Hiermit erklärt die NOKIA CORPORATION,
dass das Gerät HS-88W die zentralen
Anforderungen sowie weitere relevante
Bestimmungen der Direktive 1999/5/EG
erfüllt. Den vollständigen Text der
Konformitätserklärung finden Sie unter:
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der
Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Diese Produkte
dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll
entsorgt werden.
Nokia und Nokia Connecting People sind
eingetragene Marken der Nokia Corporation.
Andere in diesem Handbuch erwähnte
Produkt- und Firmennamen können Marken
oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber
sein.
Bluetooth is a registered trademark of
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia entwickelt entsprechend seiner Politik
die Produkte ständig weiter. Nokia behält
sich das Recht vor, ohne vorherige
Ankündigung an jedem der in dieser
Dokumentation beschriebenen Produkte
Änderungen und Verbesserungen
vorzunehmen.
Nokia ist unter keinen Umständen
verantwortlich für den Verlust von Daten
und Einkünften oder für jedwede
besonderen, beiläufigen, mittelbaren oder
unmittelbaren Schäden, wie immer diese
auch zustande gekommen sind.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so
präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Nokia
übernimmt weder ausdrücklich noch
stillschweigend irgendeine Gewährleistung
für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des
Inhalts dieses Dokuments, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf die
stillschweigende Garantie der
Markttauglichkeit und der Eignung für einen
bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare
Gesetze oder Rechtsprechung schreiben
zwingend eine Haftung vor. Nokia behält
sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige
Ankündigung Änderungen an diesem
Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen.
Die Verfügbarkeit bestimmter Produkte kann
je nach Region variieren. Wenden Sie sich an
einen Nokia-Vertragspartner in Ihrer Nähe.
Einführung
Das Nokia Bluetooth Headset BH-205
verschafft Ihnen die Flexibilität,
unterwegs Anrufe zu tätigen und
entgegenzunehmen. Das Headset
kann mit kompatiblen Telefonen
verwendet werden, die Bluetooth
Funktechnik unterstützen.
DEUTSCH
Durch nicht genehmigte Änderungen an
Geräten kann die Betriebsgenehmigung
erlöschen.
Exportregelungen
Dieses Gerät kann Komponenten, Techniken
oder Software enthalten, die den
Exportgesetzen und -bestimmungen der USA
oder anderen Ländern unterliegen. Eine
Verbreitung, die Gesetze und Bestimmungen
umgeht, ist untersagt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das
Headset verwenden. Darüber hinaus
sollten Sie die Bedienungsanleitung
Ihres Telefons lesen, die wichtige
Informationen zur Sicherheit und
Wartung enthält. Bewahren Sie das
Headset außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern auf.
Bluetooth Funktechnik
Bluetooth Funktechnik ermöglicht
kabellose Verbindungen von
kompatiblen Geräten. Für Bluetooth
Verbindungen ist es nicht erforderlich,
dass zwischen Telefon und Headset
eine Sichtverbindung besteht. Die
Geräte dürfen aber höchstens zehn
Meter voneinander entfernt sein.
Verbindungen können durch
Interferenzen aufgrund von
Hindernissen, wie Wänden oder
anderen elektronischen Geräten,
beeinträchtigt werden.
Erste Schritte
Das Headset besteht aus folgenden
Komponenten, die auf der ersten Seite
dieser Bedienungsanleitung
abgebildet sind: Ladegerätanschluss
(1), Multifunktionstaste (2),
Statusanzeige (3), Lautstärketasten
(4), Ohrbügel (5) und Mikrofon (6).
DEUTSCH
Das Headset entspricht der Bluetooth
Spezifikation 2.0 und unterstützt die
folgenden Profile: Headset (HSP) 1.1
und Handsfree (HFP) 1.5. Erkundigen
Sie sich bei den Herstellern anderer
Geräte über deren Kompatibilität mit
diesem Gerät.
Möglicherweise gibt es an manchen
Orten Einschränkungen in Bezug auf
den Einsatz von Bluetooth
Funktechnik. Informieren Sie sich bei
den zuständigen Behörden oder Ihrem
Diensteanbieter.
Vor Verwendung des Headsets müssen
Sie den Akku laden und das Headset mit
einem kompatiblen Telefon koppeln.
Hinweis: Teile des Headsets
sind magnetisch. Metallteile
können somit vom Headset
angezogen werden. Legen Sie keine
Kreditkarten oder magnetische
Speichermedien in die Nähe des
Headsets, da die gespeicherten Daten
gelöscht werden können.
Ladegeräte
Prüfen Sie die Modellnummer des
Ladegeräts, bevor Sie dieses zusammen
mit Ihrem Telefon verwenden.
