Nokia Asha 205 User Manual [es]

Page 1
Guía de usuario del Nokia Asha 205 Dual SIM
Edición 1.1 ES
Page 2

Índice

Teclas y piezas.................................................................................................5
Colocación de la tarjeta SIM y de la batería....................................................7
Insertar una segunda tarjeta SIM....................................................................8
Inserción de una tarjeta de memoria..............................................................9
Bloqueo del teclado ......................................................................................11
Copia de contenido de su teléfono antiguo.................................................11
Exploración del teléfono...............................................................................13
Teclas de acceso directo...............................................................................14
Indicadores en el teléfono............................................................................14
Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar.................................................16
Realización o respuesta de llamadas............................................................17
Llamada al último número marcado.............................................................18
Vista de las llamadas perdidas......................................................................18
Ajuste del volumen........................................................................................19
Almacenamiento de un nombre y un teléfono.............................................19
Realización de llamadas rápidas...................................................................21
Comprobación del correo de voz..................................................................22
2
Page 3
Teclas en el teclado ......................................................................................23
Entrada de texto............................................................................................23
Copiar, cortar o pegar texto.........................................................................24
Uso del texto predictivo................................................................................25
Envío de mensajes.........................................................................................26
Personalización de la pantalla de inicio........................................................27
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio............................................28
Cambio del tono de llamada..........................................................................29
Establecer una alarma...................................................................................30
Añadir una cita...............................................................................................31
Escuchar la radio...........................................................................................32
Reproducción de canciones...........................................................................33
Realización de fotos......................................................................................34
Comparta sus contenidos con Nokia Slam...................................................35
Envío de fotos por Bluetooth........................................................................36
Grabación de vídeos......................................................................................37
Navegación por Internet...............................................................................38
Adición de favoritos......................................................................................39
3
Page 4
Configuración de cuentas de correo electrónico.........................................40
Envío de correos............................................................................................40
Configuración del chat en el teléfono...........................................................42
Chatear con los amigos.................................................................................43
Restaurar los ajustes originales...................................................................44
Actualiz. de software con tel.........................................................................45
Copia de seguridad en tarjeta de memoria..................................................46
Códigos de acceso.........................................................................................47
Solución de problemas..................................................................................49
Información general......................................................................................50
4
Page 5

Teclas y piezas

1 Conector del cargador 2 Auricular 3 Conector del manos libres (3,5
mm)
4 Pantalla
5 Tecla de encendido/finalización de
llamada 6 Tecla de desplazamiento 7 Micrófono 8 Teclado
5
Page 6
9 Teclas de acceso directo izquierda
y derecha
12 Objetivo de la cámara. Antes de
utilizar la cámara, retire la cinta
protectora del objetivo. 13 Altavoz 14 Ranura para tarjeta SIM (SIM 2) 15
Zona de la antena. Véase 1 en
"Instrucciones específicas de la
función".
El teléfono utiliza software S40.
10 Tecla llamar 11 Teclas de selección
6
Page 7

Colocación de la tarjeta SIM y de la batería

1
Apague el teléfono y retire la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono, extráigala.
3
Levante el compartimento de la tarjeta SIM y coloque la SIM en el compartimento con la zona de contacto orientada hacia abajo. Véase 3.
4
Alinee los contactos de la batería y empújela hacia dentro.
5
Ejerza presión sobre la carcasa posterior hasta que encaje en su sitio.
6
Para encender el teléfono, mantenga pulsada la hasta que el teléfono vibre.
7
Page 8

Insertar una segunda tarjeta SIM

1
Abra Tapa de la SIM. Véase 4.
2
Introduzca la SIM con la zona de contacto orientada hacia arriba.
3
Empuje la tarjeta hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la tapa.
4
Para extraer la tarjeta, abra la tapa de la SIM.
5
Presione la SIM hacia dentro hasta que quede liberada.
6
Extraiga la SIM.
8
Page 9

Inserción de una tarjeta de memoria

1
Apague el teléfono y retire la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono, extráigala.
3
Deslice el compartimento de la tarjeta de memoria hacia la parte inferior del teléfono.
4
Levante el soporte.
5
Inserte una tarjeta de memoria compatible con la zona de contacto orientada hacia abajo.
6
Baje el soporte.
9
Page 10

Cargar la batería

7
Deslice el soporte hacia su posición inicial.
8
Alinee los contactos de la batería y empújela hacia dentro.
9
Reemplace la carcasa posterior. Véase 2.
1
Enchufe el cargador a una toma de corriente.
2
Conecte el cargador al teléfono. Véase 5.
3
¿Ya está cargada la batería? Desconéctela del teléfono y luego de la toma de corriente.
10
Page 11

Bloqueo del teclado

Selecc.

