NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, ¾e
výrobok HS-52W spµòa základné po¾iadavky
a v¹etky príslu¹né ustanovenia Smernice
1999/5/ES. Kópiu Deklarácie o súlade Declaration of Conformity - nájdete na
adrese http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
0434
Pre¹krtnutá odpadová nádoba
s kolieskami znamená, ¾e
v Európskej únii je treba výrobok
po skonèení jeho ¾ivotnosti odnies»
na osobitné zberné miesto.
Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného
komunálneho odpadu. Ïal¹ie informácie
nájdete v Eko-deklarácii produktu
a v náro dných sekciách na stránkach
www.nokia.com.
dokumentu v akejkoåvek forme bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoloènosti Nokia je zakázané.
SLOVENÈINA
Nokia a Nokia Connecting People sú
registrovanými ochrannými známkami
spoloènosti Nokia Corporation. Ostatné
názvy produktov a spoloèností uvedené
v tomto dokumente mô¾u by» ochrannými
znaèkami alebo obchodnými oznaèeniami
ich príslu¹ných vlastníkov.
Bluetooth je registrovaná ochranná známka
spoloènosti Bluetooth SIG, Inc.
Spoloènos» Nokia uplatòuje politiku
kontinuálneho vývoja. Nokia si vyhradzuje
právo meni» a zdokonaåova» ktorýkoåvek
z produktov opísaných v tomto dokumente
bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoloènos» Nokia nie je za ¾iadnych
okolností zodpovedná za stratu údajov alebo
príjmov, alebo za akokoåvek spôsobené
osobitné, náhodné, následné alebo nepriame
¹kody.
Obsah tohto dokumentu sa vykladá „tak, ako
je”. Neposkytujú sa ¾iadne záruky
akéhokoåvek druhu, èi u¾ výslovné alebo
implikované, súvisiace so správnos»ou,
spoåahlivos»ou alebo obsahom tohto
dokumentu, vrátane, ale nie výhradne,
implikovaných záruk obchodovateånosti
a vhodnosti na urèitý úèel, okrem záruk,
Page 3
ktoré stanovuje príslu¹ný právny predpis.
Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo
kedykoåvek tento dokument upravi» alebo ho
stiahnu» z obehu bez predchádzajúceho
upozornenia.
Dostupnos» produktov sa mô¾e v závislosti
od regiónu lí¹i». Pre ïal¹ie informácie sa
obrá»te na vá¹ho dodávateåa Nokia.
Úvod
Nokia Bluetooth Headset BH-201 vám
umo¾òuje vola» a prijíma» hovory aj
keï ste v pohybe. Headset mô¾ete
pou¾íva» s kompatibilnými telefónmi,
ktoré podporujú bezdrôtovú
technológiu Bluetooth.
Skôr ne¾ zaènete headset pou¾íva»,
pozorne si preèítajte tento návod na
pou¾ívanie. Preèítajte si aj návod na
pou¾ívanie svojho telefónu, kde
nájdete dôle¾ité informácie
o bezpeènosti a údr¾be. V¹etky súèasti
SLOVENÈINA
Neautorizované zmeny alebo úpravy tohto
prístroja mô¾u vies» k strate oprávnenia
u¾ívateåa pou¾íva» tento prístroj.
Regulácia vývozu
Tento prístroj mô¾e obsahova» komodity,
technológiu alebo software, na ktoré sa
vz»ahujú zákony a predpisy o vývoze zo
Spojených ¹tátov a iných krajín.
Neoprávnené prevody v rozpore so zákonmi
sú zakázané.
príslu¹enstva a doplnky uchovávajte
mimo dosahu malých detí.
Bezdrôtová technológia
Bluetooth
Bezdrôtová technológia Bluetooth
vám umo¾òuje spoji» sa
s kompatibilným zariadením bez
pou¾itia kábla. Telefón a headset
nemusia by» na dohåad, ale ich
vzájomná vzdialenos» by nemala by»
väè¹ia ako 10 metrov (30 stôp). Rôzne
Page 4
preká¾ky, napríklad steny, ako aj iné
elektronické zariadenia mô¾u spojenie
ru¹i».
