NordicTrack NTL150080 Owner's Manual

Nº. du Modèle NTL15008.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE INCLINABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POURLʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocol-
lant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce ma­nuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : Pour diminuer le risque de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions et instructions de ce manuel, ainsi que tous les avertissements indiqués sur votre exerciseur à inclinaison avant dʼutiliser ce dernier. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer celui-ci ou tout autre programme dʼexercice. Ceci est particulièrement impor­tant pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant souffert de problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de cet exerciseur à incli­naison des avertissements et des précau­tions importantes qui se rattachent à lʼutilisa­tion de cet appareil.
3. Utilisez le tapis de course inclinable selon les usages décrits.
4. Installez le tapis de course inclinable sur une surface plane en prévoyant au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespacement à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté. Nʼinstallez pas le tapis de course inclinable sur une surface qui en­trave les évents. Placez un tapis sous le tapis de course inclinable pour protéger le revête­ment de sol.
5. Gardez le tapis de course inclinable à lʼin­térieur et à lʼécart de lʼhumidité et de la pous­sière. Ne placez pas le tapis de course inclin­able dans un garage ou sur une terrasse cou­verte, ni près de lʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course inclinable dans une pièce où des produits aérosol sont utilisés et où de lʼoxygène est administé.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course inclinable à tout moment.
8. le tapis de course inclinable ne peut sup­porter plus de 136 kg (300 livres).
10. Portez des vêtements de sport appropriés lors de lʼutilisation du tapis de course inclin­able. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course inclinable. Les vêtements de support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures dʼathlète. Nʼutilisez jamais le tapis de course inclinable les pieds nus, en ne portant que des chaussettes ou en san­dales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 12) dans un suppresseur de surtension (non compris) et banchez le suppresseur de surtension dans un circuit mis à terre pou­vant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même cir­cuit. Nʼutilisez pas une rallonge électrique.
12. Nʼutilisez quʼun limiteur de surtension à prise unique qui satisfait à toutes les exigences décrites à la page 12. Pour vous procurer un limiteur de surtension, voyez votre marchand NORDICTRACK ou composez le numéro ap­paraissant sur couverture avant de ce manuel pour commander la pièce numéro 146148, ou voyez votre marchand de fournitures électron­iques.
13. Le défaut dʼutiliser un suppresseur de surten­sion fonctionnant correctement peut endom­mager le système de commande du tapis de course inclinable. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de graves blessures.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension près dʼune source de chaleur.
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la fois de prendre place sur le tapis de course inclinable.
3
5. Ne déplacez jamais la courroie mobile
1
lorsque lʼappareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course inclinable si le cordon dʼalimentation ou la prise sont
ndommagés, ou si le tapis de course inclin-
e able ne fonctionne pas correctement. (Voir
OCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page
L 21 si le tapis de course inclinable ne fonc­tionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et mettre à lʼessai avant dʼutiliser le tapis de course inclinable (référez-vous au COMMENT ALLUMER LʼAP­PAREIL à la page 14).
17. Ne mettez jamais le tapis de course inclinable en marche en posant les pieds sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lors de lʼemploi du tapis de course inclinable.
Référez-vous au schéma de la page 5 pour
( connaître lʼemplacement du coupe-circuit de remise à zéro/éteint).
1. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course
2
inclinable avant quʼil ne soit adéquatement as-
emblé. (Référez-vous à lʼASSEMBLAGE à la
s page 6, et COMMENT DÉPLACER LʼEXER­CISEUR À INCLINAISON à la page 20.) Vous devez être en mesure de soulever sans risque un poids de 20 kg (45 lb) pour déplacer le tapis de course inclinable.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de course inclinable en plaçant des objets sous lʼappareil.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course inclinable régulière­ment.
18. Le tapis de course inclinable peut atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse pro­gressivement de manière à éviter les change­ments brusques de la vitesse.
19. Les détecteurs cardiaques ne sont pas des dispositifs médicaux. Divers facteurs, tels que le mouvement de lʼutilisateur, peuvent avoir un impact quant à lʼexactitude des lec­tures de la fréquence cardiaque. Les dé­tecteurs ne sont destinés quʼà donner une idée approximative des fluctuations du ry­thme cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez jamais le tapis de course inclinable en marche sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon dʼalimentation et placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint [RESET/OFF] à la position éteint lorsque le tapis de course inclinable nʼest pas utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24. Ne laissez jamais chuter et nʼinsérez aucun objet dans les ouvertures sur le tapis de course inclinable.
DANGER : Débranchez toujours le
25. cordon dʼalimentation immédiatement après lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de course inclinable et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans le manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Cet exerciseur à inclinaison est destiné à lʼusage à domicile seulement. Nʼutilisez pas le tapis de course inclinable à des fins commer­ciales, locatives ou institutionnelles.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le NordicTrack®INCLINE TRAINER X3 INTERACTIVE révolutionnaire. LʼINCLINE TRAINER X3 INTERACTIVE offre une gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos exercices plus agréables et efficaces.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course inclin­able. Si vous avez des questions après avoir lu ce
manuel, référez-vous à la page couverture avant de ce
Détecteur Cardiaque
Plateau dʼAccessoires
manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couver­ture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Ventilateur
Rampe
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Clé/Pince
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
Roue
Coussin de la Plateforme
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Éteint
Cordon dʼAlimentation
5
ASSEMBLAGE
Vis de #8 x 3/4"
(1)–8
Vis Autoperçante
de #8 x 1" (2)–4
Écrou de 3/8" (8)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8" (9)–6
Vis du Couvercle
de #8 x 1/2" (92)–2
Boulon de 3/8" x 3 1/2" (3)–4
Boulon de 3/8" x 2 1/2" (4)–2
Boulon de 3/8" x 5" (7)–2
Boulon de 5/16"
x 3/4" (6)–4
Boulon de 1/4" x 1"
(32)–4
ʼassemblage requiert la participation de deux personnes. Placez le tapis de course inclinable sur une aire
L
dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas le matériel dʼemballage avant la fin de lʼassemblage. Remarque : La face cachée de la courroie mobile du tapis de course inclinable est enduite dʼun lubrifiant à haut rendement. Il est possible quʼune certaine quantité de lubrifiant ait atteint la face visible de la courroie mobile ou lʼemballage durant le transport. Cela est normal et cette possibilité ne compromet pas le rendement du tapis de course inclinable. Sʼil y a présence de lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent doux non abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales comprises , votre propre tournevis cruciforme et une clé à molette .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces destinées à lʼassemblage. Le nombre entre paren­thèses sous chaque pièce renvoie au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le chiffre apparaissant à la suite des parenthèses représente la quantité requise pour lʼassem­blage. Remarque : Si une pièce ne fait pas partie de la trousse de quincaillerie, vérifiez quʼelle pourrait
être fixée à lʼune des pièces déjà assemblées. Pour éviter dʼabîmer les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils à commande mécanique pour lʼassemblage. Il peut y avoir des pièces de quincaillerie excéden­taires.
