1 Conector del cargador
2 Auricular
3 Conector del manos libres (3,5
mm)
4 Pantalla
5 Tecla de encendido/finalización de
llamada
6 Tecla de desplazamiento
7 Micrófono
8 Teclado
5
Page 6
9 Teclas de acceso directo izquierda
y derecha
12 Objetivo de la cámara. Antes de
utilizar la cámara, retire la cinta
protectora del objetivo.
13 Altavoz
14 Ranura para tarjeta SIM (SIM 2)
15
Zona de la antena. Véase 1 en
"Instrucciones específicas de la
función".
El teléfono utiliza software S40.
10 Tecla llamar
11 Teclas de selección
6
Page 7
Colocación de la tarjeta SIM y de la batería
1
Apague el teléfono y retire la carcasa
posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Levante el compartimento de la
tarjeta SIM y coloque la SIM en el
compartimento con la zona de
contacto orientada hacia abajo.
Véase 3.
4
Alinee los contactos de la batería y
empújela hacia dentro.
5
Ejerza presión sobre la carcasa
posterior hasta que encaje en su sitio.
6
Para encender el teléfono, mantenga
pulsada la hasta que el teléfono
vibre.
7
Page 8
Insertar una segunda tarjeta SIM
1
Abra Tapa de la SIM. Véase 4.
2
Introduzca la SIM con la zona de
contacto orientada hacia arriba.
3
Empuje la tarjeta hasta que quede
encajada en su sitio. Cierre la tapa.
4
Para extraer la tarjeta, abra la
tapa de la SIM.
5
Presione la SIM hacia dentro hasta
que quede liberada.
6
Extraiga la SIM.
8
Page 9
Inserción de una tarjeta de memoria
1
Apague el teléfono y retire la carcasa
posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Deslice el compartimento de la
tarjeta de memoria hacia la parte
inferior del teléfono.
4
Levante el soporte.
5
Inserte una tarjeta de memoria
compatible con la zona de contacto
orientada hacia abajo.
6
Baje el soporte.
9
Page 10
Cargar la batería
7
Deslice el soporte hacia su posición
inicial.
8
Alinee los contactos de la batería y
empújela hacia dentro.
9
Reemplace la carcasa posterior.
Véase 2.
1
Enchufe el cargador a una toma de
corriente.
2
Conecte el cargador al teléfono.
Véase 5.
3
¿Ya está cargada la batería?
Desconéctela del teléfono y luego de
la toma de corriente.
10
Page 11
Bloqueo del teclado
Selecc.
Copia de contenido de su
teléfono antiguo
Cuando no esté utilizando el
teléfono, bloquee las teclas.
1
Seleccione Menú y pulse la techa de
función.
2
Para desbloquear, seleccione
Desbloq. y pulse la tecla de función.
Es muy fácil pasar los contactos, el
calendario y otros elementos al
teléfono nuevo.
1
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos.
2
Seleccione Menú > Ajustes.
11
Page 12
Selecc.Selecc.
Mis acc. directos
Conectividad
Crear copia segurid.
Sinc. con servidor
Rest. copia segurid.
Sinc. y copia seg.
Copiar de disp.
Ajustes llamada
3
Hecho
Mensajes de texto
Mens. multimedia
Notas
Agenda
Contactos
Conectar
Mi portátil
Nokia XX
Aceptar
Introduzca la clave de acceso:
Sí
¿Coincide el código con el
código de otro dispositivo?
6
Seleccione Sinc. y copia seg. >
Copiar de disp..
4
Seleccione lo que desea copiar y
seleccione Hecho.
5
Seleccione el teléfono antiguo de la
lista de dispositivos detectados.
Si se le solicita, cree una clave de
acceso de un solo uso (p. ej. 123) y
seleccione Aceptar.
7
Asegúrese de que los códigos de los
dos teléfonos coinciden.
8
Siga las instrucciones que se
muestran en los dos teléfonos.
12
Page 13
Exploración del teléfono
Menú
Selecc.
Atrás
1
Para ver las funciones y las
aplicaciones en el teléfono, pulse
Menú.
2
Para ir a una apl. o función, pulse la
tecla arriba, abajo, izquierda o
derecha.
3
Para abrir la aplicación o seleccionar
la función, pulse Selecc..
4
Para volver a la vista anterior, pulse
Atrás.
5
Para volver a la pantalla de inicio,
pulse la .
13
Page 14
Teclas de acceso directo
09:00
Utilice la tecla de acceso directo
izquierda para abrir una aplicación
social o un navegador web y la tecla de
acceso directo derecha para abrir
mensajes rápidamente. Las opciones
disponibles pueden variar.
Cuando pulse la tecla de acceso
directo por primera vez, seleccione lo
que va abrir. Para establecer más
adelante lo que abre la tecla,
seleccione Menú > Ajustes y Mis acc.
.
directos
Indicadores en el teléfono
/ — Hay mensajes no leídos
que se han enviado a la tarjeta SIM1 o
SIM2.
— Hay mensajes no leídos que se
han enviado a las tarjetas SIM1 y SIM2.
