Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este
documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante
tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros
fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la
información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras
empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte del
fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de Oki
Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2004. Todos los derechos reservados.
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección ambiental de los Estados
Unidos.
Hewlett-Packard, HP, y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computors Inc.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el
fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de
Energy Star en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del
Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE (LVD), enmendado donde
aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados
miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
Las notas se presentan en el manual de este mismo modo. Una nota
aporta información adicional como suplemento al texto principal y
puede ayudar a utilizar y comprender el producto.
¡PRECAUCIÓN!
Los textos de precaución se presentan en el manual de este mismo
modo. Un texto de precaución aporta información adicional que, si se
ignora, puede ser causa de funcionamiento defectuoso o daños en el
equipo.
¡ADVERTENCIA!
Los textos de advertencia se presentan en el manual de este mismo
modo. Un texto de advertencia aporta información adicional que, si se
ignora, puede ser causa de riesgo de lesiones personales.
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS > 7
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por adquirir una impresora en color Oki. Su nueva
impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten
obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en
blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de
impresión para la oficina.
Su impresora incluye las funciones siguientes:
Hasta 16 páginas por minuto a todo color, para la impresión
>
rápida de impresionantes presentaciones en color y otros
documentos;
Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir
>
de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole
general que no necesiten color;
Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
>
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor
detalle posible;
Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
>
procesar las páginas impresas a gran velocidad;
Emulaciones PostScript 3, PCL 5C y Epson FX para un
>
funcionamiento según los estándares del sector, y una amplia
compatibilidad con la mayoría de los programas informáticos;
Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten
>
compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la
red de su oficina;
“Pregunta a Oki” – una función completamente nueva y
>
sencilla que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del
controlador de la impresora (que no se ilustra en esta guía)
hasta el sitio Web específico del modelo exacto que esté
utilizando. En él encontrará los consejos, la ayuda y asistencia
necesarios para obtener los mejores resultados de su
impresora Oki.
INTRODUCCIÓN > 8
Además, también están disponibles las siguientes funciones
opcionales:
Impresión automática por las dos caras (dúplex) para
>
economizar papel y para la impresión compacta de
documentos extensos (estándar en C5400dn);
Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más
>
a la vez y minimizar la intervención del operador, o para cargar
distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros
tamaños de papel u otros soportes de impresión;
La memoria adicional permite imprimir páginas más
>
complejas, como páginas por las dos caras o páginas de
folletos, con la unidad dúplex opcional;
Unidad de disco duro interna de 20 GB para almacenar
>
plantillas, macros y fuentes descargables, y para intercalar
automáticamente varias copias de documentos con varias
páginas.
INTRODUCCIÓN > 9
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
VISTA FRONTAL
1
2
5
3
1. Apilador de salida, boca
abajo.
Punto estándar de salida
de las copias impresas.
Puede contener hasta 250
hojas de 80g/m².
2. Panel del operador.
Controles del operador a
través de menús y pantalla
LCD.
3. Bandeja del papel.
Bandeja de papel estándar. Puede contener
hasta 300 hojas de papel de 80g/m².
4. Alimentador para varios tamaños.
Se utiliza para tipos de papel más pesado,
sobres y otros soportes especiales. También
para la alimentación manual de hojas
sueltas, si es necesario.
5. Interruptor de encendido/apagado.
4
Puede elegir entre 14 idiomas distintos como idioma de la pantalla
LCD. (Consulte “Cambio del idioma de la pantalla” en la página 12.)
INTRODUCCIÓN > 10
VISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida
posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir
por las dos caras del papel).
9
8
7
5
10
6
5. Interruptor de encendido/apagado.
6. Conector de alimentación de CA.
7. Interfaz de datos en paralelo.
8. Interfaz USB.
* La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que se debe quitar para
poder efectuar la conexión.
9. Interfaz de red.*
10. Ubicación de la unidad dúplex
opcional.
11. Apilador posterior, salida boca
arriba, 100 hojas.
11
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale
de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto
se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando
se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que
recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se
doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar
soportes de hasta 203 g/m².
INTRODUCCIÓN > 11
CAMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA
Puede cambiar de forma rápida y sencilla el idioma que emplea la
impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los
informes; siga estos pasos:
READY
ATTENTION
Pulse la tecla + varias veces para acceder al menú Config.sis.
1.
Pulse la tecla
2.
Pulse la tecla – para ir directamente al último elemento de este
3.
para acceder al menú Config.sis.
ENTER
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
menú: IDIOMA.
Pulse
4.
Use las teclas +/– para recorrer la lista de idiomas disponibles
5.
para cambiar este ajuste.
ENTER
en cualquier sentido hasta que aparezca el idioma que desea.
6.
7.
Pulse la tecla
Pulse la tecla
para seleccionar este idioma.
ENTER
ON LINE
para salir del sistema de menús y volver
a poner la impresora en espera.
Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD a cualquiera de los
siguientes idiomas:
InglésNoruego
AlemánDanés
FrancésHolandés
ItalianoTurco
EspañolPortugués
SuecoPolaco
RussoGriego
INTRODUCCIÓN > 12
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como
una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres.
En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el
soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de
75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras
láser. Los tipos adecuados son:
Arjo Wiggins Conqueror Colour 90 g/m²;
>
Colour Copy, de Neusiedler.
>
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura
muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso
no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en
el fusor durante la impresión.
Los
sobres
ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto
al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea
en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son
adecuados.
Las transparencias
fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice
transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular, evite el uso de
transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con
rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del
fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas
fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está
totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden
causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el
proceso de impresión. Los tipos adecuados son:
no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben
deben ser del tipo diseñado para utilizarse en
también deben ser del tipo recomendado para utilizar en
Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4) o
>
5161 (Carta);
Kokuyo A693X, series (A4) o A650 (B5).
>
pero debe asegurarse de que la tinta
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 13
BANDEJAS DE CASETE
Ta ma ñoDimensionesPeso (g/m²)
A6 (sólo en la
bandeja 1)
A5148 x 210mm
B5182 x 257mm
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297mm
Carta215,9 x 279,4 mm
Oficio 13 pulg.216 x 330mm
Oficio 13,5 pulg. 216 x 343mm
Oficio 14 pulg.216 x 356 mm
105 x 148mm
Ligero 64-74 g/m²
Medio 75-90 g/m²
Pesado91-120 g/m²
Muy pesado 121-176 g/m²
(sólo en la
bandeja 2)
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda
bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede hacer que la
impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se
termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones
de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador.
(Consulte “Ajustes de la impresora en Windows”, más adelante en
esta guía.) Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en
el menú de impresión. (Consulte “Funciones de menú”, más adelante
en esta guía.)
BANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las
bandejas de casete, pero con un peso de hasta 203 g/m². Si desea
utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba
(posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la
impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 100 mm y
largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel
de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba
(posterior).
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 14
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias.
Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez;
este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es
de 10 mm.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea
imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice
la función dúplex (impresión por las dos caras).
APILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un
máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar
papel de hasta 176 g/m². Las páginas que se impriman en el orden de
lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última
página en la parte superior, boca abajo).
APILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior
de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con
esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente
de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de
80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para
papel de más de 176 g/m².
UNIDAD DÚPLEX
Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras, en
los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los
tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 75-105 g/m².
NOTA
La unidad dúplex se entrega de serie con C5400dn.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 15
CARGA DE PAPEL
BANDEJAS DE CASETE
Retire la bandeja del papel de la impresora.
1.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el
2.
centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas
y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una
superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
123
CARGA DE PAPEL > 16
Cargue el papel con membrete boca abajo, con el borde
3.
superior hacia la parte frontal de la impresora, como se
muestra en la figura.
21
Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño
4.
de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
>
entre el papel y el tope posterior.
No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
>
de la bandeja depende del tipo de papel.
No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
>
No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
>
tamaños.
No saque la bandeja de papel durante la impresión
>
(excepto en los casos que se indican a continuación en
relación con la segunda bandeja).
Cierre suavemente la bandeja de papel.
>
Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la primera
5.
(bandeja superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior)
durante la impresión para cargarla. Sin embargo, si está
imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la
CARGA DE PAPEL > 17
primera bandeja (superior). Esto provocaría un atasco de
4
papel.
Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca
6.
arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la
parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de
aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del
papel.
Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador
7.
boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el soporte del
papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y
la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas,
dependiendo del gramaje del papel.
Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel
8.
pesado (cartulina, etc.).
3
¡PRECAUCIÓN!
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya
que podría provocar un atasco de papel.
CARGA DE PAPEL > 18
BANDEJA MULTIUSO
Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia abajo
1.
sobre la plataforma del papel (1) para comprobar que está
bien sujeta.
1
2
Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del
2.
papel que vaya a utilizar.
Para imprimir por una sola cara en papel con membrete,
>
cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado
preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la
impresora.
Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con
>
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia
abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora.
(Para esta función debe estar instalada la unidad dúplex
opcional.)
Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
>
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la
impresora. No seleccione la impresión dúplex con
sobres.
No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50
>
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado
es de 10 mm.
3
CARGA DE PAPEL > 19
Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro
3.
para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se
levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de pap el c orre cto p ara la b and eja mu lti uso en e l
menú Papel (consulte “Funciones de menú”).
CARGA DE PAPEL > 20
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN
WINDOWS
Los menús del panel del operador de la impresora proporcionan
acceso a un gran número de opciones. El controlador de la impresora
para Windows también contiene ajustes para muchos de estos
elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora
sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima
documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la
impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de esos
mismos elementos en los menús del panel del operador.
Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP. Las
versiones para Windows 2000 pueden tener un aspecto ligeramente
distinto, pero los principios son los mismos. Las diferencias en
Windows 98 y Me se tratan en otro capítulo.
PCL O POSTSCRIPT
Los dos controladores se suministran con la impresora: uno para la
emulación PCL y el otro para la emulación PostScript 3. Si imprime
principalmente desde aplicaciones generales de “oficina”, elija el
controlador PCL. Para imprimir más rápidamente documentos PDF,
elija PostScript. Se recomienda elegir PostScript si imprime
principalmente desde aplicaciones profesionales de gráficos y
maquetación.
PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE
WINDOWS
Si elige imprimir un documento
desde una aplicación de
Windows, aparecerá u n c ua dr o d e
diálogo Imprimir. Este cuadro de
diálogo indica habitualmente el
nombre de la impresora en la que
se va a imprimir el documento.
Junto al nombre de la impresora
aparece el botón
Propiedades
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 21
.
Al hacer clic en
Propiedades
, se abre una ventana nueva que contiene
una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el
controlador y que puede elegir para este documento.
La ventana que se abre al hacer clic en
Propiedades
depende del
controlador de la impresora que haya instalado. El controlador
PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL.
EMULACIÓN POSTSCRIPT
La orientación
1.
permite establecer el
sentido de la página
en vertical o en
horizontal. La opción “Girar” gira el papel
90 grados hacia la
izquierda.
Al imprimir páginas
2.
por las dos caras (se
necesita la unidad dúplex), puede dar la vuelta al papel por el
borde largo o por el borde corto.
Las páginas se pueden imprimir en orden normal o inverso. Si
3.
utiliza el apilador de papel superior (boca abajo), debe elegir
el orden normal para que las páginas se apilen en orden
numérico. Si utiliza el apilador de papel posterior (boca
arriba), utilice el orden inverso para apilar las páginas en
orden numérico.
1
2
3
4
5
Puede especificar cuántas páginas desea imprimir en una
4.
hoja. El tamaño de las páginas se ajustará según el número
que haya elegido. Si elige la impresión de folletos (necesita la
unidad dúplex), se colocarán automáticamente dos páginas y
se imprimirán correctamente una frente a la otra de forma que
al doblar la pila impresa se obtenga un folleto.
Tamb ién puede elegir opciones avanzadas, como descargar
5.
fuentes TrueType, así como elegir si las opciones avanzadas,
como la impresión de folletos, estarán disponibles.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 22
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en
pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las opciones
más apropiadas.
EMULACIÓN PCL
Al hacer clic en el botón
Propiedades
del cuadro de diálogo Imprimir
de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda
especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
El tamaño del papel debe ser
1.
igual al tamaño de las páginas
del documento (a menos que
desee ajustar la impresión a
un tamaño distinto) y también
debe ser igual al tamaño del
papel cargado en la
impresora.
Puede elegir la fuente de
2.
1
2
3
4
5
6
7
alimentación del papel, que
puede ser la bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la
bandeja 2 (si tiene la segunda bandeja de papel opcional
instalada) o el alimentador para varios tamaños. También
puede hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece
en la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
El ajuste del gramaje de papel debe coincidir con el tipo de
3.
papel en el que tenga previsto imprimir.
Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
4.
documento, como normal (una página por hoja) o N en una
(donde N puede ser cualquier número hasta 16) para imprimir
varias páginas en tamaño reducido por hoja. La impresión de
folletos imprime dos páginas por hoja en cada lado del papel
de manera que, cuando se doble, se forme un folleto. Para
imprimir folletos, es necesario tener la unidad dúplex
instalada en la impresora.
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño
divididas en varias hojas.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 23
Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta al
5.
papel por el borde largo o por el borde corto. Para esto,
necesita tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y
6.
las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener
que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir
7.
un botón de la pantalla.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 24
FUNCIÓN IMPRESIÓN SEGURA
1
Esta función le permite enviar documentos confidenciales a la
impresora y conservarlos allí hasta que esté listo para imprimirlos.
