Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette
page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocol-
lant est manquant ou illisible, appelez le numéro
de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : Pour diminuer le risque de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions et instructions de ce manuel, ainsi que tous les avertissements indiqués sur votre exerciseur à
inclinaison avant dʼutiliser ce dernier. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les
dommages matériels résultant de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer celui-ci ou tout autre programme
dʼexercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou
les personnes ayant souffert de problèmes
de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de cet exerciseur à inclinaison des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de cet appareil.
3. Utilisez le tapis de course inclinable selon les
usages décrits.
4. Installez le tapis de course inclinable sur une
surface plane en prévoyant au moins 2,4 m
(8 pieds) dʼespacement à lʼarrière et 0,6 m (2
pieds) de chaque côté. Nʼinstallez pas le tapis
de course inclinable sur une surface qui entrave les évents. Placez un tapis sous le tapis
de course inclinable pour protéger le revêtement de sol.
5. Gardez le tapis de course inclinable à lʼintérieur et à lʼécart de lʼhumidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course inclinable dans un garage ou sur une terrasse couverte, ni près de lʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
inclinable dans une pièce où des produits
aérosol sont utilisés et où de lʼoxygène est
administé.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course inclinable à tout moment.
8. le tapis de course inclinable ne peut supporter plus de 136 kg (300 livres).
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de lʼutilisation du tapis de course inclinable. Ne portez pas des vêtements amples
qui pourraient se coincer dans le tapis de
course inclinable. Les vêtements de support
athlétique sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures dʼathlète. Nʼutilisez jamais le
tapis de course inclinable les pieds nus, en
ne portant que des chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 12) dans un suppresseur de surtension
(non compris) et banchez le suppresseur de
surtension dans un circuit mis à terre pouvant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même circuit. Nʼutilisez pas une rallonge électrique.
12. Nʼutilisez quʼun limiteur de surtension à prise
unique qui satisfait à toutes les exigences
décrites à la page 12. Pour vous procurer un
limiteur de surtension, voyez votre marchand
NORDICTRACK ou composez le numéro apparaissant sur couverture avant de ce manuel
pour commander la pièce numéro 146148, ou
voyez votre marchand de fournitures électroniques.
13. Le défaut dʼutiliser un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de commande du tapis de
course inclinable. Si le système de commande
est endommagé, la courroie mobile peut
ralentir, accélérer ou sʼarrêter subitement, ce
qui pourrait entraîner une chute et de graves
blessures.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois de prendre place sur le tapis de course
inclinable.
3
5. Ne déplacez jamais la courroie mobile
1
lorsque lʼappareil est hors fonction. Ne faites
pas fonctionner le tapis de course inclinable
si le cordon dʼalimentation ou la prise sont
ndommagés, ou si le tapis de course inclin-
e
able ne fonctionne pas correctement. (Voir
OCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page
L
21 si le tapis de course inclinable ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et mettre à lʼessai avant
dʼutiliser le tapis de course inclinable
(référez-vous au COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 14).
17. Ne mettez jamais le tapis de course inclinable
en marche en posant les pieds sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de lʼemploi du tapis de course inclinable.
Référez-vous au schéma de la page 5 pour
(
connaître lʼemplacement du coupe-circuit de
remise à zéro/éteint).
1. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course
2
inclinable avant quʼil ne soit adéquatement as-
emblé. (Référez-vous à lʼASSEMBLAGE à la
s
page 6, et COMMENT DÉPLACER LʼEXERCISEUR À INCLINAISON à la page 20.) Vous
devez être en mesure de soulever sans risque
un poids de 20 kg (45 lb) pour déplacer le
tapis de course inclinable.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course inclinable en plaçant des objets sous
lʼappareil.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course inclinable régulièrement.
18. Le tapis de course inclinable peut atteindre
des vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements brusques de la vitesse.
19. Les détecteurs cardiaques ne sont pas des
dispositifs médicaux. Divers facteurs, tels
que le mouvement de lʼutilisateur, peuvent
avoir un impact quant à lʼexactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Les détecteurs ne sont destinés quʼà donner une
idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez jamais le tapis de course inclinable
en marche sans surveillance. Retirez la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et placez
le coupe-circuit remise à zéro/éteint
[RESET/OFF] à la position éteint lorsque le
tapis de course inclinable nʼest pas utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24. Ne laissez jamais chuter et nʼinsérez aucun
objet dans les ouvertures sur le tapis de
course inclinable.
DANGER : Débranchez toujours le
25.
cordon dʼalimentation immédiatement après
lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de
course inclinable et avant dʼeffectuer les
procédures dʼentretien et de réglage décrites
dans le manuel. Nʼenlevez jamais le capot du
moteur à moins dʼen être avisé par un
représentant de service autorisé. Les
réglages autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
26. Cet exerciseur à inclinaison est destiné à
lʼusage à domicile seulement. Nʼutilisez pas le
tapis de course inclinable à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le NordicTrack®INCLINE
TRAINER X3 INTERACTIVE révolutionnaire.
LʼINCLINE TRAINER X3 INTERACTIVE offre une
gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos
exercices plus agréables et efficaces.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course inclinable. Si vous avez des questions après avoir lu ce
manuel, référez-vous à la page couverture avant de ce
Détecteur Cardiaque
Plateau dʼAccessoires
manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Ventilateur
Rampe
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Clé/Pince
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
Roue
Coussin de la Plateforme
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Éteint
Cordon dʼAlimentation
5
ASSEMBLAGE
Vis de #8 x 3/4"
(1)–8
Vis Autoperçante
de #8 x 1" (2)–4
Écrou de 3/8" (8)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8" (9)–6
Vis du Couvercle
de #8 x 1/2" (92)–2
Boulon de 3/8" x 3 1/2" (3)–4
Boulon de 3/8" x 2 1/2" (4)–2
Boulon de 3/8" x 5" (7)–2
Boulon de 5/16"
x 3/4" (6)–4
Boulon de 1/4" x 1"
(32)–4
ʼassemblage requiert la participation de deux personnes. Placez le tapis de course inclinable sur une aire
L
dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas le matériel dʼemballage avant la fin de lʼassemblage.
Remarque : La face cachée de la courroie mobile du tapis de course inclinable est enduite dʼun lubrifiant à haut
rendement. Il est possible quʼune certaine quantité de lubrifiant ait atteint la face visible de la courroie mobile ou
lʼemballage durant le transport. Cela est normal et cette possibilité ne compromet pas le rendement du tapis de
course inclinable. Sʼil y a présence de lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent
doux non abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales comprises , votre propre tournevis cruciforme
et une clé à molette.
