DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el
producto NHM-2NX se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo
siguiente: 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Xpress-on, Bantumi, Space Impact, Bumper y Link5 son marcas
comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías
aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se
ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de
este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento
sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor
Nokia más cercano.
9354343 / 3ª Edición
Contenido
PARA SU SEGURIDAD .........................................................................................10
Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas.................................................................. 14
Códigos de acceso .....................................................................................................................................14
Tipografía utilizada en esta guía del usuario ....................................................................................15
Pantalla y pantalla en blanco ................................................................................................................17
Otros indicadores esenciales...............................................................................................................17
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería .....................................................................................18
Carga de la batería....................................................................................................................................20
Encendido y apagado ...............................................................................................................................21
Cambio de las carcasas............................................................................................................................22
Llamada en espera..............................................................................................................................27
Funciones disponibles durante una llamada..................................................................................27
Bloqueo del teclado ..................................................................................................................................28
Escritura de texto ......................................................................................................................................29
Pulsación de las teclas una sola vez por letra
(introducción de texto predictivo) ....................................................................................................29
Selección de un diccionario para la introducción de texto predictivo................................29
Desactivación de la introducción de texto predictivo .............................................................30
Uso de la introducción de texto predictivo................................................................................. 30
Escritura de palabras compuestas .................................................................................................32
Pulsación de las teclas una o varias veces por letra (introducción de texto tradicional). 32
Opciones de tonos..................................................................................................................................63
Opciones del reloj...................................................................................................................................63
Ajustes de llamadas...............................................................................................................................64
Opciones del teléfono ...........................................................................................................................65
Opciones de accesorios ........................................................................................................................66
Opciones de bloqueo del teclado.......................................................................................................67
Opciones de seguridad..........................................................................................................................68
Restablecer los valores iniciales ........................................................................................................69
5. Información sobre la batería ..........................................................................98
Carga y descarga .......................................................................................................................................98
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ........................................................................ 100
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ........................................ 102
No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. Observe las
restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena si no es
necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal del servicio técnico
cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No
conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número de
teléfono, incluyendo el prefijo y, a continuación, pulse . Para finalizar una
llamada, pulse . Para responder a una llamada, pulse .
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse tantas
veces como sea preciso (por ejemplo, para salir de una llamada, para salir de un
menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia y pulse
. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
■ Servicios de red
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes EGSM 900 y
GSM 1800.
La función de dos bandas depende de la red. Consulte con su proveedor de servicios local si
es posible contratar y utilizar esta función.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata de servicios
especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil. Para disponer de los
servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y obtener las instrucciones
necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admitan todos los caracteres o servicios que
dependan del idioma.
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por
ACP-7, ACP-8, LCH-9 y DCV-10.
¡Aviso! Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el
fabricante del teléfono para este modelo determinado de teléfono. El uso de
cualquier otro tipo anulará toda aprobación o garantía que se aplique al teléfono, y
puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su
distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire
del mismo, no del cable.
■ Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas
Las etiquetas adhesivas contienen información importante relacionada con el
mantenimiento y servicio al cliente. Guarde estas etiquetas en un lugar seguro.
Pegue la etiqueta adhesiva en la tarjeta de invitación al Club Nokia, si ésta se
incluye en el paquete de venta.
Pegue la etiqueta adhesiva en la tarjeta de garantía.
■ Códigos de acceso
Los códigos de acceso descritos a continuación permiten evitar un uso no
autorizado del teléfono y de la tarjeta SIM.
• Código de seguridad: Este código se entrega con el teléfono. El código de
seguridad protege el teléfono de usos no autorizados y también se puede
utilizar para bloquear el teclado del teléfono, véase la página 28.
El código predeterminado es 12345. Cámbielo y configure el teléfono para que
lo solicite mediante las funciones Cambio de los códigos de acceso y Nivel de
seguridad del menú Opciones de seguridad (véase la página 68). Mantenga el
nuevo código en secreto, en un lugar seguro y separado del teléfono.