Los documentos que se envían de esta forma están protegidos por un
PIN (número de identificación personal), que debe introducirse para
poder imprimirlos. Esto es útil si necesita imprimir documentos
confidenciales en una impresora compartida o a la que tienen acceso
varias personas.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional.
ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA
En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en
el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un
PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier
combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga
clic en
Impresión segura
Aceptar
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 25
(1).
1
Opciones de trabajo
,
Vuelva a hacer clic en
4.
Aceptar
para cerrar la ventana del
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se
imprimirá hasta que usted lo solicite.
IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS CONFIDENCIALES
Hay dos maneras de imprimir los documentos confidenciales
almacenados en el disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con el
>
administrador de almacenamiento, una utilidad
suministrada en el CD1 (controladores y utilidades)
incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos.
Use los botones +/– para ver los documentos confidenciales
4.
guardados uno a uno o para seleccionar todos los
documentos. Cuando aparezca la selección que desea
imprimir, pulse
Si únicamente seleccionó un documento para imprimir, la
5.
para imprimir los documentos.
ENTER
pantalla le pedirá el número de copias intercaladas que desea
imprimir (la opción predeterminada es 1 copia). Use los
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 26
ON LINE
CANCEL
botones+/–para elegir el número de copias que desee y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve
pausa. Cuando finalice la impresión, el documento se
eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD
suministrado, también puede imprimir documentos confidenciales
directamente desde el escritorio de su PC. Por ejemplo, puede
imprimirlos cuando no haya nadie en la oficina y la impresión remota
sea segura.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager.
Si es necesario, utilice la ventana
2.
(Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador.
Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales.
En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una
breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando
se le indique.
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve
pausa. Cuando finalice la impresión, el documento se
eliminará automáticamente del disco duro de la impresora.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 27
FUNCIÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN
Esta función permite enviar varias copias de un documento a la
impresora e imprimir sólo la primera copia para comprobar la calidad
de salida antes de imprimir el resto.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional de la
impresora.
ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA
En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en
el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un
PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier
combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga
clic en
Vuelva a hacer clic en
4.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero sólo se
imprimirá la primera copia.
Prueba de impresión
Aceptar
.
Aceptar
(2).
22
para cerrar la ventana del
Opciones de trabajo
,
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 28
IMPRESIÓN DE LAS DEMÁS COPIAS
Hay dos maneras de imprimir los documentos almacenados en el
disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con la utilidad
>
Storage Device Manager suministrada en el CD1
(controladores y utilidades) incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos.
Utilice los botones+/– para ver los documentos almacenados
4.
de uno en uno. Cuando aparezca la selección que desea
imprimir, pulse
Use los botones+/–para elegir el número de copias que desee
5.
y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
para imprimir los documentos.
ENTER
El documento seleccionado se comenzará a imprimir después
de una breve pausa para procesarlo. Cuando finalice la
impresión, el documento se eliminará automáticamente del
disco duro de la impresora.
ON LINE
CANCEL
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 29
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD
suministrado, también puede imprimir el resto de las copias
directamente desde el escritorio de su PC.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager.
Si es necesario, utilice la ventana
2.
(Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador.
Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales.
En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una
breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando
se le indique.
El documento seleccionado se comenzará a imprimir después
de una breve pausa para procesarlo. Cuando finalice la
impresión, el documento se eliminará automáticamente del
disco duro de la impresora.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 30
DOCUMENTOS PARA IMPRESIÓN PERMANENTE
Con esta función, puede crear documentos estándar que necesite
imprimir con frecuencia y almacenarlos en el disco duro interno de la
impresora. Posteriormente, podrá imprimirlos siempre que lo desee
sin tener que volver a enviarlos desde el ordenador.
NOTA
Para esta función se necesita el disco duro interno opcional.
ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA
En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione
1.
las opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en
el botón
Propiedades
.
En la ventana del controlador, en la ficha
2.
seleccione
En la pequeña ventana emergente que aparece, escriba el
3.
nombre del trabajo de impresión (máximo 16 caracteres) y un
PIN de 4 dígitos, para el que puede utilizar cualquier
combinación de dígitos del 0 al 7 (no utilice el 8 ni el 9), y haga
clic en
Vuelva a hacer clic en
4.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se
imprimirá.
Guardar en disco duro
Aceptar
.
Aceptar
11
para cerrar la ventana del
Opciones de trabajo
(1).
,
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 31
IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS ALMACENADOS
Hay dos maneras de imprimir los documentos almacenados en el
disco duro de la impresora:
Desde el panel del operador de la impresora;
>
o bien...
Desde el escritorio de su ordenador, con la utilidad
>
Storage Device Manager suministrada en el CD1
(controladores y utilidades) incluido con la impresora.
Impresión desde el panel del operador
READY
ATTENTION
Pulse el botón +para acceder al menú de tareas.
1.
Pulse
2.
Use los botones+/– hasta ver el primer dígito de su PIN;
3.
entonces, pulse
para seleccionar este menú.
ENTER
para introducirlo. Repita este
ENTER
BACK
ENTER
MENU
procedimiento para cada uno de los cuatro dígitos.
Use los botones +/– para ver los documentos confidenciales
4.
guardados uno a uno o para seleccionar todos los
documentos. Cuando aparezca la selección que desea
imprimir, pulse
Si únicamente seleccionó un documento para imprimir, la
5.
para imprimir los documentos.
ENTER
pantalla le pedirá el número de copias intercaladas que desea
imprimir (la opción predeterminada es 1 copia). Use los
botones+/–para elegir el número de copias que desee y pulse
para comenzar a imprimir.
ENTER
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve
pausa.
ON LINE
CANCEL
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 32
Impresión desde el escritorio de su PC
Si instaló el software Storage Device Manager desde el CD
suministrado, también puede imprimir documentos almacenados
para impresión permanente directamente desde el escritorio de su
PC.
1.
Desde el menú
de Windows, ejecute Storage Device
Inicio
Manager.
Si es necesario, utilice la ventana
2.
(Búsqueda de impresora con SDM)
SDM Printer Discovery
para buscar todas las
impresoras disponibles en la red o conectadas a su ordenador.
Seleccione el icono de la impresora que tiene los documentos
3.
confidenciales.
En el menú
4.
Printers (Impresoras)
(Trabajos de impresión en disco duro)
En la ventana HDD Print Jobs (Trabajos de impresión en disco
5.
duro), pulse el botón
View User Jobs (Ver trabajos del usuario)
, elija
HDD Print Jobs
.
e introduzca su PIN en el cuadro de texto. Después de una
breve pausa, aparecerá una lista de los trabajos de impresión.
En la lista de trabajos de impresión, seleccione el trabajo que
6.
desea imprimir y haga clic en
Print Job(s) (Imprimir trabajos)
Si es necesario, ajuste el número de copias que desea cuando
se le indique.
El documento seleccionado se imprimirá después de una breve
pausa.
.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS > 33
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME
Las presentaciones de pantalla de Windows 9x/Me, así como algunos
procedimientos, difieren bastante de otras versiones de Windows
(2000/XP, etc.). En este capítulo se tratan principalmente estas
variaciones. Si es necesario, consulte el tema correspondiente o la
Ayuda en pantalla para obtener más información.
AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS
PCL O POSTSCRIPT
Los dos controladores se suministran con la impresora: uno para la
emulación PCL y el otro para la emulación PostScript 3. Si imprime
principalmente desde aplicaciones generales de “oficina”, elija el
controlador PCL. Para imprimir más rápidamente documentos PDF,
elija PostScript. También se recomienda elegir PostScript si imprime
principalmente desde aplicaciones profesionales de gráficos y
maquetación.
NOTA
Con ambos controladores: si se han instalado accesorios opcionales,
como un disco duro o una unidad dúplex, asegúrese de que están
activados en el cuadro de diálogo Inicio/Configuración/Impresoras/
Propiedades/Opciones de dispositivo.
PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE
WINDOWS
Si elige imprimir un documento
desde una aplicación de
Windows, aparecerá u n c ua dr o d e
diálogo Imprimir. Este cuadro de
diálogo indica habitualmente el
nombre de la impresora en la que
se va a imprimir el documento.
Junto al nombre de la impresora
aparece el botón
Propiedades
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 34
.
YOUR PRINTER
Al hacer clic en
Propiedades
, se abre una ventana nueva que contiene
una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el
controlador y que puede elegir para este documento.
La ventana que se abre al hacer clic en
Propiedades
depende del
controlador de la impresora que haya instalado. El controlador
PostScript ofrece opciones distintas a las del controlador PCL.
Emulación Postscript
El tamaño del papel debe
1.
ser igual al tamaño de las
páginas del documento (a
menos que desee ajustar
1
la impresión a un tamaño
distinto) y también debe
ser igual al tamaño del
2
papel cargado en la
impresora.
Puede especificar
2.
3
cuántas páginas desea
imprimir en una hoja. El
4
tamaño de las páginas se
ajustará según el número
que haya elegido.
La orientación permite
3.
establecer el sentido de
la página en vertical o en
horizontal. La opción “Girar” gira el papel 90
grados hacia la izquierda.
Mediante la selección de la ficha More Options (Más
4.
opciones), puede dar la vuelta al papel por el borde largo o por
el borde corto al imprimir páginas por las dos caras (se
necesita la unidad dúplex).
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en
pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las opciones
más apropiadas.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 35
Emulación PCL
Al hacer clic en el botón
Propiedades
del cuadro de diálogo Imprimir
de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda
especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
El tamaño del papel
1.
debe ser igual al
tamaño de las páginas
del documento (a
1
2
menos que desee
ajustar la impresión a
un tamaño distinto) y
también debe ser igual
al tamaño del papel
cargado en la
3
4
5
impresora.
Puede elegir la fuente
2.
de alimentación del papel, que puede ser la bandeja 1 (la
bandeja de papel estándar), la bandeja 2 (si tiene la segunda
bandeja de papel opcional instalada) o el alimentador
multiuso. También puede hacer clic en la parte apropiada del
gráfico que aparece en la pantalla para seleccionar la bandeja
que desee.
Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
3.
documento, como normal (una página por hoja) o N en una
(donde N puede ser cualquier número hasta 16) para imprimir
varias páginas en tamaño reducido por hoja. La impresión de
folletos imprime dos páginas por hoja en cada lado del papel
de manera que, cuando se doble, se forme un folleto. Para
imprimir folletos, es necesario tener la unidad dúplex
instalada en la impresora.
6
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño
divididas en varias hojas.
Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta al
4.
papel por el borde largo o por el borde corto. Para esto,
necesita tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 36
Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y
5.
las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener
que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir
6.
un botón de la pantalla.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 37
FUNCIÓN IMPRESIÓN SEGURA
Esta función le permite enviar documentos confidenciales a la
impresora y conservarlos allí hasta que esté listo para imprimirlos.
Los documentos que se envían de esta forma están protegidos por un
PIN (número de identificación personal), que debe introducirse para
poder imprimirlos. Esto es útil si necesita imprimir documentos
confidenciales en una impresora compartida o a la que tienen acceso
varias personas.
NOTA
Con los controladores PS y PCL, esta opción necesita que el disco duro
interno esté instalado y activado en el cuadro de diálogo Inicio/
Configuración/Impresoras/Propiedades/Opciones de dispositivo.
ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA
En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione las
opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
Emulación PCL
1.
.
En la ventana del
controlador, en la ficha
Opciones de trabajo
seleccione
segura
Impresión
(1).
,
1
En la pequeña ventana
2.
emergente que aparece,
escriba el nombre del
trabajo de impresión
(máximo 16 caracteres) y
un PIN de 4 dígitos, para el
que puede utilizar
cualquier combinación de
dígitos del 0 al 9, y haga
clic en
Aceptar
.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 38
Vuelva a hacer clic en
3.
Aceptar
para cerrar la ventana del
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
Emulación Postscript
En la ventana del controlador, en la ficha Opciones de
1.
controlador, seleccione Impresión segura (1).
1
2
1
En Printer Features (Funciones de la impresora), seleccione
2.
Password 1 (Contraseña 1) y seleccione un número del 0 al 9
en el cuadro desplegable Change Setting for: (Cambiar ajuste
de:). Repita el procedimiento para las contraseñas 2 a 4.
Vuelva a hacer clic en Aceptar para cerrar la ventana del
3.
controlador y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se
imprimirá hasta que lo solicite.
Consulte el capítulo “Ajustes de la impresora en Windows” para
obtener información sobre la impresión segura de documentos.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 39
FUNCIÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN
Esta función permite enviar varias copias de un documento a la
impresora e imprimir sólo la primera copia para comprobar la calidad
de salida antes de imprimir el resto.
NOTA
Con los controladores PS y PCL, esta opción necesita que esté el disco
duro interno esté instalado y activado en el cuadro de diálogo Inicio/
Configuración/Impresoras/Propiedades/Opciones de dispositivo.
ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA
En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione las
opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
1.
2.
.
En la ventana del
controlador, en la ficha
Opciones de trabajo
seleccione
impresión
En la pequeña ventana
emergente que aparece,
escriba el nombre del
trabajo de impresión
(máximo 16 caracteres) y
un PIN de 4 dígitos, para el
que puede utilizar
cualquier combinación de
dígitos del 0 al 9, y haga clic en
Prueba de
(1).