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces destinées à lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce renvoie au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES vers la
fin de ce manuel. Le chiffre apparaissant à la suite des parenthèses représente la quantité requise pour lʼassemblage. Remarque : Si une pièce ne fait pas partie de la trousse de quincaillerie, vérifiez quʼelle pourrait
être fixée à lʼune des pièces déjà assemblées. Pour éviter dʼabîmer les pièces en plastique, nʼutilisez pas
dʼoutils à commande mécanique pour lʼassemblage. Il peut y avoir des pièces de quincaillerie excédentaires.
6
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
1
vec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
A
culer le tapis de course inclinable jusque sur
on côté droit. Demandez à une personne de
s
tenir le tapis de course inclinable afin dʼéviter
quʼil puisse basculer.
Attachez quatre Pieds de la Base (80) et quatre
Rondelles dʼEspacement du Pied de la Base
(79) à la Base (78) à lʼaide de quatre Vis
Autoperçantes de #8 x 1" (2). Veillez à ne pas
trop serrer les vis.
80
79
79
80
79
80
2
2
79
80
2
78
2
2. Tenez le Montant (74) près du tapis de course
inclinable, en orientant les supports du Montant
dans la direction montrée.
Référez-vous au schéma en encadré.
Enroulez lʼattache-fil dans le Montant (74) autour de lʼextrémité du Fil du Montant (72).
Ensuite, tirez lʼaure extrémité du fil jusquʼà ce
que le Fil du Montant soit complètement acheminé hors du Montant.
Attachez le Montant (74) à la Base (78) à lʼaide
de quatre Boulons de 3/8" x 3 1/2" (3) et quatre
Rondelles Étoilées de 3/8" (9). Engagez cha-
cun des quatre Boulons avant dʼen serrez
lʼun ou lʼautre. Veillez à ne pas coincer le Fil
du Montant (72).
2
72
74
Support
Attache
72
9
74
Attache
de Fil
3
3
78
9
7
3. Avec lʼaide dʼune autre personne, basculez le
tapis de course inclinable de manière que la
Base (78) repose à plat sur le sol.
Attachez une Roue (77) sur chacun des côtés
e la Base (78) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2
d
1/2" (4) et dʼun Écrou de 3/8" (8) (un seul côté
est montré).
3
4. Tenez lʼEspaceur de lʼÉtrier (87) près du
Montant (74). Assurez-vous que le côté in-
curvé de lʼEspaceur de lʼÉtrier est dirigé vers
le Montant. Insérez le Fil du Montant (72) à tra-
vers lʼEspaceur de lʼÉtrier.
Orientez lʼÉtrier (88) de la façon montrée.
Insérez le Fil du Montant (72) à travers lʼÉtrier.
Attachez lʼÉtrier (88) et lʼEspaceur de lʼÉtrier
(87) au Montant (74) à lʼaide de deux Rondelles
Étoilées de 3/8" (9) et deux Boulons de 3/8" x 5"
Bolts (7); ne serrez pas complètement les
Boulons à ce moment.
Retirez lʼattache-fil du Fil du Montant (72).
8
78
4
74
88
72
Côté
Incurvé
Attache
de Fil
9
87
77
4
7
8
5. Glissez un Couvercle de la Rampe (76) sur la
Rampe Gauche (69). Référez-vous au schéma
en encadré. Assurez-vous que le côté in-
urvé du Couvercle de la Rampe est dirigé
c
vers le Montant (74).
Demandez à une personne de tenir la Rampe
Gauche (69) près de lʼÉtrier (88). Localisez le fil
situé à lʼintérieur de lʼÉtrier. Enroulez lʼextrémité
de lʼattache-fil autour de Fil du Pouls Gauche
(70).
5
Attache
de Fil
0
69
6
7
8
8
6
Tirez lʼautre extrémité de lʼattache-fil jusquʼà ce
que le Fil du Pouls Gauche (70) émerge hors du
trou de lʼÉtrier (88). Du même coup, glissez la
Rampe Gauche (69) à lʼintérieur de lʼÉtrier.
Veillez à ne pas coincer le Fil du Pouls
Gauche. Ensuite, glissez la partie inférieure de
la Rampe Gauche sur le support du Montant
(74).
Attachez la Rampe Gauche (69) à lʼÉtrier (88) à
lʼaide de deux Boulons de 5/16" x 3/4" (6); ne
serrez pas complètement les Boulons à ce
moment.
Glissez le Couvercle de la Rampe (76) vers le
haut sur la Rampe Gauche (69). Attachez la
Rampe Gauche au Montant (74) à lʼaide de deux
Boulons de 1/4" x 1" (32). Engagez les deux Visavant dʼen serrer lʼune ou lʼautre. Ensuite, serrez les deux Boulons de 5/16" x 3/4" (6). Glissez
le Couvercle de la Rampe vers le bas contre le
Montant.
Retirez lʼattache-fil du Fil du Pouls Gauche (70).
76
32
76
Côté Incurvé
74
Support
Trou
75
Attache
de Fil
71
Support
76
32
Répétez cette étape pour la Rampe Droite
(75), lʼautre Couvercle de la Rampe (76) et le
Fil du Pouls Droit (71).
6. Glissez le Plateau dʼAccessoires (86) sur lʼÉtrier
(88). Insérez partiellement les deux languettes
indiquées, puis insérez partiellement les autres
languettes par la suite. Ensuite, poussez à fond
les autres languettes. Veillez à ne pas rompre
les languettes.
Attachez le Plateau dʼAcessoires (86) à lʼÉtrier
(88) à lʼaide quatre Vis de #8 x 3/4" (1).
Engagez chacune des quatre Vis avant dʼen
serrez lʼune ou lʼautre. Ne serrez pas les Vis
à lʼexcès.
6
86
Languettes
88
1
1
9
7. Demandez à une personne de tenir la Console
(84) près de lʼÉtrier (88). Reliez le Fil du
Montant (72), les Fils du Pouls Gauche et Droit
70, 71) et le Fil de Terre de la Console (89) aux
(
fils émergeant de la Console. Référez-vous au
chéma en encadré. Les connecteurs
s
doivent glisser facilement lʼun dans lʼautre
de façon quʼils sʼemboîtent complètement. Si
tel nʼest pas le cas, retournez lʼun des connecteurs et essayez de nouveau. SI LES CON-
NECTEURS NE SONT PAS RELIES CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE SOUS TENSION.
Insérez lʼexcédent du fil dans la Console (84).
7
Fil de la Console
72
Fils de
la
Console
70
72
4
8
88
89
71
8. Attachez la Console (84) à la plaque de lʼÉtrier
(88) à lʼaide quatre Vis de #8 x 3/4" (1). Veillez
à ne coincer aucun fil. Engagez chacune des
quatre Vis avant dʼen serrez lʼune ou lʼautre.