A continuación se describen las funciones básicas de las teclas del teléfono. Esta
guía del usuario contiene información adicional.
Tecla de encendido (situada en la parte superior del teléfono): El teléfono se
enciende o se apaga al mantener pulsada esta tecla. Si pulsa esta tecla con la
pantalla en blanco o durante una llamada, aparecerá la lista de modos.
Teclas de desplazamientoy : Con la pantalla en blanco, utilice estas teclas
para desplazarse por los nombres y los números de teléfono de la guía. En las
funciones del menú, utilice estas teclas para desplazarse por los menús y las
opciones.
Teclas de selección ( y): Cada tecla realiza la función que aparece sobre
ella en la pantalla. Por ejemplo, si pulsa Menú, se abrirá la lista de funciones de
menú.
: responde a las llamadas y marca el número que aparece en pantalla. Si
pulsa esta tecla con la pantalla en blanco, aparecerá la lista de los últimos
números marcados.
: finaliza o rechaza una llamada y permite salir de una función.
- : estas teclas permiten introducir números y letras. Al mantener
pulsada , llamará al buzón de voz.
y : estas teclas tienen diversos usos según las distintas funciones.
Los indicadores que se describen a continuación aparecen cuando el teléfono está
preparado para utilizarlo y el usuario no ha introducido ningún carácter. Esta
pantalla se denomina también "pantalla en blanco".
1. Indica en qué red celular se está usando el teléfono.
2. Indica la intensidad de la señal de la red celular en
su ubicación actual.
3. Indica el nivel de carga de la batería.
4. Muestra la función de la tecla de selección
izquierda (Menú).
5. Muestra la función de la tecla de selección derecha (Nombres).
Otros indicadores esenciales
Se ha recibido un mensaje de texto o con imágenes.
Se ha recibido un mensaje de voz (servicio de red).
El teléfono no emitirá ningún sonido al recibir una llamada, ya que los
sonidos del teléfono están desactivados.
El teclado está bloqueado.
La alarma está activada. La alarma sonará incluso si los sonidos del
teléfono están desactivados.
Se desvían todas las llamadas.
2. Conecte el cargador a una toma mural de CA. La barra indicadora de la batería
comenzará a moverse.
• La carga de la batería entregada con el teléfono puede tardar hasta seis
horas si se utiliza el cargador ACP-7.
• Si el mensaje No está cargando aparece en la pantalla, desconecte el
cargador, vuélvalo a conectar e intente de nuevo la operación. Si la batería
continúa sin cargarse, póngase en contacto con su distribuidor.
3. La batería está completamente cargada cuando la barra deja de moverse.
Desconecte el cargador de la toma de CA y del teléfono.
■ Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla .
Si el teléfono solicita el código PIN o el de seguridad:
Introduzca el código y pulse Aceptar.
¡Aviso! No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
CONSEJOS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICICAZ: El teléfono dispone de
una antena incorporada (parte gris de la imagen). Al igual que ocurre con
otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es
necesario cuando el teléfono esté encendido. El contacto del cuerpo con
la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que necesita el teléfono para su
funcionamiento. No tocar la antena durante una llamada optimiza el
rendimiento de la antena y el tiempo de conversación del teléfono.
■ Cambio de las carcasas
• Antes de cambiar la tapa, cerciórese de que el teléfono esté apagado y desconectado del
cargador o cualquier otro dispositivo.
• Guarde y utilice siempre el teléfono con las tapas colocadas.
1. Presione el botón de apertura (1), deslice la carcasa
(2) y sepárela del teléfono (3).
2. Extraiga con cuidado la carcasa frontal del teléfono
empezando por la parte inferior (4).
3. Inserte la almohadilla de protección del teclado en
la carcasa frontal (5).
4. Haga coincidir la parte superior del teléfono con
la parte superior de la carcasa frontal (6) y
presione el teléfono contra ésta hasta que encaje
en su sitio (7).
5. Inserte las dos pestañas de la carcasa trasera en las ranuras correspondientes
del teléfono (8). Deslice la carcasa hasta que encaje en su sitio (9).
