustar el balance de color.
Ajusta la densidad de la imagen de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es 0.
FUNCIONES DE MENÚ > 82
MENÚ DE COLOR Elemento Ajustes Explicación
OSCURIDAD C OSCURIDAD M OSCURIDAD Y OSCURIDAD K
REGISTRACION AUTOMATICA
AJUSTE FINO C AJUSTE FINO M AJUSTE FINO Y
SIMULACION TINTA APAGADO
UCR BAJO
DENSIDAD CMY100%
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3 EJECUTAR Realiza un ajuste automático del registro de
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
SWOP EUROESCALA JAPÓN
MEDIO ALTO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Ajusta la oscuridad de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es 0.
colores. Esto se hace habitualmente al encender y al abrir o cerrar la cubierta superior. Este proceso alinea de forma precisa las imágenes cián, magenta y amarilla con la imagen en negro.
Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en relación con el componente negro de la imagen.
Selecciona entre una gama de muestrarios de colores estándar del sector.
Cuando está activada, las zonas negras se obtienen con 100% de C, M e Y, en lugar de negro. Esto produce un acabado más brillante.
FUNCIONES DE MENÚ > 83

MENÚ CONFIG.SIS

Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar.
MENÚ CONFIG.SIS. Elementos Ajustes Explicación
TIEMPO AHORRO 5
15 30
60
240
EMULACIÓN AUTO
PCL IBM PPR III XL EPSON FX EMULACIÓN PS3
PROTOCOLO PS USB
PROTOCOLO PS RED
AVISOS BORRABLES
AUTO-CONTINUAR ENCENDIDO
TIMEOUT MANUAL APAGADO
CRUDO
ASCII CRUDO
ASCII
ENCENDIDO
TAREA
APAGADO
30
60
Ajusta el tiempo de inactividad antes de que la impresora pase automáticamente al modo de ahorro de energía. En este modo, el consumo de energía se reduce al mínimo necesario para mantener la impresora funcionando y lista para recibir datos. Cuando se envía un trabajo, la impresora necesita un tiempo de calentamiento máximo de 1 minuto antes de comenzar a imprimir.
Este elemento selecciona la emulación estándar del sector que utilizará la impresora. Cuando está establecido en AUTO, los datos entrantes se examinan y se selecciona automáticamente la emulación correcta cada vez que se recibe un trabajo de impresión.
Selecciona el formato de datos PostScript para el puerto USB.
Selecciona el formato de datos PostScript para el puerto de red.
Cuando está encendido, los avisos que no sean críticos, como las solicitudes de un tamaño de papel distinto, se pueden borrar pulsando el botón ON LINE. Cuando está establecido en TAREA, se borran cuando se reinicia el trabajo de impresión.
Determina si la impresora se recuperará automáticamente de una situación de desbordamiento de memoria.
Especifica cuántos segundos esperará la impresora la alimentación del papel antes de cancelar el trabajo.
FUNCIONES DE MENÚ > 84
MENÚ CONFIG.SIS. Elementos Ajustes Explicación
ESPERA TIMEOUT 5~40~300 Especifica cuántos segundos esperará la
impresora cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.
TONER BAJO CO NTINÚE
PARADO
RECUP. ATASCO ENCENDIDO
APAGADO
INFORME DE ERROR ENCENDIDO
APAGADO
IDIOMA Inglés
Alemán Francés Italiano Español Sueco Noruego Danés Holandés Turc o Portugués Polaco Russo Griego
Especifica si la impresora debe continuar imprimiendo aunque se haya detectado una situación de tóner bajo.
Especifica si la impresora debe recuperarse automáticamente después de un atasco. Si está ENCENDIDO, la impresora intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco una vez que éste se haya eliminado.
Si está ENCENDIDO, la impresora imprimirá los detalles del error cuando se produzca un error en la emulación PostScript.
Establece el idioma que se utiliza en la pantalla y en los informes impresos.
FUNCIONES DE MENÚ > 85

