Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette
page sont collés aux endroits indiqués. Si un auto-
collant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de
ce manuel, et commandez un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-
être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu res-
onsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
p
lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse
plus particulièrement aux personnes âgées
de plus de 35 ans et aux personnes ayant
déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de
ce produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,4 m dʼespace derrière
le tapis de course et 0,6 m de chaque côté.
Ne lʼinstallez pas sur une surface qui empêcherait la circulation dʼair de lʼappareil.
Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols
sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 159 kg (350 livres).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de
course. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation
(voir la page 15) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez
seulement un cordon de 1,5 m maximum.
13. Lʼinobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon dʼalimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.
(Voir LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la
page 32 si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser
le tapis de course (reportez-vous au COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 17).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
3
8. Le tapis de course peut se déplacer à des
1
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres-
ivement de manière à éviter des change-
s
ments de vitesse soudains.
ice autorisé. Les ajustements autres que
v
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
19. Les détecteurs cardiaque ne sont pas apareils médicals. De nombreux facteurs, tels
p
les mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du rythme cadiaque moins précise. Les détecteurs
ne sert quʼà donner une idée approximative
des fluctuations du rythme cadiaque lors de
lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et
placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint
[RESET/OFF] sur la position éteint lorsque
vous nʼutilisez pas le tapis de course. (Voir le
schéma page 6 pour localiser le coupe-circuit
remise à zéro/éteint.)
21. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
lʼassemblage à la page 7, et COMMENT
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
30.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg (45 livres) sans difficulté.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
lʼarrière du tapis de course.
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, vérifiez que le loquet de rangement
maintient le cadre en position de rangement
de manière sûre.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber
dʼobjets dans les ouvertures du tapis de
course.
DANGER : débranchez toujours le
26.
cordon dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien
et de réglage décrites dans ce manuel.
Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins
dʼen être avisé par un représentant de ser-
27. Ce tapis de course est conçu pour être seuleent utilisé dans votre maison. Le tapis de
m
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
28. Ne gardez pas la télévision à des tempéra-
tures inférieures à -40º C (-40º F) ou
supérieures à 60° C (140° F). Ne faites pas
fonctionner la télévision à des températures
inférieures à -5º C (-23º F) ou supérieures à
35° C (90° F).
29. Afin de protéger le tapis de course et la
télévision pendant des orages, débranchez le
cordon dʼalimentation de la prise murale et
déconnectez le système en câble. Cela évitera tout dommage causé par les orages et les
surtensions électriques.
30. Si un système dʼantenne ou de télévision
câblée est connecté, assurez-vous que le
système dʼantenne ou de câble est mis à la
terre pour protéger lʼappareil des crêtes de
tension et de lʼélectricité statique. La Section
810 du Code Électrique National des ÉtatsUnis, ANSI/ NFPA N° 70-1984, fournit des informations concernant la mise à la terre du
mat et de la structure de soutien de
lʼantenne, ainsi que du fil de lʼantenne vers
lʼunité de déchargement, la taille des conducteurs de terre, lʼemplacement de lʼunité de
déchargement de lʼantenne, le branchement
des électrodes de mise à la terre et les règles
concernant les électrodes.
31. Un système dʼantenne extérieur ne devrait
pas se trouver à proximité de lignes électriques ou tout autre éclairage électrique ou
circuit électrique ou dans un endroit où il
pourrait tomber sur de telles lignes électriques ou circuits. Quand vous installez un
système dʼantenne extérieur, faites extrêmement attention de ne pas toucher de telles
lignes électriques ou circuits, tout contact
pouvant être fatal.
32. Pour réduire les risques dʼélectrocution, ne
retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur.
Aucune pièce interne nʼest accessible aux
utilisateurs. Soumettez les réparations à un
technicien qualifié.
4
33. Après toute réparation effectuée sur le tapis
de course ou le téléviseur, demandez au
echnicien qualifié de vérifier que lʼappareil
t
est en état de fonctionner en toute sécurité.
• Pour les fils de mise à la terre, utilisez des
2
fils en cuivre N° 10 AWG (5,3 mm
), en aluminium N° 8 AWG (8,4 mm2), en acier plaqué
cuivre ou en cuivre N° 17 AWG (1,0 mm2) ou
plus épais.
