NordicTrack NTL149080 Owner's Manual

Nº. du Modèle NTL14908.0
www.nordictrack.com
Notre site internet
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ul­térieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
A
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un auto-
collant est manquant ou illisible, appelez le nu­méro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-
être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu res-
onsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
p lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions im­portantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,4 m dʼespace derrière le tapis de course et 0,6 m de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une surface qui em­pêcherait la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez un revête­ment sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est admin­istré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 159 kg (350 livres).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recom­mandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation (voir la page 15) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
13. Lʼinobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension près dʼune source de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page 32 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (reportez-vous au COM­MENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 17).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
3
8. Le tapis de course peut se déplacer à des
1
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres-
ivement de manière à éviter des change-
s ments de vitesse soudains.
ice autorisé. Les ajustements autres que
v ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
19. Les détecteurs cardiaque ne sont pas ap­areils médicals. De nombreux facteurs, tels
p les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du ry­thme cadiaque moins précise. Les détecteurs ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cadiaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon dʼalimentation et placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint [RESET/OFF] sur la position éteint lorsque vous nʼutilisez pas le tapis de course. (Voir le schéma page 6 pour localiser le coupe-circuit remise à zéro/éteint.)
21. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à lʼassemblage à la page 7, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
30.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé­placer le tapis de course, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg (45 livres) sans diffi­culté.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou lʼarrière du tapis de course.
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, vérifiez que le loquet de rangement maintient le cadre en position de rangement de manière sûre.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber
dʼobjets dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
26.
cordon dʼalimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de ser-
27. Ce tapis de course est conçu pour être seule­ent utilisé dans votre maison. Le tapis de
m course ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale ou pour la location.
28. Ne gardez pas la télévision à des tempéra-
tures inférieures à -40º C (-40º F) ou supérieures à 60° C (140° F). Ne faites pas fonctionner la télévision à des températures inférieures à -5º C (-23º F) ou supérieures à 35° C (90° F).
29. Afin de protéger le tapis de course et la
télévision pendant des orages, débranchez le cordon dʼalimentation de la prise murale et déconnectez le système en câble. Cela évit­era tout dommage causé par les orages et les surtensions électriques.
30. Si un système dʼantenne ou de télévision
câblée est connecté, assurez-vous que le système dʼantenne ou de câble est mis à la terre pour protéger lʼappareil des crêtes de tension et de lʼélectricité statique. La Section 810 du Code Électrique National des États­Unis, ANSI/ NFPA N° 70-1984, fournit des in­formations concernant la mise à la terre du mat et de la structure de soutien de lʼantenne, ainsi que du fil de lʼantenne vers lʼunité de déchargement, la taille des conduc­teurs de terre, lʼemplacement de lʼunité de déchargement de lʼantenne, le branchement des électrodes de mise à la terre et les règles concernant les électrodes.
31. Un système dʼantenne extérieur ne devrait
pas se trouver à proximité de lignes élec­triques ou tout autre éclairage électrique ou circuit électrique ou dans un endroit où il pourrait tomber sur de telles lignes élec­triques ou circuits. Quand vous installez un système dʼantenne extérieur, faites extrême­ment attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits, tout contact pouvant être fatal.
32. Pour réduire les risques dʼélectrocution, ne
retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur. Aucune pièce interne nʼest accessible aux utilisateurs. Soumettez les réparations à un technicien qualifié.
4
33. Après toute réparation effectuée sur le tapis de course ou le téléviseur, demandez au
echnicien qualifié de vérifier que lʼappareil
t est en état de fonctionner en toute sécurité.
• Pour les fils de mise à la terre, utilisez des
2
fils en cuivre N° 10 AWG (5,3 mm
), en alu­minium N° 8 AWG (8,4 mm2), en acier plaqué cuivre ou en cuivre N° 17 AWG (1,0 mm2) ou plus épais.
• Attachez le fil dʼentrée et les fils de mise à la terre de lʼantenne avec des socles isola­teurs espacés de 1,22 à 1,83 m (4-6 pieds).