Copia de contenido de su teléfono antiguo

Cuando no esté utilizando el teléfono, bloquee las teclas.
1
Seleccione Menú y pulse la techa de función.
2
Para desbloquear, seleccione Desbloq. y pulse la tecla de función.
Es muy fácil pasar los contactos, el calendario y otros elementos al teléfono nuevo.
1
Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos.
2
Seleccione Menú > Ajustes.
11
Page 12
Selecc.Selecc.
Mis acc. directos
Conectividad
Crear copia segurid.
Sinc. con servidor
Rest. copia segurid.
Sinc. y copia seg.
Copiar de disp.
Ajustes llamada
3
Hecho
Mensajes de texto
Mens. multimedia
Notas
Agenda
Contactos
Conectar
Mi portátil
Nokia XX
Aceptar
Introduzca la clave de acceso:
¿Coincide el código con el
código de otro dispositivo?
6
Seleccione Sinc. y copia seg. > Copiar de disp..
4
Seleccione lo que desea copiar y seleccione Hecho.
5
Seleccione el teléfono antiguo de la lista de dispositivos detectados.
Si se le solicita, cree una clave de acceso de un solo uso (p. ej. 123) y seleccione Aceptar.
7
Asegúrese de que los códigos de los dos teléfonos coinciden.
8
Siga las instrucciones que se muestran en los dos teléfonos.
12
Page 13

Exploración del teléfono

Menú
Selecc.
Atrás
1
Para ver las funciones y las aplicaciones en el teléfono, pulse
Menú.
2
Para ir a una apl. o función, pulse la tecla arriba, abajo, izquierda o derecha.
3
Para abrir la aplicación o seleccionar la función, pulse Selecc..
4
Para volver a la vista anterior, pulse
Atrás.
5
Para volver a la pantalla de inicio, pulse la .
13
Page 14

Teclas de acceso directo

09:00
Utilice la tecla de acceso directo izquierda para abrir una aplicación social o un navegador web y la tecla de acceso directo derecha para abrir mensajes rápidamente. Las opciones disponibles pueden variar.
Cuando pulse la tecla de acceso directo por primera vez, seleccione lo que va abrir. Para establecer más adelante lo que abre la tecla, seleccione Menú > Ajustes y Mis acc.
.
directos

Indicadores en el teléfono

/ — Hay mensajes no leídos que se han enviado a la tarjeta SIM1 o SIM2.
— Hay mensajes no leídos que se
han enviado a las tarjetas SIM1 y SIM2.
/ — Hay mensajes de la SIM1 o SIM2 sin enviar, cancelados o con errores en la SIM1 o la SIM2.
— Hay mensajes de la SIM1 y SIM2 sin enviar, cancelados o con errores en la SIM1 o la SIM2.
— Las teclas están bloqueadas.
— Cuando alguien llama o envía un
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
/ — El teléfono está conectado a una red GPRS o EGPRS con la tarjeta SIM1.
/ — Hay una conexión GPRS o
EGPRS abierta en la tarjeta SIM1.
14
Page 15
/ — La conexión GPRS o EGPRS
de la SIM1 está retenida.
— El Bluetooth está activado.
/ — Todas las llamadas entrantes a la SIM1 o SIM2 se desvían a otro número.
— Todas las llamadas entrantes a la SIM1 y SIM2 se desvían a otro número.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
15
Page 16

Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar

Selecc.
Selecc.
SIM1
SIM2
(sin selecciones)
(sin selecciones)
Siempre usado
Preg. siempre
SIM2
(sin selecciones)
Siempre usado
Preg. siempre
Llamada
Mensajes de texto
Datos móviles
SIM1
(sin selecciones)
Mens. multimedia
MarcarSelecc.
SIM2
(sin selecciones)
Siempre usado
Preg. siempre
SIM1
(sin selecciones)
Selecc.
Opciones
Ayuda
Cambiar nombre
Aceptar
Renombrar SIM:
3
Establezca qué SIM desea utilizar para las llamadas, mensajes y conexiones.
1
Seleccione Menú > Administrad. SIM.
2
Para decidir todas las veces qué SIM desea utilizar, seleccione Preg. siempre.
Seleccione SIM1 o SIM2 para establecer la SIM que desea utilizar para cada conexión.
4
Para cambiar el nombre de una SIM, selecciónela y Opciones > Cambiar
nombre.
5
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
16
Page 17

