DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto RM-270 está
em conformidade com as exigências básicas e outras disposições relevantes da
Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade, acesse
o site, em inglês, http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Nokia, Nokia Connecting People, Visual Radio e Navi
Corporation. Outros nomes de produto e empresa mencionados neste manual podem ser marcas
comerciais ou marcas registradas de seus proprietários. Nokia tune é uma marca sonora da
Nokia Corporation.
É proibida a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento, no todo ou em parte, do
conteúdo deste documento, de qualquer forma, sem a prévia autorização da Nokia Corporation.
Patente dos EUA nº 5818437 e outras patentes pendentes. Direitos autorais (C) do software de
entrada de texto previsto T9 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Inclui software criptográfico RSA BSAFE ou software de protocolo de segurança
da RSA Security.
Java é uma marca comercial da Sun Microsystems, Inc.
são marcas registradas ou não da Nokia
2
Este produto é licenciado sob uma Licença da Carteira de Patentes Visuais MPEG-4 (i) para uso
pessoal e não comercial relacionado a informações codificadas de acordo com o Padrão Visual
MPEG-4, para um consumidor envolvido em atividades pessoais e não comerciais e (ii) para uso
relacionado a vídeos MPEG-4, contanto que estes sejam fornecidos por um provedor de vídeo
licenciado. Nenhuma licença será oferecida ou inferida com relação a qualquer outro uso.
Informações adicionais, incluindo as relacionadas a usos promocionais, comerciais e internos,
poderão ser obtidas da MPEG LA, LLC. Consulte o site, em inglês, http://www.mpegla.com
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with
the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity
and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license
is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related
to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC.
See http://www.mpegla.com
A Nokia adota uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer
alterações e melhorias em qualquer dos produtos descritos neste documento sem aviso prévio.
NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM QUALQUER DE SEUS LICENCIANTES
SERÃO, EM HIPÓTESE ALGUMA, RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER PERDAS DE DADOS OU GANHOS,
INCLUINDO DANOS EXTRAORDINÁRIOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU INDIRETOS, SEJA
QUAL FOR A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA". SALVO
NOS CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, DE QUALQUER ESPÉCIE,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SERÁ OFERECIDA EM
RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIAB ILIDADE OU AO CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA
RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER TEMPO,
SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços pode variar conforme a
região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma.
Controles de exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis e regulamentos de
exportação dos Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às
referidas leis.
.
.
3
ANATEL
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução
número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicado s,
incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a
Resolução número 303/2002.
4
Conteúdo
Para sua segurança...................................................................................................... 6
Garantia limitada do fabricante........................................................................... 122
Certificado de garantia........................................................................................... 127
5
Para sua segurança
Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras poderá oferecer perigo
ou ser ilegal. Leia o Manual do Usuário por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de dispositivos sem fio for proibido ou
quando houver possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite as leis locais aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas
para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
deve ser sempre sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O APARELHO EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o aparelho celular nas proximidades
de equipamentos médicos.
DESLIGUE O APARELHO EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio podem causar
interferência a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o dispositivo em áreas de reabastecimento (postos de gasolina),
nem nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O APARELHO NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o aparelho se uma detonação estiver
em curso.
6
USE O BOM SENSO
Use o dispositivo apenas nas posições indicadas no Manual do Usuário.
Evite contato desnecessário com a área da antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos
incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d'água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro
por escrito de todos os dados importantes armazenados no dispositivo.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o Manual do Usuário para
obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos
incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Certifique-se de que a função telefone esteja ativada e em serviço.
Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar os
dados do visor e voltar ao modo de espera. Digite o número de emergência
e pressione a tecla Chamar. Indique sua localização. Não encerre a
chamada sem receber permissão.
Seu aparelho celular
■
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso nas redes UMTS de
850 e 2100 MHz e GSM de 850, 900, 1800 e 1900 MHz. Para obter mais informações,
entre em contato com a operadora.
7
Ao usar os recursos deste aparelho, obedeça todas as leis e respeite os costumes
locais, bem como a privacidade e os direitos legítimos de terceiros, incluindo os
de direitos autorais.
As proteções a direitos autorais podem impedir que algumas imagens, toques musicais e
outro conteúdo sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
Aviso: Para utilizar qualquer recurso deste dispositivo, com exceção do
despertador, o dispositivo deverá estar ligado. Não ligue o aparelho quando
o uso de dispositivos sem fio oferecer perigo ou houver possibilidade de
causar interferência.