6
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
1
vec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
A culer le tapis de course inclinable jusque sur
on côté droit. Demandez à une personne de
s tenir le tapis de course inclinable afin dʼéviter quʼil puisse basculer.
Attachez quatre Pieds de la Base (80) et quatre Rondelles dʼEspacement du Pied de la Base (79) à la Base (78) à lʼaide de quatre Vis Autoperçantes de #8 x 1" (2). Veillez à ne pas
trop serrer les vis.
80
79
79
80
79
80
2
2
79
80
2
78
2
2. Tenez le Montant (74) près du tapis de course inclinable, en orientant les supports du Montant dans la direction montrée.
Référez-vous au schéma en encadré.
Enroulez lʼattache-fil dans le Montant (74) au­tour de lʼextrémité du Fil du Montant (72). Ensuite, tirez lʼaure extrémité du fil jusquʼà ce que le Fil du Montant soit complètement achem­iné hors du Montant.
Attachez le Montant (74) à la Base (78) à lʼaide de quatre Boulons de 3/8" x 3 1/2" (3) et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (9). Engagez cha-
cun des quatre Boulons avant dʼen serrez lʼun ou lʼautre. Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant (72).
2
72
74
Support
Attache
72
9
74
Attache
de Fil
3
3
78
9
7
3. Avec lʼaide dʼune autre personne, basculez le tapis de course inclinable de manière que la Base (78) repose à plat sur le sol.
Attachez une Roue (77) sur chacun des côtés
e la Base (78) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2
d 1/2" (4) et dʼun Écrou de 3/8" (8) (un seul côté est montré).
3
4. Tenez lʼEspaceur de lʼÉtrier (87) près du Montant (74). Assurez-vous que le côté in-
curvé de lʼEspaceur de lʼÉtrier est dirigé vers le Montant. Insérez le Fil du Montant (72) à tra-
vers lʼEspaceur de lʼÉtrier.
Orientez lʼÉtrier (88) de la façon montrée. Insérez le Fil du Montant (72) à travers lʼÉtrier.
Attachez lʼÉtrier (88) et lʼEspaceur de lʼÉtrier (87) au Montant (74) à lʼaide de deux Rondelles Étoilées de 3/8" (9) et deux Boulons de 3/8" x 5" Bolts (7); ne serrez pas complètement les
Boulons à ce moment.
Retirez lʼattache-fil du Fil du Montant (72).
8
78
4
74
88
72
Côté
Incurvé
Attache
de Fil
9
87
77
4
7
8
5. Glissez un Couvercle de la Rampe (76) sur la Rampe Gauche (69). Référez-vous au schéma
en encadré. Assurez-vous que le côté in-
urvé du Couvercle de la Rampe est dirigé
c vers le Montant (74).
Demandez à une personne de tenir la Rampe Gauche (69) près de lʼÉtrier (88). Localisez le fil situé à lʼintérieur de lʼÉtrier. Enroulez lʼextrémité de lʼattache-fil autour de Fil du Pouls Gauche (70).
5
Attache
de Fil
0
69
6
7
8
8
6
Tirez lʼautre extrémité de lʼattache-fil jusquʼà ce que le Fil du Pouls Gauche (70) émerge hors du trou de lʼÉtrier (88). Du même coup, glissez la Rampe Gauche (69) à lʼintérieur de lʼÉtrier.
Veillez à ne pas coincer le Fil du Pouls Gauche. Ensuite, glissez la partie inférieure de
la Rampe Gauche sur le support du Montant (74).
Attachez la Rampe Gauche (69) à lʼÉtrier (88) à lʼaide de deux Boulons de 5/16" x 3/4" (6); ne
serrez pas complètement les Boulons à ce moment.
Glissez le Couvercle de la Rampe (76) vers le haut sur la Rampe Gauche (69). Attachez la Rampe Gauche au Montant (74) à lʼaide de deux Boulons de 1/4" x 1" (32). Engagez les deux Vis avant dʼen serrer lʼune ou lʼautre. Ensuite, ser­rez les deux Boulons de 5/16" x 3/4" (6). Glissez le Couvercle de la Rampe vers le bas contre le Montant.
Retirez lʼattache-fil du Fil du Pouls Gauche (70).
76
32
76
Côté Incurvé
74
Support
Trou
75
Attache
de Fil
71
Support
76
32
Répétez cette étape pour la Rampe Droite (75), lʼautre Couvercle de la Rampe (76) et le Fil du Pouls Droit (71).
6. Glissez le Plateau dʼAccessoires (86) sur lʼÉtrier (88). Insérez partiellement les deux languettes indiquées, puis insérez partiellement les autres languettes par la suite. Ensuite, poussez à fond les autres languettes. Veillez à ne pas rompre
les languettes.
Attachez le Plateau dʼAcessoires (86) à lʼÉtrier (88) à lʼaide quatre Vis de #8 x 3/4" (1).
Engagez chacune des quatre Vis avant dʼen serrez lʼune ou lʼautre. Ne serrez pas les Vis à lʼexcès.
6
86
Languettes
88
1
1
9
7. Demandez à une personne de tenir la Console (84) près de lʼÉtrier (88). Reliez le Fil du Montant (72), les Fils du Pouls Gauche et Droit
70, 71) et le Fil de Terre de la Console (89) aux
( fils émergeant de la Console. Référez-vous au
chéma en encadré. Les connecteurs
s doivent glisser facilement lʼun dans lʼautre de façon quʼils sʼemboîtent complètement. Si
tel nʼest pas le cas, retournez lʼun des con­necteurs et essayez de nouveau. SI LES CON-
NECTEURS NE SONT PAS RELIES COR­RECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE EN­DOMMAGÉE LORS DE LA MISE SOUS TEN­SION.
Insérez lʼexcédent du fil dans la Console (84).
7
Fil de la Console
72
Fils de
la
Console
70
72
4
8
88
89
71
8. Attachez la Console (84) à la plaque de lʼÉtrier (88) à lʼaide quatre Vis de #8 x 3/4" (1). Veillez
à ne coincer aucun fil. Engagez chacune des quatre Vis avant dʼen serrez lʼune ou lʼautre. Ne serrez pas les Vis à lʼexcès.
