DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o
produto NHM-2NX está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do
Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Xpress-on, Bantumi, Space Impact, Bumper e Link5 são marcas
comerciais da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca de som da Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
9354344 / Edição 3
Índice
PARA SUA SEGURANÇA .....................................................................................10
Etiquetas na embalagem.........................................................................................................................14
Códigos de acesso .....................................................................................................................................14
Tipografia utilizada neste manual do utilizador...............................................................................15
1. Como começar.................................................................................................16
Visor e modo de repouso .........................................................................................................................17
Outros indicadores fundamentais .....................................................................................................17
Instalar o cartão SIM e a bateria..........................................................................................................18
Carregar a bateria .....................................................................................................................................20
Ligar ou desligar ........................................................................................................................................21
Substituir as tampas.................................................................................................................................22
Chamada em espera...........................................................................................................................27
Funções disponíveis durante uma chamada...................................................................................27
Bloquear o teclado....................................................................................................................................28
Enviar uma mensagem a um destinatário da lista telefónica...................................................39
4. Funções de menu.............................................................................................40
Aceder a uma função de menu..............................................................................................................40
Por pesquisa............................................................................................................................................. 40
Por número de atalho ........................................................................................................................... 41
Sair de uma função de menu .................................................................................................................41
Lista de funções de menu .......................................................................................................................42
Activar um perfil ....................................................................................................................................59
Alterar as definições de um perfil.....................................................................................................60
Jogos (Menu 7)...........................................................................................................................................70
Relógio de alarme .................................................................................................................................. 74
Definir um alarme...............................................................................................................................74
Quando a hora do alarme chegar ..................................................................................................75
Editor de imagens ..................................................................................................................................80
Desenhar ou editar uma imagem...................................................................................................81
Protector de ecrã....................................................................................................................................83
Seleccionar um protector de ecrã..................................................................................................83
Definir um tempo de espera para o protector de ecrã.............................................................83
Importar um protector de ecrã.......................................................................................................84
Não utilize o telefone em locais onde são efectuadas detonações. Tenha em
atenção as restrições e siga os regulamentos ou regras existentes.
UTILIZAR O TELEFONE CORRECTAMENTE
Utilize o telefone apenas na posição normal. Não toque na antena
desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
O equipamento telefónico só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é à prova de água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança de todos os dados importantes.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Introduza o número de telefone,
incluindo o código local, e prima . Para terminar uma chamada, prima
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima as vezes que for
necessário (por exemplo, para terminar uma chamada, sair de um menu, etc.)
para limpar o visor. Introduza o número de emergência e, em seguida, prima
. Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até
ter permissão para o fazer.
■ Serviços de rede
O telefone celular descrito neste manual está aprovado para utilização nas redes GSM 900 e
GSM 1800.
Banda dupla é uma função dependente da rede. Contacte o seu operador de rede para saber
se pode subscrever e utilizar esta função.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. Trata-se
de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido
de qualquer destes Serviços de Rede, deverá subscrevê-los junto do operador de rede e obter
as respectivas instruções de utilização junto do mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos os serviços e/ou caracteres
dependentes do idioma.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-7, ACP-8, LCH-9 e DCV-10.
Aviso! Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo fabricante
do telefone para utilização com este modelo específico de telefone. A utilização de
quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao
telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o Agente
Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
São descritas em seguida as funções básicas das teclas do telefone. São dadas
mais informações ao longo deste manual.
Tecla de alimentação (na parte superior do telefone): Prima, sem soltar, esta
tecla, para ligar e desligar o telefone. Se esta tecla for premida por um curto
espaço de tempo em modo de repouso, ou durante uma chamada, é apresentada
uma lista de perfis.
Teclas de deslocamento e : Em modo de repouso, utilize estas teclas para
percorrer os nomes e números de telefone memorizados na lista telefónica. Nas
funções de menu, utilize estas teclas para percorrer os menus e as definições.