/ — Hay mensajes de la SIM1 o
SIM2 sin enviar, cancelados o con
errores en la SIM1 o la SIM2.
— Hay mensajes de la SIM1 y SIM2
sin enviar, cancelados o con errores en
la SIM1 o la SIM2.
— Las teclas están bloqueadas.
— Cuando alguien llama o envía un
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
/ — El teléfono está conectado a
una red GPRS o EGPRS con la tarjeta
SIM1.
/ — Hay una conexión GPRS o
EGPRS abierta en la tarjeta SIM1.
14
Page 15
/ — La conexión GPRS o EGPRS
de la SIM1 está retenida.
— El Bluetooth está activado.
/ — Todas las llamadas
entrantes a la SIM1 o SIM2 se desvían
a otro número.
— Todas las llamadas entrantes a
la SIM1 y SIM2 se desvían a otro
número.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
15
Page 16
Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar
Selecc.
Selecc.
SIM1
SIM2
(sin selecciones)
(sin selecciones)
Siempre usado
Preg. siempre
SIM2
(sin selecciones)
Siempre usado
Preg. siempre
Llamada
Mensajes de texto
Datos móviles
SIM1
(sin selecciones)
Mens. multimedia
MarcarSelecc.
SIM2
(sin selecciones)
Siempre usado
Preg. siempre
SIM1
(sin selecciones)
Selecc.
Opciones
Ayuda
Cambiar nombre
Aceptar
Renombrar SIM:
3
Establezca qué SIM desea utilizar
para las llamadas, mensajes y
conexiones.
1
Seleccione Menú > Administrad.
SIM.
2
Para decidir todas las veces qué SIM
desea utilizar, seleccione Preg. siempre.
Seleccione SIM1 o SIM2 para
establecer la SIM que desea utilizar
para cada conexión.
4
Para cambiar el nombre de una SIM,
selecciónela y Opciones > Cambiar
nombre.
5
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
16
Page 17
Realización o respuesta de llamadas
123456789
Selecc.
SIM 2
Llamar usando:
SIM 1
123456789
00:01:15
SIM 1
987654321
Llamada
SIM 1
3
Llamar a su amigo. Véase 6.
1
Escriba el número de teléfono y pulse
la .
2
Si se le solicita, seleccione la SIM que
va a utilizar.
Para finalizar la llamada, pulse la .
4
Cuando el teléfono suene, pulse la
para contestar. Véase 7.
17
Page 18
Llamada al último número
09:00
987654321
Hoy, 07:29
123456789
Hoy, 08:29
1
1
Selecc.
SIM 2
Llamar usando:
SIM 1
Ver
1
1 llamada perdida
123456789
123456789
Hoy, 15:00
1
Opciones
Salir
Atrás
Nombres
Añadir nuevo
Registro
Sincroniz. todos
marcado
1
Vista de las llamadas
perdidas
1
En la pantalla de inicio, pulse la .
2
Seleccione el número y pulse .
3
Si se le solicita, seleccione la SIM que
va a utilizar.
En la pantalla de inicio, seleccione
Ver. Véase 8.
2
Para devolver una llamada,
seleccione el número y pulse .
Sugerencia: Para ver las llamadas
perdidas en otro momento,
seleccione Menú > Contactos >
Registro > Llamadas perdidas.
18
Page 19
Ajuste del volumen
Selecc.
Selecc.
Sincroniz. todos
Nombres
Añadir nuevo
Registro
Almacenamiento de un
nombre y un teléfono
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
1
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
2
Mejor.
Añada contactos nuevos al teléfono.
1
Seleccione Menú > Contactos.
2
Seleccione Añadir nuevo. Si se le
solicita, seleccione dónde desea
guardar el contacto.
19
Page 20
Aceptar
Número:
9876543210
3
Selecc.
Apellidos:
López
Guardar
Llamar
Enviar mensaje
Enviar correo
9876543210
Sincroniz. todos
Añadir nuevo
Nombres
Selecc.
Ana
Papá
Mamá
Jaime López
Selecc.
Registro
Jaime López
Selecc.
Jaime
Selecc.
Añadir imagen
Borrar contacto
Añadir detalle
Ver conversaciones
Opciones
Llamar
Enviar mensaje
Enviar correo
9876543210
Detalles del contacto
6
Introduzca el número de teléfono y
después seleccione Aceptar.
4
En primer lugar, escriba el nombre y
los apellidos y, a continuación,
seleccione Guardar.
5
Para editar los detalles, seleccione
Nombres y un contacto.
Para buscar un contacto, comience a
escribir el nombre del contacto en el
cuadro de búsqueda.
7
Seleccione Opciones > Detalles del
contacto.
20
Page 21
Realización de llamadas rápidas
Miguel
Encontrada:
987654321
Selecc.
Selecc.
Ajustes
Grupos
Marcación rápida
Números de servicios
Asignar
2.
(vacía)
4.
(vacía)
6.
(vacía)
3.
(vacía)
5.
(vacía)
Selecc.
Número de teléfono:
Papá
Ana
Mamá
Miguel
Buscar
Encontrada:
Miguel
987654321
2.
(vacía)
4.
(vacía)
6.
(vacía)
3.