,
Aceptar
.
1
Vuelva a hacer clic en
3.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero sólo se
imprimirá la primera copia.
Consulte el capítulo “Ajustes de la impresora en Windows” para
obtener información sobre la impresión del resto de las copias.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 40
Aceptar
para cerrar la ventana del
ALMACENAMIENTO EN EL DISCO DURO
Con esta función, puede crear documentos estándar que necesite
imprimir con frecuencia y almacenarlos en el disco duro interno de la
impresora. Posteriormente, podrá imprimirlos siempre que lo desee
sin tener que volver a enviarlos desde el ordenador.
NOTA
Con los controladores PS y PCL, esta opción necesita que esté el disco
duro interno esté instalado y activado en el cuadro de diálogo Inicio/
Configuración/Impresoras/Propiedades/Opciones de dispositivo.
ENVÍO DE UN DOCUMENTO A LA IMPRESORA
En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, seleccione las
opciones de impresión de la forma habitual y haga clic en el botón
Propiedades
Emulación PCL
1.
.
En la ventana del
controlador, en la ficha
Opciones de trabajo
seleccione
disco duro
Guardar en
(1).
,
1
En la pequeña ventana
2.
emergente que aparece,
escriba el nombre del
trabajo de impresión
(máximo 16 caracteres) y
un PIN de 4 dígitos, para el
que puede utilizar
cualquier combinación de
dígitos del 0 al 9, y haga clic en
Vuelva a hacer clic en
3.
controlador, y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 41
Aceptar
Aceptar
para cerrar la ventana del
.
Emulación Postscript
En la ventana del controlador, en la ficha Opciones de
1.
controlador, seleccione Guardar en disco duro (1).
1
2
1
En Printer Features (Funciones de la impresora), seleccione
2.
Password 1 (Contraseña 1) (1 en la figura anterior) y
seleccione un número del 0 al 9 en el cuadro desplegable
Change Setting for: (Cambiar ajuste de:) (2 en la figura
anterior). Repita el procedimiento para las contraseñas 2 a 4.
NOTA
Una “contraseña” forma parte de un PIN.
Contraseña 1 es el primer dígito de un PIN, contraseña 2 es el segundo
dígito de un PIN, etc.
Vuelva a hacer clic en Aceptar para cerrar la ventana del
3.
controlador y una vez más para cerrar el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
El documento se enviará al disco duro de la impresora, pero no se
imprimirá.
Consulte el capítulo “Ajustes de la impresora en Windows” para
obtener información sobre la impresión de los documentos
almacenados.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 42
IMPRESIÓN EN COLOR
ELECCIÓN DE UN MÉTODO DE CONCORDANCIA DE COLOR
Por lo general, no hay una manera "correcta" de lograr una buena
concordancia entre el documento que ve en el monitor y su
equivalente impreso. Hay muchos factores que intervienen para
lograr un color preciso y reproducible.
Las siguientes directrices pueden ayudarle a lograr un buen resultado
de color con la impresora. Se proponen varios métodos, en función
del tipo de documento que desee imprimir.
Utilice estas sugerencias sólo como una guía. Los resultados pueden
variar en función de la aplicación desde la que esté imprimiendo.
Algunas aplicaciones anulan los ajustes de concordancia de color del
controlador de la impresora sin previo aviso.
RGB o CMYK
Las directrices para elegir un método de concordancia de color
distinguen entre rojo, verde, azul (RGB) y cián, magenta, amarillo,
negro (CMYK).
Por lo general, la mayoría de los documentos que imprima estarán en
formato RGB. Es el más común y, si no sabe el modo de color del
documento, se supone que es RGB.
Habitualmente, los documentos CMYK sólo son compatibles con las
aplicaciones gráficas y de maquetación profesionales.
CONCORDANCIA CON LAS IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
Sólo RGB
La concordancia de color de Oki suele ser una buena opción.
Seleccione un método de concordancia apropiado para su monitor.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 43
RGB o CMYK
Si desea imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación gráfica
como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla
para simular la imagen impresa en el monitor. Para hacer esto, puede
utilizar los perfiles ICC suministrados por Oki y después imprimir con
los perfiles ICC como espacio de impresión (o espacio de salida).
CONCORDANCIA DE COLORES ESPECÍFICOS
(Por ejemplo, el logotipo de una empresa.)
Sólo RGB
Concordancia de color de Oki con el ajuste sRGB (controlador
>
PCL o PS).
Concordancia de color PostScript con la opción Colorimétrico
>
relativo.
Utilice el muestrario de colores (1) para imprimir un
>
muestrario de colores RGB e introduzca los valores de RGB que
desee en el selector de colores de la aplicación.
1
IMPRESIÓN DE COLORES VIVOS
Sólo RGB
Utilice la concordancia de color de Oki, con los ajustes Monitor
>
6500k de colores vivos, sRGB o Cámara digital (emulaciones
PCL o PostScript).
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 44
CONTROLADOR PCL
ACCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador
de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos
con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una
cámara digital.
Las opciones de color del controlador PCL sólo están diseñadas para
funcionar con datos RGB. Si está imprimiendo datos CMYK, le
recomendamos que utilice el controlador PostScript.
Para abrir las opciones de concordancia de color desde el Panel de
control de Windows:
Abra la ventana
1.
del ratón en el nombre de la impresora y elija
Seleccione la ficha
2.
Para abrir las opciones de concordancia de color desde una
aplicación de Windows:
Elija
1.
2.
Archivo—Imprimir…
Haga clic en el botón
la impresora.
Impresoras
Colour
. Haga clic con el botón derecho
Propiedades
(Color).
en la barra de menú de la aplicación.
Propiedades
situado junto al nombre de
.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 45
AJUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
1.
2.
En la ficha
Advanced
Seleccione
(Avanzado).
(Color) seleccione el modo de color
Colour
Manual
(2) para
color).
1
2
a
b
c
d
e
Elija entre las opciones disponibles:
3.
(a)Monitor (6500k) de alto contraste
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con luz
diurna.
(b)Monitor (6500k) de colores vivos
Optimizada para imprimir colores brillantes. Adecuada
para gráficos de oficina.
Colour Matching
(Concordancia de
(c)Monitor (9300k)
Optimizada para imprimir fotografías cuando se utiliza
un monitor de gráficos profesional.
(d)Cámara digital
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una
cámara digital. Tiende a producir impresiones con
colores más claros y más brillantes. Para algunas
fotografías, otros ajustes pueden producir mejores
resultados, dependiendo de los temas y las condiciones
en las que se hayan tomado.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 46
(e)sRGB
Optimizada para hacer coincidir colores específicos, como
los del logotipo de una empresa. Los colores que estén
dentro de la gama de colores de la impresora se
imprimirán sin cambios y sólo se modificarán los colores
que estén fuera de la gama de colores imprimibles.
USO DE LA FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES
La función Muestrario de colores
imprime tablas con una gama de
colores de muestra. Tenga en cuenta
que ésta no es la gama completa de
colores que puede producir la
impresora. En cada color de muestra
se indican los valores RGB (rojo,
verde, azul) correspondientes. Esto
puede utilizarse para elegir colores
específicos en aplicaciones que le
permiten elegir sus propios valores
RGB. Sólo tiene que hacer clic en el
botón Muestrario de colores (1) y elegir entre las opciones
disponibles.
1
Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores:
Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo
determinado. Los pasos que debe seguir son:
Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de rojo
1.
que mejor se ajuste a sus necesidades.
Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido.
2.
Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca
3.
estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho color.
El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente coincide con
el color impreso en el muestrario de colores. Si esto ocurre, se debe
probablemente a las diferencias en la forma de reproducir el color de su
monitor y su impresora. En este caso, eso no tiene importancia, ya que su
objetivo principal es imprimir un color determinado.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 47
CONTROLADOR POSTSCRIPT
OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
El controlador PostScript ofrece varios métodos distintos de controlar
la salida de color de la impresora.
Algunas opciones de concordancia de color sólo funcionan con
ciertos tipos de datos. En la siguiente tabla se resumen las distintas
opciones disponibles y los tipos de datos a los que afectan.
Opción de concordancia de
color
Concordancia de color de OkiSíNo
Concordancia de color PostscriptSíSí
Simulación de tintas CMYKNoSí
Concordancia ICM de WindowsSíNo
Datos RGB Datos
CMYK
Concordancia de color de Oki
Se trata del sistema de concordancia de color propio de Oki y sólo
afecta a los datos RGB.
>
Los ajustes
de alto contraste
son los mejores para imprimir
imágenes fotográficas.
>
Los ajustes
de colores vivos
o de
cámara digital
producen
colores más brillantes.
>sRGB
es la mejor opción para hacer coincidir colores
específicos (por ejemplo, para imprimir logotipos).
Monitor (6500k) de alto contraste
Optimizada para imprimir fotografías cuando se utiliza un monitor
con una temperatura de color de 6500K.
Monitor (6500k) de colores vivos
Optimizada para imprimir colores brillantes cuando se utiliza un
monitor con una temperatura de color de 6500K. Es una buena opción
para gráficos de oficina y texto.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 48
Monitor (9300k)
Optimizada para imprimir fotografías cuando se utiliza un monitor
con una temperatura de color de 9300K.
Cámara digital
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara
digital. Tiende a producir impresiones con colores más claros y más
brillantes. Para algunas fotografías, otros ajustes pueden producir
mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en
las que se hayan tomado.
sRGB
Optimizada para hacer coincidir colores específicos, como los del
logotipo de una empresa.
Los colores que estén dentro de la gama de colores de la impresora se
imprimirán sin cambios y sólo se modificarán los colores que estén
fuera de la gama (conjunto) de colores imprimibles.
CONCORDANCIA DE COLOR POSTSCRIPT
Utiliza los diccionarios de generación de colores PostScript
integrados en la impresora y afecta tanto a los datos RGB como a los
CMYK.
Intentos de generación
Cuando se imprime un documento, se realiza una conversión del
espacio de color del documento al de la impresora. Los intentos de
generación son fundamentalmente un conjunto de normas que
determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.
A continuación se detallan los intentos de generación que
proporciona el controlador de la impresora:
>De alto contraste
La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama
original en la gama de la impresora, manteniendo la apariencia
global de la imagen. La apariencia global de la imagen puede
cambiar al desplazar todos los colores.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 49
>Saturación
La mejor opción para imprimir colores brillantes y saturados,
pero con una concordancia menos exacta. Esto la convierte en
la opción recomendada para gráficos, tablas, diagramas, etc.
Asigna los colores totalmente saturados de la gama original en
colores totalmente saturados de la gama de la impresora.
>Colorimétrico absoluto
La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos, como
logotipos de empresas, etc. Establece una concordancia
exacta entre los colores comunes en ambos dispositivos y
ajusta los colores que están fuera de la gama a su equivalente
impreso más próximo. Intenta imprimir el blanco tal como
aparece en la pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy
distinto al blanco del papel, lo que puede producir tintes de
color, especialmente en las áreas más claras de una imagen.
>Colorimétrico relativo
Esta opción es adecuada para hacer pruebas de imágenes en
color CMYK en una impresora de mesa. Es muy parecido al
colorimétrico absoluto, pero ajusta el blanco original al blanco
del papel. A diferencia del método colorimétrico absoluto,
tiene en cuenta el blanco del papel.
SIMULACIÓN DE TINTAS CMYK
Afecta sólo a los datos CMYK.
Esta opción simula una impresión realizada con una prensa, con los
tipos de tinta SWOP, Euroscale o Toyo. Si utiliza la simulación de
tintas CMYK, se recomienda que desactive todas las demás opciones
de concordancia de color de la impresora. Seleccione la opción Sin
concordancia de color en Concordancia de color, en el controlador de
la impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 50
CONCORDANCIA DE COLOR ICM DE WINDOWS
Afecta sólo a los datos RGB.
ICM es el sistema de administración de colores integrado en
Windows.
ICM de Windows utiliza perfiles para el monitor y la impresora; estos
perfiles describen los colores que el dispositivo es capaz de
reproducir. Los perfiles ICC se pueden asociar a la impresora a través
de la ficha Administración del color del controlador de la impresora.
Dependiendo de cómo haya instalado el controlador de la impresora,
es posible que ya haya perfiles de color asociados al controlador.
Para asociar los perfiles de color ICC al controlador de la impresora:
Acceda a la configuración de la impresora a través del menú
1.
.
Inicio
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la
2.
impresora y elija
Haga clic en la ficha Administración del color.
3.
En “Perfiles de color asociados actualmente con esta
4.
Propiedades
impresora”, debe ver los nombres de los perfiles compatibles
con su modelo de impresora. Si no hay ningún perfil asociado
al controlador, haga clic en “Agregar…” y localice los perfiles
ICC para su impresora.
.
ICM de Windows utiliza la información de estos perfiles para convertir
los colores de los documentos en colores que la impresora pueda
reproducir. La forma en la que se lleva a cabo esta conversión se
puede controlar a través del control ICM Intent del controlador de la
impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 51
PLANTILLAS Y MACROS
NOTA
No hay plantillas PostScript disponibles para Windows 95/98/Me.
CREACIÓN DE PLANTILLAS PCL
Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos:
Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e
1.
imprimirla como un archivo de impresora (.PRN).
Usar la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el
2.