• Attachez le fil dʼentrée et les fils de mise à la
terre de lʼantenne avec des socles isolateurs espacés de 1,22 à 1,83 m (4-6 pieds).
• Montez une unité de déchargement
dʼantenne aussi proche que possible de
lʼendroit où le fil dʼentrée entre dans la maison.
Lignes Électriques
• Utilisez un fil cavalier dʼune épaisseur
supérieure ou égale à un fil en cuivre N° 6
WG (13,3 mm
A
2
ou équivalent quand une
)
électrode de mise à la terre pour antenne
est utilisée séparément. Référez-vous à la
Section du Code Électrique National 810-21
(j).
Remarque pour lʼinstallateur du système de
télévision câblée : cette remarque a pour but de
rappeler à lʼinstallateur du système de télévision
câblé que lʼArticle 820-40 du Code Électrique
National des États-Unis fournit des informations
sur la manière correcte de mettre une installation
à la terre, et décrit plus particulièrement que le
câble de terre doit être relié au système de mise
à la terre du bâtiment, aussi proche que possible
de lʼentrée du câble.
Pince
de Terre
Tampon
Insulators
Conducteur
s de Service
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système dʼÉlectrode du
Service Électrique de Mise
à la Terre (exemple : canalisation dʼeau intérieure en
métal)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Pince de
Terre
Vers la borne de
lʼantenne extérieure
du tapis de course
Fil de
Terre
Fil de
Lien
Électrode de mise à la terre pour lʼantenne en option, enfoncée à 2,44m sous terre (si requis par les codes locaux). Voir
Section 810-21 du Code Électrique National (f).
Pince de
Mat
Fil dʼEntrée
de lʼAntenne
Unité de Déchargement
de lʼAntenne
Fil de Mise à Terre
Terre
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NordicTrack®ELITE XT. Le tapis de course ELITE XT
offre un éventail impressionnant de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en
servez pas, le tapis de course ELITE XT peut être plié,
prenant ainsi la moitié de la place au sol par rapport à
un tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Plateau à Accessoires
Rampe
Détecteur Cardiaque
avez des questions après avoir lu ce manuel, reportezvous à la page couverture avant de ce manuel. Pour
nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil
avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de
série sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Téléviseur/Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
ReposePied
Boulons de Réglage du
Rouleau du Tendeur
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Coussin de la Plate-forme
6
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée
de 3/8" (8)–8
Vis de #8 x 3/4" (7)–9
Écrou de 3/8" (9)–2
Boulon Métal/Nylon
3/8" x 1 1/4" (1)–4
Boulon Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4" (2)–4
Boulon de 1/4" x 1 1/4"
(4)–2
Boulon de 1/4" x 1 3/4
(3)–2
Boulon de 3/8" x 1 3/4"
(5)–1
Boulon de 3/8" x 2" (6)–1
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages ; ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : le
dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton
ʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
d
nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluseset votre propre tournevis cruciforme
clé à molette.
Pour faciliter lʼidentification du matériel de montage, consultez les dessins ci-dessous. Le nombre entre
parenthèses sous chaque dessin est le numéro de code de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le numéro après les parenthèses est la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : Si une pièce
ne se trouve pas dans le sachet de pièces, vérifiez si elle nʼa pas été pré-assemblée. Pour éviter d'endommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour le montage. Du matériel supplémentaire peut être fourni.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Placez deux supports en carton. Avec lʼaide
dʼune autre personne, soulevez lʼavant du tapis
de course et insérez la barre transversale de la
Base (115) dans les échancrures des supports
en carton comme indiqué. Vérifiez que les sup-
ports en carton sont assez éloignés pour
supporter le tapis de course.
De graves blessures peuvent se produire si
le tapis de course se déplace vers lʼavant ou
lʼarrière et que les supports en carton glissent. Une deuxième personne doit soutenir
le tapis de course jusquʼaprès la fin de l'étape 3 du montage pour empêcher que le
tapis de course ne bouge, bascule ou tombe.
1
7
115
Support de
Carton
2. Identifiez le Montant Droit (88). Reportez-vousau schéma. Nouez lʼattache de fil au Montant
Droit de manière sûre autour du bout du Fil du
ontant (86). À lʼaide dʼune deuxième per-
M
sonne, maintenez le Couvercle Droit de la Base
117). Puis, tirez de lʼautre bout de lʼattache de
(
fil vers le trou rectangulaire en bas du Montant
Droit, jusquʼà ce que le Fil du Montant soit complètement acheminé vers le Montant Droit.