8
84
88
1
1
10
9. Serrez les Boulons de 3/8" x 5" (7).
Attachez le Couvercle de la Console (73) à la
artie supérieure du Montant (74) à lʼaide de
p deux Vis du Couvercle de #8 x 1/2" (92). Ne
errez pas les Vis à lʼexcès.
s
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le tapis de course in­clinable. Conservez les clés hexagonales comprises dans un endroit sûr. Le réglage de la courroie mobile sʼeffectue à lʼaide dʼune clé hexagonale (voir les pages 22 et 23). Placez un tapis sous le tapis de course inclinable pour protéger le revêtement de sol.
9
2
9
73
7
74
11
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
A COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
L
otre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
V enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
aporisez jamais de silicone ou toute autre sub-
v stance sur la courroie mobile ou la plate-forme de marche. De telles substances pourraient endom­mager la courroie mobile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune ma­nière la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle ne peut être insérée dans le socle, faites-en ins­taller un par un électricien qualifié.
ʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la terre
d ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le
cordon dʼalimentation dans un suppresseur de sur­tension et branchez ce dernier dans une prise bien
nstallée et mise à la terre conformément aux codes
i locaux. Important : le tapis de course nʼest pas com­patible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem­blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
Votre tapis de course, comme tout autre type dʼéquipe­ment électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de tension des installations électriques. Certaines conditions mé­téoro-logiques ou le fait dʼallumer ou dʼéteindre dʼautres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores. Pour réduire les risques de dommages de
votre tapis de course, utilisez toujours un suppres­seur de surtension avec votre tapis de course (réfé­rez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449 comme suppresseur de surtension à tension tran­sitoire. Le suppresseur de surtension doit être muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules mini­mum. Le suppresseur de tension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de tension fonctionnant correctement peut provoquer des dommages au système de contrôle du tapis de course. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou sʼar­rêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques dʼélectrocution en offrant une voie de fuite au courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun cordon
1
Mise à la Terre
2
Vis en Métal
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de lʼadap­tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Surtension
Suppresseur de
Surtension
12
SCHÉMA DE LA CONSOLE
PLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT
Sʼil y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à lʼavant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez lʼautocollant en français de la feuille dʼautocollants in­cluse et placez-le sur lʼautocollant en anglais.
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console du tapis de course inclinable offre une vaste gamme de caractéristiques destinées à rendre vos en­traînements plus efficaces et plus agréables. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course inclinable peuvent être réglées par un simple toucher du bouton. Alors que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur lʼentraînement. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le capteur cardiaque de la poignée.
De plus, la console comporte neuf entraînements de calorie par étape unique. Chaque entraînement règle automatiquement la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course inclinable en vous guidant au long dʼune séance dʼentraînement efficace. Il y a même un générateur dʼentraînement aléatoire qui permet dʼeffectuer un nou­vel entraînement lors de chacune de vos séances. La console comporte également le nouveau système
dʼentraînement interactif iFit. Le système iFit permet à la console de prendre en charge les cartes dʼentraîne­ment interactif iFit qui proposent des entraînements conçus pour vous aider à atteindre des objectifs préscis de mise en forme. Les entraînements iFit commandent automatiquement le tapis de course inclinable pendant que la voix dʼun entraîneur personnel vous guide au long des étapes de lʼentraînement. Les cartes iFit cards sont offertes séparément. Pour vous procurer en tout
temps des cartes iFit, veuillez vous reporter à la couverture avant de ce manuel ou visiter le www.iFit.com. Les cartes iFit sont également of­fertes chez certains marchands.
Vous pouvez même écouter vos musiques ou livres sonores préférés grâce à la chaîne audio stéréo­phonique de première qualité tandis que vous vous en­traîner.
Pour allumer lʼappareil, allez à la page 14. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 14. Pour ef- fectuer un entraînement de calorie par étape unique, allez à la page 16. Pour effectuer un en­traînement aléatoire, allez à la page 17. Pour utiliser une carte iFit, allez à la page 18. Pour utiliser le mode information, allez à la page 19. Pour utiliser la chaîne audio stérérphonique, allez à la page 19.
13
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course inclinable a été
xposé à des températures froides, prévoyez une
e période de réchauffement de lʼexerciseur à tem-
érature ambiante avant la mise en marche. Sans
p cette précaution, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composantes électriques.
Branchez le cordon dʼali­mentation (voir la page 12). Ensuite, localisez le coupe­circuit remise à zèro/éteint [RESET/OFF] du tapis de course inclinable situé près du cordon dʼalimentation. Assurez-vous que le coupe-circuit remise à zéro est à la position de remise à zéro.
Position
Remise
à Zéro
Lors de lʼutilisation initiale du tapis de course in­clinable, observez la courroie mobile afin dʼen véri­fier lʼalignement, et centrez la courroie au besoin
référez-vous à la page 23).
(
emarque : la console peut afficher la vitesse et la dis-
R tance en miles ou en kilomètres. Pour connaître la na­ture de lʼunité de mesure sélectionnée, voir la rubrique LE MODE INFORMATION à la page 19. Pour la conci­sion, le kilomètre est utilisé dans toutes les instructions de ce manuel.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à gauche. Au besoin, appuyez sur les touches dʼInclinaison [INCLINE] afin de ramener lʼinclinai­son au niveau minimum.
IMPORTANT : La console comporte un mode dʼaf­fichage démo destiné à lʼexposition en magasin du tapis de course inclinable. Si les écrans sont mis en fonction dès que le cordon dʼalimentation et que le coupe-circuit remise à zéro/éteint est placé à la position de remise à zéro, le mode démo est activé. Pour désactivé le mode démo, maintenez enfoncée la touche Arrête [STOP] pendant quelques secondes. Si les écrans sont toujours en fonction, voyez la rubrique LE MODE INFORMA­TION de la page 19 pour désactiver le mode démo.
Si la console est en mode démo, lʼinclinaison atteindra automatiquement le niveau dʼinclinaison maximum.
Ensuite, montez sur la plateforme de marche du tapis de course inclinable. Récupérez la pince fixée à la clé (voir le schéma à droite) et agrafez la pince à votre vêtement au niveau de la taille. Ensuite, insérez la clé dans la console. Les écrans sʼactiveront peu de temps après. IMPORTANT : en cas dʼurgence, la clé peut
être retirée de la console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai en reculant de quelques pas vers lʼarrière; si la clé ne quitte pas la console, réglez la position de la pince.
IMPORTANT : si une pellicule plastique transpar­ente recouvre la face de la console, enlevez la pel­licule. Afin dʼéviter dʼabîmer la plateforme de marche, portez des chaussures dʼathlète propres lorsque vous utilisez le tapis de course inclinable.