Realización o respuesta de llamadas

123456789
Selecc.
SIM 2
Llamar usando:
SIM 1
123456789
00:01:15
SIM 1
987654321
Llamada
SIM 1
3
Llamar a su amigo. Véase 6.
1
Escriba el número de teléfono y pulse la .
2
Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Para finalizar la llamada, pulse la .
4
Cuando el teléfono suene, pulse la para contestar. Véase 7.
17
Page 18
Llamada al último número
09:00
987654321
Hoy, 07:29
123456789
Hoy, 08:29
1
1
Selecc.
SIM 2
Llamar usando:
SIM 1
Ver
1
1 llamada perdida
123456789
123456789
Hoy, 15:00
1
Opciones
Salir
Atrás
Nombres Añadir nuevo
Registro
Sincroniz. todos
marcado
1

Vista de las llamadas perdidas

1
En la pantalla de inicio, pulse la .
2
Seleccione el número y pulse .
3
Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
En la pantalla de inicio, seleccione
Ver. Véase 8.
2
Para devolver una llamada, seleccione el número y pulse .
Sugerencia: Para ver las llamadas perdidas en otro momento, seleccione Menú > Contactos >
Registro > Llamadas perdidas.
18
Page 19

Ajuste del volumen

Selecc.
Selecc.
Sincroniz. todos
Nombres
Añadir nuevo
Registro

Almacenamiento de un nombre y un teléfono

¿Es demasiado elevado el volumen durante una llamada o mientras escucha la radio?
1
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
2
Mejor.
Añada contactos nuevos al teléfono.
1
Seleccione Menú > Contactos.
2
Seleccione Añadir nuevo. Si se le solicita, seleccione dónde desea guardar el contacto.
19
Page 20
Aceptar
Número:
9876543210
3
Selecc.
Apellidos:
López
Guardar
Llamar
Enviar mensaje
Enviar correo
9876543210
Sincroniz. todos
Añadir nuevo
Nombres
Selecc.
Ana
Papá
Mamá
Jaime López
Selecc.
Registro
Jaime López
Selecc.
Jaime
Selecc.
Añadir imagen
Borrar contacto
Añadir detalle
Ver conversaciones
Opciones
Llamar
Enviar mensaje
Enviar correo
9876543210
Detalles del contacto
6
Introduzca el número de teléfono y después seleccione Aceptar.
4
En primer lugar, escriba el nombre y los apellidos y, a continuación, seleccione Guardar.
5
Para editar los detalles, seleccione Nombres y un contacto.
Para buscar un contacto, comience a escribir el nombre del contacto en el cuadro de búsqueda.
7
Seleccione Opciones > Detalles del contacto.
20
Page 21

Realización de llamadas rápidas

Miguel
Encontrada:
987654321
Selecc.
Selecc.
Ajustes
Grupos
Marcación rápida
Números de servicios
Asignar
2.
(vacía)
4.
(vacía)
6.
(vacía)
3.
(vacía)
5.
(vacía)
Selecc.
Número de teléfono:
Papá
Ana
Mamá
Miguel
Buscar
Encontrada:
Miguel
987654321
2.
(vacía)
4.
(vacía)
6.
(vacía)
3.
(vacía)
5.
Miguel
Selecc.
Opciones
Borrar
Llamar
Cambiar
3
¿Llama a alguien con frecuencia? Establezca su número como marcación rápida. Véase 9.
1
Seleccione Menú > Contactos.
2
Seleccione Más > Marcación rápida y un hueco libre, a continuación, seleccione Asignar.
Seleccione Buscar y un contacto.
4
Para llamar, mantenga pulsada una tecla numérica de la pantalla de inicio.
Sugerencia: Para cambiar la marcación rápida, seleccione
Opciones > Cambiar.
21
Page 22

Comprobación del correo de voz

Selecc.
Selecc.
Número buzón voz
Escuchar corr. voz
Mensajes de info
Ajustes mensaje
Borrar mensajes
Correos de voz
123456789
Selecc.
Número de buzón:
123456789
Buzón de voz
Llamando
3
Cuando no pueda responder, puede desviar las llamadas al correo de voz.
1
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Seleccione Más > Correos de voz > Escuchar corr. voz.
Al configurar el correo de voz, introduzca su número de buzón de voz.
Sugerencia: Para llamar rápidamente al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1 en la pantalla de inicio.
22
Page 23

Teclas en el teclado

1 Teclado 2 Tecla de función 3 Tecla Mayús 4 Tecla car 5 Tecla espaciadora 6 Tecla Ctrl 7 Tecla Intro 8 Tecla de retroceso