Tirez doucement sur le Fil du Montant (86)
quand vous avez ajusté le Montant Droit (88)
sur la Base (115) du Couvercle Droit de la Base
(117). Faites attention de ne pas pincer le Fil
du Montant.
Fixez le Montant Droit (88) à la Base (115) avec
deux Boulons de Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4" (2) et
deux Rondelles Étoilee 3/8" (8). Ne serrez pasencore les Boulons Métal/Nylon. Remarque :
il peut sʼavérer nécessaire de basculer le haut
du Montant Droit légèrement vers l'avant quand
vous enfilez les Boulons Métal/Nylon dans le
Montant Droit.
2
86
88
86
Attache
de Fil
88
117
ttache
A
de Fil
8
115
3. Maintenez le Montant Gauche (85) près du
Couvercle Gauche de la Base (118). Reportez-vous au schéma. Fixez l'attache de fil au
Montant Gauche fermement autour du bout du
Câble de Télévision de 50" (81) et le Fil A/V de
50" (80).
Tirez du Câble de Télévision de 50" (81) et du
Fil A/V de 50" (80) vers le trou rectangulaire en
bas du Montant Gauche (85) et hors du haut du
Montant Gauche. Ajustez le Montant Gauche
sur la Base (115) dans le Couvercle Gauche de
la Base (118).
Fixez le Montant Gauche (85) à la Base (115)
avec deux Boulons de Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4"
(2) et deux Rondelles Étoilee 3/8" (8). Ne serrez
pas encore les Boulons Métal/Nylon.
Remarque : il peut sʼavérer nécessaire de basculer le haut du Montant Gauche légèrement
vers l'avant quand vous enfilez les Boulons
Métal/Nylon dans le Montant Gauche.
3
80
Attache
de Fil
81
85
2
85
80
Attache
de Fil
115
118
81
8
2
À lʼaide dʼune deuxième personne, abaissez le
tapis de course jusque sur les supports en carton. Les supports seront utilisés à lʼétape 9 du
montage.
Support en
Carton
8
4. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, maintenez la rampe dʼAssemblage près des
Montants (85, 88).
Connectez le Fil A/V de 50ʼʼ (80) au fil A/V de
5" (107) et le Câble de Télévision de 50" (81)
2
au Câble de Télévision de 25" (108).
4
08
1
1
8
Rampe
dʼAssemblage
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, maintenez la rampe dʼAssemblage près des
Montants (85, 88). Connectez le Fil du Montant
(86) au Groupement de Fils de 25" (103).
Reportez-vous au schéma. Les connecteurs
doivent glisser ensemble facilement et se
mettre en place. Dans le cas contraire, tournezun connecteur et recommencez. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS BIEN CONNECTES, LA CONSOLE PEUT SE VOIR ENDOMMAGEE LORS DE LA MISE SOUS TENSION.
Retirez lʼattache de fil du Fil du Montant (86).
Retirez lʼattache du fil du Câble de Télévision de
50" (81) et du Fil A/V de 50" (80).
5. Insérez les fils dans les Montants (85, 88)
lorsque vous ajustez la rampe dʼAssemblage
sur les Montants. Faites attention de ne pin-
cer aucun fil.
Attachez la rampe dʼAssemblageavec quatre
Boulons Métal/Nylon 3/8" x 1 1/4" (1) et quatre
Rondelles Étoilee 3/8" (8). Serrez bien les
Boulons Métal/Nylon.
Attache
de Fil
5
8
1
103
80
86
107
1
85
Attache
de Fil
dʼAssemblage
8
103
86
88
Rampe
8
85
8
1
88
1
9
6. Posez lʼassemblage de la console face en bas
sur une surface molle pour ne pas rayer la console. Faites glisser les trois languettes de la
onsole Décorative (102) dans la console.
C
ppuyez sur les extrémités de la Console
A
Décorative (102) pour quʼelles sʼencastrent dans
les fentes de la console.
6
Languette
Fente
102
Languette
7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, maintenez la console près de la rampe. Connectez le
Fil A/V de 25" (107) et le Câble de télévision de
25" (108) aux câbles qui sʼétendent depuis la
console.