Clé
Pince
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la clé est introduite, le mode manuel est sélectionné. Si un entraînement a été sélectionné, appuyez à répétition sur lʼune ou lʼautre des touches dʼentraînement jusquʼà ce que lʼécran affiche les mots MANUAL CONTROL (con­trôle manuel).
3. Mettez la courroie mobile en marche et réglez la vitesse.
Pour mettre la courroie mobile en marche, ap­puyez sur la touche Marche [START], la touche dʼaugmentation de la Vitesse [SPEED] ou lʼune des touches Vitesse [1 STEP SPEED] numérotées de 1 à 10.
Si vous appuyez sur la touche Marche ou la touche dʼaugmentation de la Vitesse, la courroie mobile commencera à se déplacer à 1 mph. Il est possible de varier la vitesse de la courroie mobile pendant lʼexercice même en appuyant sur les touches dʼaugmentation ou de diminution de la vitesse situées près de la touche Marche. Chaque fois quʼune touche est pressée, la vitesse varie de lʼor­dre de 0,1 mph; lorsque la touche est maintenue enfoncée, la vitesse varie par tranches de 0,5 mph. Suivant lʼappui sur lʼune des touches Vitesse numérotées, la vitesse de la courroie mobile varie graduellement jusquʼà atteindre la vitesse du réglage sélectionné.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer la courroie mo­bile, appuyez sur la touche Marche, la touche dʼaugmentation de Vitesse ou lʼune des dix touches Vitesse numérotées.
14
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course inclin­able, au besoin.
our changer lʼinclinaison du tapis de course inclin-
P able, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution dʼInclinaison [INCLINE] ou les touches numérotées de 0 à 40 dʼInclinaison. Chaque fois que
ous appuyez sur une touche, lʼinclinaison change
v graduellement pour atteindre lʼinclinaison sélection­née. Remarque : à mesure quʼaugmente lʼincli-
naison, la vitesse maximale du tapis de course inclinable diminue. Lorsque lʼinclinaison se situe de 0% à 15%, la vitesse maximum est de 10 mph; lorsque lʼinclinaison se situe de 15,5% à 25%, la vitesse maximum est de 8 mph ; lorsque lʼincli­naison se situe de 25,5% à 35%, la vitesse maxi­mum est de 5 mph; et lorsque lʼinclinaison se situe de 35,5% à 40%, la vitesse maximum est de 3 mph.
5. Suivez vos progrès à lʼécran.
Lorsque la mode manuel est sélectionné, la con­sole offre quatre modes dʼaffichage. Le mode dʼaf­fichage choisi détermine la nature des renseigne­ments sur lʼentraînement affichés. Appuyez plusiers fois sur la touche Mode dʼAffichage [DISPLAY MODE] pour sélectionner le mode dʼaffichage désiré.
Pendant que vous marchez ou courrez sur le tapis de course inclinable, lʼécran peut afficher les ren­seignements suivants sur lʼentraînement.
• Le temps [TIME] écoulé.
• La distance parcourue en marchant ou en courant.
• Le nombre de pieds [VERTICAL FT.]parcourus en
ascension.
• Le nombre approximatif de calories brûlées à
lʼheure.
Si désiré, régler le volume de la console en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution du volume.
Pour réinitialiser la console, appuyez sur la touche
TOP, retirez la clé de la console puis réintroduisez-
S la dans la console.
6. Mesuez votre fréquence cardiaque au besoin.
Avant dʼutiliser le détecteur cardiaque de la poignée, retirez les pellicules plastique des surfaces de contact mé­talliques au be­soin. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, accédez à la plateforme de marche et tenez les contacts mé­talliques de la rampe—évitez le mouvement des mains. Tenez les contacts pendant environ dix sec­ondes. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque sʼaffche. Pour obtenir la lecture la plus
précise de votre pouls, tenez les contacts pen­dant 15 secondes.
7. Actionnez le ventilateur au besoin.
Le ventilateur fonctionne selon deux régimes. Appuyez à répétition sur la touche Ventilateur [FAN] pour choisir un régime du ventilateur ou pour fermer le ventilateur. Remarque : Si le ventilateur est en marche au moment de lʼarrêt de la courroie mobile, le ventilateur sʼéteindra automatiquement après quelques minutes.
8. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la clé de la the console.
Contacts
• La vitesse de la courroie mobile.
• Le degré dʼinclinaison du tapis de course inclinable.
• La quantité approximative de calories que vous aurez brûlées.
• Votre rythme cardiaque. Remarque : Votre rythme cardiaque ne peut être affichée que pendant lʼutili­sation du détecteur cardiaque de la poignée (voir lʼétape 6).
Quel que soit le mode dʼaffichage sélectionné, le réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison apparaît pen­dant quelques secondes chaque fois que vous changez le réglage.
Accédez à la plateforme de marche et appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Ensuite, retirez la clé de la console et mettez-la dans un endroit sûr. Si la con­sole est en mode démo (voir LE MODE INFORMA­TION à la page 19), lʼinclinaison atteindra automa­tiquement le degré dʼinclinaison maximum.
Lorsque vous cessez dʼutiliser le tapis de course in­clinable, placez le disjoncteur de réinitialisa­tion/dʼarrêt à la position dʼarrêt (off) et débranchez le cordon dʼalimentation. IMPORTANT : Si vous ne
suivez pas cette directive, les composantes élec­triques du tapis de course inclinable peuvent sʼuser prématurément.
15
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT DE CALORIE À ÉTAPE UNIQUE
. Introduisez la clé dans la console.
1
éférez-vous à lʼétape 1 de la page 14.
R
2. Sélectionnez un entraînement de calorie.
Pour interrompre lʼentraînement en tout temps, ap­puyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Marche. La
ourroie mobile sʼengagera à raison de 1 mph. Au
c début du segment suivant, le tapis de course in-
linable se réglera automatiquement sur la vitesse
c et lʼinclinaison programmées pour le segment suiv­ant.
Pour sélectionner un entraînement de calorie, ap­puyez sur lʼune des touches des Entraînements de Calorie [1 STEP CALORIE WORKOUTS] jusquʼà ce quʼapparaisse à lʼécran le nom de lʼentraîne­ment désiré et que sʼillumine le voyant situé sous la piste voulue.
Lors de la sélection de lʼentraînement, lʼécran af­fiche une piste sur le versant dʼune mongagne.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment. Remarque : Un même réglage de vitesse ou réglage dʼinclinaison peut être pro­grammé pour des segments consécutifs.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [START] pour com­mencer lʼentraînement. Peu de temps après lʼappui sur la touche, le tapis de course inclinable se met­tra en marche. Tenez les rampes et commencez à marcher.