Ne serrez pas les Vis à lʼexcès.
8
84
88
1
1
10
9. Serrez les Boulons de 3/8" x 5" (7).
Attachez le Couvercle de la Console (73) à la
artie supérieure du Montant (74) à lʼaide de
p
deux Vis du Couvercle de #8 x 1/2" (92). Ne
errez pas les Vis à lʼexcès.
s
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le tapis de course inclinable. Conservez les clés hexagonales comprises dans un endroit sûr. Le réglage de la courroie mobilesʼeffectue à lʼaide dʼune clé hexagonale (voir les pages 22 et 23). Placez un tapis sous le tapis de course
inclinable pour protéger le revêtement de sol.
9
2
9
73
7
74
11
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
A COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
L
otre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
V
enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
aporisez jamais de silicone ou toute autre sub-
v
stance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques
de chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune manière la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle ne
peut être insérée dans le socle, faites-en installer un par un électricien qualifié.
ʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la terre
d
ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le
cordon dʼalimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien
nstallée et mise à la terre conformément aux codes
i
locaux. Important : le tapis de course nʼest pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
Votre tapis de course, comme tout autre type dʼéquipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement
endommagé par des changements soudains de tension
des installations électriques. Certaines conditions météoro-logiques ou le fait dʼallumer ou dʼéteindre dʼautres
appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de
surtension, des pointes de tension et des interférences
sonores. Pour réduire les risques de dommages de
votre tapis de course, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre tapis de course (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension transitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis de
course. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie mobile peut changer de vitesse ou sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit
les risques dʼélectrocution en offrant une voie de fuite au
courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun cordon
1
Mise à la Terre
2
Vis en Métal
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel
que le socle de la prise femelle de mise à la terre.
Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont
pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié
pour déterminer si le socle de la prise femelle est
mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Surtension
Suppresseur de
Surtension
12
SCHÉMA DE LA CONSOLE
PLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT
Sʼil y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à lʼavant
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez
lʼautocollant en français de la feuille dʼautocollants incluse et placez-le sur lʼautocollant en anglais.
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console du tapis de course inclinable offre une vaste
gamme de caractéristiques destinées à rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Lorsque
le mode manuel de la console est sélectionné, la
vitesse et lʼinclinaison du tapis de course inclinable
peuvent être réglées par un simple toucher du bouton.
Alors que vous vous entraînez, la console affiche en
continu des données sur lʼentraînement. Vous pouvez
même mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le
capteur cardiaque de la poignée.
De plus, la console comporte neuf entraînements de
calorie par étape unique. Chaque entraînement règle
automatiquement la vitesse et lʼinclinaison du tapis de
course inclinable en vous guidant au long dʼune séance
dʼentraînement efficace. Il y a même un générateur
dʼentraînement aléatoire qui permet dʼeffectuer un nouvel entraînement lors de chacune de vos séances.
La console comporte également le nouveau système
dʼentraînement interactif iFit. Le système iFit permet à
la console de prendre en charge les cartes dʼentraînement interactif iFit qui proposent des entraînements
conçus pour vous aider à atteindre des objectifs préscis
de mise en forme. Les entraînements iFit commandent
automatiquement le tapis de course inclinable pendant
que la voix dʼun entraîneur personnel vous guide au
long des étapes de lʼentraînement. Les cartes iFit cards
sont offertes séparément. Pour vous procurer en tout
temps des cartes iFit, veuillez vous reporter à la
couverture avant de ce manuel ou visiter le
www.iFit.com. Les cartes iFit sont également offertes chez certains marchands.
Vous pouvez même écouter vos musiques ou livres
sonores préférés grâce à la chaîne audio stéréophonique de première qualité tandis que vous vous entraîner.
Pour allumer lʼappareil, allez à la page 14. Pour
utiliser le mode manuel, allez à la page 14. Pour ef-
fectuer un entraînement de calorie par étape
unique, allez à la page 16. Pour effectuer un entraînement aléatoire, allez à la page 17. Pour utiliser
une carte iFit, allez à la page 18. Pour utiliser le
mode information, allez à la page 19. Pour utiliser la
chaîne audio stérérphonique, allez à la page 19.
13
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course inclinable a été
xposé à des températures froides, prévoyez une
e
période de réchauffement de lʼexerciseur à tem-
érature ambiante avant la mise en marche. Sans
p
cette précaution, vous risquez dʼendommager les
écrans de la console ou dʼautres composantes
électriques.
Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 12).
Ensuite, localisez le coupecircuit remise à zèro/éteint
[RESET/OFF] du tapis de
course inclinable situé près
du cordon dʼalimentation.
Assurez-vous que le coupe-circuit remise à zéro est à
la position de remise à zéro.
Position
Remise
à Zéro
Lors de lʼutilisation initiale du tapis de course inclinable, observez la courroie mobile afin dʼen vérifier lʼalignement, et centrez la courroie au besoin
référez-vous à la page 23).
(
emarque : la console peut afficher la vitesse et la dis-
R
tance en miles ou en kilomètres. Pour connaître la nature de lʼunité de mesure sélectionnée, voir la rubrique
LE MODE INFORMATION à la page 19. Pour la concision, le kilomètre est utilisé dans toutes les instructions
de ce manuel.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à
gauche. Au besoin, appuyez sur les touches
dʼInclinaison [INCLINE] afin de ramener lʼinclinaison au niveau minimum.
IMPORTANT : La console comporte un mode dʼaffichage démo destiné à lʼexposition en magasin du
tapis de course inclinable. Si les écrans sont mis
en fonction dès que le cordon dʼalimentation et
que le coupe-circuit remise à zéro/éteint est placé
à la position de remise à zéro, le mode démo est
activé. Pour désactivé le mode démo, maintenez
enfoncée la touche Arrête [STOP] pendant
quelques secondes. Si les écrans sont toujours en
fonction, voyez la rubrique LE MODE INFORMATION de la page 19 pour désactiver le mode démo.
Si la console est en mode démo, lʼinclinaison atteindra
automatiquement le niveau dʼinclinaison maximum.
Ensuite, montez sur la
plateforme de marche du
tapis de course inclinable.
Récupérez la pince fixée
à la clé (voir le schéma à
droite) et agrafez la pince
à votre vêtement au
niveau de la taille.
Ensuite, insérez la clé
dans la console. Les écrans sʼactiveront peu de temps
après. IMPORTANT : en cas dʼurgence, la clé peut
être retirée de la console, ce qui forcera la courroie
mobile à ralentir jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai
en reculant de quelques pas vers lʼarrière; si la clé
ne quitte pas la console, réglez la position de la
pince.