(vacía)
5.
Miguel
Selecc.
Opciones
Borrar
Llamar
Cambiar
3
¿Llama a alguien con frecuencia?
Establezca su número como
marcación rápida. Véase 9.
1
Seleccione Menú > Contactos.
2
Seleccione Más > Marcación rápida
y un hueco libre, a continuación,
seleccione Asignar.
Seleccione Buscar y un contacto.
4
Para llamar, mantenga pulsada una
tecla numérica de la pantalla de inicio.
Sugerencia: Para cambiar la
marcación rápida, seleccione
Opciones > Cambiar.
21
Page 22
Comprobación del correo de voz
Selecc.
Selecc.
Número buzón voz
Escuchar corr. voz
Mensajes de info
Ajustes mensaje
Borrar mensajes
Correos de voz
123456789
Selecc.
Número de buzón:
123456789
Buzón de voz
Llamando
3
Cuando no pueda responder, puede
desviar las llamadas al correo de voz.
1
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Seleccione Más > Correos de voz >
Escuchar corr. voz.
Al configurar el correo de voz,
introduzca su número de buzón de
voz.
Sugerencia: Para llamar rápidamente
al buzón de voz, mantenga pulsada la
tecla 1 en la pantalla de inicio.
22
Page 23
Teclas en el teclado
1 Teclado
2 Tecla de función
3 Tecla Mayús
4 Tecla car
5 Tecla espaciadora
6 Tecla Ctrl
7 Tecla Intro
8 Tecla de retroceso
Entrada de texto
Con el teclado puede escribir sus
mensajes en un momento.
Configuración del idioma de escritura
Seleccione Opciones > Idioma de
y el idioma que desee. Para
escritura
cambiar el idioma de escritura,
también puede pulsar la tecla de
función y la tecla Ctrl.
Cambio al modo numérico
Pulse dos veces la tecla de función.
Para volver al modo alfabético, pulse la
tecla de función.
Cambio entre mayúsculas y
minúsculas
Pulse la tecla Mayús.
Sugerencia: Para escribir varias
letras en mayúscula, pulse dos veces
la tecla Mayús.
Escriba los números o caracteres que
están impresos en la esquina superior
derecha de una tecla
Mantenga pulsada la tecla. Esta
función no se encuentra disponible
para todos los idiomas.
23
Page 24
Borrado de un carácter
Pulse la tecla de retroceso .
Escritura de un carácter o símbolo
especial
Pulse la tecla car y seleccione el
símbolo.
Escriba un carácter acentuado
Mientras mantiene pulsada la tecla de
símbolos, pulse la tecla de carácter
varias veces.
Mientras mantiene pulsada la tecla car,
pulse la tecla de carácter varias veces.
Mueva el cursor a la siguiente fila o
cuadro de texto
Pulse la tecla Intro.
Introducción de un espacio en blanco
Pulse la tecla espaciadora.
Copiar, cortar o pegar
texto
¿Desea editar texto más
rápidamente? Copie, corte y pegue
para reorganizar el texto fácilmente.
Copie o corte
1. Mantenga pulsada la tecla Mayús.
y desplácese para resaltar la palabra,
frase o línea del texto. Para
seleccionar todo el texto, pulse A
mientras mantiene pulsada la tecla
Ctrl.
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y
pulse C (copiar) o X (cortar).
Pegar
Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse
V.
24
Page 25
Uso del texto predictivo
Para acelerar la escritura, el teléfono
puede averiguar qué está
comenzando a escribir.
El texto predictivo se basa en un
diccionario integrado. Esta función no
se encuentra disponible para todos los
idiomas.
Activación o desactivación del texto
predictivo
Seleccione Opciones > Más >
Ajustes de predicción > Predicción y seleccione Activado o Desactivado.
Cambio entre texto predictivo y texto
tradicional
Mientras mantiene pulsada la tecla
Ctrl, pulse la tecla espaciadora.
También puede mantener
seleccionado Opciones.
Uso del texto predictivo al escribir
1. Comience por escribir un palabra.
2. El teléfono muestra posibles
palabras. Para confirmar una palabra,
pulse la tecla espaciadora.
3. Para ver otras coincidencias,
desplácese hacia abajo.
25
Page 26
Envío de mensajes
¡Hola, Miguel!
Selecc.
Selecc.
Conversaciones
Elementos enviados
Crear mensaje
Buzón entrada
Hola Ana, ¿cómo estás?
Selecc.
Su mensaje:
Hola Ana, ¿cómo estás?
Insertar símbolo
Más
Idioma de escritura
Guardar como borrador
Insertar objeto
Opciones
Enviar aSelecc.
Usados recientem.
Registro
Grupos contactos
Mamá
Contactos
Imagen:
Photo0001.jpg
3
Mantenga el contacto por medio de
mensajes. Véase 11.
1
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Seleccione Crear mensaje.
Escriba el mensaje.
Sugerencia: Para añadir un archivo
adjunto, seleccione Opciones >
Insertar objeto. Véase 12.
4
Para añadir un destinatario,
seleccione Enviar a > Contactos.
26
Page 27
Para:
Ana
123456789
Enviar
Personalización de la
Selecc.
