NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje,
¾e tento výrobek HS-97W je ve shodì se
základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými
ustanoveními smìrnice 1999/5/ES. Kopii
Prohlá¹ení o shodì naleznete na adrese
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo
libovolné jeho èásti v jakékoli formì je
povoleno pouze po pøedchozím písemném
svolení spoleèností Nokia.
Nokia a Nokia Connecting People jsou
registrované ochranné známky spoleènosti
Nokia Corporation. Ostatní zmiòované
výrobky a názvy spoleèností mohou být
ochrannými známkami nebo obchodními
názvy svých odpovídajících vlastníkù.
Bluetooth is a registered trademark
of Bluetooth SIG, Inc.
ÈESKY
Nokia se øídí politikou neustálého vývoje.
Nokia si vyhrazuje právo provádìt zmìny
a vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných
v tomto dokumentu bez pøedchozího
oznámení.
Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností
zodpovìdná za jakoukoli ztrátu dat nebo
pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné
èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli
zpùsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván
"TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù
se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani
obsahu tohoto dokumentu neposkytují
¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky
vèetnì, nikoli v¹ak pouze, pøedpokládaných
záruk prodejnosti a vhodnosti pro daný úèel.
Spoleènost Nokia si vyhrazuje právo kdykoli
a bez pøedchozího upozornìní tento
dokument revidovat nebo ukonèit jeho
platnost.
Dostupnost urèitých výrobkù se mù¾e li¹it
podle oblastí. Obra»te se na nejbli¾¹ího
prodejce spoleènosti Nokia.
Neautorizované zmìny nebo úpravy tohoto
pøístroje mohou zpùsobit neplatnost
u¾ivatelských oprávnìní k provozu zaøízení.
Page 3
Kontrola exportu
Tento pøístroj mù¾e obsahovat komodity,
technologie nebo software, které jsou
Úvod
Bluetooth headset Nokia BH-209
umo¾òuje zahajovat a pøijímat hovory
na cestách. Headset mù¾ete pou¾ívat
s kompatibilními mobilními pøístroji,
které podporují bezdrátovou
technologii Bluetooth.
Pøed pou¾itím headsetu se peèlivì
seznamte s touto u¾ivatelskou
pøíruèkou. Pøeètìte si rovnì¾
u¾ivatelskou pøíruèku svého mobilního
pøístroje, ve které najdete dùle¾ité
bezpeènostní informace a pokyny
k údr¾bì. Ukládejte headset mimo
dosah malých dìtí.
Bezdrátová technologie
Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth
umo¾òuje pøipojovat kompatibilní
ÈESKY
pøedmìtem exportních omezení nebo
zákonù platných v USA nebo dal¹ích zemích.
Poru¹ování zákonù je zakázáno.
pøístroje bez pou¾ití kabelù. Telefon
nemusí být s headsetem v pøímé
viditelnosti, ale obì zaøízení nesmí být
od sebe dále ne¾ 10 metrù. Pøipojení
mù¾e být ru¹eno rùznými pøeká¾kami,
napøíklad zdmi èi dal¹ími
elektronickými zaøízeními.
Headset je ve shodì se specifikací
Bluetooth 2.0 + EDR, která podporuje
profily Headset Profile 1.1 a Hands-free
Profile 1.5. Informujte se u výrobce
jiných zaøízení, zda je jejich pøístroj
kompatibilní s tímto pøístrojem.
V nìkterých místech mù¾e být pou¾ití
technologie Bluetooth omezeno.
Informujte se u místních orgánù nebo
provozovatele slu¾eb.
Page 4
Zaèínáme
Headset obsahuje tyto souèásti
(jsou vyobrazeny na titulní stránce):
zelená kontrolka (1), univerzální
tlaèítko (2), zdíøka pro konektor
nabíjeèky (3), dr¾ák (4), sluchátko (5)
a mikrofon (6).
Abyste mohli headset pou¾ívat, musíte
nabít baterii a spárovat headset
s kompatibilním mobilním pøístrojem.
Èásti headsetu jsou magnetické.
K headsetu mohou být pøitahovány
kovové materiály. Neumís»ujte do
blízkosti headsetu kreditní karty nebo
jiná magnetická média pro uchovávání
dat, proto¾e mù¾e dojít k vymazání na
nich ulo¾ených informací.
Nabíjeèky
Pøed pou¾itím nabíjeèky s tímto
headsetem zkontrolujte èíslo typu
nabíjeèky. Headset pou¾ívejte pouze
s tìmito nabíjeèkami: AC-3, AC-4 a DC-4.
ÈESKY
Upozornìní: Pou¾ívejte
pouze nabíjeèky schválené
spoleèností Nokia pro pou¾ití
s tímto konkrétním pøíslu¹enstvím.
Pou¾ívání jiných typù mù¾e zpùsobit
zru¹ení osvìdèení nebo záruk a mù¾e být
i nebezpeèné.