IMPORTANT : si une pellicule plastique transparente recouvre la face de la console, enlevez la pellicule. Afin dʼéviter dʼabîmer la plateforme de
marche, portez des chaussures dʼathlète propres
lorsque vous utilisez le tapis de course inclinable.
Clé
Pince
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la clé est introduite, le mode
manuel est sélectionné. Si un entraînement a été
sélectionné, appuyez à répétition sur lʼune ou
lʼautre des touches dʼentraînement jusquʼà ce que
lʼécran affiche les mots MANUAL CONTROL (contrôle manuel).
3. Mettez la courroie mobile en marche et réglez
la vitesse.
Pour mettre la courroie mobile en marche, appuyez sur la touche Marche [START], la touche
dʼaugmentation de la Vitesse [SPEED] ou lʼune
des touches Vitesse [1 STEP SPEED] numérotées
de 1 à 10.
Si vous appuyez sur la touche Marche ou la touche
dʼaugmentation de la Vitesse, la courroie mobile
commencera à se déplacer à 1 mph. Il est possible
de varier la vitesse de la courroie mobile pendant
lʼexercice même en appuyant sur les touches
dʼaugmentation ou de diminution de la vitesse
situées près de la touche Marche. Chaque fois
quʼune touche est pressée, la vitesse varie de lʼordre de 0,1 mph; lorsque la touche est maintenue
enfoncée, la vitesse varie par tranches de 0,5 mph.
Suivant lʼappui sur lʼune des touches Vitesse
numérotées, la vitesse de la courroie mobile varie
graduellement jusquʼà atteindre la vitesse du
réglage sélectionné.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Pour relancer la courroie mobile, appuyez sur la touche Marche, la touche
dʼaugmentation de Vitesse ou lʼune des dix
touches Vitesse numérotées.
14
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course inclinable, au besoin.
our changer lʼinclinaison du tapis de course inclin-
P
able, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution dʼInclinaison [INCLINE] ou les touches
numérotées de 0 à 40 dʼInclinaison. Chaque fois que
ous appuyez sur une touche, lʼinclinaison change
v
graduellement pour atteindre lʼinclinaison sélectionnée. Remarque : à mesure quʼaugmente lʼincli-
naison, la vitesse maximale du tapis de course
inclinable diminue. Lorsque lʼinclinaison se situe
de 0% à 15%, la vitesse maximum est de 10 mph;
lorsque lʼinclinaison se situe de 15,5% à 25%, la
vitesse maximum est de 8 mph ; lorsque lʼinclinaison se situe de 25,5% à 35%, la vitesse maximum est de 5 mph; et lorsque lʼinclinaison se
situe de 35,5% à 40%, la vitesse maximum est de
3 mph.
5. Suivez vos progrès à lʼécran.
Lorsque la mode manuel
est sélectionné, la console offre quatre modes
dʼaffichage. Le mode dʼaffichage choisi détermine
la nature des renseignements sur lʼentraînement
affichés. Appuyez plusiers fois sur la touche Mode
dʼAffichage [DISPLAY MODE] pour sélectionner le
mode dʼaffichage désiré.
Pendant que vous marchez ou courrez sur le tapis
de course inclinable, lʼécran peut afficher les renseignements suivants sur lʼentraînement.
• Le temps [TIME] écoulé.
• La distance parcourue en marchant ou en courant.
• Le nombre de pieds [VERTICAL FT.]parcourus en
ascension.
• Le nombre approximatif de calories brûlées à
lʼheure.
Si désiré, régler le volume de la console en appuyant
sur les touches dʼaugmentation et de diminution du
volume.
Pour réinitialiser la console, appuyez sur la touche
TOP, retirez la clé de la console puis réintroduisez-
S
la dans la console.
6. Mesuez votre fréquence cardiaque au besoin.
Avant dʼutiliser
le détecteur
cardiaque de la
poignée, retirez
les pellicules
plastique des
surfaces de
contact métalliques au besoin. De plus,
assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, accédez àla plateforme de marche et tenez les contacts métalliques de la rampe—évitez le mouvement desmains. Tenez les contacts pendant environ dix secondes. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme
cardiaque sʼaffche. Pour obtenir la lecture la plus
précise de votre pouls, tenez les contacts pendant 15 secondes.
7. Actionnez le ventilateur au besoin.
Le ventilateur fonctionne selon deux régimes.
Appuyez à répétition sur la touche Ventilateur [FAN]
pour choisir un régime du ventilateur ou pour fermer
le ventilateur. Remarque : Si le ventilateur est en
marche au moment de lʼarrêt de la courroie mobile,
le ventilateur sʼéteindra automatiquement après
quelques minutes.
8. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la clé
de la the console.
Contacts
• La vitesse de la courroie mobile.
• Le degré dʼinclinaison du tapis de course inclinable.
• La quantité approximative de calories que vous
aurez brûlées.
• Votre rythme cardiaque. Remarque : Votre rythme
cardiaque ne peut être affichée que pendant lʼutilisation du détecteur cardiaque de la poignée (voir
lʼétape 6).
Quel que soit le mode dʼaffichage sélectionné, le
réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison apparaît pendant quelques secondes chaque fois que vous
changez le réglage.
Accédez à la plateforme de marche et appuyez sur
la touche Arrêt [STOP]. Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr. Si la console est en mode démo (voir LE MODE INFORMATION à la page 19), lʼinclinaison atteindra automatiquement le degré dʼinclinaison maximum.
Lorsque vous cessez dʼutiliser le tapis de course inclinable, placez le disjoncteur de réinitialisation/dʼarrêt à la position dʼarrêt (off) et débranchez le
cordon dʼalimentation. IMPORTANT : Si vous ne
suivez pas cette directive, les composantes électriques du tapis de course inclinable peuvent
sʼuser prématurément.
15
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT DE
CALORIE À ÉTAPE UNIQUE
. Introduisez la clé dans la console.
1
éférez-vous à lʼétape 1 de la page 14.
R
2. Sélectionnez un entraînement de calorie.
Pour interrompre lʼentraînement en tout temps, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le
programme, appuyez sur la touche Marche. La
ourroie mobile sʼengagera à raison de 1 mph. Au
c
début du segment suivant, le tapis de course in-
linable se réglera automatiquement sur la vitesse
c
et lʼinclinaison programmées pour le segment suivant.
Pour sélectionner un entraînement de calorie, appuyez sur lʼune des touches des Entraînements de
Calorie [1 STEP CALORIE WORKOUTS] jusquʼà
ce quʼapparaisse à lʼécran le nom de lʼentraînement désiré et que sʼillumine le voyant situé sous
la piste voulue.