EMULACIÓN PCL

Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PCL.
EMULACIÓN PCL Elemento Ajustes Explicación
FUENTE UTILIZADA RESIDENTE / DIMM0
/ DIMM1 / DESCARGADO
FUENTE NÚM. I000 / C001 / S001 Establece el número de fuente
TAMA ÑO DE FUENTE 0.44~10.00~99.99 Establece el ancho de los caracteres de la
ALTURA DE FUENTE 4.00~12.00~999.75 El tamaño en puntos de la fuente
Especifica la ubicación de la fuente PCL predeterminada. Habitualmente, la ubicación es interna, a menos que se hayan instalado fuentes adicionales en la ranura de expansión de ROM o se haya descargado fuentes adicionales a la RAM como fuentes permanentes.
predeterminado del origen seleccionado en ese momento, que puede ser interno (I), ranura ROM (C) o descargado (S).
fuente predeterminada en caracteres por pulgada (PPP). Sólo está disponible cuando la fuente seleccionada es de ancho fijo y escalable.
predeterminada seleccionada.
FUNCIONES DE MENÚ > 86
EMULACIÓN PCL Elemento Ajustes Explicación
JUEGO SIMBOLOS PC-8 / PC-8 Dan/Nor
/ PC-8 TK / PC-775 / PC-850 / PC-852 / PC-855 / PC-857 TK / PC-858 / PC-866 / PC-869 / PC-1004 / Pi Font / Plska Mazvia / PS Math / PS Text / Roman-8 / Roman-9 / Roman Ext / Serbo Croat1 / Serbo Croat2 / Spanish / Ukrainian / VN Int'l / VN Math / VN US / Win 3.0 / Win 3.1 Blt / Win 3.1 Cyr / Win 3.1 Grk / Win 3.1 Heb / Win
3.1 L1 / Win 3.1 L2 / Win 3.1 L5 / Wingdings / Dingbats MS / Symbol / OCR-A / OCR-B / HP ZIP / USPSFIM / USPSSTP / ISO Swedish1 / ISO Swedish2 / ISO Swedish3 / ISO-2 IRV / ISO-4 UK / ISO­6 ASC / ISO-10 S/F / ISO-11 Swe / ISO-14 JASC / ISO-15 Ita / ISO-16 Por / ISO-17 Spa / ISO-21 Ger / ISO-25 Fre / ISO-57 Chi / ISO-60 Nor / ISO-61 Nor / ISO-69 Fre / ISO-84 Por / ISO-85 Spa Kamenicky / Legal
Juego de símbolos PCL. Si se cambia el origen y el número de la fuente por otros que no admitan el juego de símbolos seleccionado, deberá seleccionarse un juego de símbolos adecuado para esa fuente.
FUNCIONES DE MENÚ > 87
EMULACIÓN PCL Elemento Ajustes Explicación
JUEGO SIMBOLOS (cont.)
ANCHO IMPRES. A4 78 COLUMNAS
SALTO DE PÁGINA APAGADO /
FUNCIÓN CR CR / CR+LF Selecciona si un carácter de retorno de
FUNCIÓN LF LF / LF+CR Selecciona si un carácter de avance de
MARGEN IMPRESIÓN
NEGRO VERDADERO APAGADO /
Math-8 / MC Text / MS Publish / PC Ext D/N / PC Ext US / PC Set1 / PC Set2 D/N / PC Set2 US / USPSZIP / Bulgarian / CWI Hung / DeskTop / German / Greek-437 / Greek­437 Cy / Greek-928 / Hebrew NC / Hebrew OC / IBM-437 / IBM­850 / IBM-860 / IBM-863 / IBM-865 / ISO Dutch / ISO L1 / ISO L2 / ISO L5 / ISO L6 / ISO L9
80 COLUMNAS
ENCENDIDO
NORMAL 1/5 PULG. 1/6 PULG.
ENCENDIDO
Establece el número de columnas sujetas a Auto LF (Avance de línea automático) con papel A4 en PCL. Éste es el valor cuando el modo Auto CR/LF está APAGADO con caracteres de 10 CPP.
Selecciona si se imprimen o no las páginas en blanco.
carro (0Dh) también ocasiona un avance de línea.
línea (0Dh) también conlleva un retorno de carro.
Establece el área no imprimible de la página. NORMAL es compatible con PCL.
Selecciona si los datos en negro de la imagen se imprimen con tóner negro (ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO). (Sólo es válido en modo de emulación PCL.)
FUNCIONES DE MENÚ > 88