Tento bezdrôtový headset vyhovuje
¹pecifikácii Bluetooth 2.0 + EDR a
podporuje Headset Profile 1.1 a
Hands-free Profile 1.5. O kompatibilite
Zaèíname
Headset obsahuje nasledovné èasti,
zobrazené na titulnej strane: fixaèné
koliesko slúchadla (1), konektor pre
nabíjaèku (2), svetelný indikátor (3),
mikrofón (4), vypínaè (5), tlaèidlo
ovládania hlasitosti (6), spona
remienka (7) a tlaèidlo prijatia/
ukonèenia hovoru (8).
Pred pou¾itím headsetu musíte nabi»
batériu a spárova» headset
s kompatibilným telefónom.
Niektoré èasti headsetu sú magnetické.
Headset mô¾e pri»ahova» kovové
predmety. Neumiestòujte do blízkosti
SLOVENÈINA
iných zariadení s týmto headsetom sa
informujte u ich výrobcov.
V niektorých oblastiach mô¾u plati»
obmedzenia na pou¾ívanie
technológie Bluetooth. Informujte sa
na miestnych úradoch alebo u
poskytovateåa slu¾ieb.
headsetu kreditné karty alebo iné
magnetické pamä»ové médiá, preto¾e
mô¾e dôjs» k vymazaniu údajov, ktoré sú
na nich ulo¾ené.
Nabíjaèky
Skontrolujte si èíslo modelu ka¾dej
nabíjaèky, ktorú mienite pou¾i» s týmto
headsetom. Tento headset je urèený na
pou¾ívanie s nabíjaním z nabíjaèky AC-3,
AC-4 a DC-4.
Výstraha: Pou¾ívajte výluène
nabíjaèky, schválené
spoloènos»ou Nokia pre tento
Page 5
konkrétny headset. Pri pou¾ití
akýchkoåvek iných typov mô¾u strati»
platnos» v¹etky povolenia a záruky a
hrozí nebezpeèenstvo.
O schválených doplnkoch, ktoré sú
v predaji, sa informujte u svojho
predajcu. Keï odpájate sie»ovú ¹núru
akéhokoåvek doplnku, uchopte a »ahajte
zástrèku, nie ¹núru.
Nabitie batérie
Tento headset má vnútornú,
nevyberateånú, nabíjateånú batériu.
Nepokú¹ajte sa batériu z headsetu
vybra», mohli by ste headset po¹kodi».
1. Nabíjaèku zapojte do elektrickej
zásuvky.
2. Pripojte kábel nabíjaèky do
príslu¹ného konektora headsetu.
Poèas nabíjania svieti indikátor
èerveným svetlom. Mô¾e trva»
chvíåku, kým sa zaène nabíjanie.
Ak sa nezaène nabíjanie, pripojte
nabíjaèku e¹te raz a skúste
3. Keï je batéria úplne nabitá,
èervený indikátor zhasne. Odpojte
nabíjaèku od headsetu a
z elektrickej zásuvky.
Plne nabitá batéria vydr¾í 5 hodín a
30 minút hovoru a a¾ 150 hodín
v pohotovostnom stave. Hovorový
i pohotovostný èas v¹ak mô¾e kolísa»
v závislosti od pou¾itého mobilného
telefónu a iných zariadení
kompatibilných s technológiou
Bluetooth, od prevádzkových nastavení
a ¹týlu pou¾ívania, ako aj od prostredia.
Ak je batéria slabá, headset vydá sériu
pípnutí a zaène blika» èervený indikátor.
Zapnutie a vypnutie headsetu
Headset sa zapína stlaèením
a podr¾aním vypínaèa dovtedy, kým
nezaène indikátor blika» zeleným
svetlom.
Page 6
Headset sa vypína stlaèením
a podr¾aním vypínaèa a¾ indikátor
krátko blikne èerveným svetlom.