CD incluido con la impresora, para crear un “archivo de
proyecto”, importar el archivo .PRN y descargar los archivos de
filtro (.BIN) generados a la impresora.
Usar los archivos descargados para definir una plantilla lista
3.
para usar en cualquier documento futuro.
Al imprimir los archivos en disco, no seleccione ninguna
función especial, como impresión por las dos caras o varias
copias. Estas funciones no se aplican a las macros, sino a los
documentos finales.
Paso 1: Creación de la imagen de la plantilla
Use la aplicación que prefiera, por ejemplo, un programa de
1.
gráficos, para crear la imagen que desee y guárdela.
Abra el cuadro de
2.
diálogo
aplicación.
Compruebe que el
3.
nombre de la impresora
seleccionado (1) sea el
del controlador PCL de la
impresora.
Seleccione la opción
4.
Imprimir en archivo
Imprimir…
de la
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 52
1
(2).
2
5.
Haga clic en
Propiedades
y asegúrese de que los ajustes del
controlador son apropiados para el trabajo de impresión.
6.
Haga clic en
Aceptar
y, cuando se le pida el nombre del
archivo, escriba un nombre que describa el contenido, con la
extensión .PRN.
Cierre la aplicación.
7.
Paso 2: Creación y descarga de macros
NOTA
Asegúrese de que se ha instalado Storage Device Manager (en el CD de
controladores de impresora, “Utilidades de software”).
Desde el menú
1.
Storage Device Manager
Inicio/Programas/Okidata
(SDM) y espere a que SDM encuentre
la impresora.
Elija
2.
Projects (Projects)→New Project (Proyecto nuevo)
iniciar un proyecto nuevo.
Elija
3.
Projects (Proyectos)→Filter Macro File (Archivo de macro
de filtro)
. Aparecerá el cuadro de diálogo Filter Printer Patterns
(Filtrar patrones de impresora). Cambie los ajustes que
necesite y, a continuación, haga clic en
Ejemplo:
si crea un óvalo negro en MS Paint y deja activados
todos los filtros de comando de color, el óvalo negro se
imprimirá como un rectángulo negro cuando se utilice la
plantilla. Para mantener la forma ovalada, desactive los filtros
“Configure Image Data” (Configurar datos de imagen), “Palette
ID” (Id. de paleta) y “Palette Control” (Control de paleta).
de Windows, inicie
OK (Aceptar)
.
para
Establezca la lista desplegable
4.
en
PRN Files (*.prn) (Archivos PRN)
Desplácese a la carpeta en la que están guardados los
5.
Files of Type (Archivos de tipo)
.
archivos .PRN de la plantilla y seleccione uno o más de estos
archivos para incluirlos en el conjunto de plantillas.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 53
Puede tener más de un archivo de macro en un proyecto. Por
ejemplo, uno para la portada y otro para las siguientes
páginas. Utilice los métodos estándar de Windows (tecla
Mayús o Ctrl) para seleccionar varios archivos a la vez si es
necesario.
6.
Haga clic en
Open (Abrir)
para agregar estos archivos al
proyecto actual. (Si lo prefiere, también puede arrastrar y
colocar los archivos desde el Explorador de Windows
directamente a la ventana del proyecto.) Cuando aparezca un
cuadro de mensaje para confirmar que se ha creado un archivo
de filtro, haga clic en
La ventana del proyecto mostrará un archivo .BIN por cada
7.
OK (Aceptar)
para cerrarlo.
archivo de impresora agregado. Anote con cuidado el nombre
y el número de ID de cada archivo. Los necesitará más
adelante.
Si desea modificar los nombres o los números de ID, haga
doble clic en la entrada del archivo y edite los datos. Los datos
de
Volume (Volumen)
= partición PCL de la unidad de disco de la impresora;
0
= partición común de la unidad de disco de la impresora;
1
%disk0%
= partición PostScript de la unidad de disco de la
son:
impresora;
= memoria flash PCL
2
%Flash0%
= memoria flash PostScript
NOTA
Los nombres distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y los
necesitará más adelante exactamente igual a como aparecen en esta
lista.
escriba un nombre descriptivo (p.ej., “Papel para cartas”) para
que pueda identificarlo fácilmente.
Elija
9.
Projects (Proyectos)→Send Project Files to Printer (Enviar
archivos de proyecto a la impresora)
para descargar el
proyecto en la impresora.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 54
y
Cuando aparezca el mensaje “Command Issued” (Comando
10.
emitido) para confirmar que ha finalizado la descarga, haga
clic en
OK (Aceptar)
para que el mensaje desaparezca.
Impresión de prueba de la macro
Elija
1.
2.
Printers (Impresoras)→Test Macro (Macro de prueba)
En la ventana Test Macro (Macro de prueba), introduzca el
número de ID correspondiente y haga clic en
OK (Aceptar)
.
Después de una breve pausa, se imprimirá la macro.
Cuando haya obtenido una impresión de prueba de cada
3.
macro, haga clic en
Haga clic en el botón
4.
Projects (Proyectos)→Exit (Salir)
Exit (Salir)
Cer rar (X)
.
estándar de Windows o elija
para cerrar Storage Device
Manager.
Paso 3: Definición de plantillas
Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas.
Abra la ventana
1.
Impresoras
desde el menú
o el Panel de
Inicio
control de Windows.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
2.
impresora PCL que desee y elija
Preferencias de impresión
el menú emergente.
En la ficha Opciones de trabajo, haga clic en el botón
3.
En la ventana Plantilla, haga clic
4.
en el botón
Definir plantillas
(1).
Plantilla
.
en
.
1
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 55
En la ventana Definir plantillas,
5.
escriba el
nombre
(a) y el ID(b) de
la plantilla que desee, según los anotó en el paso 2, párrafo 7, y
defina qué
páginas
(c) del
documento utilizarán esa
plantilla. Después, haga clic en el
botón
Agregar
(1) para agregar
esta plantilla a la lista de
1
a
b
c
2
plantillas definidas. Repita el
procedimiento con las plantillas relacionadas que desee (de
este modo se creará un “grupo” de plantillas). Cuando
termine, haga clic en el botón
(2) para cerrar la ventana.
Cerra r
Recuerde que debe introducir los nombres e ID de los archivos
de plantilla exactamente igual a como aparecían en la ventana
del proyecto en Storage Device Manager. Recuerde también
que los nombres distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
Si ha olvidado anotar el nombre o el ID de las plantillas al
crearlas, puede encontrarlas mediante Storage Device
Manager para ver el archivo de proyecto o el menú informativo
de la impresora para imprimir una lista de archivo e
identificarlas en ella.
Las plantillas nuevas aparecerán ahora en la lista de Plantillas
definidas de la ventana de propiedades de la impresora.
Cuando termine, haga clic en
6.
Aceptar
para cerrar la ventana de
preferencias de impresión.
Las nuevas plantillas ya están listas y disponibles para utilizarlas en
los documentos cuando lo desee.
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 56
INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES
AJUSTE DE LOS CONTROLADORES DE LA IMPRESORA EN
WINDOWS
Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el controlador de
la impresora en Windows para que las funciones adicionales estén
disponibles desde las aplicaciones de Windows.
Recuerde que si la impresora se comparte entre usuarios de distintos
ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo de cada
usuario.
Las figuras que se muestran corresponden a Windows XP. Otras
versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente distinto,
pero los principios son los mismos.
Controlador PCL
Si instaló una ampliación de memoria, no es necesario cambiar el
controlador PCL y puede pasar por alto esta sección.
Si ha instalado una unidad dúplex o un disco duro, siga estos pasos:
Abra la ventana Impresoras desde
1.
el menú
de Windows.
o el Panel de control
Inicio
Haga clic con el botón derecho del
2.
ratón en el icono de su impresora y
elija
Propiedades
emergente.
En la ficha
3.
dispositivo
correspondiente a la actualización
que acaba de instalar.
Haga clic en
4.
continuación, cierre la ventana Impresoras.
en el menú
Opciones de
, active la casilla
Aceptar
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 57
para cerrar la ventana de propiedades y, a
Controlador Postscript
Debe ajustar este controlador para cualquier actualización que haya
instalado.
Abra la ventana Impresoras desde el menú
1.
control de Windows.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su
2.
impresora y elija
En la ficha Opciones de
3.
Propiedades
en el menú emergente.
dispositivo, seleccione la
actualización que acaba de
instalar en la lista de
“Installable Options (Opciones
instalables)”. Seleccione
“Installed (Instalada)” en el
cuadro “Change Settings for:
(Cambiar configuración de:)”.
Haga clic en
4.
Aceptar
cerrar la ventana Propiedades
para
y, a continuación, cierre la
ventana Impresoras.
o el Panel de
Inicio
DIFERENCIAS DE WINDOWS 9X/ME > 58
IMPRESIÓN EN COLOR
El controlador suministrado con la impresora proporciona varios
controles para modificar la salida de color. Para el uso general, los
ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan ajustes
predeterminados razonables que producen buenos resultados con la
mayoría de los documentos.
Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que pueden
anular los ajustes del controlador de la impresora. Consulte la
documentación de la aplicación de software para obtener información
sobre las funciones concretas de la administración de colores de
dicha aplicación.
FACTORES QUE AFECTAN A LA APARIENCIA DE LAS
IMPRESIONES
Si desea establecer manualmente los ajustes de color del controlador
de la impresora, debe tener en cuenta que la reproducción del color
es un tema complejo y que hay muchos factores que debe considerar.
Algunos de los más importantes se indican a continuación.
Diferencias entre el rango de colores que
puede reproducir un monitor y la impresora
Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama
>
completa de colores visibles al ojo humano. Cada dispositivo
está limitado a una determinada gama de colores. Además, la
impresora no puede reproducir todos los colores que se
muestran en un monitor, ni viceversa.
Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para
>
representar el color. Un monitor (o LCD) utiliza fósforos rojos,
verdes y azules (RGB), mientras que una impresora utiliza
tóner o tinta cián, magenta, amarilla y negra (CMYK).
Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos y
>
azules intensos, que no se pueden reproducir fácilmente en
una impresora utilizando tóner o tinta. Del mismo modo, hay
ciertos colores (algunos amarillos, por ejemplo), que se
pueden imprimir, pero que no se pueden mostrar de forma
precisa en un monitor. Las diferencias entre los monitores y
IMPRESIÓN EN COLOR > 59
las impresoras son, con frecuencia, la causa principal de que
los colores impresos no coincidan con los que se ven en la
pantalla.
Condiciones de visualización
Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones
de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden
ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol
o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
Ajustes de color del controlador de la impresora
Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el
aspecto de una impresión. Hay varias opciones disponibles que
pueden ayudarle a que los colores impresos coincidan con los que ve
en la pantalla.
Ajustes del monitor
Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el
aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura de
color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de los colores.
Varias de las opciones de Concordancia de color hacen referencia a la
temperatura de color del monitor. Muchos monitores modernos
permiten ajustar la temperatura de color mediante su panel de
control.
En un monitor normal hay varios ajustes posibles:
5000kel más cálido; luz amarillenta, suele utilizarse en
>
entornos de artes gráficas.
6500kmás frío, se aproxima a las condiciones de la luz
>
solar.
9300kfrío; el ajuste predeterminado para muchos
>
monitores y televisores.
(k = grados Kelvin, una medida de la temperatura)
IMPRESIÓN EN COLOR > 60
Cómo muestra el color la aplicación
Algunas aplicaciones de gráficos, como Corel Draw o Adobe
Photoshop, pueden mostrar los colores de manera distinta a como los
muestran las aplicaciones de “Office”, como Microsoft Word.
Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de la aplicación
para obtener más información.
Tipo de papel
El tipo de papel que utilice también puede influir de forma importante
sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en papel reciclado
se puede ver más apagada que en un papel satinado especialmente
formulado.
CONSEJOS PARA LA IMPRESIÓN EN COLOR
El controlador de la impresora ofrece varios consejos que le ayudarán
a encontrar la concordancia entre el color en pantalla y el color
producido por la impresora. Los mejores resultados se obtienen
eligiendo el método de concordancia de color adecuado para el tipo
de documento que se va a imprimir.
Por favor, tenga en cuenta que estos consejos se ofrecen
exclusivamente a título de guía. Los resultados pueden variar en
función de la aplicación desde la que esté imprimiendo. Algunas
aplicaciones anulan los ajustes de concordancia de color del
controlador de la impresora sin previo aviso.
¿RGB O CMYK?
Las pautas para elegir un método de concordancia de color
distinguen entre RGB (Red, Green, Blue, o rojo, verde, azul) y CMYK
(Cyan, Magenta, Yellow, Black, o cián, magenta, amarillo, negro).
RGB es el tipo de dato de color más común y el habitual en
documentos Microsoft Office, fotografías de escáners/cámaras
digital, páginas Web y casi todos los demás documentos generales.
Si desconoce el modo de color de su documento, se entiende que es
RGB.
Normalmente, los documentos CMYK sólo son compatibles con las
aplicaciones gráficas y de maquetación profesionales.
IMPRESIÓN EN COLOR > 61
CONTROLADOR PCL Y PCLXL
Los controladores PCL y PCLXL están diseñados sólo para la gestión
de datos RGB. Para imprimir documentos CMYK, utilice el controlador
PostScript.
Impresión de imágenes fotográficas
Utilice el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de alto
contraste). Si los colores resultan demasiado apagados, pruebe el
ajuste Monitor (6500k) Vivid (Monitor de colores vivos) o Digital
Camera (Cámara digital).