• Montez une unité de déchargement dʼantenne aussi proche que possible de lʼendroit où le fil dʼentrée entre dans la mai­son.
Lignes Électriques
• Utilisez un fil cavalier dʼune épaisseur supérieure ou égale à un fil en cuivre N° 6
WG (13,3 mm
A
2
ou équivalent quand une
) électrode de mise à la terre pour antenne est utilisée séparément. Référez-vous à la Section du Code Électrique National 810-21 (j).
Remarque pour lʼinstallateur du système de télévision câblée : cette remarque a pour but de rappeler à lʼinstallateur du système de télévision câblé que lʼArticle 820-40 du Code Électrique National des États-Unis fournit des informations sur la manière correcte de mettre une installation à la terre, et décrit plus particulièrement que le câble de terre doit être relié au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible de lʼentrée du câble.
Pince
de Terre
Tampon
Insulators
Conducteur
s de Service
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système dʼÉlectrode du Service Électrique de Mise à la Terre (exemple : canal­isation dʼeau intérieure en métal)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Pince de
Terre
Vers la borne de lʼantenne extérieure du tapis de course
Fil de Terre
Fil de
Lien
Électrode de mise à la terre pour lʼantenne en option, enfon­cée à 2,44m sous terre (si requis par les codes locaux). Voir Section 810-21 du Code Électrique National (f).
Pince de
Mat
Fil dʼEntrée
de lʼAntenne
Unité de Déchargement
de lʼAntenne
Fil de Mise à Terre
Terre
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire NordicTrack®ELITE XT. Le tapis de course ELITE XT offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course ELITE XT peut être plié, prenant ainsi la moitié de la place au sol par rapport à un tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Plateau à Accessoires
Rampe
Détecteur Cardiaque
avez des questions après avoir lu ce manuel, reportez­vous à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du mod­èle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Téléviseur/Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose­Pied
Boulons de Réglage du Rouleau du Tendeur
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plate-forme
6
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée
de 3/8" (8)–8
Vis de #8 x 3/4" (7)–9
Écrou de 3/8" (9)–2
Boulon Métal/Nylon
3/8" x 1 1/4" (1)–4
Boulon Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4" (2)–4
Boulon de 1/4" x 1 1/4"
(4)–2
Boulon de 1/4" x 1 3/4
(3)–2
Boulon de 3/8" x 1 3/4"
(5)–1
Boulon de 3/8" x 2" (6)–1
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages ; ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton
ʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
d nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme clé à molette .
Pour faciliter lʼidentification du matériel de montage, consultez les dessins ci-dessous. Le nombre entre
parenthèses sous chaque dessin est le numéro de code de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le numéro après les parenthèses est la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : Si une pièce
ne se trouve pas dans le sachet de pièces, vérifiez si elle nʼa pas été pré-assemblée. Pour éviter d'endom­mager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour le montage. Du matériel supplé­mentaire peut être fourni.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
Placez deux supports en carton. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez lʼavant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (115) dans les échancrures des supports en carton comme indiqué. Vérifiez que les sup-
ports en carton sont assez éloignés pour supporter le tapis de course.
De graves blessures peuvent se produire si le tapis de course se déplace vers lʼavant ou lʼarrière et que les supports en carton glis­sent. Une deuxième personne doit soutenir le tapis de course jusquʼaprès la fin de l'é­tape 3 du montage pour empêcher que le tapis de course ne bouge, bascule ou tombe.
1
7
115
Support de
Carton
2. Identifiez le Montant Droit (88). Reportez-vous au schéma. Nouez lʼattache de fil au Montant Droit de manière sûre autour du bout du Fil du
ontant (86). À lʼaide dʼune deuxième per-
M sonne, maintenez le Couvercle Droit de la Base
117). Puis, tirez de lʼautre bout de lʼattache de
( fil vers le trou rectangulaire en bas du Montant Droit, jusquʼà ce que le Fil du Montant soit com­plètement acheminé vers le Montant Droit.
Tirez doucement sur le Fil du Montant (86) quand vous avez ajusté le Montant Droit (88) sur la Base (115) du Couvercle Droit de la Base (117). Faites attention de ne pas pincer le Fil
du Montant.