Teclas de selecção ( e): Cada uma das teclas executa a função indicada
no visor acima dela. Por exemplo, se premir Menu, abre-se a lista de funções de
menu.
: Atende uma chamada e marca o número de telefone que está a ser
apresentado. Se premir esta tecla no modo de repouso, apresenta a lista dos
últimos números marcados.
: Termina ou rejeita uma chamada e sai de uma função.
- : Estas teclas são utilizadas para introduzir números e letras. Premir a
tecla sem soltar liga para a caixa de correio de voz.
e : Estas teclas são utilizadas para vários fins em diferentes funções.
Os indicadores descritos em seguida são mostrados quando o telefone está pronto
para ser utilizado e não forem introduzidos caracteres pelo utilizador. Quando
este ecrã é apresentado, o telefone está no "modo de repouso".
1. Indica a rede celular na qual o telefone está
actualmente a ser utilizado.
2. Indica a intensidade do sinal da rede celular, no
lugar onde se encontra.
3. Indica o nível de carga da bateria.
4. Mostra a função actual da tecla de selecção da
esquerda (Menu).
5. Mostra a função actual da tecla de selecção da direita (Nomes).
Outros indicadores fundamentais
Foi recebida uma mensagem de texto ou de imagens.
Recebeu uma mensagem de voz (serviço de rede).
O telefone não toca nem emite nenhum sinal sonoro quando é recebida
uma chamada, uma vez que estão desligados todos os sons do telefone.
O teclado do telefone está bloqueado.
O alarme está definido. O alarme soa mesmo que os sons do telefone
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA. O indicador da bateria começa a
mover-se.
• O carregamento da bateria fornecida com o telefone pode demorar até seis
horas com o carregador ACP-7.
• Se aparecer Não está a carregar, espere um pouco, desligue e ligue o
carregador, e tente de novo. Se o carregamento continuar a falhar, contacte
o seu agente.
3. Quando a bateria está carregada, a barra deixa de se mover. Desligue o
carregador da tomada CA e do telefone.
■ Ligar ou desligar
Prima, sem soltar, a tecla .
Se o telefone solicitar um código PIN ou um código
de segurança:
Introduza o código e prima OK
Aviso! Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
SUGESTÕES PARA UM FUNCIONAMENTO EFICAZ: O telefone tem uma
antena incorporada (área cinzenta da imagem). Tal como acontece com
outros dispositivos transmissores de rádio, não toque desnecessariamente
na antena quando o telefone está ligado. O contacto com a antena afecta
a qualidade das chamadas e pode fazer com que o telefone funcione a um
nível de consumo de alimentação superior ao normalmente necessário. O
facto de não tocar na área da antena durante uma chamada optimiza o
funcionamento da antena e o tempo de conversação do telefone.
■ Substituir as tampas
• Antes de substituir a tampa, desligue sempre a alimentação e desconecte o telefone do
carregador ou de qualquer outro dispositivo.
• Guarde e utilize sempre o telefone com as tampas instaladas.
1. Prima o botão de abertura (1), desloque a tampa (2)
e retire-a do telefone (3).
2. Puxe cuidadosamente a tampa para fora,
pela parte inferior do telefone (4).
1. Introduza o indicativo de área e o número de telefone. Para alterar um número,
prima ou para mover o cursor ou Limpar para eliminar o carácter à
esquerda do cursor.
Para falar para o estrangeiro: Prima duas vezes para inserir o carácter +
(que substitui o prefixo de marcação internacional) e introduza o indicativo do
país, o indicativo da área (se necessário, omita o 0 inicial) e o número de
telefone.
2. Prima .
Para ajustar o volume: Prima para aumentar o volume do auscultador ou
para o diminuir.
3. Prima para terminar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada.
Ligar para um número de telefone guardado na lista telefónica
Prima ou no modo de repouso. Introduza a primeira letra do nome que foi
guardado juntamente com o número de telefone. Prima ou para
seleccionar o nome pretendido. Para ver o número de telefone, prima Detalhes ou
prima, sem soltar, . Prima para fazer a chamada.