À la fin du permier segment de lʼentraînement, une série de tonalités se feront entendre. Si un autre réglage de Vitesse [SPEED] et/ou dʼInclinaison [IN­CLINE] est programmé pour le deuxième segment, le réglage de vitesse et/ou dʼinclinaison apparaîtra à lʼécran pendant un moment pour vous prévenir, et le tapis de course inclinable se réglera automa­tiquement sur la vitesse et lʼinclinaison program­mées pour le segment suivant.
Remarque : Lʼobjectif calorique est une estima­tion du nombre de calories que vous aurez brûlées durant lʼentraînement. Le nombre réel des calories que vous brûlez dépendra de votre poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse ou de lʼinclinaison du tapis de course inclin­able durant lʼentraînement modifiera le nombre de calories que vous brûlez.
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Voir lʼétape 5 à la page 15. Lors de la sélection dʼun entraînement de calorie à étape unique, la console offre quatre modes dʼaffichage. Appuyez plusiers fois sur la touche Mode dʼAffichage [DIS­PLAY MODE] pour sélectionner le mode dʼaf­fichage désiré.
Lʼécran affichera une image animée de la piste où vous marchez ou courrez. Le cercle situé au­dessus de la piste affichera vos progrès. Appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution dʼAffichage Zoom [DISPLAY ZOOM] pour le zoom avant ou le zoom arrière. Dans lʼécran présentant une image animée dʼun coureur, la description de lʼinclinaison représente le degré dʼinclinaison de la piste et le côté droit de lʼécran affiche le nombre de pieds parcourus lors de votre ascencion.
Pour régler le contraste de lʼécran, référez-vous à la section LE MODE INFORMATION à la page 19.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Lʼentraînement se poursuivra ainsi jusquʼà ce que vous atteigniez le bout de la piste à lʼécran. La courroie de marche ralentira et sʼarrêtera.
Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement celui-ci à tout moment de lʼentraîe­ment en appuyant sur les touches Vitesse ou Incline; toutefois, au début du segment suivant,
le tapis de course se réglera automatiquement sur les vitesse et dʼinclinaison du segment suivant.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 15.
6. Actionnez le ventilateur, au besoin.
Référez-vous à lʼétape 7 à la page 15.
7. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la clé de la console.
Référez-vous à lʼétape 8 à la page 15.
16
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT ALÉATOIRE
. Introduisez la clé dans la console.
1
éférez-vous à lʼétape 1 de la page 14.
R
2. Sélectionnez un entraînement aléatoire.
touches Vitesse [SPEED] ou Inclinaison [INCLINE] ; toutefois, au début du segment suivant, lʼexer-
ciseur adoptera automatiquement les réglages
e vitesse et dʼinclinaison du segment suivant.
d
Si vous changez manuellement la vitesse ou lʼincli-
aison du tapis de course inclinable durant lʼen-
n traînement, la durée de lʼentraînement et le nombre de pieds à parcourir dans votre ascension varieront.
Pour sélectionner un entraînement aléatoire, ap­puyez sur la touche Piste Aléatoire [RANDOM TRAIL]. Appuyez sur lʼune de touches dʼEntraînements de Calorie [1 STEP CALORIE WORKOUTS] pour choisir le nombre approximatif des calories que vous souhaitez brûler. Le tapis de course inclinable créera un nouvel entraînement selon des réglages aléatoires de la vitesse et de lʼinclinaison. Appuyez à répétition sur la touche dʼEntraînements de Calorie pour créer des en­traînements variés.
Lors de la sélection dʼun entraînement aléatoire, lʼécran affiche la durée de lʼentraînement et le nombre de pieds à parcourir lors de votre ascen­sion. Lʼécran afficera également la piste.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment. Remarque : Un même réglage de vitesse ou dʼinclinaison peut être programmé pour des segments consécutifs.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [START] pour com­mencer lʼentraînement. Peu de temps après lʼappui sur la touche, le tapis de course inclinable se met­tra en marche. Tenez les rampes et commencez à marcher.
À la fin du permier segment de lʼentraînement, une série de tonalités se feront entendre. Si un autre réglage de Vitesse [SPEED] et/ou dʼInclinaison [IN­CLINE] est programmé pour le deuxième segment, le réglage de vitesse et/ou dʼinclinaison apparaîtra à lʼécran pendant un moment pour vous prévenir, et le tapis de course inclinable adoptera automa­tiquement les réglages de vitesse et dʼinclinaison du segment suivant.
Pour interrompre lʼentraînement en tout temps, ap­puyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Marche. La courroie mobile sʼengagera à raison de 1,6 km/h. Au début du segment suivant, le tapis de course inclinable adoptera automatiquement la vitesse et lʼinclinaison réglées pour le segment suivant.
Remarque : Lʼobjectif calorique est une estima­tion du nombre de calories que vous aurez brûlées durant lʼentraînement. Le nombre réel des calories que vous brûlez dépendra de votre poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse ou de lʼinclinaison du tapis de course inclin­able durant lʼentraînement modifiera le nombre de calories que vous brûlez.
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Lorsquʼun entraînement aléatoire est sélectionné, la console offre sept modes dʼaffichage. Appuyez à répétition sur la touche Mode dʼAffichage [DISPLAY MODE] et la touche Affichage Zoom [DISPLAY ZOOM] pour sélectionner le mode dʼaffichage désiré. Lʼécran peut afficher le Temps [TIME] restant de lʼentraînement, la distance parcourue en marchant ou en courant, la vitesse de la courroie mobile, lʼinclinaison du tapis de course inclinable, le nombre approximatif des calories brûlées à lʼheure, le nombre de pieds [VERTICAL FT.] parcourus lors de votre ascension, le temps écoulé, une image ani­mée dʼun coureur et la piste sur laquelle vous marchez.
Pour régler le contraste de lʼécran, référez-vous à la section LE MODE INFORMATION à la page 19.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque au besoin.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 15.
Lʼentraînement se poursuivra ainsi jusquʼà ce que vous atteigniez le bout de la piste à lʼécran. À ce moment, la courroie de marche ralentira et sʼar­rêtera.
Si la vitesse ou lʼinclinaison trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement celui-ci à tout moment de lʼentraîement en appuyant sur les
6. Actionnez le ventilateur au besoin.
Référez-vous à lʼétape 7 à la page 15.
7. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la clé de la console.
Référez-vous à lʼétape 8 à la page 15.
17
COMMENT UTILISER UNE CARTE IFIT
1. Introduisez la clé dans la console.
Référez-vous à lʼétape 1 de la page 14.
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un en­traînement.
Si la vitesse ou lʼinclinaison pour le segment en cours est trop élevée ou trop basse, vous pouvez annuler manuellement les réglages en appuyant la
ouche Vitesse [SPEED] ou Inclinaison [INCLINE] ;
t
toutefois, au début du segment suivant, le tapis
e course inclinable se reglera automatiquement
d sur la vitesse et lʼinclinaison réglées pour le seg­ment suivant.