■
Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, é necessário ter acesso ao serviço de uma operadora. Muitos
dos recursos do aparelho dependem dos recursos especiais da rede para funcionar.
Esses recursos não estão disponíveis em todas as redes; para que os serviços de rede
possam ser utilizados, algumas redes exigem adaptações específicas junto à operadora.
A operadora pode fornecer instruções e explicar quais alterações se aplicam. Algumas
redes podem apresentar limitações que afetam o modo de utilizar os serviços de rede.
Algumas redes podem não suportar todos os caracteres e serviços dependentes de um
idioma específico, por exemplo.
É possível que a operadora tenha solicitado que alguns recursos fossem desabilitados
ou que não fossem ativados no dispositivo. Nesse caso, esses recursos não aparecerão
no menu do dispositivo. O dispositivo também pode apresentar configurações especiais,
por exemplo, mudanças em nomes de menu, ordem de menu e ícones. Para obter mais
informações, entre em contato com a operadora.
Este aparelho suporta os protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que são executados nos
protocolos TCP/IP. Alguns recursos deste aparelho, tais como mensagens multimídia
(MMS), navegação, aplicativo de e-mail, mensagens instantâneas, contatos com
presença, sincronização remota e download de conteúdo usando o browser ou MMS,
requerem suporte da rede para essas tecnologias.
8
■ Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: galeria, contatos,
mensagens de texto, mensagens multimídia e mensagens instantâneas, e-mail,
calendário, notas de atividade, jogos e aplicativos Java
de um ou mais desses recursos pode reduzir a memória disponível para os demais
recursos que compartilham memória. Por exemplo, salvar muitos aplicativos Java
pode consumir toda a memória disponível. Quando você tentar utilizar um recurso de
memória compartilhada, o dispositivo poderá exibir uma mensagem informando que a
memória está cheia. Nesse caso, exclua as informações ou os registros armazenados
nos recursos de memória compartilhada antes de prosseguir.
Acessórios
■
TM
e aplicativo de nota. O uso
Regras práticas sobre recursos e acessórios:
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe o
plugue, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados em um veículo estão montados
e funcionando corretamente.
• A instalação de acessórios complexos para carros só deve ser executada por
pessoal técnico autorizado.
9
Informações gerais
■ Visão geral das funções
Seu telefone oferece muitas funções práticas para o dia-a-dia, tais como
mensagens de texto e multimídia, calendário, relógio, despertador, music
player e câmera integrada. O telefone também suporta as seguintes funções:
• Serviço on-line Plug and play para obter as definições de configuração.
Consulte "Serviço Plug and play", página 18 e "Serviço de definições de
configuração", página 10.
• Aplicativo de e-mail. Consulte "Aplicativo de e-mail", página 39.
• Discagem de voz aprimorada. Consulte "Discagem de voz aprimorada",
página 29 e "Comandos de voz", página 59.
TM
• Plataforma Java 2, Micro Edition (J2ME
página 93.
■ Serviço de definições de configuração
Para utilizar alguns serviços de rede como serviços de Internet móvel, MMS,
mensagens de áudio Nokia Xpress ou sincronização de servidor de Internet
remoto, o telefone precisa das definições de configuração corretas.
). Consulte "Aplicativos",
10
Para obter mais informações sobre disponibilidade, entre em contato com a
operadora, o revendedor Nokia autorizado mais próximo ou visite a área de
suporte no site da Nokia, www.nokia.com.br/meucelular.
Quando você recebe as configurações como uma mensagem de configuração
e as configurações não são salvas e ativadas automaticamente, a mensagem
Definições de conf. recebidas é exibida.
Para salvar as configurações, selecione Exibir > Salvar. Digite o código PIN
fornecido pela operadora, se exigido.
Para descartar as definições recebidas, selecione Sair ou Exibir > Desc..
■ Fazer download de conteúdo
Você pode fazer download de novo conteúdo (por exemplo, temas) no
telefone (serviço de rede).
Para obter mais informações sobre a disponibilidade de diferentes serviços e
tarifas, entre em contato com a operadora.
Importante: Utilize apenas serviços de confiança, que ofereçam segurança
adequada contra softwares prejudiciais.
■
Suporte Nokia
Verifique na página da Nokia, www.nokia.com.br/meucelular, a versão mais
recente deste manual, informações adicionais, downloads e serviços
relacionados ao seu produto Nokia.