Párovanie headsetu
1. Zapnite telefón a headset.
2. Aktivujte funkcie Bluetooth na
telefóne a spustite na telefóne
vyhåadávanie Bluetooth zariadení.
3. Vyberte headset zo zoznamu
nájdených zariadení.
Základy obsluhy
SLOVENÈINA
4. Zadajte prístupový kód 0000 pre
Bluetooth, aby sa headset spároval
s telefónom a vytvorilo sa spojenie.
U niektorých telefónov je po
spárovaní potrebné e¹te zvlá¹»
nadviaza» spojenie. Párovanie
headsetu s telefónom staèí
uskutoèni» iba raz.
Ak bolo párovanie úspe¹né, headset
zapípa a objaví sa v menu telefónu
medzi spárovanými zariadeniami
Bluetooth.
Umiestnenie headsetu na ucho
Nastaviteåné fixaèné koliesko
slúchadla vám pomô¾e bezpeène
umiestni» slúchadlo na ucho.
Otáèaním fixaèného kolieska (10)
dosiahnete najlep¹iu a pohodlnú
polohu slúchadla na va¹om uchu.
Ak pou¾ívate headset na pravom uchu,
najlep¹iu a pohodlnú polohu slúchadla
dosiahnete otáèaním fixaèného
kolieska smerom doprava
Vlo¾te slúchadlo do ucha do bezpeènej
a pohodlnej polohy a nasmerujte
headset smerom k va¹im ústam (11).
Page 7
Nosenie headsetu
Headset mô¾ete nosi» zavesený na
krku, na remienku, ktorý sa dodáva
spolu s headsetom. Headset upevníte
na remienok tak, ¾e vlo¾íte krat¹í
koniec remienka (so sponou) do
headsetu (12) a dlh¹í koniec vsuniete
do spony (13). Ak chcete uvoåni»
remienok, uvoånite ho zo spony.
Výmena vlo¾ky do ucha
S headsetom sa mô¾u dodáva» vlo¾ky
rôznej veåkosti. Ak chcete vymeni»
vlo¾ku, stiahnite nasadenú vlo¾ku
z headsetu (9) a na jej miesto nasuòte
novú, hrub¹ím koncom vpred.
Obsluha hovorov
Ak chcete telefonova», pou¾ívajte
telefón obvyklým spôsobom, aj keï
máte k telefónu pripojený headset.
Ak vá¹ telefón v spojení s headsetom
podporuje opakovanú voåbu
posledného èísla a nemáte práve
SLOVENÈINA
hovor, dvakrát krátko stlaète tlaèidlo
prijatia/ukonèenia hovoru.
Ak vá¹ telefón podporuje hlasovú voåbu
s headsetom, a ak neprebieha hovor,
stlaète a podr¾te tlaèidlo prijatia/
ukonèenia hovoru a postupujte tak,
ako je uvedené v návode na pou¾ívanie
vá¹ho telefónu.
Prijatie alebo ukonèenie hovoru
umo¾níte stlaèením tlaèidlo prijatia/
ukonèenia hovoru. Prichádzajúci
hovor odmietnete dvoma stlaèeniami
tlaèidla prijatia/ukonèenia hovoru.
Ak chcete prepnú» hovor medzi
headsetom a kompatibilným
telefónom, stlaète a podr¾te tlaèidlo
prijatia/ukonèenia hovoru.
Na nastavenie hlasitosti headsetu
stlaète tlaèidlo ovládania hlasitosti
smerom nadol alebo nahor.
Page 8
Zru¹enie nastavení alebo
resetovanie headsetu
Na zru¹enie nastavení stlaète a podr¾te
vypínaè a tlaèidlo prijatia/ukonèenia
hovoru a dr¾te ich stlaèené aspoò
10 sekúnd.
Informácie o batérii
Vá¹ headset je napájaný nabíjateånou
batériou. Batériu mô¾ete nabi» a vybi»
niekoåkostokrát, ale nakoniec sa
opotrebuje. Batériu nabíjajte iba
nabíjaèkami schválenými spoloènos»ou
Nokia a urèenými pre tento headset.