1. Introduzca el prefijo y el número de teléfono. Para modificar un número, pulse
o para desplazar el cursor o bien, Borrar para borrar el carácter situado
a la izquierda del cursor.
Para llamar al extranjero: Pulse dos veces para insertar el carácter + (que
sustituye al código de acceso internacional) e introduzca el código del país, el
prefijo (suprima el 0 a la izquierda si es necesario) y el número de teléfono.
2. Pulse .
Para ajustar el volumen: Pulse para aumentar el volumen del auricular o
para disminuirlo.
3. Pulse para terminar la llamada o para cancelar el intento de llamada.
Llamada a un número de teléfono almacenado en la guía
Pulse o con la pantalla en blanco. Introduzca la primera letra del nombre
almacenado con el número de teléfono. Desplácese hasta el nombre deseado con
las teclas o . Para ver el número de teléfono, pulse Detalles, o bien
mantenga pulsada la tecla . Pulse para realizar la llamada.
Véase también Búsqueda de nombres y números de teléfono en la página 35.
Realización de una llamada a los últimos números marcados
Para llamar a uno de los 20 últimos números a los que ha llamado o intentado
llamar: pulse con la pantalla en blanco, desplácese hasta el número o el
nombre deseado y pulse .
Llamada al buzón de voz
Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla . El número del buzón
de voz puede proporcionárselo su proveedor de servicios. Véase también Número
del buzón de voz en la página 57.
Marcación mediante voz
Es posible marcar un número de teléfono pronunciando una o varias palabras
asociadas con él. Véase Marcación mediante voz en la página 38.
Marcación rápida
Si ha asignado un número de teléfono a una tecla de marcación rápida (de
hasta ), podrá llamar a ese teléfono del siguiente modo:
• Con la pantalla en blanco, pulse la tecla de marcación rápida que desee y pulse
. O BIEN:
• Si la función Marcación rápida del menú Ajustes de llamadas (véase la página
64) está activada, mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se
inicie la llamada.
Véase también Asignación de un número de teléfono a una tecla de marcación
La multiconferencia consiste en un servicio de red que permite la participación de
hasta seis personas en la misma llamada.
1. Durante una llamada, pulse Opciones y seleccione Llamada nueva.
2. Introduzca el número o búsquelo en la agenda y pulse Llamar. La primera
llamada se queda en espera.
3. Cuando se responde a una nueva llamada, incorpore al primer participante a la
multiconferencia pulsando Opciones y seleccionando Multiconferenc..
4. Para añadir un nuevo participante a la llamada, repita los pasos 1, 2 y 3.
5. Para mantener una conversación privada con uno de los participantes:
Pulse Opciones y seleccione En privado. Seleccione el participante y pulse
Aceptar. Una vez finalizada la conversación, vuelva a la multiconferencia del
modo que se describe en el paso 3.
6. Para terminar la multiconferencia, pulse .
Respuesta o rechazo de una llamada
Pulse para responder a la llamada. Para ignorar la llamada, pulse Silenciar.
Para rechazar la llamada, pulse .
La llamada rechazada se desviará, por ejemplo, al buzón de voz, siempre y cuando
tenga activada la opción de desvío de llamada del siguiente modo Desvío si
Puede responder a una llamada mientras mantiene otra llamada en curso siempre
y cuando tenga activada la función Servicio de llamada en espera del menú
Ajustes de llamadas (véase la página 64).
Durante la llamada, pulse Respond. o . O bien: Pulse Opciones y seleccione
Responder. La primera llamada se queda en espera.
Para pasar de una llamada a otra, pulse Conmut. o . Para rechazar la llamada
en espera, pulse Opciones y seleccione Rechazar. Para terminar la llamada activa,
pulse .
Funciones disponibles durante una llamada
La funciones que se describen a continuación pueden utilizarse durante el
transcurso de una llamada. Algunas de estas funciones son servicios de red. No
todas las funciones citadas se encuentran disponibles al mismo tiempo.