No site, é possível obter informações sobre o uso dos produtos e serviços
Nokia. Para entrar em contato com o atendimento ao cliente, verifique a
lista de centrais de atendimento Nokia em www.nokia.com.br/faleconosco
.
11
Para obter informações sobre serviços de manutenção,
consulte a assistência técnica Nokia mais próxima na página
www.nokia.com.br/assistenciatecnica.
1.Introdução
■ Instalar o cartão SIM e a bateria
Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria.
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças.
Para obter detalhes sobre disponibilidade e informações para a utilização de serviços
SIM, consulte o revendedor do seu cartão SIM, Este pode ser sua operadora ou outro
fornecedor.
Este aparelho foi projetado para uso com a bateria BL-5C. Use sempre
baterias Nokia originais. Consulte "Diretrizes de autenticação de baterias
Nokia", página 107.
O cartão SIM e seus contatos podem arranhar ou entortar com facilidade;
tome cuidado ao manusear, inserir ou remover o cartão.
Para remover a tampa traseira do
telefone, pressione levemente (1)
e deslize a tampa (2).
12
Remova a bateria conforme
a ilustração.
Para abrir o compartimento do
cartão SIM, pressione levemente
(1) e levante o compartimento (2).
Insira o cartão SIM corretamente
no compartimento.
13
Feche o compartimento do
cartão SIM.
Recoloque a bateria.
Recoloque a tampa traseira (1).
14
Deslize a tampa traseira até
encaixá-la no lugar (2).
■ Inserir um cartão microSD
Mantenha todos os cartões de memória microSD fora do alcance das crianças.
Um cartão microSD pode ser carregado com toques musicais,
temas, toques, imagens e vídeos. Se você excluir, recarregar
ou substituir o conteúdo deste cartão, esses recursos e
funções podem não funcionar de modo adequado.
Utilize apenas cartões microSD compatíveis com este aparelho. Outros cartões de
memória, como Cartões Multimídia de Tamanho Reduzido, RS-MMC (Reduced Size
MultiMedia Cards), não cabem no compartimento do cartão microSD e não são
compatíveis com este aparelho. O uso de um cartão de memória incompatível pode
danificar tanto o cartão como o aparelho e os dados armazenados no cartão
incompatível podem ser corrompidos.
Utilize apenas cartões microSD compatíveis aprovados pela Nokia com este aparelho.
A Nokia adota padrões industriais aprovados para cartões de memória, mas algumas
marcas podem não ser totalmente compatíveis com este aparelho.
Importante: Não remova o cartão de memória microSD durante uma operação
em que o cartão esteja sendo acessado. A remoção do cartão durante uma
operação poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo, e os dados
armazenados no cartão poderão ser corrompidos.
15
1. Remova a tampa
traseira e a bateria do
telefone. Deslize o
compartimento do
cartão de memória
microSD (1) e levante
o compartimento do
cartão (2).
2. Insira o cartão no
compartimento com a
superfície de contato
dourada voltada para
cima (3) de modo
que o cartão esteja
alinhado com os
contatos no
dispositivo ao fechar o
compartimento do cartão de memória.
3. Abaixe o compartimento do cartão (4 e 5), insira a bateria novamente e
recoloque a tampa traseira.
■ Carregar a bateria
Verifique o número do modelo do carregador antes de utilizá-lo com este dispositivo.
Recarregue este dispositivo especificamente com um carregador AC-3, AC-4 ou AC-5.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela
Nokia para uso com este modelo específico. O uso de outros tipos de baterias,
carregadores e acessórios pode invalidar qualquer aprovação ou garantia,
além de oferecer perigo.
16
Para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados, consulte um
revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe
o plugue, não o cabo.
1. Conecte o carregador a uma
tomada.
2. Conecte o carregador ao telefone.
Um adaptador de carregador CA-44
pode ser utilizado com modelos
antigos de carregadores Nokia
aprovados.
Se a bateria estiver completamente
descarregada, talvez leve alguns minutos para que o indicador de carga
apareça no visor ou para que qualquer chamada possa ser feita.
O tempo de carregamento depende do carregador utilizado. O carregamento
de uma bateria BL-5C com o carregador AC-3 é de aproximadamente
2 horas e 20 minutos quando o telefone está no modo de espera.
■ Abrir e fechar o telefone
Você pode abrir e fechar o telefone manualmente. Quando você abre o flip
do telefone, a abertura é de aproximadamente 165 graus. Não force o flip
além de sua abertura original.