Das Headset ist für die Verwendung mit
den Ladegeräten AC-1, ACP-8, ACP-12
und LCH-12 ausgelegt.
Warnung: Verwenden Sie nur
Ladegeräte, die von Nokia für
den Einsatz mit diesem
Zubehör zugelassen wurden. Der Einsatz
anderer Typen lässt möglicherweise die
Zulassung oder Garantie bzw.
Gewährleistung erlöschen und kann
gefährliche Folgen haben.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler
nach zugelassenem Zubehör. Ziehen Sie
beim Trennen des Kabels von
Zubehörteilen am Stecker und nicht am
Kabel.
DEUTSCH
Laden des Akkus
Der Akku dieses Headsets kann nicht
herausgenommen werden. Versuchen
Sie deshalb niemals, den Akku
herauszunehmen, da sonst das Gerät
beschädigt werden kann.
1. Schließen Sie das Ladegerät an
eine Netzsteckdose an.
2. Schließen Sie das Kabel des
Ladegeräts über den
Ladegerätanschluss an das Headset
an. Die rote Statusanzeige leuchtet
während des Ladevorgangs. Es
kann eine Zeit dauern, bis der
Ladevorgang gestartet wird. Wird
der Ladevorgang nicht gestartet,
nehmen Sie das Ladegerät vom
Netz und versuchen Sie es erneut,
indem Sie es wieder anschließen.
Das vollständige Aufladen des
Akkus kann bis zu 2 Stunden
dauern.
3. Sobald der Akku vollständig
geladen ist, schaltet sich die rote
Statusanzeige aus. Trennen Sie das
Ladegerät von der Netzsteckdose
und vom Headset.
Der vollständig geladene Akku ist
ausreichend für bis zu 10 Stunden
Sprechzeit oder bis zu 240 Stunden
Bereitschaftszeit. Die Sprech- und
Bereitschaftszeiten hängen jedoch
von dem verwendeten Telefon ab.
Zudem werden diese Zeiten von den
Geräteeinstellungen und
Nutzergewohnheiten sowie der
Umgebung, in der das Gerät
eingesetzt wird, bestimmt.
Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die
Statusanzeige schnell und das
Headset gibt alle 20 Sekunden einen
Signalton aus.
DEUTSCH
Ein- und Ausschalten des
Headsets
Halten Sie die Multifunktionstaste
gedrückt, bis das Headset einen
Signalton ausgibt und die blaue
Statusanzeige aufleuchtet, um das
Headset einzuschalten.
Um das Headset auszuschalten, halten
Sie die Multifunktionstaste gedrückt,
bis das Headset einen Signalton
ausgibt und die rote Statusanzeige
aufleuchtet.
Koppeln des Headsets
1. Schalten Sie das Telefon und das
Headset ein.
2. Halten Sie die Lauter-Taste (+) und
die Leiser-Taste (-) gleichzeitig
gedrückt, bis die rote und die blaue
Statusanzeige abwechselnd
aufleuchten.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth
Funktion auf dem Telefon und
starten Sie auf dem Telefon die
Suche nach Bluetooth Geräten.
4. Wählen Sie in der Liste der
gefundenen Geräte das Headset
aus.
5. Geben Sie zum Koppeln und
Herstellen der Verbindung
zwischen Headset und Telefon den
Passcode 0000 ein. Bei einigen
Telefonen müssen Sie die
Verbindung möglicherweise
Das Headset gibt einen Signalton aus
und wird in dem Menü des Telefons
angezeigt, in dem die aktuell mit dem
Telefon gekoppelten Bluetooth Geräte
aufgelistet sind. Sie können das
Headset jetzt verwenden.
Grundlegende Verwendung
DEUTSCH
manuell herstellen, nachdem die
Geräte gekoppelt wurden. Sie
müssen das Headset nur einmal
mit dem Telefon koppeln.
Tragen des Headsets
Schieben Sie den Bügel hinter Ihr Ohr
und richten Sie das Headset so aus,
dass es zu Ihrem Mund zeigt. Wenn
Sie das Headset am linken Ohr tragen
möchten, klappen Sie den Ohrbügel
vorsichtig auf die andere Seite (7) und
drehen ihn (8) anschließend.
Annehmen und Tätigen von
Anrufen
Um einen Anruf zu tätigen, verwenden
Sie das Telefon bei hergestellter
Verbindung mit dem Headset in
gewohnter Weise.
Unterstützt Ihr Telefon die
Wahlwiederholung der letzten
Nummer in Kombination mit diesem
Headset, halten Sie die Lauter-Taste
gedrückt, wenn gerade kein Anruf
getätigt wird.