Entrada de texto

Con el teclado puede escribir sus mensajes en un momento.
Configuración del idioma de escritura
Seleccione Opciones > Idioma de
y el idioma que desee. Para
escritura
cambiar el idioma de escritura, también puede pulsar la tecla de función y la tecla Ctrl.
Cambio al modo numérico
Pulse dos veces la tecla de función. Para volver al modo alfabético, pulse la tecla de función.
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
Pulse la tecla Mayús.
Sugerencia: Para escribir varias
letras en mayúscula, pulse dos veces la tecla Mayús.
Escriba los números o caracteres que están impresos en la esquina superior derecha de una tecla
Mantenga pulsada la tecla. Esta función no se encuentra disponible para todos los idiomas.
23
Page 24
Borrado de un carácter
Pulse la tecla de retroceso .
Escritura de un carácter o símbolo especial
Pulse la tecla car y seleccione el símbolo.
Escriba un carácter acentuado
Mientras mantiene pulsada la tecla de símbolos, pulse la tecla de carácter varias veces.
Mientras mantiene pulsada la tecla car, pulse la tecla de carácter varias veces.
Mueva el cursor a la siguiente fila o cuadro de texto
Pulse la tecla Intro.
Introducción de un espacio en blanco
Pulse la tecla espaciadora.

Copiar, cortar o pegar texto

¿Desea editar texto más rápidamente? Copie, corte y pegue para reorganizar el texto fácilmente.
Copie o corte
1. Mantenga pulsada la tecla Mayús. y desplácese para resaltar la palabra, frase o línea del texto. Para seleccionar todo el texto, pulse A mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl.
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse C (copiar) o X (cortar).
Pegar
Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse
V.
24
Page 25

Uso del texto predictivo

Para acelerar la escritura, el teléfono puede averiguar qué está comenzando a escribir.
El texto predictivo se basa en un diccionario integrado. Esta función no se encuentra disponible para todos los idiomas.
Activación o desactivación del texto predictivo
Seleccione Opciones > Más > Ajustes de predicción > Predicción y seleccione Activado o Desactivado.
Cambio entre texto predictivo y texto tradicional
Mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl, pulse la tecla espaciadora.
También puede mantener seleccionado Opciones.
Uso del texto predictivo al escribir
1. Comience por escribir un palabra.
2. El teléfono muestra posibles palabras. Para confirmar una palabra, pulse la tecla espaciadora.
3. Para ver otras coincidencias, desplácese hacia abajo.
25
Page 26

Envío de mensajes

¡Hola, Miguel!
Selecc.
Selecc.
Conversaciones
Elementos enviados
Crear mensaje
Buzón entrada
Hola Ana, ¿cómo estás?
Selecc.
Su mensaje:
Hola Ana, ¿cómo estás?
Insertar símbolo
Más
Idioma de escritura
Guardar como borrador
Insertar objeto
Opciones
Enviar a Selecc.
Usados recientem.
Registro
Grupos contactos
Mamá
Contactos
Imagen:
Photo0001.jpg
3
Mantenga el contacto por medio de mensajes. Véase 11.
1
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Seleccione Crear mensaje.
Escriba el mensaje.
Sugerencia: Para añadir un archivo adjunto, seleccione Opciones >
Insertar objeto. Véase 12.
4
Para añadir un destinatario, seleccione Enviar a > Contactos.
26
Page 27
Para:
Ana
123456789
Enviar
Personalización de la
Selecc.
Fecha y hora
Temas
Tonos
Ajustes pantalla
Pantalla de inicio
Fondo de pantalla
Col. fuente pant. inicio
Fijar por tema
Selecc. Selecc.
pantalla de inicio
5
Seleccione Enviar. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar. Véase 13, 14.
Puede cambiar el fondo de pantalla y la ubicación de los elementos de la pantalla de inicio.
1
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Seleccione Ajustes pantalla, desplácese a Fondo de pantalla y, a continuación, desplácese a una carpeta.
27
Page 28
Pantalla de inicio
Fondo de pantalla
Col. fuente pant. inicio
Aceptar Selecc.
Fotos
Añadir accesos directos a
Menú
09:00
Selecc.
Ajustes de pantalla inicio
Opciones
09:00
Personalizar vista
Selecc.
Barra de accesos directos
(vacío)
Radio y multimedia
Indicad. generales
Notificaciones
Cambiar
su pantalla de inicio
3
Seleccione Aceptar para abrir la carpeta y, a continuación, seleccione una foto.
Sugerencia: También puede hacer una foto con la cámara del teléfono y utilizarla.
Añadir a su pantalla de inicio accesos directos a sus aplicaciones favoritas.
1
Desplácese hasta un acceso directo y seleccione Opciones > Personalizar
vista.
2
Seleccione una barra y, a continuación, un elemento, por ejemplo un componente.
28
Page 29
¿Guardar los cambios?
Hecho
Notificaciones
Cambio del tono de
Selecc.
Guardar
Fecha y hora
Selecc.
Ajustes pantalla
Temas
Aviso llam. entrante:
Normal
Tono de llamada para ...
Nokia Tune
Tonos
llamada
3
Seleccione Hecho > Sí.
Establezca un tono de llamada para cada perfil y tarjeta SIM.
1
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Seleccione Tonos y desplácese hasta el tono de llamada.
29
Page 30
Selecc.
Aviso llam. entrante:
Normal
Tono de llamada para SIM1:
Abrir Galería
AbrirAbrir
Grabaciones
Gráficos
Tonos de aviso
Señales de llamada
Señales