Impresión desde programas de Microsoft Office
Utilice el ajuste Monitor (9300k) (Monitor). Puede resultarle útil si
tiene problemas con determinados colores de programas como
Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint. Si tiene problemas con
determinados colores de la paleta de Office, la utilidad Colour Correct
(Corrección de colores) le resultará útil.
Impresión de colores concretos (como los del logotipo de una
empresa)
Utilice el ajuste sRGB. Si tiene problemas con determinados colores
de la paleta de Office, la utilidad Colour Correct (Corrección de
colores) o Colour Swatch (Muestrario de colores) le resultará útil.
Ajuste del brillo o intensidad de una copia impresa
Si la copia impresa sale demasiado clara u oscura, ajústela con el
control Brightness (Brillo).
Si los colores resultan demasiado/no lo suficientemente intensos,
utilice el control Saturation (Saturación).
IMPRESIÓN EN COLOR > 62
Utilidades que puede utilizar con el controlador PCL o PCLXL
Si sigue teniendo problemas para conseguir una concordancia de
color satisfactoria, el CD-ROM del controlador de la impresora
contiene dos utilidades que le ayudarán:
Colour Correct Utility for Windows (utilidad Corrección de
>
colores para Windows): diseñada para ayudarle a encontrar
concordancias de colores concretos de la paleta Microsoft
Office, o para realizar ajustes generales a la concordancia de
colores RGB.
Colour Swatch Utility for Windows (utilidad Muestrario de
>
colores para Windows): diseñada para ayudarle a la hora de
imprimir determinados colores. Se puede usar como utilidad
independiente, o se puede acceder a ella desde la ficha Colour
(Color) del controlador PCL/PCLXL.
CONTROLADOR POSTSCRIPT
El controlador PostScript está diseñado para funcionar con datos RGB
o CMYK.
Impresión de imágenes fotográficas
Imágenes RGB: Seleccione Oki Colour Matching (Concordancia de
color de Oki) y utilice el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de
alto contraste). Si los colores resultan demasiado apagados, pruebe
el ajuste Monitor (6500k) Vivid (Monitor de colores vivos) o Digital
Camera (Cámara digital).
Imágenes CMYK: Seleccione PostScript Colour Matching
(Concordancia de color PostScript) y utilice el ajuste Perceptual (Alto
contraste).
Impresión desde programas de Microsoft Office
Documentos RGB: Seleccione Oki Colour Matching (Concordancia de
color de Oki) y utilice el ajuste Monitor (9300k). Puede resultarle útil
si tiene problemas con determinados colores de programas como
Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.
IMPRESIÓN EN COLOR > 63
Impresión de colores concretos (como los del logotipo de una
empresa)
Documentos RGB: Seleccione Oki Colour Matching y utilice el ajuste
sRGB.
Documentos CMYK: Seleccione PostScript Colour Matching
(Concordancia de color PostScript) y utilice el ajuste Relative
Colorimetric (Colorimétrico relativo).
Impresión de gráficos vectoriales CMYK (por ejemplo, de Illustrator,
Freehand, Corel Draw)
Documentos CMYK: Seleccione PostScript Colour Matching
(Concordancia de color PostScript) y utilice el ajuste Relative
Colorimetric (Colorimétrico relativo).
Utilidades que se pueden utilizar con el controlador PostScript
Si sigue teniendo problemas para conseguir una concordancia de
color satisfactoria, el CD-ROM del controlador de la impresora
contiene dos utilidades que le ayudarán:
Colour Correct Utility for Windows (utilidad Corrección de
>
colores para Windows): diseñada para ayudarle a encontrar
concordancias de colores concretos de la paleta Microsoft
Office, o para realizar ajustes generales a la concordancia de
colores RGB.
Utilidad Gamma: diseñada para permitir ajustes generales en
>
la salida de color.
IMPRESIÓN EN COLOR > 64
CONTROLADOR PCL
ACCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
Puede utilizar las opciones de concordancia de color del controlador
de la impresora como ayuda para hacer coincidir los colores impresos
con los que aparecen en el monitor o en algún otro origen, como una
cámara digital.
Las opciones de color del controlador PCL están diseñadas únicamente para funcionar con datos RGB. Si está imprimiendo datos
CMYK, le recomendamos que utilice el controlador PostScript.
Para abrir las opciones de
concordancia de color desde el Panel
de control de Windows:
Abra la ventana Impresoras
1.
(llamada “Impresoras y faxes”
en Windows XP).
Haga clic con el botón derecho
2.
del ratón en el nombre de la
impresora y elija
Haga clic en el botón
3.
Preferencias de impresión
Propiedades
1
.
(1).
Para abrir las opciones de concordancia de color desde una
aplicación de Windows:
Elija
1.
2.
Archivo→Imprimir…
Haga clic en el botón
la impresora.
IMPRESIÓN EN COLOR > 65
en la barra de menú de la aplicación.
Propiedades
situado junto al nombre de
AJUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
1.
En la ficha
(Color) seleccione
Colour
para buscar concordancias de color.
2.
Seleccione
(a)
Manual
Monitor (6500k) - Alto contraste
y elija alguna de las opciones disponibles:
Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se
imprimen resaltando la saturación.
Monitor (6500k) - Colores vivos
(b)
Optimizado para imprimir fotografías, pero con colores
aún más saturados que con el ajuste Monitor (6500k)
Perceptual (Monitor de alto contraste).
Monitor (9300k)
(c)
Advanced
(Avanzado)
Optimizado para la impresión de gráficos de programas
como Microsoft Office. Los colores se imprimen
resaltando la claridad (Lightness).
Cámara digital
(d)
Optimizado para imprimir fotografías tomadas con una
cámara digital.
Los resultados varían según el sujeto y las condiciones
en que se toman las fotografías.
IMPRESIÓN EN COLOR > 66
sRGB
(e)
La impresora intentará reproducir el espacio cromático
sRGB. Puede resultar útil si la concordancia de color
proviene de un dispositivo de entrada sRGB, como un
escáner o una cámara digital.
USO DE LA FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES
Para utilizar la función Colour Swatch (Muestrario de colores), debe
instalar la utilidad Colour Swatch. El CD-ROM que se entrega con la
impresora contiene esta utilidad.
La función Muestrario de colores imprime tablas con una gama de
colores de muestra. Tenga en cuenta que ésta no es la gama completa de
colores que puede producir la impresora. En cada color de muestra se
indican los valores RGB (rojo, verde, azul) correspondientes. Esto puede
utilizarse para elegir colores específicos en aplicaciones que le permiten
elegir sus propios valores RGB. Sólo tiene que hacer clic en el botón
Muestrario de colores (1) y elegir entre las opciones disponibles.
1
Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores:
Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo
determinado. Los pasos que debe seguir son:
Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de rojo
1.
que mejor se ajuste a sus necesidades.
Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido.
2.
IMPRESIÓN EN COLOR > 67
Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca
3.
estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho color.
El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente coincide
con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto ocurre, se
debe probablemente a las diferencias en la forma de reproducir el
color de su monitor y su impresora. En este caso, eso no tiene
importancia, ya que su objetivo principal es imprimir un color
determinado.
CONTROLADOR POSTSCRIPT
OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
El controlador PostScript ofrece varios métodos distintos de controlar
la salida de color de la impresora.
Algunas opciones de concordancia de color sólo funcionan con
ciertos tipos de datos. En la siguiente tabla se resumen las distintas
opciones disponibles y los tipos de datos a los que afectan.
Opción de concordancia de
color
Concordancia de color de OkiSíNo
Concordancia de color PostScriptSíSí
Simulación de tintas CMYKNoSí
Concordancia ICM de Windows
Usar perfiles ICC
1. No en Windows NT 4.
2. No en Windows 95/98/Me
2
1
Datos RGB Datos
CMYK
SíNo
SíNo
Concordancia de color de Oki
Se trata del sistema de concordancia de color propio de Oki y sólo
afecta a los datos RGB.
>
Los ajustes
de alto contraste
son los mejores para imprimir
imágenes fotográficas.
>
Los ajustes
de colores vivos
o de
cámara digital
producen
colores más brillantes.
IMPRESIÓN EN COLOR > 68
>sRGB
es la mejor opción para hacer coincidir colores
específicos (por ejemplo, para imprimir logotipos).
Monitor (6500k) - Alto contraste
Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se imprimen
resaltando la saturación.
Monitor (6500k) - Colores vivos
Optimizado para imprimir fotografías, pero con colores aún más
saturados que con el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de
alto contraste).
Monitor (9300k)
Optimizado para la impresión de gráficos de programas como
Microsoft Office. Los colores se imprimen resaltando la claridad
(Lightness).
Cámara digital
Optimizado para imprimir fotografías tomadas con una cámara
digital.
Los resultados varían según el sujeto y las condiciones en que se
toman las fotografías.
sRGB
La impresora intentará reproducir el espacio cromático sRGB. Puede
resultar útil si la concordancia de color proviene de un dispositivo de
entrada sRGB, como un escáner o una cámara digital.
IMPRESIÓN EN COLOR > 69
CONCORDANCIA DE COLOR POSTSCRIPT
Utiliza los diccionarios de generación de colores PostScript
integrados en la impresora y afecta tanto a los datos RGB como a los
CMYK.
Intentos de generación
Cuando se imprime un documento, se realiza una conversión del
espacio de color del documento al de la impresora. Los intentos de
generación son fundamentalmente un conjunto de normas que
determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.
A continuación se detallan los intentos de generación que
proporciona el controlador de la impresora:
De alto contraste
>
La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama
original en la gama de la impresora, manteniendo la apariencia
global de la imagen. La apariencia global de la imagen puede
cambiar al desplazar todos los colores.
Saturación
>
La mejor opción para imprimir colores brillantes y saturados,
pero con una concordancia menos exacta. Esto la convierte en
la opción recomendada para gráficos, tablas, diagramas, etc.
Asigna los colores totalmente saturados de la gama original en
colores totalmente saturados de la gama de la impresora.
Colorimétrico absoluto
>
La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos, como
logotipos de empresas, etc. Establece una concordancia
exacta entre los colores comunes en ambos dispositivos y
ajusta los colores que están fuera de la gama a su equivalente
impreso más próximo. Intenta imprimir el blanco tal como
aparece en la pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy
distinto al blanco del papel, lo que puede producir tintes de
color, especialmente en las áreas más claras de una imagen.
IMPRESIÓN EN COLOR > 70
Colorimétrico relativo
>
Esta opción es adecuada para hacer pruebas de imágenes en
color CMYK en una impresora de mesa. Es muy parecido al
colorimétrico absoluto, pero ajusta el blanco original al blanco
del papel. A diferencia del método colorimétrico absoluto,
tiene en cuenta el blanco del papel.
SIMULACIÓN DE TINTAS CMYK
Afecta sólo a los datos CMYK.
Esta opción simula una impresión realizada con una prensa, con los
tipos de tinta SWOP, Euroscale o Toyo. Si utiliza la simulación de
tintas CMYK, se recomienda que desactive todas las demás opciones
de concordancia de color de la impresora. Seleccione la opción Sin
concordancia de color en Concordancia de color, en el controlador de
la impresora.
CONCORDANCIA DE COLOR ICM DE WINDOWS
Sólo en Windows 98, Me, 2000 y XP. Afecta sólo a los datos RGB.
ICM es el sistema de administración de colores integrado en Windows.
ICM de Windows utiliza perfiles para el monitor y la impresora; estos
perfiles describen los colores que el dispositivo es capaz de
reproducir. Los perfiles ICC se pueden asociar a la impresora a través
de la ficha Administración del color del controlador de la impresora.
Dependiendo de cómo haya instalado el controlador de la impresora,
es posible que ya haya perfiles de color asociados al controlador.
Para asociar los perfiles de color ICC al controlador de la impresora:
Acceda a la configuración de la impresora a través del menú
1.
.
Inicio
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la
2.
impresora y elija
Haga clic en la ficha
3.
Propiedades
Administración del color
IMPRESIÓN EN COLOR > 71
.
.
En “Perfiles de color asociados actualmente con esta
4.
impresora”, debe ver los nombres de los perfiles compatibles
con su modelo de impresora. Si no hay ningún perfil asociado
al controlador, haga clic en “Agregar…” y localice los perfiles
ICC para su impresora.
ICM de Windows utiliza la información de estos perfiles para convertir los
colores de los documentos en colores que la impresora pueda
reproducir. La forma en la que se lleva a cabo esta conversión se puede
controlar a través del control ICM Intent del controlador de la impresora.
USAR PERFILES ICC
Windows 2000 y Windows XP. Afecta sólo a los datos RGB.
Esto proporciona un método similar al ICM de Windows para hacer
coincidir los colores RGB. La principal ventaja frente a la concordancia
de colores ICM de Windows es que proporciona un método de
impresión que utiliza tanto perfiles de entrada como de salida. El ICM
de Windows sólo permite elegir perfiles de salida.
Los
perfiles de entrada
proporcionan información sobre el color que
se utilizó en el dispositivo original para capturar o mostrar los datos
de la imagen. Un dispositivo de entrada puede ser, por ejemplo, un
escáner, una cámara digital o un monitor.
Los
perfiles de salida
proporcionan información acerca del
dispositivo en el que va a imprimir.
La función “Usar perfiles ICC” permite seleccionar tanto un perfil de
entrada (p.ej., una cámara digital) como un perfil de salida (p.ej., su
impresora). Utiliza estos dos perfiles para generar un CRD
(diccionario de generación de colores), que se utiliza para hacer
coincidir los colores tanto como sea posible.