Dependendo do Tema, um toque é reproduzido quando você abre e fecha
o telefone.
17
■ Ligar e desligar o telefone
Aviso: Não ligue o aparelho quando o uso de
dispositivos sem fio for proibido ou quando
houver possibilidade de oferecer perigo ou
causar interferência.
Para ligar ou desligar o telefone, pressione e
mantenha pressionado o botão Liga/Desliga.
Consulte "Teclas e componentes", página 21.
Se o telefone solicitar um código PIN ou UPIN,
digite o código (exibido como ****) e selecione OK.
Definir hora, fuso horário e data
Digite a hora local, selecione o fuso horário do local considerando a diferença
de horas com relação ao Horário de Greenwich, GMT (Greenwich Mean Time),
e digite a data. Consulte "Data e hora", página 59.
Serviço Plug and play
Ao ligar o seu telefone pela primeira vez no modo de espera, será solicitado
que você obtenha as definições de configuração da sua operadora (serviço
de rede). Confirme ou recuse a solicitação. Consulte "Serviço de definições
de configuração", página 10.
18
■ Conectar um fone de ouvido
Um fone de ouvido HS-47 pode
ser conectado ao seu telefone.
Conecte o fone de ouvido ao
dispositivo conforme ilustrado.
■ Antena
O seu dispositivo possui
uma antena interna
localizada na parte
inferior. Evite o contato
desnecessário com a
antena para melhorar a
qualidade das chamadas.
Nota: Ao usar este ou qualquer outro dispositivo
radiotransmissor, evite tocar na antena
desnecessariamente quando ela estiver em uso.
Evite, por exemplo, tocar na antena do celular
durante uma chamada. O contato com uma antena
transmissora ou receptora afeta a qualidade da
comunicação por rádio e pode fazer com que o
dispositivo opere em um nível de consumo de
energia superior ao normalmente necessário,
podendo reduzir a vida útil da bateria.
19
■ Alça do telefone
Remova a tampa traseira do telefone.
Passe a alça pelo orifício. Amarre a
alça ao telefone de acordo com a
ilustração. Aperte a alça. Recoloque
a tampa traseira.
20
2.Seu telefone
■ Teclas e componentes
1) Fone9) Conector da alça
2) Câmera10) Tecla da Câmera
3) Tela principal11) Tecla de Volume e PTT
4) Mini tela12) Conector Micro USB
5) Tecla Navi
6) Tecla de seleção direita14) Tecla Chamar/Enviar
7) Tecla Encerrar e botão Liga/Desliga 15) Tecla de seleção esquerda
8) Teclado16) Conector do fone de ouvido
TM
(tecla de navegação) 13) Conector do carregador
21
■ Navegar nos menus
O telefone oferece uma grande quantidade de funções agrupadas em menus.
1. Para acessar o menu, selecione Menu.
Para alterar a visualização de menus, selecione Opções > Vis. menu
principal > Lista ou Grade.
Para reorganizar o menu, vá até o menu a ser movido e selecione Opções >
Organizar > Mover. Vá para onde você deseja mover o menu e selecione
OK. Para salvar a alteração, selecione Concl. > Sim.
2. Navegue no menu e selecione uma opção (por exemplo, Configurações).
3. Se houver submenus adicionais no menu selecionado, escolha o item
desejado (por exemplo, Chamada).
4. Se o menu selecionado contiver submenus adicionais, repita a etapa 3.
5. Selecione a configuração desejada.
6. Para retornar ao menu anterior, selecione Voltar. Para sair do menu,
selecione Sair.
■ Modo de espera
Quando o aparelho estiver pronto para uso e você não tiver digitado nenhum
caractere, ele ficará no modo de espera.
Mini tela
1 Indicador do modo de rede
2 Intensidade do sinal da rede celular
3 Status da carga da bateria
4 Indicadores
5 Nome da rede ou logotipo da operadora
6 Relógio e data ou perfil
22
Tela principal
1 Indicador do modo de rede
2 Intensidade do sinal da rede celular
3 Status da carga da bateria
4 Indicadores
5 Nome da rede ou logotipo da operadora
6 Relógio
7 Tela principal
8 A tecla de seleção esquerda é Ir para ou um
atalho para outra função. Consulte "Meus
atalhos", página 59.