Durante una llamada, pulse Opciones y seleccione una de las siguientes
funciones: Silenciar micro o Micrófono, Retener o Recuperar, Enviar DTMF,
Puede bloquear el teclado para impedir que las teclas se pulsen de forma
involuntaria, por ejemplo, cuando tenga el teléfono en el bolso, o para proteger el
teléfono de usos no autorizados.
Para impedir que las teclas se pulsen de forma involuntaria:
• Pulse Menú y, a continuación, rápidamente. O BIEN:
Puede configurar el teléfono de forma que se bloquee el teclado
automáticamente si no se utiliza el teléfono durante un periodo de tiempo
determinado: Pulse Menú con la pantalla en blanco y seleccione Opciones,
Opciones de bloqueo del teclado, Bloqueo auto del teclado y Activar. Introduzca
el intervalo de tiempo en minutos y segundos, y pulse Aceptar. El bloqueo del
teclado se activa cuando el teléfono se encuentra con la pantalla en blanco.
• Para desbloquear el teclado: Pulse Desbloq. y, a continuación,
rápidamente.
Para proteger el teléfono del uso no autorizado:
• En primer lugar, active el código de seguridad: Pulse Menú con la pantalla en
blanco y seleccione Opciones, Opciones de bloqueo del teclado y Código
bloqueo del teclado. Introduzca el código de seguridad y pulse Aceptar.
Seleccione Activar.
A continuación, bloquee el teclado: Pulse Menú y, a continuación,
rápidamente.
• Para desbloquear el teclado: Pulse Desbloq. cuando la pantalla esté en blanco.
Introduzca el código de seguridad y pulse Aceptar.
• Para responder a una llamada, pulse . Cuando termine o rechace una
llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
• El kit manos libres portátil HDC-5 se puede también usar del modo habitual.
Nota: Cuando la opción teclado protegido está activada, pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, al 112
u otro número de emergencia oficial). Marque el número de emergencia y pulse
. El número sólo aparece después de teclear el último dígito.
■ Escritura de texto
Puede introducir caracteres pulsando las teclas sólo una vez por letra
(introducción de texto predictivo) o pulsando las teclas una o varias veces por
letra (introducción de texto tradicional).
Pulsación de las teclas una sola vez por letra
(introducción de texto predictivo)
Este método es una forma rápida de escribir, por ejemplo, mensajes de texto
(véase la página 48) y notas de aviso (véase la página 70). Este método de
introducción de texto se basa en un diccionario incorporado.
Selección de un diccionario para la introducción de texto predictivo
Pulse Menú con la pantalla en blanco y seleccione Mensajes y Escribir mensaje.
Pulse Opciones y seleccione Diccionario así como el idioma deseado.
Desactivación de la introducción de texto predictivo
Pulse Menú con la pantalla en blanco y seleccione Mensajes y Escribir mensaje.
Pulse Opciones y seleccione Diccionario y Diccionario no.
Uso de la introducción de texto predictivo
Para utilizarlo, compruebe que aparece en la parte superior de la pantalla.
Tenga en cuenta que la introducción de texto predictivo puede utilizar caracteres
Unicode. Para obtener más información, véase Escritura y envío de mensajes de
texto (Escribir mensaje) en la página 48.
1. Introduzca la palabra deseada pulsando la tecla adecuada sólo una vez por
letra.
Por ejemplo, para escribir “Nokia”, pulse .
La palabra cambiará cada vez que pulse una tecla, de modo que no preste
mucha atención a lo que aparece en pantalla hasta que termine de escribir la
palabra completa.
• Para desplazar el cursor a la izquierda o a la derecha, pulse o
respectivamente.
• Para eliminar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse Borrar.
Mantenga pulsada la tecla Borrar para suprimir todos los caracteres.
• Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse repetidamente y
compruebe el indicador ABC que aparece en la parte superior de la pantalla.
• Para insertar un signo de puntuación, pulse y, a continuación,
repetidamente hasta que aparezca el signo de puntuación deseado.