Establecer una alarma

Selecc.Selecc.
Alarma
Calculadora
Juegos
Mis aplics
Guardar
Alarma:
Activada
Hora de alarma:
09:00
HH:MM
3
Desplácese hasta Abrir Galería y seleccione Selecc..
4
Seleccione Señales > Señales de llamada y una señal de llamada.
Sugerencia: Para cambiar entre los
perfiles silencio y normal, mantenga pulsada la tecla .
Puede usar el teléfono como despertador.
1
Seleccione Menú > Aplicacs > Alarma.
2
Establezca la hora de la alarma y seleccione Guardar.
30
Page 31
GuardarGuardar
Hora de alarma:
09:00
Repetir:
Activada
Repetir:
Activada
Días de repetición:
Jueves

Añadir una cita

Asunto:
Lugar:
Reunión
Selecc.
Ver
Lu Ma
Mi Ju Vi
Sá Do
(no entradas agenda)
29
19 26
5
12
30
6
20
13
27
23
2 9
16
30
3
24
10 17
1
11 18
28
4
25
1
22
8
15
29
21
31
7
14
28
3
Para repetir la alarma, establezca
Repetir: en Activada y seleccione Días de repetición:, así como los días
y Hecho.
¿Necesita recordar una cita? Añádala a la agenda.
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Seleccione una fecha y Ver > Añadir.
31
Page 32
GuardarSelecc.
Lugar:
Asunto:
Quedar con Miguel
Llamada
Cumpleaños
Aniversario
Nota de aviso
Reunión

Escuchar la radio

Selecc.
3
Seleccione Reunión, rellene los campos y, a continuación, seleccione Guardar.
Escuche sus emisoras de radio favoritas en el teléfono.
1
Conectar un manos libres compatible. Funciona como antena.
2
Seleccione Menú > Música.
32
Page 33
Selecc.
Mi música
Radio
108.087.5
87.6
108.087.5
87.6
Reproducción de
Selecc.
Selecc.
Radio
Mi música
canciones
3
Seleccione Radio.
4
Para cambiar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
5
Para cerrar la radio, pulse .
Escuche su música favorita en el teléfono.
1
Seleccione Menú > Música.
2
Seleccione Mi música.
33
Page 34
Reprod.
Selecc.
Álbumes
Listas reproducción
Artistas
Todas las canciones
Canción 2
Canción 3
Canción 4
Canción 5
Canción 1
Ir al repr. multim.
Canción 1
03:4700:38
03:4700:55

Realización de fotos

Cronología
Mis fotos
Cámara
Mis álbumes
Selecc.Selecc.
3
Seleccione la canción que desea reproducir.
4
Para pausar o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
5
Para cerrar el reproductor de música, pulse la .
Su teléfono tiene una cámara: no tiene más que apuntar y disparar.
1
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara.
2
Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
34
Page 35
Comparta sus contenidos
Presentación
Editar foto
Borrar
Usar foto
Enviar
Selecc.
Opciones
con Nokia Slam
3
Seleccione . Las fotos se guardan en Mis fotos.
Comparta su contenido fácilmente con Nokia Slam.
1
Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos. El teléfono no debe estar oculto.
2
Seleccione, por ejemplo, una foto para compartirla y Opciones >
Enviar.
35
Page 36
Selecc.
Mensaje
Vía Bluetooth
Con Agitar y comp.
Envío de fotos por
Presentación
Editar foto
Borrar
Usar foto
Enviar
Selecc.
Opciones
Selecc.
Mensaje
Vía Bluetooth
Con Agitar y comp.
Bluetooth
3
Seleccione Con Agitar y comp..
4
Ponga el teléfono cerca del otro teléfono.
5
Nokia Slam busca el teléfono más cercano y le envía el elemento.
Enviar las fotos realizadas al PC. Véase 15.
1
Seleccione la foto y Opciones > Enviar.
2
Seleccione Vía Bluetooth.
36
Page 37
Conectar
Nokia XX
Mi portátil