Fixez le Montant Droit (88) à la Base (115) avec deux Boulons de Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4" (2) et deux Rondelles Étoilee 3/8" (8). Ne serrez pas encore les Boulons Métal/Nylon. Remarque : il peut sʼavérer nécessaire de basculer le haut du Montant Droit légèrement vers l'avant quand vous enfilez les Boulons Métal/Nylon dans le Montant Droit.
2
86
88
86
Attache
de Fil
88
117
ttache
A
de Fil
8
115
3. Maintenez le Montant Gauche (85) près du Couvercle Gauche de la Base (118). Reportez- vous au schéma. Fixez l'attache de fil au Montant Gauche fermement autour du bout du Câble de Télévision de 50" (81) et le Fil A/V de 50" (80).
Tirez du Câble de Télévision de 50" (81) et du Fil A/V de 50" (80) vers le trou rectangulaire en bas du Montant Gauche (85) et hors du haut du Montant Gauche. Ajustez le Montant Gauche sur la Base (115) dans le Couvercle Gauche de la Base (118).
Fixez le Montant Gauche (85) à la Base (115) avec deux Boulons de Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4" (2) et deux Rondelles Étoilee 3/8" (8). Ne serrez
pas encore les Boulons Métal/Nylon.
Remarque : il peut sʼavérer nécessaire de bas­culer le haut du Montant Gauche légèrement vers l'avant quand vous enfilez les Boulons Métal/Nylon dans le Montant Gauche.
3
80
Attache
de Fil
81
85
2
85
80
Attache
de Fil
115
118
81
8
2
À lʼaide dʼune deuxième personne, abaissez le tapis de course jusque sur les supports en car­ton. Les supports seront utilisés à lʼétape 9 du montage.
Support en
Carton
8
4. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, main­tenez la rampe dʼAssemblage près des Montants (85, 88).
Connectez le Fil A/V de 50ʼʼ (80) au fil A/V de
5" (107) et le Câble de Télévision de 50" (81)
2 au Câble de Télévision de 25" (108).
4
08
1
1
8
Rampe
dʼAssemblage
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, main­tenez la rampe dʼAssemblage près des Montants (85, 88). Connectez le Fil du Montant (86) au Groupement de Fils de 25" (103).
Reportez-vous au schéma. Les connecteurs doivent glisser ensemble facilement et se mettre en place. Dans le cas contraire, tournez un connecteur et recommencez. SI LES CON­NECTEURS NE SONT PAS BIEN CONNEC­TES, LA CONSOLE PEUT SE VOIR ENDOM­MAGEE LORS DE LA MISE SOUS TENSION.
Retirez lʼattache de fil du Fil du Montant (86). Retirez lʼattache du fil du Câble de Télévision de 50" (81) et du Fil A/V de 50" (80).
5. Insérez les fils dans les Montants (85, 88) lorsque vous ajustez la rampe dʼAssemblage sur les Montants. Faites attention de ne pin-
cer aucun fil.
Attachez la rampe dʼAssemblageavec quatre Boulons Métal/Nylon 3/8" x 1 1/4" (1) et quatre Rondelles Étoilee 3/8" (8). Serrez bien les Boulons Métal/Nylon.
Attache
de Fil
5
8
1
103
80
86
107
1
85
Attache
de Fil
dʼAssemblage
8
103
86
88
Rampe
8
85
8
1
88
1
9
6. Posez lʼassemblage de la console face en bas sur une surface molle pour ne pas rayer la con­sole. Faites glisser les trois languettes de la
onsole Décorative (102) dans la console.
C
ppuyez sur les extrémités de la Console
A Décorative (102) pour quʼelles sʼencastrent dans les fentes de la console.
6
Languette
Fente
102
Languette
7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, main­tenez la console près de la rampe. Connectez le Fil A/V de 25" (107) et le Câble de télévision de 25" (108) aux câbles qui sʼétendent depuis la console.
Connectez le Groupement de Fils de 25" (103) au fil qui sʼétend de la console. Reportez-vous
au schéma. Les connecteurs doivent glisser ensemble facilement et se mettre en place.