Es posible que esta opción no funcione en todas las aplicaciones. No
obstante, muchas aplicaciones gráficas profesionales ofrecen una
función similar en los ajustes de impresión y permiten elegir el
espacio de color de origen (entrada) y el de impresión (salida).
IMPRESIÓN EN COLOR > 72
USO DE LA UTILIDAD COLOUR CORRECT
(CORRECCIÓN DE COLORES)
El CD-ROM del controlador de la impresora contiene la utilidad Oki
Colour Correct (Corrección de colores). Debe instalarse por separado,
ya que no se instala a la vez que el controlador de la impresora.
La utilidad de corrección de colores dispone de las funciones
siguientes:
Los colores de la paleta de Microsoft Office pueden ajustarse
>
individualmente. Esto es útil a la hora de cambiar la impresión
de un color determinado.
Los colores se ajustan cambiando Hue, Saturation and Gamma
>
(Tono, Saturación y Gamma). Resulta útil para cambiar la
salida de color general.
Una vez realizados los ajustes de color, se pueden seleccionar los
nuevos ajustes en la ficha Colour (Color) del controlador de la
impresora.
Para seleccionar los ajustes realizados con la utilidad Colour Correct:
En el programa, haga clic en File (Archivo) y seleccione Print
1.
(Imprimir).
Haga clic en Properties (Propiedades). Con ello se abren la
2.
opciones del controlador de la impresora.
Haga clic en la ficha Colour (Color).
3.
Haga clic en Advanced Colour (Color avanzado).
4.
Haga clic en User Defined (Definido por usuario).
5.
Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad Colour Correct.
IMPRESIÓN EN COLOR > 73
FUNCIONES DE MENÚ
En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través
del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana
LCD.
Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir
para dar prioridad a los ajustes del controlador en Windows. Sin
embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como
“Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma
predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la
impresora.
Los ajustes predeterminados se muestran en
siguientes.
Durante el modo de funcionamiento normal, denominado “en
espera”, la pantalla LCD de la impresora mostrará “ONLINE”. En este
estado, para acceder al sistema de menús, pulse las teclas +/– del
panel del operador para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la
lista de menús, hasta que aparezca el menú que desea ver. A
continuación, proceda de la siguiente manera:
Pulse
1.
Use las teclas +/– para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
2.
por los elementos del menú. Cuando aparezca el elemento que
desea cambiar, pulse
asterisco (*) junto al ajuste que está activo en ese momento.
Use las teclas +/– para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
3.
por los ajustes disponibles para este elemento y pulse
cuando aparezca el ajuste deseado. Aparecerá un asterisco (*)
junto al ajuste, para indicar que se está utilizando.
Pulse
4.
A continuación:
5.
>
o bien...
para acceder al menú.
ENTER
para modificarlo. Aparecerá un
ENTER
(Atrás) para volver a la lista de elementos de menú.
BACK
Vuelva a pulsar
para volver a la lista de menús;
BACK
negrita
en las tablas
ENTER
Pulse
>
al modo en espera.
ON LINE
para salir del sistema de menús y volver
FUNCIONES DE MENÚ > 74
MENÚ DE TAREAS
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Se
utiliza para imprimir documentos almacenados en el disco duro
interno. Estos documentos se almacenan con las funciones de
impresión segura o de prueba de impresión. Consulte en las
secciones correspondientes del manual las instrucciones para utilizar
estas funciones.
Se le pedirá su contraseña o número de identificación personal (PIN).
Las teclas +/– se utilizan para introducir cada dígito y la tecla
para pasar de un dígito al siguiente.
MENÚ INFORMATIVO
Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos
elementos almacenados en la impresora.
MENÚ INFORMATIVO
ElementoAcciónExplicación
IMPRIMIR MENÚEJECUTAR Imprime la lista de menús completa con los ajustes
IMPRIMIR LISTA
ARCHIVOS
IMPRIMIR FUENTE
PCL
IMPRIMIR FUENTE
PSE
IMPRIMIR FUENTE
PPR
IMPRIMIR FUENTE FXEJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes
DEMO1EJECUTAR Imprime una página de demostración con gráficos y
IMPRIMIR
REGISTRO ERROR
EJECUTAR Imprime una lista de plantillas, macros, fuentes y
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes PCL
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes
EJECUTAR Imprime una lista completa de todas las fuentes
EJECUTAR Imprime una lista de los errores detectados por la
actuales.
otros archivos almacenados en la unidad de disco
duro de la impresora (si se ha instalado).
internas, más las almacenadas en la ROM (ranura 0),
la memoria flash y en el disco duro (si está
instalado).
internas de emulación PostScript.
internas de emulación IBM ProPrinter III XL, incluidas
las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
internas de emulación Epson FX, incluidas las
descargadas a la memoria flash o al disco duro.
texto, en color y en monocromo.
impresora.
ENTER
FUNCIONES DE MENÚ > 75
MENÚ DE APAGADO
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro.
elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora,
para evitar la pérdida de datos del disco duro.
MENÚ DE APAGADO
ElementoAjustes Explicación
COMIE NZO
APAGADO
EJECUTAR Apaga la impresora de forma controlada,
asegurándose de cerrar todos los archivos del disco
duro interno antes de apagar. Apague la impresora
con el interruptor sólo cuando la pantalla indique
que puede hacerlo.
IMPRIMIR MENÚ
Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el
trabajo de impresión.
IMPRIMIR MENÚ
ElementoAjustesExplicación
COPIA S1-999Introduzca el número de copias que desea
imprimir, de 1 a 999.
DÚPLEXENCENDIDO/
ALIMENTADORBANDEJA 1
CONMU T.BAN D.
AUTO
SECUENCIA BAND.HACIA ABAJO
APAGADO
BANDEJA 2
BANDEJA MULTI
ENCENDIDO
APAGADO
HACIA ARRIBA
BANDEJA EN USO
Activa o desactiva la función de impresión
dúplex (por las dos caras), si está instalada.
Selecciona la bandeja predeterminada para
la alimentación del papel: bandeja 1
(superior), bandeja 2 (inferior, si está
instalada) o bandeja multiuso.
Si dos bandejas contienen el mismo papel,
la impresora puede cambiar a una fuente
alternativa si se termina el papel de la
bandeja actual a mitad de un trabajo de
impresión.
Determina la secuencia de las bandejas al
cambiar automáticamente.
Este
FUNCIONES DE MENÚ > 76
IMPRIMIR MENÚ
ElementoAjustesExplicación
USO BAND. MULTINO UTILIZAR
CUANDO
ERRONEO
COMPROBAR PAPEL ACTIVADO
RESOLUCION600x1200 PPP
MODO
AHORR.TONER
DESACTIVADO
600 PPP
APAGADO
ENCENDIDO
Si el documento que se va a imprimir
necesita un tamaño de papel que no está
instalado en la bandeja seleccionada, la
impresora utilizará automáticamente el
papel de la bandeja multiuso. Si esta
función no está activada, la impresora se
detendrá y solicitará que se cargue el
tamaño correcto de papel.
Determina si la impresora debe comprobar
que el tamaño del papel cargado coincida
con el que necesita el documento que se va
a imprimir.
Establece la resolución predeterminada
para imprimir (en puntos por pulgada).
600x1200 PPP utiliza más memoria y
necesita más tiempo de procesamiento,
pero imprime con una mayor calidad.
Reduce la cantidad de tóner que se utiliza
para la imagen. Esta función produce
impresiones más claras, pero es más
económica.
FUNCIONES DE MENÚ > 77
IMPRIMIR MENÚ
ElementoAjustesExplicación
VELOC. IMPR.
MONO
ORIENTACIONVERTICAL
AUTO SPEED
(VELOCIDAD
AUTOMÁTICA)
MONO 24PPM
(MONOCROMÁTICO)
COLOUR SPEED
(VELOCIDAD
COLO R)
MIXED SPEED
(VELOCIDAD
MIXTA)
APAISADO
Si la primera página de un trabajo de
impresión es sólo blanco y negro, la
impresora funciona a 20ppm (páginas por
minuto). Cuando la impresora detecta una
página en color, baja la velocidad a 16ppm
para el resto del trabajo.
Este ajuste es igual a AUTO SPEED, salvo
que la impresora funciona a 24ppm hasta
que detecta una página en color. Para
conseguir esta velocidad, la impresora
necesita otros 10 – 20 segundos para
calentarse, y 30 – 60 segundos para
enfriarse al pasar a 16ppm para las páginas
en color. Por lo tanto, este ajuste es el más
adecuado cuando la mayoría de los trabajos
de impresión se realiza completamente en
blanco y negro.
La impresora funciona a 16ppm para todos
los trabajos de impresión. Este ajuste es el
más adecuado cuando la mayoría de los
trabajos de impresión se realiza en color.
La impresora cambia automáticamente de
16ppm para cada página en color, y a
20ppm para cada página en blanco y negro.
Cuando se imprimen páginas en blanco y
negro, los tres tambores de color se elevan
automáticamente para prolongar al máximo
su duración. Esta operación impone un
retraso de 10 – 20 segundos cada vez que
la impresora cambia entre impresión en
color e impresión en blanco y negro. Sin
embargo, el retraso de 30 – 60 segundos
para el enfriamiento descrito para MONO
24ppm se evita limitando la velocidad en
blanco y negro a 20ppm. Este ajuste se
utiliza para una impresión que, en su
mayoría, sea en blanco y negro pero con
algunas páginas color, o para entornos en
los que los trabajos de impresión consistan
de todas las páginas en color o todas las
páginas en blanco y negro.
Selecciona la orientación predeterminada
de la página entre vertical y horizontal
(apaisado).
FUNCIONES DE MENÚ > 78
IMPRIMIR MENÚ
ElementoAjustesExplicación
LÍNEAS P. PÁGINA5-64-128Establece el número de líneas de texto por
página cuando se recibe texto sin formato
de sistemas distintos de Windows. El
número de líneas predeterminado para A4
vertical es 65, y para carta, 60.
EDITAR FORMATOTAMAÑO BANDEJA
LETRA
EJECUTIVO
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
A4 / A5 / A6 / B5
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
Establece el tamaño del área imprimible de
la página para que coincida con el tamaño
del papel que se está utilizando. No siempre
es igual al tamaño físico del papel, que
suele ser un poco mayor. Consulte las
dimensiones de los tamaños físicos del
papel en la sección “Recomendaciones
sobre el papel” de esta guía.
MENÚ PAPEL
Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes
de impresión.
MENÚ PAPEL
ElementoAjustesExplicación
BAND.1 TAMAÑOA4 / A5 / A6 / B5
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
LETRA
EJECUTIVO
USUARIO
FUNCIONES DE MENÚ > 79
Selecciona el tamaño del papel cargado en
la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas
bandejas están instaladas). Para el ajuste
de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO
Y, más adelante en esta tabla.
MENÚ PAPEL
ElementoAjustesExplicación
PAPEL BAND.1ORDINARIO
CABECERA
NORMAL
RECICLADO
ASPERO
PESOPAPEL BAND.1 LIGERO
(64~74 g/m²)
MEDIO
(75~90 g/m²)
PESADO
(91~105 g/m²)
BAND.2 TAMAÑOA4 / A5 / B5 /
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
LETRA
EJECUTIVO
USUARIO
TIPO PAPEL BAND2 ORDINARIO
CABECERA
NORMAL
RECICLADO
ASPERO
PESO PAPEL BAND2 LIGERO
(64-74 g/m²)
MEDIO
(75-90 g/m²)
PESADO
(91-176g/m²)
Selecciona el tipo de soporte cargado en
esta bandeja. Esto ayuda a la impresora a
ajustar los parámetros de funcionamiento
interno, como la velocidad del motor y la
temperatura del fusor, al tipo de soporte
que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel
con membrete, se utilizará una temperatura
del fusor ligeramente menor, para que no se
corra la tinta.
Ajusta la impresora al gramaje de papel
cargado en esta bandeja.
Selecciona el tamaño del papel cargado en
la bandeja 2 (bandeja inferior, si está
instalada). Para el ajuste de USUARIO,
consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más
adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de soporte cargado en
esta bandeja.
Ajusta la impresora al gramaje de papel
cargado en esta bandeja.
FUNCIONES DE MENÚ > 80
MENÚ PAPEL
ElementoAjustesExplicación
TAM. PAPEL MPTLETRA
EJECUTIVO
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
A4 / A5 / A6 / B5
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
TIPO PAPEL MPTORDINARIO
CABECERA
TRANSPARENCIA
ETIQUETAS
NORMAL
RECICLADO
CARTULINA
ASPERO
BRILLANTE
PESO PAPEL MPTMEDIO
(75-90 g/m²)
PESADO
(91-120 g/m²)
MUY PESADO
(121-203 g/m²)
UNIDAD DE MEDIDA MILÍMETRO
PULGADA
TAMA ÑO X100-210-216
MILÍMETROS
TAMA ÑO Y148-297-1200
MILÍMETROS
Selecciona el tamaño del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso. Para el
ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y
TAMA ÑO Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de papel que se utilizará
en la bandeja multiuso, para que la
impresora pueda ajustar los parámetros
internos según corresponda para el tipo de
soporte seleccionado.
Selecciona el gramaje del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
Selecciona las unidades de medida para los
dos elementos siguientes.