Grabación de vídeos

Selecc.Selecc.
Cronología
Mis álbumes
Mis vídeos
Cámara de vídeo
3
Seleccione el dispositivo para la conexión. Si se le solicita, introduzca la clave de acceso.
4
La foto se enviará al PC.
Además de hacer fotos, con el teléfono también puede grabar vídeos.
1
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
2
Para iniciar la grabación, seleccione
.
37
Page 38
00:01:27
00:01:15

Navegación por Internet

París
Selecc.
Aceptar
www.nokia.com
3
Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
4
Para detener la grabación, seleccione el . Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
Manténgase al día de las noticias y visite sus sitios web favoritos.
1
Seleccione Menú > Internet.
2
Para ir a un sitio web, escriba la dirección web que aparece en la barra de dirección.
38
Page 39
Destacado
Favoritos
Historial
www.nokia.com
Ajustes
Comentario
Descargas
Borrar historial
Selecc.
Opcion.

Adición de favoritos

Selecc.
Selecc.
Página de inicio
Compartir
Volver a cargar
Descargas
Añadir a favoritos
Sugerencia: En la ficha Historial, puede seleccionar Opcion. > Borrar historial.
Si visita los mismos sitios web con frecuencia, añádalos como favoritos.
1
Seleccione Menú > Internet.
2
Mientras navega, seleccione
Opcion. > Añadir a favoritos.
39
Page 40
Configuración de cuentas
Selecc.
Acceder
Direc. de correo:
Contraseña:
Acceder
Guardar contraseña:
Activar
usuario@mibuzóndecorreo.com
Miguel ¡Hola, Ana!
Ana ¡Hola, Miguel!
Selecc.
Selecc.
Añadir cuenta
usuario@mibuzóndecorreo.com
de correo electrónico

Envío de correos

¿Desea utilizar el correo, pero no tiene un ordenador? Puede usar el teléfono.
1
Seleccione Menú > Correo.
2
Seleccione un servicio de correo y acceda.
Puede leer y enviar correo desde cualquier lugar.
1
Seleccione Menú > Correo. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
2
Seleccione una cuenta de correo.
40
Page 41
Añadir estrella
Reenviar
Actualizar
Redactar nuevo
Selecc.
3
Selecc.
Para:
Asunto:
Libreta de direcciones
Remitentes recientes
Contactados recientem.
Mis contactos
Mensaje:
Añadir
Asunto:
Mensaje:
Gracias
Hola, ¿qué tal?
Opciones de escritura
Texto rápido
Guardar en Borrador
Adjuntar
Selecc.
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
Photo0001.jpg
Enviar
Borrar
Mensaje siguiente
Reenviar
Selecc.
Responder
En el buzón de correo, seleccione
Opciones > Redactar nuevo.
4
Para añadir un destinatario, seleccione Añadir o introduzca la dirección de forma manual.
5
Escriba el asunto y el mensaje.
Sugerencia: Para adjuntar un archivo, seleccione Opciones > Adjuntar.
6
Seleccione Enviar.
Sugerencia: Para responder a un
correo, abra el correo y seleccione
Opciones > Responder.
41
Page 42

Configuración del chat en el teléfono

Selecc.
Selecc.
Seleccionar los servicios
Chat
Continuar
Iniciar sesión
Id. de usuario:
Contraseña:
Iniciar sesión
Configure el chat para mantenerse en contacto con amigos en cualquier parte.
1
Seleccione Menú > Chat. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
2
Seleccione un servicio y acceda.
Sugerencia: Si no dispone de una cuenta de chat, puede iniciar sesión en Nokia Chat.
42
Page 43

Chatear con los amigos

¡Hola,
Miguel!
Selecc.
Iniciar ...
Seleccionar cuenta
chat@serviciodechat2.com
Añadir nueva cuenta
michat@serviciodechat1.com
Selecc.
michat@serviciodechat1.com
Contraer todo
Más
Chatear con
Selecc.
Conversar con
Seleccionar dominio de correo:
Id. de usuario:
Opciones del editor
Enviar
Enviar
amigo@serviciodechat1.com
¡Hola!
3
Puede chatear con sus amigos en línea desde cualquier lugar.
1
Seleccione Menú > Chat. Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
2
Seleccione una cuenta de chat y acceda.
Seleccione Opciones > Chatear con.
4
Seleccione un servicio de chat, escriba el nombre de usuario y seleccione Opciones > Enviar.
5
Escriba el mensaje en el cuadro de texto y seleccione Enviar. Véase
10.
43
Page 44
Abrir
michat@serviciodechat1.com
Conversaciones
amigo@serviciodechat1.com
Restaurar los ajustes
123456789
Llamada establecida
Selecc.
originales
6
Cuando desee continuar una conversación, seleccione el hilo.
Si el teléfono no funciona correctamente, restablezca los ajustes.
1
Finalice todas las llamadas y conexiones.
2
Seleccione Menú > Ajustes.
44
Page 45
Selecc.Selecc.
Seguridad
Cuenta de Nokia
Todos
Sólo ajustes
Configuración
Rest. ajs. originales
Aceptar
Código de seguridad:
Aceptar
Restauración finalizada

Actualiz. de software con tel.