Connectez le Groupement de Fils de 25" (103)
au fil qui sʼétend de la console. Reportez-vous
au schéma. Les connecteurs doivent glisser
ensemble facilement et se mettre en place.
Dans le cas contraire, tournez un connecteur et
recommencez. SI LES CONNECTEURS NE
SONT PAS BIEN CONNECTES, LA CONSOLE
PEUT SE VOIR ENDOMMAGEE LORS DE LA
MISE SOUS TENSION.
Connectez les Fils de Terre de la Console (96)
aux deux fils de mise à terre qui sʼétendent de la
console.
Ajustez lʼassemblage la console sur la rampe de
lʼassemblage. Vérifiez que le fil du détecteurcardiaque est inséré dans le trou indiqué. En
cas de besoin, déplacez les fils pour que
lʼassemblage de la console soit bien à plat sur la
rampe de lʼassemblage. Faites attention de nepincer aucun fil. Remarque : si lʼassemblage
de la console nʼest pas bien à plat sur la rampe,
vous ne pourrez pas terminer lʼétape 8.
7
Câbles
108
107
Rampe
dʼAssem-
blage
103
Assemblage de
la Console
Fil de
Terre
96
Fil
Fente
Assemblage
de la Console
Fil de
Rythme
Cardiaque
Fil
103
Trou
10
8. Fixez lʼassemblage de la console à la rampe de
lʼAssemblage en utilisant neuf Vis de #8 x 3/4"
(7). Passez les neuf Vis avant de les serrer.
8
ssemblage de la Console
A
7
7
7
Rampe
dʼAssemblage
9. Placez les deux supports comme au point 1.
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez
lʼavant du tapis de course et insérez la barre
transversale de la Base (115) dans les échancrures des supports comme indiqué. La deux-
ième personne maintiendra le tapis de
course pour lʼempêcher de se déplacer vers
lʼavant ou lʼarrière.
Serrez fermement les quatre Boulons
Métal/Nylon 3/8" x 3 3/4" (2).
Soulevez le tapis de course du support en
carton.
10. Soulevez le Cadre (61) jusquʼà la verticale. Une
deuxième personne doit maintenir le Cadre
jusqu'à la fin de l'étape 11.
Faites glisser la Barre Transversale du Cadre
(39) dans les supports du Cadre (61) comme indiqué. Fixez la Barre Transversale du Cadre
avec deux Boulons 1/4" x 1 3/4" (3) et deux
Boulons 1/4" x 1 1/4" (4) comme indiqué.
9
10
2
115
2
3
39
Support en Carton
61
3
11
4
4
11. Dirigez le Loquet de Rangement (78) pour que
le grand barill et la bouton du loquet (77) soient
dans les positions indiquées.
1
1
Retirez lʼattache du bout supérieur du Loquet de
Rangement (78). Fixez lʼextrémité supérieure du
Loquet de rangement sur le support de la Barre
ransversale du Cadre (39) avec un Boulon 3/8"
T
x 1 3/4" (5) et un Écrou de 3/8" (9).
Retirez lʼattache du bout inférieur du Loquet de
Rangement (78). Laissez les trous de lʼEmbout
du Loquet (79) alignés avec les trous dans le
Loquet de Rangement. Vérifiez si lʼEmbout du
Loquet est bien à lʼintérieur du Loquet de
Rangement. Fixez le Loquet de rangement sur
le support de la Base (115) avec un Boulon de
3/8" x 2" (6) et un Écrou de 3/8" (9). Remarque :
il peut sʼavérer nécessaire de déplacer le Cadre
dʼavant en arrière pour aligner le Loquet de
Rangement avec le support.
Baissez le Cadre (61) (voir COMMENT
BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
LʼUTILISER à la page 31).
12. Remarquez lʼemplacement de la borne de 75
ohms et de la prise dʼentrée audio/vidéo sur le
tapis de course. Pour que la télévision fonctionne, un câble dʼantenne ou CATV doit être
connecté à la borne de 75 ohms ou le Fil A/V de
96" (101) doit être connecté à la prise dʼentrée
audio/vidéo (voir page 31).