MENÚ PARALELO

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos compatible con Centronics (IEEE-1284) de la impresora.
MENÚ PARALELO Elemento Ajustes Explicación
PARALELO ACTIVADO /
DESACTIVADO
BIDIRECCIONAL ACTIVADO /
DESACTIVADO
ECP ACTIVADO /
DESACTIVADO
ANCHURA ACK ESTRECHO
MEDIO ANCHO
ACK/BUSY TIMING ACK EN BUSY
ACK WHILE BUSY
I-PRIME 3 MICRO SEG
50 MICRO SEG
DESACTIVADO
Activa o desactiva el funcionamiento de este puerto.
Activa o desactiva el funcionamiento bidireccional de este puerto.
Activa o desactiva el modo ECP.
Establece el ancho de la señal ACK en receptores compatibles en 0,5 µS, 1,0 µS o 3,0 µS.
Establece el orden en el que se emite la señal de ocupado. En ACK EN BUSY, BUSY va al final del impulso ACK. En ACK WHILE BUSY, BUSY va a mitad del impulso ACK.
Establece el tiempo para activar o desactivar la señal I-PRIME. Se puede activar con una señal nInit de 3 µS o 50 µS, o desactivar completamente.

MENÚ USB

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora.
MENÚ USB Elemento Ajustes Explicación
USB ACTIVADO /
DESACTIVADO
VERSIÓN 2.0 Selecciona la versión de USB con fines de
REINICIO SUAVE ACTIVADO /
DESACTIVADO
FUNCIONES DE MENÚ > 89
Activa o desactiva el funcionamiento de este puerto.
compatibilidad. Activa o desactiva el comando REINICIO
SUAVE.

MENÚ RED

Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/ 100Base-TX de la impresora.
MENÚ RED Elemento Ajustes Explicación
TCP/IP ACTIVADO /
DESACTIVADO
NETBEUI ACTIVADO /
NETWARE ACTIVADO /
ETHERTALK ACTIVADO /
FRAME TYPE AUTO / 802.2 /
IP ADDRESS SET (CONJUNTO DIRECCIONES IP)
DIRECCIÓN IP xxx.xxx.xxx.xxx La dirección IP asignada actualmente. Para
MÁSCARA SUBRED xxx.xxx.xxx.xxx La máscara de subred asignada
DIRECCIÓN GATEWAY
INICIALIZAR NIC? EJECUTAR Inicializa el hardware de red. WEB/IPP ACTIVADO /
TELNET ACTIVADO /
FTP ACTIVADO /
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
802.3 / ETHERNET II / SNAP
AUTO / MANUAL Especifica si la dirección IP se asigna de
xxx.xxx.xxx.xxx La dirección gateway asignada
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Activa o desactiva este protocolo de red.
Activa o desactiva este protocolo de red.
Activa o desactiva este protocolo de red.
Activa o desactiva este protocolo de red.
Selecciona el tipo de trama de capa Ethernet MAC.
forma automática (DHCP) o manual.
cambiarla, pulse ENTER y use las flechas +/ – para cambiar el primer octeto; a continuación, vuelva a pulsar ENTER para pasar al siguiente octeto. Cuando termine de definir el cuarto octeto, vuelva a pulsar ENTER para registrar la nueva dirección.
actualmente. Para cambiarla, siga los pasos indicados anteriormente.
actualmente. Para cambiarla, siga los pasos indicados anteriormente.
Activa o desactiva la función de configuración de Web y el protocolo de impresión de Internet.
Activa o desactiva la función de configuración de Telnet.
Activa o desactiva la comunicación a través de FTP.
FUNCIONES DE MENÚ > 90
MENÚ RED Elemento Ajustes Explicación
SNMP ACTIVADO /
DESACTIVADO
LAN NORMAL / SMALL
HUB LINK SETTING (CONFIGURACIÓN VÍNCULO DE HUB)
(PEQUEÑA)
AUTO NEGOTIATE (NEGOCIAR)
100BASE-TX FULL (COMPLETA) 100BASE-TX HALF (SEMI) 10BASE-T FULL (COMPLETA) 10BASE-T HALF (SEMI)
Activa o desactiva el protocolo SNMP.
Selecciona el tamaño de la red.
Establece la comunicación dúplex completa o semidúplex a través de un concentrador de red.