3
Seleccione Rest. ajs. originales > Sólo ajustes.
4
Introduzca el código de seguridad y, a continuación, seleccione Aceptar.
5
El teléfono se apaga y se vuelve a encender. Esta acción puede tardar más de lo habitual. Véase 16.
Puede actualizar el software del teléfono de forma inalámbrica. También es posible ajustar el teléfono para que busque automáticamente actualizaciones.
Solo podrá actualizar el software cuando la SIM esté insertada en el compartimento interno para la SIM.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes
> Actualizaciones.
teléfono
1. Para ver si hay actualizaciones, seleccione Descargar soft. tel..
2. Para descargar e instalar una actualización, seleccione Descargar soft. tel. y siga las instrucciones del teléfono.
La actualización puede durar unos minutos. Si tiene problemas, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
45
Page 46
Búsqueda automática de
Mensajes Favoritos Agenda
Ajustes
Contactos
Hecho
actualizaciones
Seleccione Actualiz. autom. SW y establezca la frecuencia de las comprobaciones.
Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones por ondas directamente al teléfono. Para obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.

Copia de seguridad en tarjeta de memoria

¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
1. Seleccione Crear copia segurid..
2. Seleccione de qué elementos desea hacer una copia de seguridad y, a continuación, seleccione
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia segurid..
46
Hecho.
Page 47

Códigos de acceso

Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Código PUK o PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Código de bloqueo (código de seguridad)
(5 dígitos mín.)
Estos códigos protegen la SIM frente al uso no autorizado o se necesitan para acceder a ciertas funciones.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código PIN al encenderlo.
Si olvida los códigos o no los recibió con la tarjeta, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si escribe el código incorrecto tres veces seguidas, necesitará desbloquearlo con el código PUK o PUK2.
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no los recibió con la SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Este número se utiliza para identificar los teléfonos válidos en la red. También se puede utilizar para bloquear, por ejemplo, los teléfonos robados. Es posible que tenga que dar el número a los servicios de Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código de bloqueo que defina. El código de bloqueo predeterminado es 12345.
47
Page 48
Mantenga el código secreto en un lugar seguro y alejado del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono está bloqueado, este requerirá asistencia técnica. Es posible que se apliquen cargos adicionales y que se borren todos los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
48
Page 49

Solución de problemas

Si tiene un problema, haga lo siguiente:
• Apague el teléfono y extraiga la batería. Al cabo de un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
• Actualizar el software del teléfono: Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes teléfono > Actualizaciones.
• Restaurar los valores iniciales originales: Finalice todas las llamadas y conexiones y seleccione Menú >
Ajustes y Rest. ajs. originales > Sólo ajustes.
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con Nokia para conocer las opciones de reparación en www.nokia.com/support. Antes de enviar su teléfono para que lo reparen, realice una copia de seguridad, ya que se pueden borrar todos los datos personales del teléfono.
También puede visitar www.nokia.com/support donde encontrará:
• Información acerca de solución de problemas
• Novedades en aplicaciones y descargas
• Una versión ampliada de esta guía de usuario
• Información sobre las actualizaciones de software
• Detalles acerca de las características y tecnologías así como de la compatibilidad de los dispositivos y accesorios
49
Page 50