Fecha y hora
Temas
Tonos
Ajustes pantalla
Pantalla de inicio
Fondo de pantalla
Col. fuente pant. inicio
Fijar por tema
Selecc.Selecc.
pantalla de inicio
5
Seleccione Enviar. Si se le solicita,
seleccione la SIM que va a utilizar.
Véase 13, 14.
Puede cambiar el fondo de pantalla y
la ubicación de los elementos de la
pantalla de inicio.
1
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Seleccione Ajustes pantalla,
desplácese a Fondo de pantalla y, a
continuación, desplácese a una
carpeta.
27
Page 28
Pantalla de inicio
Fondo de pantalla
Col. fuente pant. inicio
AceptarSelecc.
Fotos
Añadir accesos directos a
Menú
09:00
Selecc.
Ajustes de pantalla inicio
Opciones
09:00
Personalizar vista
Selecc.
Barra de accesos directos
(vacío)
Radio y multimedia
Indicad. generales
Notificaciones
Cambiar
su pantalla de inicio
3
Seleccione Aceptar para abrir la
carpeta y, a continuación, seleccione
una foto.
Sugerencia: También puede hacer
una foto con la cámara del teléfono y
utilizarla.
Añadir a su pantalla de inicio accesos
directos a sus aplicaciones favoritas.
1
Desplácese hasta un acceso directo y
seleccione Opciones > Personalizar
vista.
2
Seleccione una barra y, a
continuación, un elemento, por
ejemplo un componente.
28
Page 29
Sí
¿Guardar los cambios?
Hecho
Notificaciones
Cambio del tono de
Selecc.
Guardar
Fecha y hora
Selecc.
Ajustes pantalla
Temas
Aviso llam. entrante:
Normal
Tono de llamada para ...
Nokia Tune
Tonos
llamada
3
Seleccione Hecho > Sí.
Establezca un tono de llamada para
cada perfil y tarjeta SIM.
1
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Seleccione Tonos y desplácese hasta
el tono de llamada.
29
Page 30
Selecc.
Aviso llam. entrante:
Normal
Tono de llamada para SIM1:
Abrir Galería
AbrirAbrir
Grabaciones
Gráficos
Tonos de aviso
Señales de llamada
Señales
Establecer una alarma
Selecc.Selecc.
Alarma
Calculadora
Juegos
Mis aplics
Guardar
Alarma:
Activada
Hora de alarma:
09:00
HH:MM
3
Desplácese hasta Abrir Galería y
seleccione Selecc..
4
Seleccione Señales > Señales de
llamada y una señal de llamada.
Sugerencia: Para cambiar entre los
perfiles silencio y normal, mantenga
pulsada la tecla .
Puede usar el teléfono como
despertador.
1
Seleccione Menú > Aplicacs >
Alarma.
2
Establezca la hora de la alarma y
seleccione Guardar.
30
Page 31
GuardarGuardar
Hora de alarma:
09:00
Repetir:
Activada
Repetir:
Activada
Días de repetición:
Jueves
Añadir una cita
Asunto:
Lugar:
Reunión
Selecc.
Ver
Lu Ma
Mi Ju Vi
Sá Do
(no entradas
agenda)
29
19
26
5
12
30
6
20
13
27
23
2
9
16
30
3
24
10
17
1
11
18
28
4
25
1
22
8
15
29
21
31
7
14
28
3
Para repetir la alarma, establezca
Repetir: en Activada y seleccione
Días de repetición:, así como los días
y Hecho.
¿Necesita recordar una cita? Añádala
a la agenda.
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Seleccione una fecha y Ver >
Añadir.
31
Page 32
GuardarSelecc.
Lugar:
Asunto:
Quedar con Miguel
Llamada
Cumpleaños
Aniversario
Nota de aviso
Reunión
Escuchar la radio
Selecc.
3
Seleccione Reunión, rellene los
campos y, a continuación, seleccione
Guardar.
Escuche sus emisoras de radio
favoritas en el teléfono.
1
Conectar un manos libres
compatible. Funciona como antena.
2
Seleccione Menú > Música.
32
Page 33
Selecc.
Mi música
Radio
108.087.5
87.6
108.087.5
87.6
Reproducción de
Selecc.
Selecc.
Radio
Mi música
canciones
3
Seleccione Radio.
4
Para cambiar el volumen, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
5
Para cerrar la radio, pulse .
Escuche su música favorita en el
teléfono.
1
Seleccione Menú > Música.
2
Seleccione Mi música.
33
Page 34
Reprod.
Selecc.
Álbumes
Listas reproducción
Artistas
Todas las canciones
Canción 2
Canción 3
Canción 4
Canción 5
Canción 1
Ir al repr. multim.
Canción 1
03:4700:38
03:4700:55
Realización de fotos
Cronología
Mis fotos
Cámara
Mis álbumes
Selecc.Selecc.
3
Seleccione la canción que desea
reproducir.
4
Para pausar o reanudar la
reproducción, pulse la tecla de
desplazamiento.
5
Para cerrar el reproductor de música,
pulse la .
Su teléfono tiene una cámara: no
tiene más que apuntar y disparar.