MENÚ MANTEN.

Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora.
MENÚ MANTEN. Elemento Ajustes Explicación
REINICIO MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de
GUARDAR MENÚ EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de
MODO AHORRO ACTIVADO /
DESACTIVADO
todos los menús.
todos los menús. Cuando se le pida confirmación, pulse ENTER para confirmar que desea guardarlos, o CANCEL para anular el comando.
Activa o desactiva el paso automático al modo de ahorro de energía. El tiempo que debe transcurrir antes de pasar a este modo se establece en el menú de configuración.
FUNCIONES DE MENÚ > 91
MENÚ MANTEN. Elemento Ajustes Explicación
CONF.PAPEL NEGRO –2~0~+2 Se utiliza para ajustes pequeños cuando
obtiene documentos con poca nitidez, manchas claras o rayas durante la impresión en monocromo sobre papel blanco. Seleccione un valor más alto para que salgan menos borrosas o un valor más bajo, para reducir las manchas o las rayas en las áreas de impresión de mayor densidad.
CONF.PAPEL COLOR –2~0~+2 Igual que en el caso anterior, pero para la
CONF.TRANS. NEGRO
CONF.TRANS.COLOR –2~0~+2 Como los anteriores, pero para la impresión
–2~0~+2 Como los anteriores, pero para la impresión
impresión en color.
en monocromo sobre transparencias.
en color sobre transparencias.

MENÚ DE USO

Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.
MENÚ DE USO Elemento Explicación
CONT.PAG.TOTAL El número total de impresiones que ha realizado la
CONTA. PAG.B ANDn El número total de páginas utilizadas de la bandeja n. CONTAD PAG.MULTI El número total de páginas utilizadas de la bandeja
CONTAD.PAG.COLOR El número total de páginas impresas en color. CONTAD PAG. MONO El número total de páginas impresas en monocromo. VIDA TAMBOR K
RESTANDO VIDA TAMBOR C RESTANDO VIDA TAMBOR C RESTANDO VIDA TAMBOR M RESTANDO
impresora.
multiuso.
Porcentaje de tiempo útil restante de estos consumibles.
FUNCIONES DE MENÚ > 92
MENÚ DE USO Elemento Explicación
BELT LIFE REMAINING (FIN BANDA RESTANDO)
FUSER LIFE REMAINING (FIN FUSOR RESTANDO)
TÓNER K TÓNER C TÓNER M TÓNER Y
Porcentaje de tiempo útil restante de la cinta de transporte.
Porcentaje de tiempo útil restante del fusor.
El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner.
FUNCIONES DE MENÚ > 93

PLANTILLAS Y MACROS

¿QUÉ SON LAS PLANTILLAS Y LAS MACROS?

Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su propio papel utilizando estas funciones avanzadas.
Puede utilizar plantillas PostScript para generar todo tipo de papel especial y almacenarlas en la impresora para utilizarlas siempre que las necesite. Si eligió instalar el controlador PCL, puede realizar funciones similares con las macros.
NOTA
No hay plantillas PostScript disponibles para Windows 95/98/Me.
Puede crear varias plantillas o macros, y combinarlas como desee para obtener distintos formularios y otros diseños de papel especial. Puede imprimir las imágenes en la primera página de un documento, en todas las páginas, en páginas alternas o sólo en las páginas que especifique.
PLANTILLAS Y MACROS > 94

CREACIÓN DE PLANTILLAS POSTSCRIPT

Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos:
Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e
1.
imprimirla como un archivo de impresora (.PRN). Usar la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el
2.
CD incluido con la impresora, para crear un archivo de proyecto, importar los archivos .PRN y descargar el archivo de filtro (.HST) generado a la impresora. El archivo de proyecto contiene una o más imágenes de plantilla funcionalmente relacionadas, como las imágenes de la portada y las siguientes páginas para cartas comerciales.
Usar los archivos descargados para definir plantillas listas
3.
para usar al imprimir los documentos.
Al guardar los archivos de plantilla en disco, no seleccione ninguna función especial, como impresión por las dos caras o varias copias. Estas funciones no se aplican a las plantillas, sino a los documentos finales.