Selecciona el ancho del papel definido por
los ajustes de “USUARIO” descritos
anteriormente en los ajustes de tamaño del
papel.
Selecciona el largo del papel definido por
los ajustes de “Usuario” descritos
anteriormente en los ajustes de tamaño del
papel. Observe que es posible utilizar
soportes de hasta 1200 mm de largo desde
la bandeja multiuso, para imprimir rótulos.
FUNCIONES DE MENÚ > 81
MENÚ DE COLOR
La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del
color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora
para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural.
Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes
predeterminados para trabajos de impresión especiales o
especialmente difíciles. Los ajustes vuelven a los valores
predeterminados cuando finaliza el siguiente trabajo de impresión.
MENÚ DE COLOR
ElementoAjustesExplicación
CONTR OL
DENSIDAD
AJUSTAR DENSIDAD EJECUTARAl seleccionar esta opción, se ajustará de
SINTONIZ.COLORIMPRIM.PATRÓNAl seleccionar este elemento, se imprime el
RESALTAR C
TONO MEDIO C
OSCURO C
RESALTAR M
TONO MEDIO M
OSCURO M
RESALTAR Y
TONO MEDIO Y
OSCURO Y
RESALTAR K
TONO MEDIO K
OSCURO K
AUTO
MANUAL
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Si se establece en AUTO, la densidad de la
imagen se ajustará automáticamente al
encender, al instalar un nuevo tambor de
imagen o cartucho de tóner, y a intervalos
de 100, 300 y 500 recuentos del tambor. Si
se produce un intervalo de 500 recuentos
del tambor durante un trabajo de impresión,
se llevará a cabo al finalizar el trabajo;
puede tardar hasta 55 segundos. Si se
establece en manual, el ajuste sólo se
llevará a cabo cuando lo inicie el siguiente
elemento de menú.
inmediato la densidad automáticamente.
patrón de ajuste del color para ayudarle a
ajustar el balance de color.
Ajusta la densidad de la imagen de cada
componente de color (cián, magenta,
amarillo y negro). El ajuste normal es 0.
FUNCIONES DE MENÚ > 82
MENÚ DE COLOR
ElementoAjustesExplicación
OSCURIDAD C
OSCURIDAD M
OSCURIDAD Y
OSCURIDAD K
REGISTRACION
AUTOMATICA
AJUSTE FINO C
AJUSTE FINO M
AJUSTE FINO Y
SIMULACION TINTA APAGADO
UCRBAJO
DENSIDAD
CMY100%
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
EJECUTARRealiza un ajuste automático del registro de
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
SWOP
EUROESCALA
JAPÓN
MEDIO
ALTO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Ajusta la oscuridad de cada componente de
color (cián, magenta, amarillo y negro). El
ajuste normal es 0.
colores. Esto se hace habitualmente al
encender y al abrir o cerrar la cubierta
superior. Este proceso alinea de forma
precisa las imágenes cián, magenta y
amarilla con la imagen en negro.
Realiza un ajuste fino del tiempo de la
imagen en relación con el componente
negro de la imagen.
Selecciona entre una gama de muestrarios
de colores estándar del sector.
Cuando está activada, las zonas negras se
obtienen con 100% de C, M e Y, en lugar de
negro. Esto produce un acabado más
brillante.
FUNCIONES DE MENÚ > 83
MENÚ CONFIG.SIS
Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de
trabajar.
MENÚ CONFIG.SIS.
ElementosAjustesExplicación
TIEMPO AHORRO5
15
30
60
240
EMULACIÓNAUTO
PCL
IBM PPR III XL
EPSON FX
EMULACIÓN PS3
PROTOCOLO PS
USB
PROTOCOLO PS
RED
AVISOS
BORRABLES
AUTO-CONTINUAR ENCENDIDO
TIMEOUT MANUAL APAGADO
CRUDO
ASCII
CRUDO
ASCII
ENCENDIDO
TAREA
APAGADO
30
60
Ajusta el tiempo de inactividad antes de
que la impresora pase automáticamente al
modo de ahorro de energía. En este modo,
el consumo de energía se reduce al mínimo
necesario para mantener la impresora
funcionando y lista para recibir datos.
Cuando se envía un trabajo, la impresora
necesita un tiempo de calentamiento
máximo de 1 minuto antes de comenzar a
imprimir.
Este elemento selecciona la emulación
estándar del sector que utilizará la
impresora. Cuando está establecido en
AUTO, los datos entrantes se examinan y se
selecciona automáticamente la emulación
correcta cada vez que se recibe un trabajo
de impresión.
Selecciona el formato de datos PostScript
para el puerto USB.
Selecciona el formato de datos PostScript
para el puerto de red.
Cuando está encendido, los avisos que no
sean críticos, como las solicitudes de un
tamaño de papel distinto, se pueden borrar
pulsando el botón ON LINE. Cuando está
establecido en TAREA, se borran cuando se
reinicia el trabajo de impresión.
Determina si la impresora se recuperará
automáticamente de una situación de
desbordamiento de memoria.
Especifica cuántos segundos esperará la
impresora la alimentación del papel antes
de cancelar el trabajo.
FUNCIONES DE MENÚ > 84
MENÚ CONFIG.SIS.
ElementosAjustesExplicación
ESPERA TIMEOUT5~40~300Especifica cuántos segundos esperará la
impresora cuando hay una pausa en la
recepción de los datos, antes de expulsar la
página. En el modo de emulación
PostScript, el trabajo se cancelará si se
excede el tiempo de espera.
TONER BAJOCO NTINÚE
PARADO
RECUP. ATASCOENCENDIDO
APAGADO
INFORME DE ERROR ENCENDIDO
APAGADO
IDIOMAInglés
Alemán
Francés
Italiano
Español
Sueco
Noruego
Danés
Holandés
Turc o
Portugués
Polaco
Russo
Griego
Especifica si la impresora debe continuar
imprimiendo aunque se haya detectado una
situación de tóner bajo.
Especifica si la impresora debe recuperarse
automáticamente después de un atasco. Si
está ENCENDIDO, la impresora intentará
volver a imprimir las páginas perdidas
debido al atasco una vez que éste se haya
eliminado.
Si está ENCENDIDO, la impresora imprimirá
los detalles del error cuando se produzca
un error en la emulación PostScript.
Establece el idioma que se utiliza en la
pantalla y en los informes impresos.
FUNCIONES DE MENÚ > 85
EMULACIÓN PCL
Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora
está funcionando en modo de emulación PCL.
EMULACIÓN PCL
ElementoAjustesExplicación
FUENTE UTILIZADA RESIDENTE / DIMM0
/ DIMM1 /
DESCARGADO
FUENTE NÚM.I000 / C001 / S001 Establece el número de fuente
TAMA ÑO DE FUENTE 0.44~10.00~99.99Establece el ancho de los caracteres de la
ALTURA DE FUENTE 4.00~12.00~999.75 El tamaño en puntos de la fuente
Especifica la ubicación de la fuente PCL
predeterminada. Habitualmente, la
ubicación es interna, a menos que se
hayan instalado fuentes adicionales en la
ranura de expansión de ROM o se haya
descargado fuentes adicionales a la RAM
como fuentes permanentes.
predeterminado del origen seleccionado
en ese momento, que puede ser interno
(I), ranura ROM (C) o descargado (S).
fuente predeterminada en caracteres por
pulgada (PPP). Sólo está disponible
cuando la fuente seleccionada es de
ancho fijo y escalable.
3.1 L1 / Win 3.1 L2 /
Win 3.1 L5 /
Wingdings /
Dingbats MS /
Symbol / OCR-A /
OCR-B / HP ZIP /
USPSFIM / USPSSTP
/ ISO Swedish1 / ISO
Swedish2 / ISO
Swedish3 / ISO-2
IRV / ISO-4 UK / ISO6 ASC / ISO-10 S/F /
ISO-11 Swe / ISO-14
JASC / ISO-15 Ita /
ISO-16 Por / ISO-17
Spa / ISO-21 Ger /
ISO-25 Fre / ISO-57
Chi / ISO-60 Nor /
ISO-61 Nor / ISO-69
Fre / ISO-84 Por /
ISO-85 Spa
Kamenicky / Legal
Juego de símbolos PCL. Si se cambia el
origen y el número de la fuente por otros
que no admitan el juego de símbolos
seleccionado, deberá seleccionarse un
juego de símbolos adecuado para esa
fuente.
FUNCIONES DE MENÚ > 87
EMULACIÓN PCL
ElementoAjustesExplicación
JUEGO SIMBOLOS
(cont.)
ANCHO IMPRES. A4 78 COLUMNAS
SALTO DE PÁGINAAPAGADO /
FUNCIÓN CRCR / CR+LFSelecciona si un carácter de retorno de
FUNCIÓN LFLF / LF+CRSelecciona si un carácter de avance de
MARGEN
IMPRESIÓN
NEGRO VERDADERO APAGADO /
Math-8 / MC Text /
MS Publish / PC Ext
D/N / PC Ext US / PC
Set1 / PC Set2 D/N /
PC Set2 US /
USPSZIP / Bulgarian
/ CWI Hung /
DeskTop / German /
Greek-437 / Greek437 Cy / Greek-928 /
Hebrew NC / Hebrew
OC / IBM-437 / IBM850 / IBM-860 /
IBM-863 / IBM-865 /
ISO Dutch / ISO L1 /
ISO L2 / ISO L5 / ISO
L6 / ISO L9
80 COLUMNAS
ENCENDIDO
NORMAL
1/5 PULG.
1/6 PULG.
ENCENDIDO
Establece el número de columnas sujetas
a Auto LF (Avance de línea automático)
con papel A4 en PCL. Éste es el valor
cuando el modo Auto CR/LF está
APAGADO con caracteres de 10 CPP.
Selecciona si se imprimen o no las
páginas en blanco.
carro (0Dh) también ocasiona un avance
de línea.
línea (0Dh) también conlleva un retorno
de carro.
Establece el área no imprimible de la
página. NORMAL es compatible con PCL.
Selecciona si los datos en negro de la
imagen se imprimen con tóner negro
(ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO).
(Sólo es válido en modo de emulación
PCL.)
FUNCIONES DE MENÚ > 88
MENÚ PARALELO
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos
compatible con Centronics (IEEE-1284) de la impresora.
MENÚ PARALELO
ElementoAjustesExplicación
PARALELOACTIVADO /
DESACTIVADO
BIDIRECCIONALACTIVADO /
DESACTIVADO
ECPACTIVADO /
DESACTIVADO
ANCHURA ACKESTRECHO
MEDIO
ANCHO
ACK/BUSY TIMING ACK EN BUSY
ACK WHILE BUSY
I-PRIME3 MICRO SEG
50 MICRO SEG
DESACTIVADO
Activa o desactiva el funcionamiento de
este puerto.
Activa o desactiva el funcionamiento
bidireccional de este puerto.
Activa o desactiva el modo ECP.
Establece el ancho de la señal ACK en
receptores compatibles en 0,5 µS, 1,0 µS o
3,0 µS.
Establece el orden en el que se emite la
señal de ocupado. En ACK EN BUSY, BUSY
va al final del impulso ACK. En ACK WHILE
BUSY, BUSY va a mitad del impulso ACK.
Establece el tiempo para activar o
desactivar la señal I-PRIME. Se puede
activar con una señal nInit de 3 µS o 50 µS,
o desactivar completamente.
MENÚ USB
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de
la impresora.
MENÚ USB
ElementoAjustesExplicación
USBACTIVADO /
DESACTIVADO
VERSIÓN2.0Selecciona la versión de USB con fines de
REINICIO SUAVEACTIVADO /
DESACTIVADO
FUNCIONES DE MENÚ > 89
Activa o desactiva el funcionamiento de
este puerto.
compatibilidad.
Activa o desactiva el comando REINICIO
SUAVE.
MENÚ RED
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/
100Base-TX de la impresora.
MENÚ RED
ElementoAjustesExplicación
TCP/IPACTIVADO /
DESACTIVADO
NETBEUIACTIVADO /
NETWAREACTIVADO /
ETHERTALKACTIVADO /
FRAME TYPEAUTO / 802.2 /
IP ADDRESS SET
(CONJUNTO
DIRECCIONES IP)
DIRECCIÓN IPxxx.xxx.xxx.xxxLa dirección IP asignada actualmente. Para
MÁSCARA SUBRED xxx.xxx.xxx.xxxLa máscara de subred asignada
DIRECCIÓN
GATEWAY
INICIALIZAR NIC?EJECUTARInicializa el hardware de red.
WEB/IPPACTIVADO /
TELNETACTIVADO /
FTPACTIVADO /
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
802.3 / ETHERNET
II / SNAP
AUTO / MANUALEspecifica si la dirección IP se asigna de
xxx.xxx.xxx.xxxLa dirección gateway asignada
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Activa o desactiva este protocolo de red.
Activa o desactiva este protocolo de red.
Activa o desactiva este protocolo de red.
Activa o desactiva este protocolo de red.
Selecciona el tipo de trama de capa
Ethernet MAC.
forma automática (DHCP) o manual.
cambiarla, pulse ENTER y use las flechas +/
– para cambiar el primer octeto; a
continuación, vuelva a pulsar ENTER para
pasar al siguiente octeto. Cuando termine
de definir el cuarto octeto, vuelva a pulsar
ENTER para registrar la nueva dirección.
actualmente. Para cambiarla, siga los
pasos indicados anteriormente.
actualmente. Para cambiarla, siga los
pasos indicados anteriormente.