12
77
39
9
115
5
78
Grand
Baril
9
79
6
Prise
dʼentrée
audio-
/vidéo
75 Ohm
Terminal
101
13. Vérifiez que le Plateau à Accessoires Gauche
(90) et le Plateau à Accessoires Droit (100) appuient bien sur lʼAssemblage de la console.
14. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez le clé
hexagonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir
page 33–34). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
13
Assemblage
de la Console
90
100
12
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 29), suivez les étapes cidessous pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Retirez les Vis indiquées de
#8 x 3/4" (7) du Couvercle du Récepteur du
Pouls (95) à lʼarrière de lʼAssemblage de la
Console (A).
2. Puis, maintenez le récepteur de manière à ce
que le détecteur soit orienté come sur le
dessin. Décollez le papier à lʼarrière du coussin
en bas du récepteur. Poussez le récepteur sur le
Couvercle du Récepteur du Pouls (95) dans
lʼemplacement indiqué.
1
A
95
7
2
Détecteur
95
3. Connectez le Fil (B) sur le récepteur au fil qui
sʼétend de lʼAssemblage de la Console (A).
Vérifiez quʼaucun fil nʼest pincé. Remettez le
Couvercle du Récepteur de Pouls (95) sur la
Console avec les deux Vis #8 x 3/4" (7). Rejetez
les autres fils livrés avec le récepteur.
3
A
Fil
B
95
7
13
Avant de faire fonctionner la télévision, vous devez connecter un câble dʼantenne ou CATV de 75 ohms à
la borne de 75 ohms ou le Fil A/V de 96" aux prises dʼentrée audio/vidéo. Remarque : utilisez un câble CATV
pour connecter une source externe comme des boîtiers de jonction, de télévision satellite, VCR ou un câble
nalogique. Aucun câble CATV, dʼantenne ou adaptateur nʼest compris.
a
BRANCHEMENT DʼUNE ANTENNE
lacez une antenne
P
VHF dʼintérieur ou
une antenne extérieure combinée
VHF/UHF à
lʼemplacement
souhaité. Les antennes extérieures
sont sujettes aux intempéries ce qui
peut réduire la qualité de leur signal.
Vérifiez votre antenne extérieure et
le câblage de descente avant de connecter lʼantenne.
Câble Coaxial 75 Ohms
1. Branchez le câble
coaxial 75 ohms à la
borne de lʼantenne
75 ohms du tapis de
course.
Antenne
VHF
dʼintérieur
Câble Coaxial 75 Ohms
Borne 75 Ohms
Antenne
dʼextérieur combinée VHF/UHF
Remarque : suite à une exigence du FCC, les signaux
analogiques ne seront plus émis sans fil après le 17
évrier 2009. Si vous souhaitez voir les signaux de
f
télévision par antenne après cette date, vous devrez
posséder une antenne capable de recevoir des signaux numériques. La télévision par câble ne sera pas
touchée.
COMMENT CONNECTER UNE SOURCE EXTERNE
AVEC UN CÂBLE CATV
1. Connectez une extrémité dʼun câble CATV de 75
ohms à une prise de sortie de 75 ohms de votre
source externe.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre source
externe. Consultez le manuel d'utilisateur de votre
source externe pour suivre les instructions correctes de mise à la terre.
3. Connectez le câble CATV de 75 ohms à la borne
de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près
du cordon dʼalimentation. Voir dessin à gauche.
COMMENT CONNECTER UN LECTEUR VCR OU
DVD AVEC UN FIL A/V DE 96"
Fil Plat 300 Ohms
1.Reliez le fil plat 300
ohms de lʼantenne à
lʼadaptateur 300/75
ohms.
2. Enfoncez lʼadapt-
ateur 300/75 ohms
dans la borne de
lʼantenne 75 ohms
située sur le cadre
du tapis de course
près du cordon
dʼalimentation.
Tournevis
Adaptateur
300/75 Ohms
Adaptateur
300/75 Ohms
Borne 75
Ohms
Fil Plat
300
Ohms
1. Connectez lʼextrémité triangulaire au câble A/V de
96" à votre lecteur VCR ou DVD.
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre lecteur
de VCR ou DVD. Consultez le manuel d'utilisateur
de votre lecteur de VCR ou DVD pour suivre les instructions correctes de mise à la terre.
3. Connectez le Fil A/V de 96" à la prise dʼentrée
audio/vidéo du cadre du tapis de course près du
cordon dʼalimentation.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.