Lors de la sélection de lʼentraînement, lʼécran affiche une piste sur le versant dʼune mongagne.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : Un même réglage
de vitesse ou réglage dʼinclinaison peut être programmé pour des segments consécutifs.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [START] pour commencer lʼentraînement. Peu de temps après lʼappui
sur la touche, le tapis de course inclinable se mettra en marche. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
À la fin du permier segment de lʼentraînement, une
série de tonalités se feront entendre. Si un autre
réglage de Vitesse [SPEED] et/ou dʼInclinaison [INCLINE] est programmé pour le deuxième segment,
le réglage de vitesse et/ou dʼinclinaison apparaîtra
à lʼécran pendant un moment pour vous prévenir,
et le tapis de course inclinable se réglera automatiquement sur la vitesse et lʼinclinaison programmées pour le segment suivant.
Remarque : Lʼobjectif calorique est une estimation du nombre de calories que vous aurez
brûlées durant lʼentraînement. Le nombre réel
des calories que vous brûlez dépendra de votre
poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse
ou de lʼinclinaison du tapis de course inclinable durant lʼentraînement modifiera le nombre
de calories que vous brûlez.
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Voir lʼétape 5 à la page 15. Lors de la sélection
dʼun entraînement de calorie à étape unique, la
console offre quatre modes dʼaffichage. Appuyez
plusiers fois sur la touche Mode dʼAffichage [DISPLAY MODE] pour sélectionner le mode dʼaffichage désiré.
Lʼécran affichera une image animée de la piste où
vous marchez ou courrez. Le cercle situé audessus de la piste affichera vos progrès. Appuyez
sur la touche dʼaugmentation ou de diminution
dʼAffichage Zoom [DISPLAY ZOOM] pour le zoom
avant ou le zoom arrière. Dans lʼécran présentant
une image animée dʼun coureur, la description de
lʼinclinaison représente le degré dʼinclinaison de la
piste et le côté droit de lʼécran affiche le nombre de
pieds parcourus lors de votre ascencion.
Pour régler le contraste de lʼécran, référez-vous à
la section LE MODE INFORMATION à la page 19.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Lʼentraînement se poursuivra ainsi jusquʼà ce que
vous atteigniez le bout de la piste à lʼécran. La
courroie de marche ralentira et sʼarrêtera.
Si le degré de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement celui-ci à tout moment de lʼentraîement en appuyant sur les touches Vitesse ou
Incline; toutefois, au début du segment suivant,
le tapis de course se réglera automatiquement
sur les vitesse et dʼinclinaison du segment
suivant.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 15.
6. Actionnez le ventilateur, au besoin.
Référez-vous à lʼétape 7 à la page 15.
7. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la
clé de la console.
Référez-vous à lʼétape 8 à la page 15.
16
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
ALÉATOIRE
. Introduisez la clé dans la console.
1
éférez-vous à lʼétape 1 de la page 14.
R
2. Sélectionnez un entraînement aléatoire.
touches Vitesse [SPEED] ou Inclinaison [INCLINE]
; toutefois, au début du segment suivant, lʼexer-
ciseur adoptera automatiquement les réglages
e vitesse et dʼinclinaison du segment suivant.
d
Si vous changez manuellement la vitesse ou lʼincli-
aison du tapis de course inclinable durant lʼen-
n
traînement, la durée de lʼentraînement et le nombre
de pieds à parcourir dans votre ascension varieront.
Pour sélectionner un entraînement aléatoire, appuyez sur la touche Piste Aléatoire [RANDOM
TRAIL]. Appuyez sur lʼune de touches
dʼEntraînements de Calorie [1 STEP CALORIE
WORKOUTS] pour choisir le nombre approximatif
des calories que vous souhaitez brûler. Le tapis de
course inclinable créera un nouvel entraînement
selon des réglages aléatoires de la vitesse et de
lʼinclinaison. Appuyez à répétition sur la touche
dʼEntraînements de Calorie pour créer des entraînements variés.
Lors de la sélection dʼun entraînement aléatoire,
lʼécran affiche la durée de lʼentraînement et le
nombre de pieds à parcourir lors de votre ascension. Lʼécran afficera également la piste.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : Un même réglage
de vitesse ou dʼinclinaison peut être programmé
pour des segments consécutifs.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [START] pour commencer lʼentraînement. Peu de temps après lʼappui
sur la touche, le tapis de course inclinable se mettra en marche. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
À la fin du permier segment de lʼentraînement, une
série de tonalités se feront entendre. Si un autre
réglage de Vitesse [SPEED] et/ou dʼInclinaison [INCLINE] est programmé pour le deuxième segment,
le réglage de vitesse et/ou dʼinclinaison apparaîtra
à lʼécran pendant un moment pour vous prévenir,
et le tapis de course inclinable adoptera automatiquement les réglages de vitesse et dʼinclinaison
du segment suivant.
Pour interrompre lʼentraînement en tout temps, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le
programme, appuyez sur la touche Marche. La
courroie mobile sʼengagera à raison de 1,6 km/h.
Au début du segment suivant, le tapis de course
inclinable adoptera automatiquement la vitesse et
lʼinclinaison réglées pour le segment suivant.
Remarque : Lʼobjectif calorique est une estimation du nombre de calories que vous aurez
brûlées durant lʼentraînement. Le nombre réel
des calories que vous brûlez dépendra de votre
poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse
ou de lʼinclinaison du tapis de course inclinable durant lʼentraînement modifiera le nombre
de calories que vous brûlez.
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Lorsquʼun entraînement aléatoire est sélectionné, la
console offre sept modes dʼaffichage. Appuyez à
répétition sur la touche Mode dʼAffichage [DISPLAY
MODE] et la touche Affichage Zoom [DISPLAY
ZOOM] pour sélectionner le mode dʼaffichage
désiré. Lʼécran peut afficher le Temps [TIME] restant
de lʼentraînement, la distance parcourue en
marchant ou en courant, la vitesse de la courroie
mobile, lʼinclinaison du tapis de course inclinable, le
nombre approximatif des calories brûlées à lʼheure,
le nombre de pieds [VERTICAL FT.] parcourus lors
de votre ascension, le temps écoulé, une image animée dʼun coureur et la piste sur laquelle vous
marchez.
Pour régler le contraste de lʼécran, référez-vous à
la section LE MODE INFORMATION à la page 19.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque au besoin.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 15.
Lʼentraînement se poursuivra ainsi jusquʼà ce que
vous atteigniez le bout de la piste à lʼécran. À ce
moment, la courroie de marche ralentira et sʼarrêtera.
Si la vitesse ou lʼinclinaison trop élevé ou trop bas,
vous pouvez annuler manuellement celui-ci à tout
moment de lʼentraîement en appuyant sur les
6. Actionnez le ventilateur au besoin.
Référez-vous à lʼétape 7 à la page 15.
7. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la
clé de la console.