Wenn Ihr Telefon die Sprachanwahl in
Kombination mit diesem Headset
unterstützt und gerade kein Anruf
getätigt wird, halten Sie die LeiserTaste gedrückt und fahren Sie dann
entsprechend der Beschreibung in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Telefon
fort.
Drücken Sie zum Annehmen oder
Beenden eines Anrufs auf die
Multifunktionstaste. Drücken Sie
zweimal hintereinander auf die
Akku-Informationen
Ihr Gerät wird von einem Akku gespeist.
Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal
ge- und entladen werden, nutzt sich aber
im Laufe der Zeit ab. Laden Sie Akkus nur
mit von Nokia zugelassenen Ladegeräten,
DEUTSCH
Multifunktionstaste, um den Anruf
abzuweisen.
Halten Sie die Multifunktionstaste
und die Lauter-Taste gleichzeitig
gedrückt, um das Mikrofon stummoder laut zu schalten.
Um den Anruf zwischen dem Headset
und dem kompatiblen Telefon hinund herzuschalten, halten Sie die
Multifunktionstaste und die LeiserTaste gleichzeitig gedrückt.
Wenn Sie die Hörerlautstärke während
eines Anrufs einstellen möchten,
drücken Sie entsprechend die LauterTaste (+) oder die Leiser-Taste (-).
die speziell für diesen Zweck vorgesehen
sind.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und
vom Gerät, wenn es nicht benötigt wird.
Trennen Sie den vollständig geladenen
Akku vom Ladegerät, da das Überladen
die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Bei
Nichtgebrauch entlädt sich ein voll
aufgeladener Akku mit der Zeit.
Benutzen Sie keine beschädigten
Ladegeräte.
Kapazität und Lebensdauer des Akkus
werden verkürzt, wenn er an kalten oder
heißen Orten, wie z. B. in einem
geschlossenen Auto bei sommerlicher
oder winterlicher Witterung, liegen
gelassen wird. Versuchen Sie daher
immer, den Akku bei Temperaturen
zwischen 15°C und 25°C (59°F und 77°F)
aufzubewahren. Ein Gerät mit einem
Pflege und Wartung
Ihr Gerät wurde mit großer Sorgfalt
entworfen und hergestellt und sollte
auch mit Sorgfalt behandelt werden. Die
nachstehenden Empfehlungen sollen
Ihnen helfen, Ihre Garantie- und
Gewährleistungsansprüche zu bewahren.
DEUTSCH
kalten oder warmen Akku funktioniert
unter Umständen vorübergehend nicht,
selbst wenn der Akku vollständig geladen
ist. Die Leistung von Akkus ist
insbesondere bei Temperaturen deutlich
unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt.
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da
sonst Explosionsgefahr besteht! Akkus
können ebenfalls explodieren, wenn sie
beschädigt sind. Akkus müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden. Führen
Sie sie der Wiederverwertung zu, soweit
dies möglich ist. Entsorgen Sie diese
nicht über den Hausmüll.
• Bewahren Sie Zubehör außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf.
In Niederschlägen, Feuchtigkeit und
allen Arten von Flüssigkeiten und
Nässe können Mineralien enthalten
sein, die elektronische Schaltkreise
korrodieren lassen. Wenn das Gerät
nass wird, lassen Sie es vor der
erneuten Verwendung vollständig
trocknen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in
staubigen oder schmutzigen
Umgebungen oder bewahren Sie es
dort auf. Die beweglichen Teile und
elektronischen Komponenten können
beschädigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in
heißen Umgebungen auf. Hohe
Temperaturen können die
Lebensdauer elektronischer Geräte
verkürzen, Akkus beschädigen und
bestimmte Kunststoffe verformen
oder zum Schmelzen bringen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in
kalten Umgebungen auf. Wenn das
Gerät anschließend wieder zu seiner
normalen Temperatur zurückkehrt,
kann sich in seinem Innern
Feuchtigkeit bilden und die
elektronischen Schaltungen
beschädigen.
DEUTSCH
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
öffnen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen,
setzen Sie es keinen Schlägen oder
Stößen aus und schütteln Sie es nicht.
Durch eine grobe Behandlung können
im Gerät befindliche elektronische
Schaltungen und mechanische
Feinteile Schaden nehmen.
• Verwenden Sie keine scharfen
Chemikalien, Reinigungslösungen
oder starke Reinigungsmittel zur
Reinigung des Geräts.
• Malen Sie das Gerät nicht an. Durch
die Farbe können die beweglichen
Teile verkleben und so den
ordnungsgemäßen Betrieb
verhindern.
Alle obigen Hinweise gelten in gleicher
Weise für Ihr Gerät, Akku, Ladegerät
sowie sämtliches Zubehör. Wenn ein
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
bringen Sie es zum nächsten
autorisierten Kundenservice.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.