9 A tecla de seleção central é Menu.
10 A tecla de seleção direita pode ser a opção Nomes para acessar a lista de
contatos no menu Contatos, um nome específico da operadora para acessar
um site na Web específico da operadora ou um atalho para uma função que
você selecionou. Consulte "Meus atalhos", página 59.
Espera ativa
No modo de espera ativa, há uma lista dos recursos do telefone selecionados
e informações na tela que você pode acessar diretamente do modo de
espera. Para ativar ou desativar o modo, selecione Menu > Configurações >
Tela principal > Espera ativa > Modo de espera ativa > Ativar ou Desativar.
No modo de espera ativa, vá para cima ou para baixo para navegar na lista.
As setas para a esquerda e para a direita, no início e no final de uma linha,
indicam que há mais informações disponíveis à esquerda ou à direita. Para
encerrar o modo de navegação em espera ativa, selecione Sair.
23
Para organizar e alterar o modo de espera ativa, ative o modo de navegação
e selecione Opções > Personalizar exibição.
Indicadores
Há mensagens não lidas.
Há mensagens não enviadas, canceladas ou com erro. Este indicador
é animado durante o envio de uma mensagem.
O telefone registrou uma chamada não atendida.
Há mensagens de voz não ouvidas.
, O telefone está conectado ao serviço de mensagens instantâneas e o
status de disponibilidade é on-line ou off-line.
Você recebeu uma ou várias mensagens instantâneas.
O teclado está bloqueado.
O telefone não toca quando uma chamada ou mensagem de texto
é recebida.
O despertador está ativado.
O contador regressivo está ativado.
O cronômetro está ativado.
, O telefone está registrado na rede GPRS ou EGPRS.
, Uma conexão GPRS ou EGPRS foi estabelecida.
, A conexão GPRS ou EGPRS está suspensa (retida).
Uma conexão Bluetooth está ativa.
24
, A conexão PTT está ativa ou suspensa.
Se você tiver duas linhas telefônicas, a segunda estará selecionada.
Todas as chamadas recebidas são desviadas para outro número.
O alto-falante está ativado ou o suporte para executar música está
conectado ao telefone.
As chamadas estão limitadas a um grupo fechado de usuários.
O perfil programável está selecionado.
, , ou
Um fone de ouvido, viva-voz, extensão indutiva ou suporte para
executar música está conectado ao telefone.
■ Modo de vôo
Você pode desativar todas as funções de radiofreqüência e continuar tendo
acesso a jogos, calendário e números de telefone no modo off-line. Use o modo
de vôo em ambientes sensíveis à radiofreqüência — a bordo de aeronaves ou
em hospitais. Quando o modo de vôo estiver ativo, será exibido.
Selecione Menu > Configurações > Perf is > Vôo > Ativar ou Personalizar.
Aviso: No perfil de vôo não é possível fazer ou receber chamadas,
inclusive chamadas de emergência, nem usar outros recursos que
exijam cobertura da rede. Para fazer chamadas, primeiro ative a função
telefone alterando os perfis. Se o aparelho estiver bloqueado, digite o
código de bloqueio. Caso seja necessário fazer uma chamada de
emergência enquanto o dispositivo estiver bloqueado e no perfil de vôo,
você poderá digitar um número oficial de emergência programado no
seu dispositivo no campo do código de bloqueio e selecionar "Chamar".
25
O dispositivo confirmará que você está prestes a sair do perfil de vôo para
iniciar uma chamada de emergência.
Para desativar o modo de vôo, selecione qualquer outro perfil.
No perfil de vôo, talvez seja necessário desbloquear o aparelho e mudar para o perfil
de chamadas antes de fazer uma chamada.
Bloqueio do teclado (proteção)
■
Selecione Menu ou Liberar (1) e pressione a
tecla * (2) dentro de 1,5 segundo para bloquear
ou desbloquear o teclado.
Se a proteção de teclado estiver ativada, digite o
código de segurança, se solicitado.
Para atender a uma chamada com a função de
proteção de teclado ativada, pressione a tecla
Chamar ou abra o telefone. Quando você encerra
ou recusa a chamada, o teclado é bloqueado
automaticamente.
Para obter informações sobre a Proteção segura teclado, consulte "Telefone", página 67.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, poderá ser possível ligar para o
número de emergência oficial programado no dispositivo.