Pour effectuer un entraînement iFIT, insérez une carte iFIT dans la fente iFIT; assurez-vous que la carte iFIT est orientée de sorte que les contacts métalliques sont dirigés vers le bas et insérés dans la fente iFIT.
Carte iFIT
Ensuite, sélectionnez un entraînement iFit en ap­puyant sur la touche dʼaugmentation ou de diminu­tion iFit. Lorsquʼun entraînement iFit est sélec­tionné, lʼécran affiche une piste du côté d'une mon­tagne. De plus, lʼécran affichera le nom du pro­gramme, le réglage de lʼinclinaison maximum, la durée et le réglage de la vitesse maximum de lʼen­traînement.
Chaque entraînement iFit est divisé en plusieurs segments dʼune minute. Une vitesse et une incli­naison sont programmées pour chaque segment. Remarque : Un même réglage de vitesse et/ou dʼinclinaison peut être programmé pour des seg­ments consécutifs.
Fente iFIT
Pour interrompre lʼentraînement en tout temps, ap­puyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Marche [START]. La courroie mobile commencera a tourner à 1 mph. Au début du segment suivant, le tapis de course inclinable se réglera automatique­ment sur la vitesse et lʼinclinaison programées pour le segment suivant.
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Lorsquʼun entraînement iFit est sélectionné, la con­sole offre trois modes dʼaffichage. Appuyez à répétition sur la touche Mode dʼAffichage [DISPLAY MODE] pour sélectionner le mode dʼaffichage désiré. Lʼécran peut afficher le temps [TIME] restant à lʼentraînement, la distance parcourue en marchant ou en courant, la vitesse de la courroie mobile, lʼincli­naison du tapis de course inclinable, le nombre ap­proximatif des calories que vous avez brûlées par heur, le nombre de pieds [VERTICAL FT.] parcourus lors de votre ascension, et le nombre approximatif des calories que vous aurez brûlées.
Appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution dʼAffichage Zoom [DISPLAY ZOOM] pour le zoom avant ou le zoom arrière.
5. Actionnez le ventilateur au besoin.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 15.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [START] pour com­mencer lʼentraînement. Peu de temps après lʼappui sur la touche, le tapis de course inclinable se ré­glera automatiquement sur la vitesse et lʼinclinai­son des réglages initiaux de lʼentraînement. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Pendant lʼentraînement, la voix dʼun entraîneur per­sonnel vous guidera au long de lʼentraînement. Lʼentraînement iFit se déroulera comme un entraîne­ment aléatoire (voir la page 17).
6. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la clé de la console.
Référez-vous à lʼétape 7 à la page 15.
AVERTISSEMENT : Retirez toujours les cartes iFit de la fente iFit lorsquʼelles ne sont pas util­isées.
18
LE MODE INFORMATION
La console offre un mode dʼinformation qui enregistre
a distance totale parcourue par la courroie mobile et le
l nombre total des heures dʼutilisation du tapis de
ourse inclinable. Le mode information vous permet
c aussi de sélectionner le mile ou le kilomètre comme unité de mesure de la distance et dʼactiver ou de dés­activer le mode démo.
Il est également possible de régler le degré de con­traste de lʼaffichage.
Pour sélectionner le mode information, maintenez la touche Arrêt [STOP] enfoncée, introduisez la clé dans la console et relâchez ensuite la touche Arrêt. Lorsque le mode information est sélectionné, les renseigne­ments suivantes apparaissent :
Lʼécran affichera le nombre dʼheures durant lesquelles le tapis de course inclinable a été utilisé, ainsi que le nom­bre de miles parcourus par la courroie mobile.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO STÉRÉOPHONIQUE
our écouter de la musique ou des livres sonores par
P lʼentremise des haut-parleurs de la console, vous
evez raccoder un lecteur MP3, lecteur CD ou un
d autre lecteur audio à la console.
Récupérez le câble audio. Raccordez lʼune des ex­trémités à la prise audio située près des haut-parleurs. Ensuite, raccordez le câble audio à une prise du lecteur MP3, du lecteur CD ou dʼun autre lecteur audio. Assurez-vous que le câble audio est inséré à
fond.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio. Ensuite, réglez lʼintensité sonore de votre lecteur audio ou appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution du volume de la console.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD saute, placez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une surface plane au lieu de la console.
Lʼécran affichera lʼunité de mesure sélectionnée. Pour changer dʼunité de mesure, appuyez sur la touche dʼaugmentation de la vitesse [SPEED]. Pour afficher la distance en miles, sélectionnez ENGLISH (Anglais). Pour afficher la distance en kilomètres, sélectionnez METRIC (métrique).
La console comporte un mode dʼaffichage « démo » destiné à lʼexposition en magasin du tapis de course inclinable. En mode « démo » activé, la console fonc­tionera normalement lorsque le cordon dʼalimentation est branché, lʼinterrupteur du disjonteur de réinitialisa­tion/dʼarrêt poussé à la position de réinitialisation et la clé indroduite dans la console. Cependant, lorsque la clé et retirée, les écrans conservent lʼaffichage, mais les touches sont désactivées. Si le mode « démo » est activé, lʼindication ON (allumer) apparaîtra à lʼécran lorsque le mode information « démo » est selectionné. Pour activer ou déactiver le mode « démo », appuyez sur la touche de diminution de Vitesse. Remarque : Lorsque le tapis de course inclinable est en mode « démo », lʼinclinaison atteindra automatiquement le degré maximal dʼinclinaison.
Lʼécran affichera également le degré de contraste de lʼaffichage. Appuyez sur les touches dʼaugmentation ou de diminution de lʼinclinaison pour régler le contraste.
Pour quitter le mode information, retirez la clé de la console.
19
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE INCLINABLE
Avant de déplacer le tapis de course inclinable, intro­duisez la clé dans la console, réglez lʼappareil au niveau dʼinclinaison maximum et débranchez le cordon dʼali­mentation.
Étant donné la taille et le poids du tapis de course inclin­able, son déplacement requiert lʼintervention de deux ou trois personnes. Tenez le montant fermement près de la console. ATTENTION : Pour diminuer le risque dʼendom­mager le tapis de course inclinable ou de blessures, nʼu­tilisez pas le panneau ventral pour soulever le tapis de course inclinable. Ne tirez pas la console. Acheminez
avec précaution le tapis de course inclinable en lʼappuyant sur les roues jusquʼà lʼendroit souhaité et abaissez-le à la lʼhorizontale. ATTENTION : Pour diminuer les risques de
blessures, faites preuve de grande prudence lors du dé­placement du tapis de course inclinable. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course inclinable sur des sur­faces inégales.