Jestli¾e odpojujete napájecí kabel
od libovolného pøíslu¹enství, uchopte
a zatáhnìte v¾dy za konektor, nikoliv
za kabel.
Nabíjení baterie
Headset má vnitøní, nevyjímatelnou
baterii, kterou je mo¾né opakovanì
nabíjet. Nepokou¹ejte se baterii
z pøístroje vyjímat, proto¾e byste
jej mohli po¹kodit.
1. Pøipojte nabíjeèku do elektrické
zásuvky.
2. Pøipojte kabel nabíjeèky do
zdíøky v headsetu. V prùbìhu
Page 5
nabíjení svítí kontrolka. Zahájení
nabíjení mù¾e chvíli trvat. Pokud
se nabíjení nezahájí, odpojte
nabíjeèku, znovu ji pøipojte a
zkuste to znovu. Úplné nabití
baterie mù¾e trvat a¾ 2 hodiny.
3. Je-li baterie zcela nabitá, kontrolka
zhasne. Odpojte nabíjeèku
od headsetu a elektrické zásuvky.
Plnì nabitá baterie postaèí
a¾ k 6 hodinám hovoru nebo a¾
150 hodinám v pohotovostním
re¾imu. Tyto èasy se mohou li¹it,
v závislosti na rùzných kompatibilních
Bluetooth pøístrojích, pou¾itém
nastavení, zpùsobu pou¾ívání a
okolním prostøedí.
Je-li úroveò nabití baterie nízká,
kontrolka ka¾dé 3 sekundy dvakrát
rychle blikne.
ÈESKY
Zapnutí a vypnutí headsetu
Headset zapnete podr¾ením
stisknutého univerzálního tlaèítka,
dokud headset ètyøikrát nepípne
a nerozsvítí se kontrolka.
Headset vypnete podr¾ením
stisknutého univerzálního tlaèítka po
dobu 4 sekund. Headset ètyøikrát
pípne a krátce se rozsvítí kontrolka.
Párování headsetu
1. Zkontrolujte, ¾e je telefon zapnutý
a headset je vypnutý.
2. Podr¾te stisknuté univerzální
tlaèítko, dokud nezaène rychle
blikat kontrolka.
3. Aktivujte funkci Bluetooth
v telefonu a nastavte telefon pro
vyhledávání Bluetooth pøístrojù.
4. V seznamu nalezených pøístrojù
vyberte headset.
5. Zadejte heslo 0000 pro spárování
a pøipojení headsetu k telefonu.
Page 6
V nìkterých telefonech budete po
spárování muset pøipojení provést
samostatnì. Telefon s headsetem
staèí spárovat pouze jednou.
Je-li párování úspì¹né, objeví se
headset v menu telefonu, ve kterém
Základy pou¾ívání
ÈESKY
mù¾ete ovìøit aktuálnì spárované
pøístroje Bluetooth. Pokud kontrolka
ka¾dých 5 sekund dvakrát blikne,
je headset pøipojen k mobilnímu
pøístroji a je pøipraven k pou¾ití.
Nasazení headsetu na ucho
Chcete-li pou¾ívat headset s dodaným
dr¾ákem, vlo¾te dr¾ák do otvoru
v zadní èásti headsetu (9).
Nasuòte dr¾ák pøes své ucho (10)
a opatrnì si zasuòte sluchátko do
ucha. Vyta¾ením nebo zasunutím
upravte délku dr¾áku. Nastavte
headset tak, aby smìroval k va¹im
ústùm (11). Chcete-li pou¾ívat
headset na levém uchu, otoète dr¾ák
tak, aby byl nalevo od loga Nokia
(viz obrázky 7 a 8).
Ovládání hovorù
Chcete-li volat, pou¾ívejte telefon
normálním zpùsobem, i kdy¾
je k nìmu pøipojen headset.
Podporuje-li vá¹ telefon opakovanou
volbu posledního volaného èísla
s pøipojeným headsetem, stisknìte
v dobì, kdy neprobíhá ¾ádný hovor,
dvakrát univerzální tlaèítko.
Podporuje-li vá¹ telefon hlasovou
volbu s pøipojeným headsetem,
stisknìte v dobì, kdy neprobíhá ¾ádný
hovor, univerzální tlaèítko
Page 7
a postupujte podle pokynù uvedených
v u¾ivatelské pøíruèce va¹eho
mobilního pøístroje.
Chcete-li pøijmout nebo ukonèit
hovor, stisknìte univerzální tlaèítko.
Hovor odmítnete podr¾ením
stisknutého univerzálního tlaèítka
po dobu pøibli¾nì 2 sekund.
Pro nastavení hlasitosti pou¾ijte
tlaèítka nastavení hlasitosti na
mobilním pøístroji.