Funções sem o cartão SIM
■
Várias funções do seu telefone podem ser usadas sem a instalação de um
cartão SIM (por exemplo, a transferência de dados com um PC compatível
ou outro dispositivo compatível). Sem um cartão SIM, algumas funções
aparecem inativas nos menus e não podem ser utilizadas.
26
Algumas redes podem exigir que um cartão SIM válido esteja corretamente inserido
no aparelho para que chamadas de emergência possam ser feitas.
Códigos de acesso
■
Código de segurança
O código de segurança (5 a 10 dígitos) ajuda a proteger o telefone contra uso
não autorizado. Para obter mais informações sobre códigos de segurança,
consulte "Segurança" página 70.
Códigos PIN
O Número de Identificação Pessoal, PIN (Personal Identification Number)
e o Número Universal de Identificação Pessoal, UPIN (Universal Personal
Identification Number), (de 4 a 8 dígitos) protegem o cartão SIM contra
uso não autorizado. Consulte "Segurança", página 70.
O código PIN2 (4 a 8 dígitos) poderá ser fornecido com o cartão SIM e será
exigido para acessar algumas funções.
O PIN do módulo é exigido para acessar as informações do módulo de
segurança. Consulte "Módulo de segurança", página 102.
O PIN de assinatura é exigido para a assinatura digital. Consulte "Assinatura
digital", página 103.
Códigos PUK
O Código Pessoal para Desbloqueio, PUK (Personal Unblocking Key) e o
Código Universal para Desbloqueio Pessoal, UPUK (Universal Personal
Unblocking Key) (de 8 dígitos) são necessários para alterar um código PIN e
um código UPIN bloqueados, respectivamente. O código PUK2 (8 dígitos)
será necessário para alterar um código PIN2 bloqueado. Se os códigos não
forem fornecidos com o cartão SIM, entre em contato com a sua operadora.
27
Senha de restrição
A senha de restrição (4 dígitos) é necessária durante o uso de Restrições de
chamadas. Consulte "Segurança", página 70.
3.Funções da chamada
■ Fazer uma chamada de voz
Nota: O símbolo + funciona somente fora do país.
1. Digite o número de telefone, incluindo o código de área.
Para fazer chamadas internacionais, pressione * duas vezes para obter
o prefixo internacional (o caractere + substitui o código de acesso
internacional), digite o código do país, o código de área sem o 0 inicial,
se necessário, e o número de telefone.
2. Para chamar o número, pressione a tecla Chamar.
Para aumentar o volume durante uma chamada, pressione a tecla de
volume para cima e, para diminuir, pressione a tecla de volume para baixo.
3. Para encerrar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada, pressione
a tecla Encerrar ou feche o telefone.
Para procurar um nome ou número de telefone salvo em Contatos, consulte
"Procurar um contato", página 53.
Para acessar a lista de números discados, pressione a tecla Chamar uma vez
no modo de espera. Para chamar o número, selecione um número ou nome e
pressione a tecla Chamar.
28
Discagem rápida
Você pode atribuir um número de telefone a uma das teclas de discagem
rápida de 2 a 9. Consulte "Discagem rápida", página 55. Você pode fazer
uma chamada para o número das seguintes maneiras:
• Pressione uma tecla de discagem rápida e, em seguida, a tecla Chamar.
•Se a Discagem rápida estiver definida como Ativar, mantenha pressionada
a tecla de discagem rápida até a chamada começar. Consulte Discagem rápida, em "Chamada", página 66.
Discagem de voz aprimorada
É possível fazer uma chamada pronunciando um nome salvo na lista de
contatos do telefone. Os comandos de voz dependem do idioma. Para definir
o idioma, consulte Idioma reconhecimento de voz, em "Telefone", página 67.
Nota: O uso de marcas vocais pode ser difícil em ambientes barulhentos ou
em casos de emergência; portanto, não dependa apenas da discagem de voz
para todas as circunstâncias.
1. Para realizar uma chamada no modo de espera usando a discagem de
voz, pressione e mantenha pressionada a tecla de volume para baixo.
Um som curto é reproduzido e a mensagem Fale agora é exibida.
2. Pronuncie o comando de voz claramente. Se o reconhecimento de voz for
bem-sucedido, uma lista com correspondências será exibida. O telefone
reproduz o comando de voz da primeira correspondência da lista. Se o
resultado não for o correto, vá para outra entrada.
O uso de comandos de voz para realizar uma função selecionada do
telefone é semelhante à discagem de voz. Consulte Comandos de voz,
em "Meus atalhos", página 59.
29
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.