Dans le cas contraire, tournez un connecteur et recommencez. SI LES CONNECTEURS NE
SONT PAS BIEN CONNECTES, LA CONSOLE PEUT SE VOIR ENDOMMAGEE LORS DE LA MISE SOUS TENSION.
Connectez les Fils de Terre de la Console (96) aux deux fils de mise à terre qui sʼétendent de la console.
Ajustez lʼassemblage la console sur la rampe de lʼassemblage. Vérifiez que le fil du détecteur cardiaque est inséré dans le trou indiqué. En cas de besoin, déplacez les fils pour que lʼassemblage de la console soit bien à plat sur la rampe de lʼassemblage. Faites attention de ne pincer aucun fil. Remarque : si lʼassemblage de la console nʼest pas bien à plat sur la rampe, vous ne pourrez pas terminer lʼétape 8.
7
Câbles
108 107
Rampe
dʼAssem-
blage
103
Assemblage de
la Console
Fil de Terre
96
Fil
Fente
Assemblage
de la Console
Fil de
Rythme
Cardiaque
Fil 103
Trou
10
8. Fixez lʼassemblage de la console à la rampe de lʼAssemblage en utilisant neuf Vis de #8 x 3/4" (7). Passez les neuf Vis avant de les serrer.
8
ssemblage de la Console
A
7
7
7
Rampe
dʼAssemblage
9. Placez les deux supports comme au point 1. Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez lʼavant du tapis de course et insérez la barre transversale de la Base (115) dans les échan­crures des supports comme indiqué. La deux-
ième personne maintiendra le tapis de course pour lʼempêcher de se déplacer vers lʼavant ou lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4" (2).
Soulevez le tapis de course du support en carton.
10. Soulevez le Cadre (61) jusquʼà la verticale. Une
deuxième personne doit maintenir le Cadre jusqu'à la fin de l'étape 11.
Faites glisser la Barre Transversale du Cadre (39) dans les supports du Cadre (61) comme in­diqué. Fixez la Barre Transversale du Cadre avec deux Boulons 1/4" x 1 3/4" (3) et deux Boulons 1/4" x 1 1/4" (4) comme indiqué.
9
10
2
115
2
3
39
Support en Carton
61
3
11
4
4
11. Dirigez le Loquet de Rangement (78) pour que le grand barill et la bouton du loquet (77) soient dans les positions indiquées.
1
1
Retirez lʼattache du bout supérieur du Loquet de Rangement (78). Fixez lʼextrémité supérieure du Loquet de rangement sur le support de la Barre
ransversale du Cadre (39) avec un Boulon 3/8"
T x 1 3/4" (5) et un Écrou de 3/8" (9).
Retirez lʼattache du bout inférieur du Loquet de Rangement (78). Laissez les trous de lʼEmbout du Loquet (79) alignés avec les trous dans le Loquet de Rangement. Vérifiez si lʼEmbout du
Loquet est bien à lʼintérieur du Loquet de Rangement. Fixez le Loquet de rangement sur
le support de la Base (115) avec un Boulon de 3/8" x 2" (6) et un Écrou de 3/8" (9). Remarque : il peut sʼavérer nécessaire de déplacer le Cadre dʼavant en arrière pour aligner le Loquet de Rangement avec le support.
Baissez le Cadre (61) (voir COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER à la page 31).
12. Remarquez lʼemplacement de la borne de 75 ohms et de la prise dʼentrée audio/vidéo sur le tapis de course. Pour que la télévision fonc­tionne, un câble dʼantenne ou CATV doit être connecté à la borne de 75 ohms ou le Fil A/V de 96" (101) doit être connecté à la prise dʼentrée audio/vidéo (voir page 31).
12
77
39
9
115
5
78
Grand Baril
9
79
6
Prise
dʼentrée
audio-
/vidéo
75 Ohm
Terminal
101
13. Vérifiez que le Plateau à Accessoires Gauche (90) et le Plateau à Accessoires Droit (100) ap­puient bien sur lʼAssemblage de la console.
14. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez le clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 33–34). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
13
Assemblage
de la Console
90
100
12
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 29), suivez les étapes ci­dessous pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Retirez les Vis indiquées de
#8 x 3/4" (7) du Couvercle du Récepteur du Pouls (95) à lʼarrière de lʼAssemblage de la Console (A).
2. Puis, maintenez le récepteur de manière à ce
que le détecteur soit orienté come sur le dessin. Décollez le papier à lʼarrière du coussin
en bas du récepteur. Poussez le récepteur sur le Couvercle du Récepteur du Pouls (95) dans lʼemplacement indiqué.
1
A
95
7
2
Détecteur
95
3. Connectez le Fil (B) sur le récepteur au fil qui
sʼétend de lʼAssemblage de la Console (A). Vérifiez quʼaucun fil nʼest pincé. Remettez le Couvercle du Récepteur de Pouls (95) sur la Console avec les deux Vis #8 x 3/4" (7). Rejetez les autres fils livrés avec le récepteur.
3
A
Fil
B
95
7
13
Avant de faire fonctionner la télévision, vous devez connecter un câble dʼantenne ou CATV de 75 ohms à la borne de 75 ohms ou le Fil A/V de 96" aux prises dʼentrée audio/vidéo. Remarque : utilisez un câble CATV
pour connecter une source externe comme des boîtiers de jonction, de télévision satellite, VCR ou un câble
nalogique. Aucun câble CATV, dʼantenne ou adaptateur nʼest compris.
a
BRANCHEMENT DʼUNE ANTENNE
lacez une antenne
P VHF dʼintérieur ou une antenne ex­térieure combinée VHF/UHF à lʼemplacement souhaité. Les an­tennes extérieures sont sujettes aux in­tempéries ce qui peut réduire la qual­ité de leur signal. Vérifiez votre an­tenne extérieure et le câblage de descente avant de connecter lʼantenne.
Câble Coaxial 75 Ohms
1. Branchez le câble coaxial 75 ohms à la borne de lʼantenne 75 ohms du tapis de course.
Antenne
VHF
dʼintérieur
Câble Coaxial 75 Ohms
Borne 75 Ohms
Antenne dʼextérieur com­binée VHF/UHF
Remarque : suite à une exigence du FCC, les signaux analogiques ne seront plus émis sans fil après le 17
évrier 2009. Si vous souhaitez voir les signaux de
f télévision par antenne après cette date, vous devrez posséder une antenne capable de recevoir des sig­naux numériques. La télévision par câble ne sera pas touchée.
COMMENT CONNECTER UNE SOURCE EXTERNE AVEC UN CÂBLE CATV
1. Connectez une extrémité dʼun câble CATV de 75 ohms à une prise de sortie de 75 ohms de votre source externe.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre source externe. Consultez le manuel d'utilisateur de votre source externe pour suivre les instructions cor­rectes de mise à la terre.
3. Connectez le câble CATV de 75 ohms à la borne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon dʼalimentation. Voir dessin à gauche.
COMMENT CONNECTER UN LECTEUR VCR OU DVD AVEC UN FIL A/V DE 96"
Fil Plat 300 Ohms
1. Reliez le fil plat 300 ohms de lʼantenne à lʼadaptateur 300/75 ohms.
2. Enfoncez lʼadapt-
ateur 300/75 ohms dans la borne de lʼantenne 75 ohms située sur le cadre du tapis de course près du cordon dʼalimentation.
Tournevis
Adaptateur
300/75 Ohms
Adaptateur
300/75 Ohms
Borne 75
Ohms
Fil Plat
300
Ohms
1. Connectez lʼextrémité triangulaire au câble A/V de 96" à votre lecteur VCR ou DVD.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre lecteur de VCR ou DVD. Consultez le manuel d'utilisateur de votre lecteur de VCR ou DVD pour suivre les in­structions correctes de mise à la terre.
3. Connectez le Fil A/V de 96" à la prise dʼentrée audio/vidéo du cadre du tapis de course près du cordon dʼalimentation.
14
Loading...
+ 30 hidden pages