Référez-vous à lʼétape 8 à la page 15.
17
COMMENT UTILISER UNE CARTE IFIT
1. Introduisez la clé dans la console.
Référez-vous à lʼétape 1 de la page 14.
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un entraînement.
Si la vitesse ou lʼinclinaison pour le segment en
cours est trop élevée ou trop basse, vous pouvez
annuler manuellement les réglages en appuyant la
ouche Vitesse [SPEED] ou Inclinaison [INCLINE] ;
t
toutefois, au début du segment suivant, le tapis
e course inclinable se reglera automatiquement
d
sur la vitesse et lʼinclinaison réglées pour le segment suivant.
Pour effectuer un entraînement iFIT, insérez une
carte iFIT dans la fente iFIT; assurez-vous que la
carte iFIT est orientée de sorte que les contacts
métalliques sont dirigés vers le bas et insérés dans
la fente iFIT.
Carte iFIT
Ensuite, sélectionnez un entraînement iFit en appuyant sur la touche dʼaugmentation ou de diminution iFit. Lorsquʼun entraînement iFit est sélectionné, lʼécran affiche une piste du côté d'une montagne. De plus, lʼécran affichera le nom du programme, le réglage de lʼinclinaison maximum, la
durée et le réglage de la vitesse maximum de lʼentraînement.
Chaque entraînement iFit est divisé en plusieurs
segments dʼune minute. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment.
Remarque : Un même réglage de vitesse et/ou
dʼinclinaison peut être programmé pour des segments consécutifs.
Fente iFIT
Pour interrompre lʼentraînement en tout temps, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le
programme, appuyez sur la touche Marche
[START]. La courroie mobile commencera a
tourner à 1 mph. Au début du segment suivant, le
tapis de course inclinable se réglera automatiquement sur la vitesse et lʼinclinaison programées
pour le segment suivant.
4. Suivez vos progrès à lʼécran.
Lorsquʼun entraînement iFit est sélectionné, la console offre trois modes dʼaffichage. Appuyez à
répétition sur la touche Mode dʼAffichage [DISPLAY
MODE] pour sélectionner le mode dʼaffichage
désiré. Lʼécran peut afficher le temps [TIME] restant
à lʼentraînement, la distance parcourue en marchant
ou en courant, la vitesse de la courroie mobile, lʼinclinaison du tapis de course inclinable, le nombre approximatif des calories que vous avez brûlées par
heur, le nombre de pieds [VERTICAL FT.] parcourus
lors de votre ascension, et le nombre approximatif
des calories que vous aurez brûlées.
Appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de
diminution dʼAffichage Zoom [DISPLAY ZOOM]
pour le zoom avant ou le zoom arrière.
5. Actionnez le ventilateur au besoin.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 15.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [START] pour commencer lʼentraînement. Peu de temps après lʼappui
sur la touche, le tapis de course inclinable se réglera automatiquement sur la vitesse et lʼinclinaison des réglages initiaux de lʼentraînement. Tenez
les rampes et commencez à marcher.
Pendant lʼentraînement, la voix dʼun entraîneur personnel vous guidera au long de lʼentraînement.
Lʼentraînement iFit se déroulera comme un entraînement aléatoire (voir la page 17).
6. Lorsque lʼentraînement est terminé, retirez la
clé de la console.
Référez-vous à lʼétape 7 à la page 15.
AVERTISSEMENT : Retirez toujours les cartes
iFit de la fente iFit lorsquʼelles ne sont pas utilisées.
18
LE MODE INFORMATION
La console offre un mode dʼinformation qui enregistre
a distance totale parcourue par la courroie mobile et le
l
nombre total des heures dʼutilisation du tapis de
ourse inclinable. Le mode information vous permet
c
aussi de sélectionner le mile ou le kilomètre comme
unité de mesure de la distance et dʼactiver ou de désactiver le mode démo.
Il est également possible de régler le degré de contraste de lʼaffichage.
Pour sélectionner le mode information, maintenez la
touche Arrêt [STOP] enfoncée, introduisez la clé dans
la console et relâchez ensuite la touche Arrêt. Lorsque
le mode information est sélectionné, les renseignements suivantes apparaissent :
Lʼécran affichera le nombre
dʼheures durant lesquelles le
tapis de course inclinable a
été utilisé, ainsi que le nombre de miles parcourus par
la courroie mobile.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
STÉRÉOPHONIQUE
our écouter de la musique ou des livres sonores par
P
lʼentremise des haut-parleurs de la console, vous
evez raccoder un lecteur MP3, lecteur CD ou un
d
autre lecteur audio à la console.
Récupérez le câble audio. Raccordez lʼune des extrémités à la prise audio située près des haut-parleurs.
Ensuite, raccordez le câble audio à une prise du
lecteur MP3, du lecteur CD ou dʼun autre lecteur
audio. Assurez-vous que le câble audio est inséré à
fond.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio.
Ensuite, réglez lʼintensité sonore de votre lecteur audio
ou appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de
diminution du volume de la console.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
saute, placez le lecteur de CD portable sur le sol ou
sur une surface plane au lieu de la console.
Lʼécran affichera lʼunité de mesure sélectionnée. Pour
changer dʼunité de mesure, appuyez sur la touche
dʼaugmentation de la vitesse [SPEED]. Pour afficher la
distance en miles, sélectionnez ENGLISH (Anglais).
Pour afficher la distance en kilomètres, sélectionnez
METRIC (métrique).
La console comporte un mode dʼaffichage « démo »
destiné à lʼexposition en magasin du tapis de course
inclinable. En mode « démo » activé, la console fonctionera normalement lorsque le cordon dʼalimentation
est branché, lʼinterrupteur du disjonteur de réinitialisation/dʼarrêt poussé à la position de réinitialisation et la
clé indroduite dans la console. Cependant, lorsque la
clé et retirée, les écrans conservent lʼaffichage, mais
les touches sont désactivées. Si le mode « démo » est
activé, lʼindication ON (allumer) apparaîtra à lʼécran
lorsque le mode information « démo » est selectionné.
Pour activer ou déactiver le mode « démo », appuyez
sur la touche de diminution de Vitesse. Remarque :
Lorsque le tapis de course inclinable est en mode
« démo », lʼinclinaison atteindra automatiquement le
degré maximal dʼinclinaison.
Lʼécran affichera également le degré de contraste de
lʼaffichage. Appuyez sur les touches dʼaugmentation ou
de diminution de lʼinclinaison pour régler le contraste.
Pour quitter le mode information, retirez la clé de la
console.
19
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE INCLINABLE
Avant de déplacer le tapis de course inclinable, introduisez la clé dans la console, réglez lʼappareil au niveau
dʼinclinaison maximum et débranchez le cordon dʼalimentation.