1
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara.
2
Para acercar o alejar, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
34
Page 35
Comparta sus contenidos
Presentación
Editar foto
Borrar
Usar foto
Enviar
Selecc.
Opciones
con Nokia Slam
3
Seleccione .
Las fotos se guardan en Mis fotos.
Comparta su contenido fácilmente
con Nokia Slam.
1
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos. El teléfono no debe estar
oculto.
2
Seleccione, por ejemplo, una foto
para compartirla y Opciones >
Enviar.
35
Page 36
Selecc.
Mensaje
Vía Bluetooth
Con Agitar y comp.
Envío de fotos por
Presentación
Editar foto
Borrar
Usar foto
Enviar
Selecc.
Opciones
Selecc.
Mensaje
Vía Bluetooth
Con Agitar y comp.
Bluetooth
3
Seleccione Con Agitar y comp..
4
Ponga el teléfono cerca del otro
teléfono.
5
Nokia Slam busca el teléfono más
cercano y le envía el elemento.
Enviar las fotos realizadas al PC.
Véase 15.
1
Seleccione la foto y Opciones >
Enviar.
2
Seleccione Vía Bluetooth.
36
Page 37
Conectar
Nokia XX
Mi portátil
Grabación de vídeos
Selecc.Selecc.
Cronología
Mis álbumes
Mis vídeos
Cámara de vídeo
3
Seleccione el dispositivo para la
conexión. Si se le solicita, introduzca
la clave de acceso.
4
La foto se enviará al PC.
Además de hacer fotos, con el
teléfono también puede grabar
vídeos.
1
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
2
Para iniciar la grabación, seleccione
.
37
Page 38
00:01:27
00:01:15
Navegación por Internet
París
Selecc.
Aceptar
www.nokia.com
3
Para acercar o alejar, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
4
Para detener la grabación, seleccione
el .
Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
Manténgase al día de las noticias y
visite sus sitios web favoritos.
1
Seleccione Menú > Internet.
2
Para ir a un sitio web, escriba la
dirección web que aparece en la barra
de dirección.
38
Page 39
Destacado
Favoritos
Historial
www.nokia.com
Ajustes
Comentario
Descargas
Borrar historial
Selecc.
Opcion.
Adición de favoritos
Selecc.
Selecc.
Página de inicio
Compartir
Volver a cargar
Descargas
Añadir a favoritos
Sugerencia: En la ficha Historial,
puede seleccionar Opcion. > Borrar historial.
Si visita los mismos sitios web con
frecuencia, añádalos como favoritos.
1
Seleccione Menú > Internet.
2
Mientras navega, seleccione
Opcion. > Añadir a favoritos.
39
Page 40
Configuración de cuentas
Selecc.
Acceder
Direc. de correo:
Contraseña:
Acceder
Guardar contraseña:
Activar
usuario@mibuzóndecorreo.com
Miguel
¡Hola, Ana!
Ana
¡Hola, Miguel!
Selecc.
Selecc.
Añadir cuenta
usuario@mibuzóndecorreo.com
de correo electrónico
Envío de correos
¿Desea utilizar el correo, pero no
tiene un ordenador? Puede usar el
teléfono.
1
Seleccione Menú > Correo.
2
Seleccione un servicio de correo y
acceda.
Puede leer y enviar correo desde
cualquier lugar.
1
Seleccione Menú > Correo. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
2
Seleccione una cuenta de correo.
40
Page 41
Añadir estrella
Reenviar
Actualizar
Redactar nuevo
Selecc.
3
Selecc.
Para:
Asunto:
Libreta de direcciones
Remitentes recientes
Contactados recientem.
Mis contactos
Mensaje:
Añadir
Asunto:
Mensaje:
Gracias
Hola, ¿qué tal?
Opciones de escritura
Texto rápido
Guardar en Borrador
Adjuntar
Selecc.
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
Photo0001.jpg
Enviar
Borrar
Mensaje siguiente
Reenviar
Selecc.
Responder
En el buzón de correo, seleccione
Opciones > Redactar nuevo.
4
Para añadir un destinatario,
seleccione Añadir o introduzca la
dirección de forma manual.
5
Escriba el asunto y el mensaje.
Sugerencia: Para adjuntar un archivo,
seleccione Opciones > Adjuntar.
6
Seleccione Enviar.
Sugerencia: Para responder a un
correo, abra el correo y seleccione
Opciones > Responder.
41
Page 42
Configuración del chat en el teléfono
Selecc.
Selecc.
Seleccionar los servicios
Chat
Continuar
Iniciar sesión
Id. de usuario:
Contraseña:
Iniciar sesión
Configure el chat para mantenerse en
contacto con amigos en cualquier
parte.
1
Seleccione Menú > Chat. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
2
Seleccione un servicio y acceda.
Sugerencia: Si no dispone de una
cuenta de chat, puede iniciar sesión
en Nokia Chat.
42
Page 43
Chatear con los amigos
¡Hola,
Miguel!
Selecc.
Iniciar ...