Información general

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen altos durante periodos de tiempo prolongados. Extreme la precaución al mantener el dispositivo cerca de su oído mientras el altavoz está en uso.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que aparecen en el dispositivo.
Par desactivar las notificaciones de las aplicaciones para evitar las tarifas de transferencia de datos, vaya a Menú >
Aplicacs > Mis aplics > Notificaciones > Opciones > Ajustes.
1 No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de potencia superior durante el funcionamiento.
2 Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas para este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
3 Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM estándar (ver ilustración). El uso de tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
50
Page 51
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte su operador móvil para utilizar una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC.
Si sólo dispone de una tarjeta SIM, inserte la tarjeta en el compartimento de la tarjeta SIM1. Es posible que algunas funciones y servicios sólo estén disponibles si se utiliza la tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM1. Si hay una tarjeta SIM únicamente en el compartimento de la tarjeta SIM2, solamente se pueden realizar llamadas de emergencia.
4 Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está utilizando, pero cuando una tarjeta SIM está activa, por ejemplo, realizando una llamada, la otra no estará disponible.
5 Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
6 Para escribir el carácter +, que se utiliza en llamadas internacionales, pulse + dos veces.
7 Aviso: Si el modo vuelo está activado, no es posible realizar ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni
tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura de red. Para realizar una llamada, active otro modo.
8 Las llamadas perdidas y las recibidas sólo se registran si la red es compatible con este servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red.
9 Solo puede utilizar marcaciones rápidas para los contactos almacenados en el teléfono o en la tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM1.
10 El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
11 Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
12 Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande
51
Page 52
para la red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
13 El envío de mensajes con archivos adjuntos puede ser más caro que el envío de mensajes de texto normales. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
14 Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del dispositivo.
15 La utilización del dispositivo en modo oculto es una forma más segura de evitar el software perjudicial. No acepte solicitudes de conexión Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza. También puede desactivar la función Bluetooth cuando no la esté utilizando.
Solo podrá utilizar Nokia Suite cuando la tarjeta SIM esté insertada en el compartimento interno para tarjetas SIM1.
16 La restauración de los ajustes no afecta a los documentos o archivos almacenados en el teléfono.
Sugerencias y Ofertas
Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su teléfono y de los servicios, Nokia le envía mensajes de texto personalizados y gratuitos. Los mensajes incluyen consejos, trucos y asistencia.
Si desea dejar de recibir estos mensajes, seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de Nokia > Suger. y ofertas.
Para poder ofrecer el servicio descrito anteriormente, la primera vez que utiliza el teléfono, se envía a Nokia su número de teléfono móvil, el número de serie de su teléfono y algunos identificadores de la suscripción móvil. Toda la información, o parte de ella, también puede enviarse a Nokia cuando se actualiza software. Estos datos pueden utilizarse tal y como se especifica en la política de privacidad, que se encuentra en www.nokia.com.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes GSM 900, 1800 MHz. Debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de determinadas funciones y la descarga de contenido requieren una conexión de red y pueden comportar costes de datos. Es posible que también necesite suscribirse a otras funciones.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo en funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
52
Page 53
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
• No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, Las altas temperaturas podrían dañar el dispositivo o la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Al alcanzar su temperatura normal, se puede crear humedad en el interior del dispositivo y dañar así los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Una manipulación brusca podría dañarlo.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir un funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/recycling.
Para obtener más información sobre reciclaje, consulte “Reciclaje de teléfonos móviles explicado en 2 minutos” http:// www.youtube.com/watch?v=jD5yLicr6Js
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a Turquía. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medio ambiente, consulte el perfil de producto respetuoso en ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la
www.nokia.com/
53
Page 54
copia, modificación o transferencia de fotos, música y otros contenidos.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus derechos para usar el contenido.
Este dispositivo permite acceder a contenido protegido medianteOMA DRM 2.0 y 2.1. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRM OMA, utilice Nokia Suite para hacer una copia de seguridad de las licencias y del contenido. Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen las licencias, que deberá restaurarse con el contenido para poder continuar utilizando el contenido protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En el supuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesite restaurar las licencias.
Baterías y cargadores Información acerca de baterías y cargadores
Utilice este dispositivo solo con unaBL-5C batería recargable original. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo.
Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desenchúfelo del cargador antes de quitar la batería. Para desenchufar un cargador o un accesorio, sujete el enchufe y tire de este, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
54
Page 55
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería. Esto podría dañar la batería o el otro objeto.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Cumpla con las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o la utilización de baterías o cargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Información adicional sobre seguridad Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
• Introduzca una tarjeta SIM en el dispositivo.
• Apague las restricciones de llamadas en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la ubicación en la que se encuentre. Los números de llamada SOS varían según la ubicación.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo
55
Page 56
móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
• No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Protección del dispositivo frente a contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
56
Page 57
• Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice únicamente una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el funcionamiento del dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias. Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
El envío de archivos de datos o mensajes requiere una conexión de red de calidad y es posible que el proceso se retrase si la red no está disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como gasolineras. Una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas de combustible, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera
57
Page 58
contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Información sobre la certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0.70 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-862 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http:// www.nokia.com/global/declaration/ declaration-of-conformity .
© 2012 Nokia. Todos los derechos reservados.
58
Page 59
Nokia, Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
59
Page 60
La disponibilidad de productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Nokia. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia puede variar en función de la región.
60
Loading...