Console
Montant
Panneau
Ventral
Roue
20
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis de course inclinable de course peuvent être résolus en suivant les
tapes ci-dessous. Identifiez le symptôme manifesté et suivez les étapes indiquées. Pour obtenir plus
é dʼaide, veuillez vous reporter à la page de couverture avant du manuel.
PROBLÈME : Lʼappareil ne se met pas en marche
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans un suppresseur de surtension et
que le suppresseur de surtension est branché correctement dans une prise mise à la terre (voir la page 12). Nʼutilisez quʼun suppresseur de surtension à prise unique qui satisfait à toutes les exigences indiquées à la page 12. IMPORTANT : le tapis de course inclinable nʼest pas
compatible avec les prises munies dʼun DDFT (GFCI).
b. Après avoir branché le cordon dʼalimentation, assurez- vous que la clé est bien enfoncée dans
la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit remise à zéro/éteint situé
sur le cadre du tapis de course inclinable près du cordon dʼalimentation. Si le disjoncteur émerge de lʼappareil tel quʼil est indiqué, le coupe-circuit sʼest déclenché. Pour réinitialiser le coupe-circuit, at­tendez cinq minutes puis poussez le coupe-circuit à la position de remise à zéro.
PROBLÈME : Lʼappareil se met hors fonction pendant lʼutilisation
SOLUTION: a. Vérifiez le coupe-circuit de remise à zéro/éteint (voir le schéma ci-dessus). Si le coupe-circuit
sʼest déclenché, attendez cinq minutes puis poussez le coupe-circuit à la position de remise à zéro.
b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est
branché, débranchez-le, attendez cinq minutes puis, rebranchez-le.
c. Retirez la clé de la console. Réintroduisez la clé dans la console.
d. Si le tapis de course inclinable ne fonctionne toujours pas, veuillez vous reporter à la page cou-
verture avant de ce manuel.
PROBLÈME : Les écrans de la console restent en fonction lorsque la clé est retirée de la console
SOLUTION : a. La console comporte un mode dʼaffichage démo destiné à lʼexposition en magasin du tapis de
course inclinable. Si les écrans demeurent en fonction lorsque la clé est retirée et lʼappareil at­teint le niveau dʼinclinaison maximale, le mode démo est actif. Pour désactivé le mode démo, maintenez enfoncée la touche Arrêt [STOP] pendant quelques secondes. Si les écrans sont toujours en fonction, voyez la rubrique LE MODE INFORMATION de la page 19 pour désac­tiver le mode démo.
c
Position Déclenché
Position Remise
à Zéro
PROBLÈME : Les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DʼALIMENTATION. Retirez les trois Vis
de #8 x 3/4" (1) indiquées. Soulevez le Couvercle du Rouleau Gauche (35).
a
21
35
1
1
Localisez le Capteur Magnétique (49) et lʼAimant (37) du côté gauche de la Poulie (38). Faites tourner la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné sur le
apteur Magnétique. Assurez-vous que lʼespace
C
entre lʼAimant et le Capteur Magnétique soit dʼenv-
ron 3 mm (1/8"). Si nécessaire, devissez la Vis de
i
Blocage de #8 x 3/4" (13), déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis. Réinstallez le Couvercle du Rouleau Gauche (non montré) et faites fonctionner le tapis de course inclinable pendant quelques minutes pour vérifier lʼexactitude de la lec­ture de la vitesse.
PROBLÈME : le changement de lʼinclinaison du tapis de course inclinable ne sʼeffectue pas correctement
SOLUTION : a. Maintenez enfoncées les touches Arrêt [STOP] et dʼaugmentation de la vitesse Arrêt, introduisez
la clé dans la console et relâchez les touches Arrêt et dʼaugmentation de la vitesse [SPEED]. Appuyez à nouveau sur la touche Arrêt . Ensuite, appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution de lʼInclinaison [INCLINE]. le tapis de course inclinable atteindra automatiquement le niveau dʼinclinaison maximum pour ensuite retourner au niveau minimum. Ce processus réé­talonne le système dʼinclinaison. Si le réétalonnage de lʼincilinaison échoue, appuyez sur la touche Arrêt et appuyez ensuite sur la touche dʼaugmentation ou de diminution de lʼinclinaison à nouveau. Lorsque lʼinclinaison est réétalonnée, retirez la clé de la console.
ue du
V
Haut
3 mm
4
13
37
8
9
3
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit lorsquʼon y accède
SOLUTION :a. Nʼutilisez quʼun suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 12.
b. Si la courroie mobile est trop tendues, la surtension
de la courroie mobile peut compromettre le rende­ment du tapis de course inclinable et endommager la courroie mobile. Retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. À lʼaide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau secondaire dans le sens antihoraire sur 1/4 de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, chacun des rebords de la courroie peut être soulevé de façon à créer un écart de 8 à 10 cm (3 à 4 po) entre la plateforme de marche et la courroie. Assurez­vous de garder la courroie bien centrée. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis de course inclinable pen­dant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement ten­due.
c. Si la courroie mobile ralentit toujours référez-vous à la page couverture avant de ce manuel.
b
5-7 cm
Boulons du Rouleau Secondaire
22
PROBLÈME : La courroie mobile nʼest pas centrée ou dérape lorsquʼon y accède.
SOLUTION : a. Si la courroie moblie nʼest pas centrée, retirez la
lé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTA-
c
TION. Si la courroie moblie est décalée vers la
auche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le
g
boulon du rouleau secondaire gauche dans le sens horaire sur 1/2 tour; si la courroie mobile est dé- calée vers la droite, tournez le boulon dans le sens antihoraire sur 1/2 tour. Assurez-vous de ne pas serrer la courroie mobile à lʼexcès. Branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé et faites fonc­tionner le tapis de course inclinable pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus,
retirez tout dʼabord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION.
À lʼaide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons du rouleau secondaire dans le sens ho­raire sur 1/4 de tour. Lorsque la courroie est cor­rectement tendue, chacun des rebords de la cour­roie peut être soulevé de façon à créer un écart de 8 à 10 cm (3 à 4 po) entre la plateforme de marche et la courroie. Assurez-vous de garder la courroie bien centrée. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis de course inclinable pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue.
a
b
23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde-
in. Ceci est particulièrement important pour
c les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affec­ter la lecture du rythme cardiaque. Le détec­teur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations gé­nérales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune ali­mentation équilibrée et un repos adéquat sont essen­tiels pour de bons résultats.
aible pendant une longue période de temps. Durant
f les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
es calories de glucide comme carburant. Votre corps
l ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car­diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, ef­fectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et ré­gulier de votre vie de tous les jours.