Keï nabíjaèku nepou¾ívate, odpojte ju od
siete a od headsetu. Nenechávajte plne
nabitú batériu zapojenú do nabíjaèky,
preto¾e prebíjanie mô¾e skráti» jej
¾ivotnos». Ak úplne nabitú batériu
nepou¾ívate, èasom náboj stratí.
Nikdy nepou¾ívajte po¹kodenú nabíjaèku.
Kapacita a ¾ivotnos» batérie sa zní¾i, ak
headset ponecháte na horúcich alebo
SLOVENÈINA
Ak headset prestal fungova», hoci je
nabitý a potrebujete ho resetova»,
zapojte ho do nabíjaèky a stlaète
súèasne vypínaè a tlaèidlo prijatia/
ukonèenia hovoru.
chladných miestach, napríklad
v uzavretom aute v lete alebo v zime.
Sna¾te sa batériu v¾dy udr¾iava» v teplote
medzi 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F). Headset
s horúcou alebo studenou batériou mô¾e
doèasne presta» pracova», a to aj
v prípade, ¾e je batéria úplne nabitá.
Výkonnos» batérií je zvlá¹» obmedzená pri
teplotách hlboko pod bodom mrazu.
Nevhadzujte nepotrebné batérie do ohòa
- mohli by explodova». Batéria mô¾e
vybuchnú» aj pri po¹kodení. Pou¾ité
batérie likvidujte v súlade s miestnymi
právnymi predpismi. Prosíme, recyklujte
ich v¹ade, kde to je mo¾né. Neodhadzujte
ich do komunálneho odpadu.
Page 9
Starostlivos» a údr¾ba
Vá¹ prístroj je výrobok so ¹pièkovou
kon¹trukciou a vyhotovením a je treba,
aby ste s ním zaobchádzali starostlivo.
Nasledujúce odporúèania vám pomô¾u
dodr¾a» podmienky záruky.
• Uchovávajte prístroj v suchu. Zrá¾ky,
vlhkos» a najrôznej¹ie tekutiny
a kondenzáty obsahujú minerály,
ktoré spôsobujú koróziu
elektronických obvodov. Keï sa vá¹
prístroj zamoèí, nechajte ho úplne
vysu¹i».
• Nepou¾ívajte a neuchovávajte prístroj
v pra¹nom a ¹pinavom prostredí.
Mô¾e dôjs» k po¹kodeniu jeho
pohyblivých súèastí a elektroniky.
• Neuchovávajte prístroj v horúcom
prostredí. Vplyvom vysokej teploty
mô¾e dôjs» ku skráteniu ¾ivotnosti
elektronických zariadení, po¹kodeniu
batérií a deformácii èi roztaveniu
niektorých plastov.
SLOVENÈINA
• Neuchovávajte prístroj v chladnom
prostredí. Keï sa prístroj zohreje na
svoju normálnu teplotu, mô¾e sa v jeho
vnútri vytvori» vlhkos» a po¹kodi»
dosky s elektronickými obvodmi.
• Nepokú¹ajte sa prístroj otvori».
• Nenechajte prístroj spadnú»,
neudierajte a netraste ním. Hrubým
zaobchádzaním mô¾ete po¹kodi»
vnútorné dosky s obvodmi a jemnú
mechaniku.
• Na èistenie prístroja nepou¾ívajte
agresívne chemikálie, èistièe obsahujúce
rozpú¹»adlá a silné saponáty.
• Prístroj nefarbite. Farba mô¾e zanies»
pohyblivé èasti prístroja a znemo¾ni»
jeho správne fungovanie.
V¹etky tieto odporúèania sa vz»ahujú
v rovnakej miere na vá¹ prístroj, batériu,
nabíjaèku a v¹etky doplnky.
Ak ktorékoåvek z týchto zariadení
nepracuje správne, zverte ho najbli¾¹iemu
autorizovanému servisnému stredisku.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.