Seleccionar cuenta
chat@serviciodechat2.com
Añadir nueva cuenta
michat@serviciodechat1.com
Selecc.
michat@serviciodechat1.com
Contraer todo
Más
Chatear con
Selecc.
Conversar con
Seleccionar dominio de correo:
Id. de usuario:
Opciones del editor
Enviar
Enviar
amigo@serviciodechat1.com
¡Hola!
3
Puede chatear con sus amigos en
línea desde cualquier lugar.
1
Seleccione Menú > Chat. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
2
Seleccione una cuenta de chat y
acceda.
Seleccione Opciones > Chatear con.
4
Seleccione un servicio de chat,
escriba el nombre de usuario y
seleccione Opciones > Enviar.
5
Escriba el mensaje en el cuadro de
texto y seleccione Enviar. Véase
10.
43
Page 44
Abrir
michat@serviciodechat1.com
Conversaciones
amigo@serviciodechat1.com
Restaurar los ajustes
123456789
Llamada establecida
Selecc.
originales
6
Cuando desee continuar una
conversación, seleccione el hilo.
Si el teléfono no funciona
correctamente, restablezca los
ajustes.
1
Finalice todas las llamadas y
conexiones.
2
Seleccione Menú > Ajustes.
44
Page 45
Selecc.Selecc.
Seguridad
Cuenta de Nokia
Todos
Sólo ajustes
Configuración
Rest. ajs. originales
Aceptar
Código de seguridad:
Aceptar
Restauración finalizada
Actualiz. de software con
tel.
3
Seleccione Rest. ajs. originales >
Sólo ajustes.
4
Introduzca el código de seguridad y,
a continuación, seleccione Aceptar.
5
El teléfono se apaga y se vuelve a
encender. Esta acción puede tardar
más de lo habitual. Véase 16.
Puede actualizar el software del
teléfono de forma inalámbrica.
También es posible ajustar el teléfono
para que busque automáticamente
actualizaciones.
Solo podrá actualizar el software
cuando la SIM esté insertada en el
compartimento interno para la SIM.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes
> Actualizaciones.
teléfono
1. Para ver si hay actualizaciones,
seleccione Descargar soft. tel..
2. Para descargar e instalar una
actualización, seleccione Descargar soft. tel. y siga las instrucciones del
teléfono.
La actualización puede durar unos
minutos. Si tiene problemas, póngase
en contacto con su proveedor de
servicios de red.
45
Page 46
Búsqueda automática de
Mensajes
Favoritos
Agenda
Ajustes
Contactos
Hecho
actualizaciones
Seleccione Actualiz. autom. SW y
establezca la frecuencia de las
comprobaciones.
Es posible que su proveedor de
servicios de red le envíe
actualizaciones por ondas
directamente al teléfono. Para
obtener más información sobre este
servicio de red, póngase en contacto
con el proveedor de servicios de red.
Copia de seguridad en
tarjeta de memoria
¿Quiere asegurarse de no perder
ningún archivo importante? Puede
realizar una copia de seguridad de la
memoria del teléfono en una tarjeta de
memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
1. Seleccione Crear copia segurid..
2. Seleccione de qué elementos
desea hacer una copia de seguridad y,
a continuación, seleccione
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia segurid..
46
Hecho.
Page 47
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Código PUK o
PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Código de
bloqueo (código
de seguridad)
(5 dígitos mín.)
Estos códigos protegen la SIM frente al uso no
autorizado o se necesitan para acceder a ciertas
funciones.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
PIN al encenderlo.
Si olvida los códigos o no los recibió con la tarjeta,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si escribe el código incorrecto tres veces seguidas,
necesitará desbloquearlo con el código PUK o PUK2.
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no los recibió con la SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Este número se utiliza para identificar los teléfonos
válidos en la red. También se puede utilizar para
bloquear, por ejemplo, los teléfonos robados. Es posible
que tenga que dar el número a los servicios de Nokia
Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
de bloqueo que defina. El código de bloqueo
predeterminado es 12345.
47
Page 48
Mantenga el código secreto en un lugar seguro y alejado
del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono está bloqueado, este
requerirá asistencia técnica. Es posible que se apliquen
cargos adicionales y que se borren todos los datos
personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con
Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
48
Page 49
Solución de problemas
Si tiene un problema, haga lo
siguiente:
• Apague el teléfono y extraiga la
batería. Al cabo de un minuto, vuelva a
colocar la batería y encienda el
dispositivo.
• Actualizar el software del teléfono:
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes teléfono > Actualizaciones.
• Restaurar los valores iniciales
originales: Finalice todas las llamadas
y conexiones y seleccione Menú >
Ajustes y Rest. ajs. originales > Sólo
ajustes.
Si el problema no se resuelve, póngase
en contacto con Nokia para conocer
las opciones de reparación en
www.nokia.com/support. Antes de
enviar su teléfono para que lo reparen,
realice una copia de seguridad, ya que
se pueden borrar todos los datos
personales del teléfono.