24
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
tirez—ne faites pas de rebonds.
é
. Étirement vers les orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez­vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des ge­noux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos­sible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez­les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied ar­rière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, ten­dons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
25
LISTE DES PIÈCES—Model Nº NTL15008.0 R0309A
Pour identifier les pièces ci-dessous, voir le SCHEMA DETAILLÉ vers la fin de ce manuel.
Nº. Qté Description Nº. Qté Description
37 Vis de #8 x 3/4"
1 24Vis Autoperçante de #8 x 1" 3 4 Boulon de 3/8" x 3 1/2" 42Boulon de 3/8" x 2 1/2" 51Fil du Moteur dʼInclinaison 64Boulon de 5/16" x 3/4" 72Boulon de 3/8" x 5" 82Écrou de 3/8"
98Rondelle Étoilée de 3/8" 10 4 Vis de #6 x 1" 11 12 Vis Autoperçante de #8 x 3/4" 12 3 Vis de #8 x 1/2" 13 1 Vis de Blocage de #8 x 3/4" 14 4 Vis du Guide de la Courroie 15 2 Vis de 1/4" x 1 1/2" 16 2 Boulon de 5/16" x 1 1/4" 17 2 Boulon de 5/16" x 1 3/4" 18 2 Boulon de 1/4" x 2 1/2" 19 1 Boulon de 3/8" x 1" 20 1 Boulon de 3/8" x 1 3/4" 21 2 Boulon de 3/8" x 4 1/4" 22 13 Vis de #8 x 1/2" 23 5 Boulon du Moteur 24 7 Rondelle Étoilée de #8 25 2 Rondelle Plate de 1/4" 26 2 Rondelle de Verrouillage de 1/4" 27 2 Rondelle Étoilée de 1/4" 28 2 Écrou de verrouillage de 3/8" 29 4 Ecrou à Collerette de 5/16" 30 15 Pince 31 2 Attache en Plastique 32 4 Boulon de 1/4" x 1" 33 1 Clé Hexagonale 34 1 Clé Hexagonale de 5/32" 35 1 Couvercle du Rouleau Gauche 36 1 Couvercle du Rouleau Droit 37 1 Aimant 38 1 Poulie/Rouleau de Traction 39 1 Panneau Ventral 40 2 Guide de la Courroie 41 1 Plateforme de Marche 42 1 Courroie Mobile 43 1 Rouleau Secondaire 44 1 Capot Avant 45 1 Cordon dʼAlimentation 46 1 Passe-fil 47 1 Couvercle du Panneau Ventral 48 1 Coupe-Circuit Remise à Zéro/Éteint 49 1 Capteur Magnétique 50 1 Serre-joint du Capteur Magnétique 51 1 Coussin Arrière Gauche 52 1 Cadre
3 1 Plaque du Panneau Ventral
5 54 1 Coussin Gauche Avant 55 1 Panneau Ventral Avant 56 1 Couvercle Supérieur du Moteur
dʼInclinaison
57 1 Couvercle Inférieur du Moteur
dʼInclinaison 58 1 Moteur dʼInclinaison 59 1 Bride de Fil 60 1 Plateau Électrique 61 4 Espaceur en Plastique 62 1 Carte de circuit imprimé 63 1 Contrôleur 64 1 Moteur de Traction 65 1 Mécanisme de Résistance 66 4 Plaque du Pouls 67 4 Logement de la Plaque du Pouls 68 2 Poignée de Pouls 69 1 Rampe Gauche 70 1 Fil du Pouls Gauche 71 1 Fil du Pouls Droit 72 1 Fil du Montant 73 1 Couvercle de la Console 74 1 Montant 75 1 Rampe Droite 76 2 Couvercle de la Rampe 77 2 Roue 78 1 Base 79 4 Rondelle dʼEspacement du Pied de
la Base 80 4 Pied de la Base 81 2 Autocollant dʼAvertissement 82 1 Autocollant dʼAvertissement 83 2 Embout de la Base 84 1 Console 85 1 Ventilateur de la Console 86 1 Plateau dʼAccessoires 87 1 Espaceur de lʼÉtrier 88 1 Étrier 89 1 Fil de Terre de la Console 90 1 Porte dʼAccès 91 1 Clé/Pince 92 2 Vis du Couvercle de #8 x 1/2" 93 1 Courroie du Moteur 94 1 Autocollant de la Plateforme Gauche 95 1 Autocollant de la Plateforme Droite 96 1 Coussion Avant Droit 97 1 Coussin Arrière Gauche 98 2 Attache-Fil de 8" 99 8 Attache-Fil de 8"
100 3 Passe-Fil Rond
26
Nº. Qté Description Nº. Qté Description
101 1 Fil du Moteur dʼInclinaison
02 1 Écran du Moteur
1 103 1 Câble Audio
*–Fil Blanc de 8", M/F *–Fil Bleu de 10", 2F
Remarque : Les caractéristiques sont sujettes à des changements sans préavis. Référez-vous au dos de ce manuel pour obtenir des renseignements sur la commande de pièces de remplacement. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
*–Fil Bleu de 4" M/F * *–Fil Rouge de 4", M/F *–Fil Rouge de 10", 2F *–Manuel de lʼUtilisateur
Fil Noir de 6", M/F
27
35
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
14
14
16
16
17
17
18
18
22
26
25
26
25
30
30
30
30
30
30
30
11
30
30
31
31
36
38
37
42
41
40
44
43
40
47
39
33
45
46
48
34
93
94
95
100
30
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle NTL15008.0 R0309A
28
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle NTL15008.0 R0309A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
12
12
12
50
13
15
15
19
20
22
22
22
22
22
23
24
24
24
27
27
28
28
28
29
29
49
53
51
54
52
55
56
59
57
58
60
62
61
61
96
97
22
24
65
63
64
99
101
5
98
28
23
23
102
29
29
29
92
32
2
2
2
80
79
2
4
4
8
8
9
3
9
3
1
0
10
10
10
21
21
9
9
82
81
81
66
67
67
66
71
67
66
67
68
6
8
69
75
73
74
77
77
76
78
70
66
83
83
72
72
76
32
80
79
80
79
80
79
100
100
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle NTL15008.0 R0309A
30
7
22
1
1
89
1
1
1
1
6
6
1
9
86
85
8
4
88
87
1
90
91
103
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—Nº. du Modèle NTL15008.0 R0309A
31
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
v
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre et le moteur dʼentraînement sont garantis à vie. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant un (1) an à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effec­tuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prof­its, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dom­mage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énon­cées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 280306 R0309A Imprimé au Canada © 2009 ICON IP, Inc.
Loading...