CREACIÓN DE LA IMAGEN DE LA PLANTILLA

Use la aplicación que prefiera, por ejemplo, un programa de
1.
gráficos, para crear la imagen de plantilla que desee y guárdela.
Abra el cuadro de
2.
diálogo la aplicación.
Compruebe que el
3.
nombre de la impresora seleccionado (1) sea el del controlador PostScript de la impresora.
Seleccione la opción
4.
Imprimir
PLANTILLAS Y MACROS > 95
de
13
2
Imprimir en archivo
(2).
Haga clic en el botón
5.
Propiedades del documento. En la ficha Plantilla,
6.
seleccione
Crear página
la lista desplegable (4).
Propiedades
en
4
(3) para abrir la ventana
7.
Haga clic en
Aceptar
para cerrar la ventana Propiedades del documento.
Vuelva a hacer clic
8.
en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir.
Cuando se le pida el nombre del archivo, escriba un nombre
9.
que describa el contenido, con la extensión .PRN. Cierre la aplicación.
10.

CREACIÓN Y DESCARGA DEL PROYECTO

Desde el menú
1.
(SDM) y espere a que SDM encuentre la impresora.
Printers (Impresoras)→New Project (Proyecto nuevo) Printers (Impresoras)→Add File to Project (Agregar
2.
3.
Manager
Elija Elija
archivo a proyecto)
Establezca la lista desplegable
4.
en
PRN Files (*.prn) (Archivos PRN)
de Windows, inicie
Inicio
.
Storage Device
Files of Type (Archivos de tipo)
.
.
Desplácese a la carpeta en la que están guardados los
5.
archivos .PRN y seleccione uno o varios archivos para incluirlos en el conjunto de plantillas.
Puede tener más de un archivo de impresora (.PRN) en un proyecto. Por ejemplo, uno para la portada y otro para las siguientes páginas. Utilice los métodos estándar de Windows (tecla Mayús o Ctrl) para seleccionar varios archivos a la vez si es necesario.
PLANTILLAS Y MACROS > 96
6.
Haga clic en
Open (Abrir)
para agregar estos archivos al
proyecto actual. Cuando aparezca un cuadro de mensaje para confirmar que se
7.
ha creado un archivo de filtro, haga clic en
OK (Aceptar)
cerrarlo. La ventana del proyecto mostrará un archivo .HST por cada
8.
archivo de impresora agregado. Anote todos estos nombres. Tenga cuidado en copiarlos exactamente como aparecen (respetando las mayúsculas y minúsculas), ya que los necesitará más adelante.
para
Elija
9.
Projects (Proyectos) →Save Project (Guardar proyecto)
escriba un nombre descriptivo (p.ej., Papel para cartas) para que pueda identificarlo fácilmente en el futuro, si desea modificarlo.
Elija
10.
Projects (Proyectos)→Send Project Files to Printer (Enviar
archivos de proyecto a la impresora)
para descargar el
proyecto en la impresora. Si tiene un disco duro en la impresora, SDM descargará los
archivos automáticamente en el disco. En caso contrario, SDM descargará los archivos en la memoria flash. Si tiene un disco duro pero prefiere descargar en la memoria flash, haga doble clic en el nombre del archivo en la ventana Project (Proyecto) y en
Volume (Volumen)
(Aceptar)
Cuando aparezca el mensaje Command Issued (Comando
11.
.
, escriba
%Flash0%
y haga clic en
emitido) para confirmar que ha finalizado la descarga, haga clic en
OK (Aceptar)
para que el mensaje desaparezca.

IMPRESIÓN DE PRUEBA DE UNA PLANTILLA

Haga clic en el icono de la impresora que desee y elija
1. (Impresoras) →Test Form (Página de prueba)
En la ventana Test PostScript Form (Página de prueba
2.
PostScript), seleccione las plantillas que desee probar y haga clic en
OK (Aceptar)
. Después de una breve pausa, para que la
impresora procese la página, comenzará a imprimirse.
.
y
OK
Printers
PLANTILLAS Y MACROS > 97
Cuando haya obtenido una impresión de prueba de cada
3.
plantilla, haga clic en
Exit (Salir)
.
Haga clic en el botón
4. Projects (Proyectos)→Exit (Salir)
Cer rar (X)
estándar de Windows o elija
para cerrar Storage Device
Manager.