Activa o desactiva la función de
configuración de Web y el protocolo de
impresión de Internet.
Activa o desactiva la función de
configuración de Telnet.
Activa o desactiva la comunicación a través
de FTP.
FUNCIONES DE MENÚ > 90
MENÚ RED
ElementoAjustesExplicación
SNMPACTIVADO /
DESACTIVADO
LANNORMAL / SMALL
HUB LINK SETTING
(CONFIGURACIÓN
VÍNCULO DE HUB)
(PEQUEÑA)
AUTO NEGOTIATE
(NEGOCIAR)
100BASE-TX FULL
(COMPLETA)
100BASE-TX HALF
(SEMI)
10BASE-T FULL
(COMPLETA)
10BASE-T HALF
(SEMI)
Activa o desactiva el protocolo SNMP.
Selecciona el tamaño de la red.
Establece la comunicación dúplex completa
o semidúplex a través de un concentrador
de red.
MENÚ MANTEN.
Este menú proporciona acceso a distintas funciones de
mantenimiento de la impresora.
MENÚ MANTEN.
ElementoAjustesExplicación
REINICIO MENÚEJECUTARRestablece los ajustes predeterminados de
GUARDAR MENÚEJECUTARRestablece los ajustes predeterminados de
MODO AHORROACTIVADO /
DESACTIVADO
todos los menús.
todos los menús. Cuando se le pida
confirmación, pulse ENTER para confirmar
que desea guardarlos, o CANCEL para
anular el comando.
Activa o desactiva el paso automático al
modo de ahorro de energía. El tiempo que
debe transcurrir antes de pasar a este
modo se establece en el menú de
configuración.
FUNCIONES DE MENÚ > 91
MENÚ MANTEN.
ElementoAjustesExplicación
CONF.PAPEL NEGRO –2~0~+2Se utiliza para ajustes pequeños cuando
obtiene documentos con poca nitidez,
manchas claras o rayas durante la
impresión en monocromo sobre papel
blanco. Seleccione un valor más alto para
que salgan menos borrosas o un valor más
bajo, para reducir las manchas o las rayas
en las áreas de impresión de mayor
densidad.
CONF.PAPEL COLOR –2~0~+2Igual que en el caso anterior, pero para la
CONF.TRANS.
NEGRO
CONF.TRANS.COLOR –2~0~+2Como los anteriores, pero para la impresión
–2~0~+2Como los anteriores, pero para la impresión
impresión en color.
en monocromo sobre transparencias.
en color sobre transparencias.
MENÚ DE USO
Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de
la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es
especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de
repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.
MENÚ DE USO
ElementoExplicación
CONT.PAG.TOTALEl número total de impresiones que ha realizado la
CONTA. PAG.B ANDnEl número total de páginas utilizadas de la bandeja n.
CONTAD PAG.MULTIEl número total de páginas utilizadas de la bandeja
CONTAD.PAG.COLOREl número total de páginas impresas en color.
CONTAD PAG. MONOEl número total de páginas impresas en monocromo.
VIDA TAMBOR K
RESTANDO
VIDA TAMBOR C
RESTANDO
VIDA TAMBOR C
RESTANDO
VIDA TAMBOR M
RESTANDO
impresora.
multiuso.
Porcentaje de tiempo útil restante de estos consumibles.
FUNCIONES DE MENÚ > 92
MENÚ DE USO
ElementoExplicación
BELT LIFE REMAINING (FIN
BANDA RESTANDO)
FUSER LIFE REMAINING
(FIN FUSOR RESTANDO)
TÓNER K
TÓNER C
TÓNER M
TÓNER Y
Porcentaje de tiempo útil restante de la cinta de
transporte.
Porcentaje de tiempo útil restante del fusor.
El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner.
FUNCIONES DE MENÚ > 93
PLANTILLAS Y MACROS
¿QUÉ SON LAS PLANTILLAS Y LAS MACROS?
Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con
membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su
propio papel utilizando estas funciones avanzadas.
Puede utilizar plantillas PostScript para generar todo tipo de papel
especial y almacenarlas en la impresora para utilizarlas siempre que
las necesite. Si eligió instalar el controlador PCL, puede realizar
funciones similares con las macros.
NOTA
No hay plantillas PostScript disponibles para Windows 95/98/Me.
Puede crear varias plantillas o macros, y combinarlas como desee
para obtener distintos formularios y otros diseños de papel especial.
Puede imprimir las imágenes en la primera página de un documento,
en todas las páginas, en páginas alternas o sólo en las páginas que
especifique.
PLANTILLAS Y MACROS > 94
CREACIÓN DE PLANTILLAS POSTSCRIPT
Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos:
Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e
1.
imprimirla como un archivo de impresora (.PRN).
Usar la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el
2.
CD incluido con la impresora, para crear un “archivo de
proyecto”, importar los archivos .PRN y descargar el archivo de
filtro (.HST) generado a la impresora. El archivo de proyecto
contiene una o más imágenes de plantilla funcionalmente
relacionadas, como las imágenes de la portada y las
siguientes páginas para cartas comerciales.
Usar los archivos descargados para definir plantillas listas
3.
para usar al imprimir los documentos.
Al guardar los archivos de plantilla en disco, no seleccione ninguna
función especial, como impresión por las dos caras o varias copias.
Estas funciones no se aplican a las plantillas, sino a los documentos
finales.
CREACIÓN DE LA IMAGEN DE LA PLANTILLA
Use la aplicación que prefiera, por ejemplo, un programa de
1.
gráficos, para crear la imagen de plantilla que desee y
guárdela.
Abra el cuadro de
2.
diálogo
la aplicación.
Compruebe que el
3.
nombre de la
impresora
seleccionado (1) sea
el del controlador
PostScript de la
impresora.
Seleccione la opción
4.
Imprimir…
PLANTILLAS Y MACROS > 95
de
13
2
Imprimir en archivo
(2).
Haga clic en el botón
5.
Propiedades del documento.
En la ficha Plantilla,
6.
seleccione
Crear página
la lista desplegable (4).
Propiedades
en
4
(3) para abrir la ventana
7.
Haga clic en
Aceptar
para
cerrar la ventana
Propiedades del
documento.
Vuelva a hacer clic
8.
en
Aceptar
para cerrar el
cuadro de diálogo
Imprimir.
Cuando se le pida el nombre del archivo, escriba un nombre
9.
que describa el contenido, con la extensión .PRN.
Cierre la aplicación.
Desplácese a la carpeta en la que están guardados los
5.
archivos .PRN y seleccione uno o varios archivos para
incluirlos en el conjunto de plantillas.
Puede tener más de un archivo de impresora (.PRN) en un
proyecto. Por ejemplo, uno para la portada y otro para las
siguientes páginas. Utilice los métodos estándar de Windows
(tecla Mayús o Ctrl) para seleccionar varios archivos a la vez si
es necesario.
PLANTILLAS Y MACROS > 96
6.
Haga clic en
Open (Abrir)
para agregar estos archivos al
proyecto actual.
Cuando aparezca un cuadro de mensaje para confirmar que se
7.
ha creado un archivo de filtro, haga clic en
OK (Aceptar)
cerrarlo.
La ventana del proyecto mostrará un archivo .HST por cada
8.
archivo de impresora agregado. Anote todos estos nombres.
Tenga cuidado en copiarlos exactamente como aparecen
(respetando las mayúsculas y minúsculas), ya que los
necesitará más adelante.
escriba un nombre descriptivo (p.ej., “Papel para cartas”) para
que pueda identificarlo fácilmente en el futuro, si desea
modificarlo.
Elija
10.
Projects (Proyectos)→Send Project Files to Printer (Enviar
archivos de proyecto a la impresora)
para descargar el
proyecto en la impresora.
Si tiene un disco duro en la impresora, SDM descargará los
archivos automáticamente en el disco. En caso contrario, SDM
descargará los archivos en la memoria flash. Si tiene un disco
duro pero prefiere descargar en la memoria flash, haga doble
clic en el nombre del archivo en la ventana Project (Proyecto) y
en
Volume (Volumen)
(Aceptar)
Cuando aparezca el mensaje “Command Issued” (Comando
11.
.
, escriba
%Flash0%
y haga clic en
emitido) para confirmar que ha finalizado la descarga, haga
clic en
OK (Aceptar)
para que el mensaje desaparezca.
IMPRESIÓN DE PRUEBA DE UNA PLANTILLA
Haga clic en el icono de la impresora que desee y elija
1.
(Impresoras) →Test Form (Página de prueba)
En la ventana Test PostScript Form (Página de prueba
2.
PostScript), seleccione las plantillas que desee probar y haga
clic en
OK (Aceptar)
. Después de una breve pausa, para que la
impresora procese la página, comenzará a imprimirse.
.
y
OK
Printers
PLANTILLAS Y MACROS > 97
Cuando haya obtenido una impresión de prueba de cada
3.
plantilla, haga clic en
Exit (Salir)
.
Haga clic en el botón
4.
Projects (Proyectos)→Exit (Salir)
Cer rar (X)
estándar de Windows o elija
para cerrar Storage Device
Manager.
DEFINICIÓN DE PLANTILLAS
Éste es el último paso antes de poder utilizar las nuevas plantillas.
Abra la ventana Impresoras (llamada “Impresoras y faxes” en
1.
Windows XP) desde el menú
de Windows.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
2.
impresora PostScript que desee y elija
en el menú emergente.
Plantilla
, haga clic en el botón
Definir plantillas
3.
4.
impresión
En la ficha
En la ventana
escriba un nombre adecuado (2)
para esta plantilla y elija qué
páginas (3) de los documentos
utilizarán esta plantilla.
Introduzca el nombre del archivo
5.
de plantilla (4) exactamente igual
a como aparecía en la ventana
del proyecto en Storage Device
Manager. Recuerde que este
nombre distingue entre mayúsculas y minúsculas.
o desde el Panel de control
Inicio
Preferencias de
.
Nueva
,
2
3
4
5
Si ha olvidado anotar los nombres de las plantillas al crearlas,
puede encontrarlas mediante Storage Device Manager para ver
el archivo de proyecto o el menú informativo de la impresora
para imprimir una lista de archivo e identificarlas en ella.
6.
Haga clic en
Agregar
(5) para agregar esta plantilla a la lista de
plantillas definidas.
PLANTILLAS Y MACROS > 98
7.
Haga clic en
Aceptar
para cerrar la ventana Definir plantillas.
La plantilla nueva aparecerá ahora en la lista de Plantillas
definidas de la ventana de propiedades de la impresora.
Repita el procedimiento anterior si desea definir más
8.
plantillas.
Cuando termine, haga clic en
9.
Aceptar
para cerrar la ventana de
propiedades de la impresora.
Las nuevas plantillas ya están listas y disponibles para utilizarlas en
los documentos cuando lo desee.
IMPRESIÓN CON PLANTILLAS POSTSCRIPT
Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los
documentos que desee. En el ejemplo siguiente se utilizan dos
plantillas para cartas comerciales. La primera sólo se imprime en la
primera página, mientras que la segunda se imprime en todas las
páginas siguientes.
Prepare el documento en la aplicación de la manera habitual.
1.
Recuerde dar formato al documento si es necesario, para
ajustarlo al espacio adecuado.
Abra el cuadro de diálogo
2.
Imprimir…
opciones necesarias, asegurándose de que la impresora de
destino está en el controlador de impresora PostScript en que
se han definido las plantillas.
Haga clic en el botón
3.
Propiedades
Preferencias de impresión.
En la ficha Plantillas, elija
4.
Usar plantilla
en la lista
desplegable (1).
de la aplicación y elija las
para abrir la ventana
1
Haga clic en la primera
5.
plantilla (2) que desee
utilizar. En este ejemplo, es
la plantilla de la portada. A
continuación, haga clic en
el botón
Agregar
3
2
4
(3).
PLANTILLAS Y MACROS > 99
Si desea utilizar otra plantilla, en este caso la página
6.
Continuación, haga clic en la segunda plantilla (4) y vuelva a
hacer clic en el botón
Cuando haya terminado de seleccionar todas las plantillas que
7.
Agregar
(3).
desea utilizar para este documento, haga clic en
Por último, en el cuadro de diálogo de impresión de la
8.
aplicación haga clic en
Aceptar
para comenzar a imprimir.
CREACIÓN DE PLANTILLAS PCL
Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos:
Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e
1.
imprimirla como un archivo de impresora (.PRN).
Usar la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el
2.
CD incluido con la impresora, para crear un “archivo de
proyecto”, importar el archivo .PRN y descargar los archivos de
filtro (.BIN) generados a la impresora.
Usar los archivos descargados para definir una plantilla lista
3.
para usar en cualquier documento futuro.
Al imprimir los archivos en disco, no seleccione ninguna
función especial, como impresión por las dos caras o varias
copias. Estas funciones no se aplican a las macros, sino a los
documentos finales.
Aceptar
.
CREACIÓN DE LA IMAGEN DE LA PLANTILLA
Use la aplicación que prefiera, por ejemplo, un programa de
1.
gráficos, para crear la imagen que desee y guárdela.
Abra el cuadro de diálogo
2.
Imprimir…
aplicación.
Compruebe que el nombre
3.
de la impresora
seleccionado (1) sea el del
controlador PCL de la
impresora.
de la
PLANTILLAS Y MACROS > 100
13
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.