También puede visitar
www.nokia.com/support donde
encontrará:
• Información acerca de solución de
problemas
• Novedades en aplicaciones y
descargas
• Una versión ampliada de esta guía
de usuario
• Información sobre las
actualizaciones de software
• Detalles acerca de las
características y tecnologías así como
de la compatibilidad de los
dispositivos y accesorios
49
Page 50
Información general
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir
las normas puede ser peligroso o ilegal. Si
desea obtener más información, lea la guía
del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los
que no se permita el uso de teléfonos móviles
o cuando pueda causar interferencias o
peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o
zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones. Respete
todas las instrucciones de las zonas
restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre
las manos libres para maniobrar con el
vehículo mientras conduce. Su principal
prioridad durante la conducción deberá ser la
seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden
ser susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones
auditivas, no escuche a niveles de volumen
altos durante periodos de tiempo
prolongados. Extreme la precaución al
mantener el dispositivo cerca de su oído
mientras el altavoz está en uso.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Las imágenes de esta guía pueden diferir de
las que aparecen en el dispositivo.
Par desactivar las notificaciones de las
aplicaciones para evitar las tarifas de
transferencia de datos, vaya a Menú >
Aplicacs > Mis aplics > Notificaciones >
Opciones > Ajustes.
1 No toque la antena cuando se esté
utilizando. El contacto con antenas afecta a
la calidad de la comunicación, puede acortar
la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el
funcionamiento.
2 Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
3 Importante: Este dispositivo está
diseñado para utilizarse solo con una tarjeta
SIM estándar (ver ilustración). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
50
Page 51
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella. Consulte su operador
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
Si sólo dispone de una tarjeta SIM, inserte la
tarjeta en el compartimento de la tarjeta
SIM1. Es posible que algunas funciones y
servicios sólo estén disponibles si se utiliza
la tarjeta SIM en el compartimento de la
tarjeta SIM1. Si hay una tarjeta SIM
únicamente en el compartimento de la
tarjeta SIM2, solamente se pueden realizar
llamadas de emergencia.
4 Ambas tarjetas SIM están disponibles al
mismo tiempo si el dispositivo no se está
utilizando, pero cuando una tarjeta SIM está
activa, por ejemplo, realizando una llamada,
la otra no estará disponible.
5 Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta
que el indicador de carga se visualice o hasta
que se puedan hacer llamadas.
6 Para escribir el carácter +, que se utiliza
en llamadas internacionales, pulse + dos
veces.
7 Aviso: Si el modo vuelo está activado,
no es posible realizar ni recibir llamadas,
incluidas las llamadas de emergencia, ni
tampoco utilizar cualquier función que
requiera cobertura de red. Para realizar una
llamada, active otro modo.
8 Las llamadas perdidas y las recibidas
sólo se registran si la red es compatible con
este servicio. Asimismo, el teléfono debe
estar encendido y dentro del área de servicio
de la red.
9 Solo puede utilizar marcaciones rápidas
para los contactos almacenados en el
teléfono o en la tarjeta SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM1.
10 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede provocar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en costes de tráfico de datos.
11 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar
en un único mensaje.
12 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
51
Page 52
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
13 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Para obtener
más información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
14 Solamente pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
15 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
Solo podrá utilizar Nokia Suite cuando la
tarjeta SIM esté insertada en el
compartimento interno para tarjetas SIM1.
16 La restauración de los ajustes no
afecta a los documentos o archivos
almacenados en el teléfono.
Sugerencias y Ofertas
Para ayudarle a obtener el máximo
rendimiento de su teléfono y de los servicios,
Nokia le envía mensajes de texto
personalizados y gratuitos. Los mensajes
incluyen consejos, trucos y asistencia.
Si desea dejar de recibir estos mensajes,
seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de Nokia > Suger. y ofertas.
Para poder ofrecer el servicio descrito
anteriormente, la primera vez que utiliza el
teléfono, se envía a Nokia su número de
teléfono móvil, el número de serie de su
teléfono y algunos identificadores de la
suscripción móvil. Toda la información, o
parte de ella, también puede enviarse a Nokia
cuando se actualiza software. Estos datos
pueden utilizarse tal y como se especifica en
la política de privacidad, que se encuentra en
www.nokia.com.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes GSM 900, 1800 MHz. Debe disponer
de una suscripción con un proveedor de
servicios.
El uso de determinadas funciones y la
descarga de contenido requieren una
conexión de red y pueden comportar costes
de datos. Es posible que también necesite
suscribirse a otras funciones.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a mantener su
dispositivo en funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
52
Page 53
• No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos.
• No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, Las altas
temperaturas podrían dañar el dispositivo o
la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Al alcanzar su temperatura normal, se puede
crear humedad en el interior del dispositivo
y dañar así los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Una
manipulación brusca podría dañarlo.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir un funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling.
Para obtener más información sobre
reciclaje, consulte “Reciclaje de teléfonos
móviles explicado en 2 minutos” http://
www.youtube.com/watch?v=jD5yLicr6Js
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tanto en el producto,
como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos y las
baterías deben ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea y a
Turquía. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para
obtener más información relacionada con el
medio ambiente, consulte el perfil de
producto respetuoso en
ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
www.nokia.com/
53
Page 54
copia, modificación o transferencia de fotos,
música y otros contenidos.