DEFINICIÓN DE PLANTILLAS

Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas.
Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes en
1.
Windows XP) desde el menú de Windows.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
2.
impresora PostScript que desee y elija
en el menú emergente.
Plantilla
, haga clic en el botón
Definir plantillas
3.
4.
impresión
En la ficha En la ventana
escriba un nombre adecuado (2) para esta plantilla y elija qué páginas (3) de los documentos utilizarán esta plantilla.
Introduzca el nombre del archivo
5.
de plantilla (4) exactamente igual a como aparecía en la ventana del proyecto en Storage Device Manager. Recuerde que este nombre distingue entre mayúsculas y minúsculas.
o desde el Panel de control
Inicio
Preferencias de
.
Nueva
,
2 3
4 5
Si ha olvidado anotar los nombres de las plantillas al crearlas, puede encontrarlas mediante Storage Device Manager para ver el archivo de proyecto o el menú informativo de la impresora para imprimir una lista de archivo e identificarlas en ella.
6.
Haga clic en
Agregar
(5) para agregar esta plantilla a la lista de
plantillas definidas.
PLANTILLAS Y MACROS > 98
7.
Haga clic en
Aceptar
para cerrar la ventana Definir plantillas.
La plantilla nueva aparecerá ahora en la lista de Plantillas definidas de la ventana de propiedades de la impresora.
Repita el procedimiento anterior si desea definir más
8.
plantillas. Cuando termine, haga clic en
9.
Aceptar
para cerrar la ventana de
propiedades de la impresora.
Las nuevas plantillas ya están listas y disponibles para utilizarlas en los documentos cuando lo desee.

IMPRESIÓN CON PLANTILLAS POSTSCRIPT

Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los documentos que desee. En el ejemplo siguiente se utilizan dos plantillas para cartas comerciales. La primera sólo se imprime en la primera página, mientras que la segunda se imprime en todas las páginas siguientes.
Prepare el documento en la aplicación de la manera habitual.
1.
Recuerde dar formato al documento si es necesario, para ajustarlo al espacio adecuado.
Abra el cuadro de diálogo
2.
Imprimir
opciones necesarias, asegurándose de que la impresora de destino está en el controlador de impresora PostScript en que se han definido las plantillas.
Haga clic en el botón
3.
Propiedades
Preferencias de impresión. En la ficha Plantillas, elija
4. Usar plantilla
en la lista
desplegable (1).
de la aplicación y elija las
para abrir la ventana
1
Haga clic en la primera
5.
plantilla (2) que desee utilizar. En este ejemplo, es la plantilla de la portada. A continuación, haga clic en el botón
Agregar
3 2
4
(3).
PLANTILLAS Y MACROS > 99
Si desea utilizar otra plantilla, en este caso la página
6.
Continuación, haga clic en la segunda plantilla (4) y vuelva a hacer clic en el botón
Cuando haya terminado de seleccionar todas las plantillas que
7.
Agregar
(3).
desea utilizar para este documento, haga clic en Por último, en el cuadro de diálogo de impresión de la
8.
aplicación haga clic en
Aceptar
para comenzar a imprimir.

CREACIÓN DE PLANTILLAS PCL

Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos:
Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e
1.
imprimirla como un archivo de impresora (.PRN). Usar la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el
2.
CD incluido con la impresora, para crear un archivo de proyecto, importar el archivo .PRN y descargar los archivos de filtro (.BIN) generados a la impresora.
Usar los archivos descargados para definir una plantilla lista
3.
para usar en cualquier documento futuro. Al imprimir los archivos en disco, no seleccione ninguna
función especial, como impresión por las dos caras o varias copias. Estas funciones no se aplican a las macros, sino a los documentos finales.
Aceptar
.

CREACIÓN DE LA IMAGEN DE LA PLANTILLA

Use la aplicación que prefiera, por ejemplo, un programa de
1.
gráficos, para crear la imagen que desee y guárdela. Abra el cuadro de diálogo
2. Imprimir
aplicación. Compruebe que el nombre
3.
de la impresora seleccionado (1) sea el del controlador PCL de la impresora.
de la
PLANTILLAS Y MACROS > 100
13
2
Loading...