Étant donné la taille et le poids du tapis de course inclinable, son déplacement requiert lʼintervention de deux ou
trois personnes. Tenez le montant fermement près de la
console. ATTENTION : Pour diminuer le risque dʼendommager le tapis de course inclinable ou de blessures, nʼutilisez pas le panneau ventral pour soulever le tapis de
course inclinable. Ne tirez pas la console. Acheminez
avec précaution le tapis de course inclinable en lʼappuyant
sur les roues jusquʼà lʼendroit souhaité et abaissez-le à la
lʼhorizontale. ATTENTION : Pour diminuer les risques de
blessures, faites preuve de grande prudence lors du déplacement du tapis de course inclinable. Ne tentez pas
de déplacer le tapis de course inclinable sur des surfaces inégales.
Console
Montant
Panneau
Ventral
Roue
20
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis de course inclinable de course peuvent être résolus en suivant les
tapes ci-dessous. Identifiez le symptôme manifesté et suivez les étapes indiquées. Pour obtenir plus
é
dʼaide, veuillez vous reporter à la page de couverture avant du manuel.
PROBLÈME : Lʼappareil ne se met pas en marche
SOLUTION :a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans un suppresseur de surtension et
que le suppresseur de surtension est branché correctement dans une prise mise à la terre (voir
la page 12). Nʼutilisez quʼun suppresseur de surtension à prise unique qui satisfait à toutes les
exigences indiquées à la page 12. IMPORTANT : le tapis de course inclinable nʼest pas
compatible avec les prises munies dʼun DDFT (GFCI).
b. Après avoir branché le cordon dʼalimentation, assurez- vous que la clé est bien enfoncée dans
la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit remise à zéro/éteint situé
sur le cadre du tapis de course inclinable près du
cordon dʼalimentation. Si le disjoncteur émerge de
lʼappareil tel quʼil est indiqué, le coupe-circuit sʼest
déclenché. Pour réinitialiser le coupe-circuit, attendez cinq minutes puis poussez le coupe-circuit
à la position de remise à zéro.
PROBLÈME : Lʼappareil se met hors fonction pendant lʼutilisation
SOLUTION:a. Vérifiez le coupe-circuit de remise à zéro/éteint (voir le schéma ci-dessus). Si le coupe-circuit
sʼest déclenché, attendez cinq minutes puis poussez le coupe-circuit à la position de remise à
zéro.
b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est
branché, débranchez-le, attendez cinq minutes puis, rebranchez-le.
c. Retirez la clé de la console. Réintroduisez la clé dans la console.
d. Si le tapis de course inclinable ne fonctionne toujours pas, veuillez vous reporter à la page cou-
verture avant de ce manuel.
PROBLÈME : Les écrans de la console restent en fonction lorsque la clé est retirée de la console
SOLUTION :a. La console comporte un mode dʼaffichage démo destiné à lʼexposition en magasin du tapis de
course inclinable. Si les écrans demeurent en fonction lorsque la clé est retirée et lʼappareil atteint le niveau dʼinclinaison maximale, le mode démo est actif. Pour désactivé le mode démo,
maintenez enfoncée la touche Arrêt [STOP] pendant quelques secondes. Si les écrans sont
toujours en fonction, voyez la rubrique LE MODE INFORMATION de la page 19 pour désactiver le mode démo.
c
Position
Déclenché
Position
Remise
à Zéro
PROBLÈME : Les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement
SOLUTION :a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DʼALIMENTATION. Retirez les trois Vis
de #8 x 3/4" (1) indiquées. Soulevez le Couvercle
du Rouleau Gauche (35).
a
21
35
1
1
Localisez le Capteur Magnétique (49) et lʼAimant (37)
du côté gauche de la Poulie (38). Faites tourner la
Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné sur le
apteur Magnétique. Assurez-vous que lʼespace
C
entre lʼAimant et le Capteur Magnétique soit dʼenv-
ron 3 mm (1/8"). Si nécessaire, devissez la Vis de
i
Blocage de #8 x 3/4" (13), déplacez légèrement le
Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis. Réinstallez
le Couvercle du Rouleau Gauche (non montré) et
faites fonctionner le tapis de course inclinable pendant
quelques minutes pour vérifier lʼexactitude de la lecture de la vitesse.
PROBLÈME : le changement de lʼinclinaison du tapis de course inclinable ne sʼeffectue pas correctement
SOLUTION : a. Maintenez enfoncées les touches Arrêt [STOP] et dʼaugmentation de la vitesse Arrêt, introduisez
la clé dans la console et relâchez les touches Arrêt et dʼaugmentation de la vitesse [SPEED].
Appuyez à nouveau sur la touche Arrêt . Ensuite, appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de
diminution de lʼInclinaison [INCLINE]. le tapis de course inclinable atteindra automatiquement le
niveau dʼinclinaison maximum pour ensuite retourner au niveau minimum. Ce processus réétalonne le système dʼinclinaison. Si le réétalonnage de lʼincilinaison échoue, appuyez sur la touche
Arrêt et appuyez ensuite sur la touche dʼaugmentation ou de diminution de lʼinclinaison à nouveau.
Lorsque lʼinclinaison est réétalonnée, retirez la clé de la console.
ue du
V
Haut
3 mm
4
13
37
8
9
3
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit lorsquʼon y accède
SOLUTION :a. Nʼutilisez quʼun suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 12.
b. Si la courroie mobile est trop tendues, la surtension
de la courroie mobile peut compromettre le rendement du tapis de course inclinable et endommager la
courroie mobile. Retirez la clé et DÉBRANCHEZ LECORDON DʼALIMENTATION. À lʼaide de la clé
hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du
rouleau secondaire dans le sens antihoraire sur 1/4
de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue,
chacun des rebords de la courroie peut être soulevé
de façon à créer un écart de 8 à 10 cm (3 à 4 po)
entre la plateforme de marche et la courroie. Assurezvous de garder la courroie bien centrée. Ensuite,
branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé et
faites fonctionner le tapis de course inclinable pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue.
c. Si la courroie mobile ralentit toujours référez-vous à la page couverture avant de ce manuel.
b
5-7 cm
Boulons du
Rouleau
Secondaire
22
PROBLÈME : La courroie mobile nʼest pas centrée ou dérape lorsquʼon y accède.
SOLUTION :a. Si la courroie moblie nʼest pas centrée, retirez la
lé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTA-
c
TION. Si la courroie moblie est décalée vers la
auche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le
g
boulon du rouleau secondaire gauche dans le sens
horaire sur 1/2 tour; si la courroie mobile est dé-calée vers la droite, tournez le boulon dans le
sens antihoraire sur 1/2 tour. Assurez-vous de ne
pas serrer la courroie mobile à lʼexcès. Branchez le
cordon dʼalimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis de course inclinable pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà
ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus,
retirez tout dʼabord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION.