Informace o bateriích
Pøístroj je napájen baterií, kterou je
mo¾né opakovanì nabíjet. Baterie mù¾e
být mnohokrát opìtovnì nabita a vybita
(øádovì stovky cyklù), po urèitém èase se
v¹ak zcela opotøebí. Baterii nabíjejte
pouze nabíjeèkami schválenými
spoleèností Nokia urèenými pro tento
pøístroj.
Nepou¾íváte-li nabíjeèku, odpojte
ji od elektrické zásuvky a pøístroje.
ÈESKY
Pro pøepnutí hovoru mezi headsetem
a kompatibilním pøístrojem podr¾te
stisknuté univerzální tlaèítko po dobu
pøibli¾nì 2 sekund.
Resetování
Pøestane-li headset pracovat, pøesto¾e
je nabitý, mù¾ete jej resetovat tak,
¾e jej pøipojíte k nabíjeèce.
Neponechávejte úplnì nabitou baterii
pøipojenou k nabíjeèce, proto¾e
nadmìrné nabíjení mù¾e zkrátit její
¾ivotnost. Je-li plnì nabitá baterie
ponechána bez pou¾ití, dojde po èase
k jejímu samovolnému vybití.
Nikdy nepou¾ívejte po¹kozenou
nabíjeèku.
Ponecháním pøístroje na horkém nebo
chladném místì, napøíklad v uzavøeném
Page 8
voze v létì nebo v zimì, se omezí
kapacita a ¾ivotnost baterie. V¾dy se
pokuste udr¾ovat baterii v teplotním
rozsahu 15 °C a¾ 25 °C (59 °F a¾ 77 °F).
Pøístroj s horkou nebo chladnou baterií
mù¾e doèasnì pøestat pracovat, pøesto¾e
je baterie zcela nabitá. Výkon baterie
Péèe a údr¾ba
Tento pøístroj je produktem moderní
technologie a kvalitního zpracování.
Proto je tøeba o nìj peèovat. Následující
doporuèení vám pomohou ochránit va¹e
nároky ze záruk.
• Uchovávejte pøístroj v suchu. Srá¾ky,
vlhkost a v¹echny typy kapalin mohou
obsahovat minerály, které zpùsobují
korozi elektronických obvodù. Je-li
pøístroj vlhký, nechejte ho zcela
vyschnout.
• Nepou¾ívejte ani neponechávejte
pøístroj v pra¹ném a zneèi¹tìném
prostøedí. Mohlo by dojít k po¹kození
ÈESKY
je omezen zejména pøi teplotách pod
bodem mrazu.
Nevhazujte baterii do ohnì, proto¾e
mù¾e dojít k jejímu výbuchu. K výbuchu
baterie mù¾e dojít rovnì¾ pøi jejím
po¹kození.
jeho pohyblivých souèástí
a elektronických komponentù.
• Neponechávejte pøístroj v horku.
Vysoké teploty zkracují ¾ivotnost
elektronických zaøízení, po¹kozují
baterie a deformují èi po¹kozují
plastové souèásti.
• Neponechávejte pøístroj v chladu.
Pøi zahøívání pøístroje na provozní
teplotu se uvnitø srá¾í vlhkost, která
mù¾e po¹kodit elektronické obvody.
• Nepokou¹ejte se pøístroj otevøít.
• Nedovolte, aby pøístroj upadl nebo
byl vystaven silným otøesùm, netøeste
Page 9
s pøístrojem. Ne¹etrné zacházení
mù¾e po¹kodit vnitøní elektronické
obvody a jemnou mechaniku.
• Pøi èi¹tìní pøístroje nepou¾ívejte
chemikálie, rozpou¹tìdla ani silné
èisticí prostøedky.
V¹echna vý¹e uvedená doporuèení
pou¾ijte odpovídajícím zpùsobem
na pøístroj, baterii, nabíjeèku nebo
jiné pøíslu¹enství. Nepracuje-li pøístroj
správnì, odneste jej do nejbli¾¹ího
autorizovaného servisu k opravì.
Likvidace
Symbol pøe¹krtnutého
kontejneru na výrobku,
literatuøe nebo obalu znamená,
¾e na území Evropské unie musí
být v¹echny elektrické a elektronické
výrobky, baterie a akumulátory po
ukonèení své ¾ivotnosti ulo¾eny do
oddìleného sbìru. Neodhazujte tyto
ÈESKY
výrobky do netøídìného komunálního
odpadu.
Vracení výrobkù do sbìru zabraòuje
mo¾nému po¹kození ¾ivotního prostøedí
a zdraví lidí, ke kterému mù¾e pøi
neøízené likvidaci odpadu docházet.
Podporuje také udr¾itelné a opakované
vyu¾ívání pøírodních zdrojù. Informace
o sbìrných místech zjistíte u prodejce
výrobku, místních úøadù, národních
organizací zodpovìdných výrobcù nebo
u místního zástupce spoleènosti Nokia.
Dal¹í informace najdete v Eko-deklaraci
výrobku nebo v informacích pøíslu¹ných
pro danou zemi na www.nokia.com.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.