El contenido protegido mediante la gestión
de derechos digitales (DRM) se suministra
con una licencia asociada que define sus
derechos para usar el contenido.
Este dispositivo permite acceder a contenido
protegido medianteOMA DRM 2.0 y 2.1. Si
algún software DRM presenta fallos a la hora
de proteger el contenido, los propietarios de
contenido pueden solicitar la revocación de
la funcionalidad de acceso de estos
programas de software a los nuevos
contenidos protegidos por DRM. Esta
revocación también puede impedir la
renovación del contenido protegido
mediante DRM que ya esté en su dispositivo.
La revocación de este tipo de software DRM
no afecta al uso de contenido protegido con
otros tipos de DRM ni al uso de contenido no
protegido por DRM.
Si su dispositivo posee contenido protegido
mediante DRM OMA, utilice Nokia Suite para
hacer una copia de seguridad de las licencias
y del contenido. Es posible que otros
métodos de transferencia no traspasen las
licencias, que deberá restaurarse con el
contenido para poder continuar utilizando el
contenido protegido mediante DRM OMA una
vez formateada la memoria del dispositivo.
En el supuesto de que los archivos del
dispositivo se dañaran, puede que también
necesite restaurar las licencias.
Baterías y cargadores
Información acerca de baterías y cargadores
Utilice este dispositivo solo con unaBL-5C
batería recargable original. Nokia puede
añadir otros modelos de batería compatibles
con este dispositivo.
Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desenchúfelo del cargador antes de quitar la
batería. Para desenchufar un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de este, no
del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo.
Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una
sobrecarga puede acortar la duración de la
batería. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por
sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
54
Page 55
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería. Esto
podría dañar la batería o el otro objeto.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Cumpla con las
normativas locales. Recíclelas siempre que
sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore
o dañe de ningún otro modo la batería. Si se
observan pérdidas en la batería, evite que el
líquido entre en contacto con los ojos o con
la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con
agua, o solicite asistencia médica. No
modifique ni intente introducir objetos
extraños en la batería; tampoco la sumerja ni
la exponga al agua u otros líquidos. Las
baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado o la utilización de baterías o
cargadores no aprobados o no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, además de
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el cargador
están dañados, llévelos a un centro de
servicio antes de seguir utilizándolos. No
utilice nunca un cargador o una batería
dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Información adicional sobre seguridad
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
• Introduzca una tarjeta SIM en el
dispositivo.
• Apague las restricciones de llamadas en
el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de
usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
ubicación en la que se encuentre. Los
números de llamada SOS varían según la
ubicación.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No interrumpa
la llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
55
Page 56
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
está correctamente protegido contra las
señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los
fabricantes de dispositivos médicos
implantados recomiendan que se mantenga
una separación mínima de 15,3 centímetros
de distancia entre un dispositivo inalámbrico
y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
• No transportar el dispositivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene
níquel.
Protección del dispositivo frente a
contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y
a otro contenido perjudicial. Adopte las
precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que
pueden contener software malicioso o
pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet o al
descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no
sean de confianza.
56
Page 57
• Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y que
ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de
varias aplicaciones puede afectar el
rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet de
terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
El envío de archivos de datos o mensajes
requiere una conexión de red de calidad y es
posible que el proceso se retrase si la red no
está disponible. Siga las instrucciones
anteriores sobre las distancias de separación
hasta que el envío haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de los vehículos de
motor que no estén bien instalados o
protegidos. Si desea más información,
consulte con el fabricante de su vehículo o de
su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Una instalación
incorrecta puede resultar peligrosa y anular
la garantía. Compruebe con regularidad que
el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y
funcione debidamente. No almacene ni
transporte materiales inflamables o
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o a
accesorios. No coloque el dispositivo ni los
accesorios sobre la zona de despliegue del
airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en entornos con
elementos potencialmente explosivos, como
gasolineras. Una chispa podría causar una
explosión o un incendio que podría provocar
heridas físicas o la muerte. Respete las
restricciones en zonas de combustible,
instalaciones químicas o donde se realicen
explosiones. Es posible que las zonas con un
entorno potencialmente explosivo no lo
indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el
motor del vehículo, debajo de la cubierta de
los barcos, en las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de
productos químicos y allí donde la atmósfera
57
Page 58
contenga productos químicos o partículas
como granos, polvo o polvos metálicos.
Consulte con los fabricantes de vehículos
que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se
puede utilizar con seguridad cerca de estos
vehículos.
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 0.70 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM-862 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://
www.nokia.com/global/declaration/
declaration-of-conformity .
Nokia, Nokia Connecting People son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia
Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo. y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
Java and all Java-based marks are
trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Licencia de la
Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
59
Page 60
La disponibilidad de productos, funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Nokia. Este producto puede
contener componentes, tecnología o
software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE. UU. y de otros países. Se
prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con
respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
Mediante el uso de una aplicación, acepta
que dicha aplicación se proporciona tal cual.
Nokia no hace ninguna declaración, no
proporciona ninguna garantía ni asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
funcionalidad, el contenido o la asistencia del
usuario final de aplicaciones de terceros
proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia
puede variar en función de la región.
60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.