À lʼaide de la clé hexagonale, tournez les deux
boulons du rouleau secondaire dans le sens horaire sur 1/4 de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, chacun des rebords de la courroie peut être soulevé de façon à créer un écart de
8 à 10 cm (3 à 4 po) entre la plateforme de marche
et la courroie. Assurez-vous de garder la courroie
bien centrée. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, insérez la clé et faites fonctionner le
tapis de course inclinable pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la
courroie soit correctement tendue.
a
b
23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
in. Ceci est particulièrement important pour
c
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour
lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
aible pendant une longue période de temps. Durant
f
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
es calories de glucide comme carburant. Votre corps
l
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois
nombres listés au-dessus de votre âge définissent
votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas
est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le
nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler
un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le
rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
24
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
tirez—ne faites pas de rebonds.
é
. Étirement vers les orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placezles contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers
lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers
l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la
position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
25
LISTE DES PIÈCES—Model Nº NTL15008.0R0309A
Pour identifier les pièces ci-dessous, voir le SCHEMA DETAILLÉ vers la fin de ce manuel.
Nº.QtéDescriptionNº.QtéDescription
37Vis de #8 x 3/4"
1
24Vis Autoperçante de #8 x 1"
34Boulon de 3/8" x 3 1/2"
42Boulon de 3/8" x 2 1/2"
51Fil du Moteur dʼInclinaison
64Boulon de 5/16" x 3/4"
72Boulon de 3/8" x 5"
82Écrou de 3/8"
98Rondelle Étoilée de 3/8"
104Vis de #6 x 1"
1112Vis Autoperçante de #8 x 3/4"
123Vis de #8 x 1/2"
131Vis de Blocage de #8 x 3/4"
144Vis du Guide de la Courroie
152Vis de 1/4" x 1 1/2"
162Boulon de 5/16" x 1 1/4"
172Boulon de 5/16" x 1 3/4"
182Boulon de 1/4" x 2 1/2"
191Boulon de 3/8" x 1"
201Boulon de 3/8" x 1 3/4"
212Boulon de 3/8" x 4 1/4"
2213Vis de #8 x 1/2"
235Boulon du Moteur
247Rondelle Étoilée de #8
252Rondelle Plate de 1/4"
262Rondelle de Verrouillage de 1/4"
272Rondelle Étoilée de 1/4"
282Écrou de verrouillage de 3/8"
294Ecrou à Collerette de 5/16"
3015Pince
312Attache en Plastique
324Boulon de 1/4" x 1"
331Clé Hexagonale
341Clé Hexagonale de 5/32"
351Couvercle du Rouleau Gauche
361Couvercle du Rouleau Droit
371Aimant
381Poulie/Rouleau de Traction
391Panneau Ventral
402Guide de la Courroie
411Plateforme de Marche
421Courroie Mobile
431Rouleau Secondaire
441Capot Avant
451Cordon dʼAlimentation
461Passe-fil
471Couvercle du Panneau Ventral
481Coupe-Circuit Remise à Zéro/Éteint
491Capteur Magnétique
501Serre-joint du Capteur Magnétique
511Coussin Arrière Gauche
521Cadre
31Plaque du Panneau Ventral
5
541Coussin Gauche Avant
551Panneau Ventral Avant
561Couvercle Supérieur du Moteur
dʼInclinaison
571Couvercle Inférieur du Moteur
dʼInclinaison
581Moteur dʼInclinaison
591Bride de Fil
601Plateau Électrique
614Espaceur en Plastique
621Carte de circuit imprimé
631Contrôleur
641Moteur de Traction
651Mécanisme de Résistance
664Plaque du Pouls
674Logement de la Plaque du Pouls
682Poignée de Pouls
691Rampe Gauche
701Fil du Pouls Gauche
711Fil du Pouls Droit
721Fil du Montant
731Couvercle de la Console
741Montant
751Rampe Droite
762Couvercle de la Rampe
772Roue
781Base
794Rondelle dʼEspacement du Pied de
la Base
804Pied de la Base
812Autocollant dʼAvertissement
821Autocollant dʼAvertissement
832Embout de la Base
841Console
851Ventilateur de la Console
861Plateau dʼAccessoires
871Espaceur de lʼÉtrier
881Étrier
891Fil de Terre de la Console
901Porte dʼAccès
911Clé/Pince
922Vis du Couvercle de #8 x 1/2"
931Courroie du Moteur
941Autocollant de la Plateforme Gauche
951Autocollant de la Plateforme Droite
961Coussion Avant Droit
971Coussin Arrière Gauche
982Attache-Fil de 8"
998Attache-Fil de 8"
1003Passe-Fil Rond
26
Nº.QtéDescriptionNº.QtéDescription
1011Fil du Moteur dʼInclinaison
021Écran du Moteur
1
1031Câble Audio
*–Fil Blanc de 8", M/F
*–Fil Bleu de 10", 2F
Remarque : Les caractéristiques sont sujettes à des changements sans préavis. Référez-vous au dos de ce
manuel pour obtenir des renseignements sur la commande de pièces de remplacement. *Ces pièces ne sont pas
illustrées.
*–Fil Bleu de 4" M/F
*
*–Fil Rouge de 4", M/F
*–Fil Rouge de 10", 2F
*–Manuel de lʼUtilisateur
–Fil Noir de 6", M/F
27
35
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
14
14
16
16
17
17
18
18
22
26
25
26
25
30
30
30
30
30
30
30
11
30
30
31
31
36
38
37
42
41
40
44
43
40
47
39
33
45
46
48
34
93
94
95
100
30
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle NTL15008.0R0309A
28
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle NTL15008.0R0309A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
12
12
12
50
13
15
15
19
20
22
22
22
22
22
23
24
24
24
27
27
28
28
28
29
29
49
53
51
54
52
55
56
59
57
58
60
62
61
61
96
97
22
24
65
63
64
99
101
5
98
28
23
23
102
29
29
29
92
32
2
2
2
80
79
2
4
4
8
8
9
3
9
3
1
0
10
10
10
21
21
9
9
82
81
81
66
67
67
66
71
67
66
67
68
6
8
69
75
73
74
77
77
76
78
70
66
83
83
72
72
76
32
80
79
80
79
80
79
100
100
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle NTL15008.0R0309A
30
7
22
1
1
89
1
1
1
1
6
6
1
9
86
85
8
4
88
87
1
90
91
103
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—Nº. du Modèle NTL15008.0R0309A
31
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
v
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre et le moteur dʼentraînement
sont garantis à vie. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant un (1) an à compter de la date
dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport,
de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de
location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre
garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des
dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8