Consulte também Procurar nomes e números de telefone na página 34.
Para ligar para um dos últimos 20 números de telefone para os quais efectuou ou
tentou efectuar uma chamada: Prima em modo de repouso, escolha o
número de telefone pretendido e prima .
Ligar para a caixa de correio de voz
No modo de repouso, prima sem soltar . Para obter o número da caixa de
correio de voz, contacte o seu operador de rede. Consulte também Número da
caixa de correio de voz na página 56.
Marcação por voz
Pode marcar um número de telefone dizendo uma ou mais palavras associadas ao
mesmo. Consulte Marcação por voz na página 37.
Marcação rápida
Se tiver associado um número de telefone a uma das teclas de marcação rápida
( a ), pode efectuar uma chamada para esse número utilizando um dos
seguintes métodos:
• Em modo de repouso, prima a tecla de marcação rápida pretendida e .
OU:
• Se a função Marcação rápida do menu Definições das chamadas (consulte a
página 63) estiver activa, prima sem soltar a tecla de marcação rápida em
modo de repouso, até a chamada ser iniciada.
Consulte também Atribuir um número de telefone a uma tecla de marcação rápida
na página 36.
A chamada de conferência é um serviço de rede que permite a seis pessoas, no
máximo, participarem na mesma chamada.
1. Durante uma chamada, prima Opções e seleccione Nova chamada.
2. Introduza o número de telefone ou seleccione-o na lista telefónica e prima
Chamar. A primeira chamada é colocada em espera.
3. Quando a nova chamada tiver sido atendida, junte-se ao primeiro participante
na chamada de conferência premindo Opções e seleccionando Conferência.
4. Para acrescentar um novo participante à chamada, repita os passos 1, 2 e 3.
5. Para falar em privado com um dos participantes:
Prima Opções e seleccione Em privado. Seleccione o participante e prima OK.
Depois de terminada essa conversa, regresse à chamada de conferência,
procedendo como se descreve no passo 3.
6. Para terminar a chamada de conferência, prima .
Atender ou rejeitar uma chamada
Prima para atender a chamada. Para ignorar a chamada, prima Silêncio.
Para rejeitar a chamada, prima .
A chamada rejeitada será reenviada, por exemplo, para a sua caixa de correio de
voz, se tiver activado a opção de reenvio de chamadas, por exemplo Desviar se
Pode atender uma chamada enquanto tiver uma chamada em curso, se a função
Serviço de chamadas em espera estiver activa; no menu Definições das chamadas
(consulte a página 63).
Durante uma chamada, prima Atender ou . Ou: Prima Opções e seleccione
Atender. A primeira chamada é colocada em espera.
Para alternar entre as duas chamadas, prima Comutar ou . Para rejeitar a
chamada em espera, prima Opções e seleccione Rejeitar. Para terminar a chamada
activa, prima .
Funções disponíveis durante uma chamada
As funções abaixo descritas podem ser utilizadas durante uma chamada. Algumas
destas funções são serviços de rede. Estas funções não estão todas disponíveis ao
mesmo tempo.
Durante uma chamada, prima Opções e seleccione uma das seguintes funções:
Mudo ou Ligar microfone, Reter ou Retomar, Enviar DTMF, Nova chamada,
Atender, Rejeitar, Comutar, Acabar cham., Acabar todas, Lista telefónica, Menu,
Conferência, Em privado.
Utilize Enviar DTMF para enviar sequências de tons DTMF.
Pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam premidas
involuntariamente, por exemplo, quando tiver o telefone no bolso ou numa mala,
ou para evitar que o seu telefone seja utilizado sem autorização.
Para evitar que as teclas sejam premidas involuntariamente:
• Prima Menu e depois rapidamente em modo de repouso. OU:
Também pode definir o telefone para que ele bloqueie automaticamente o
teclado no caso de não ser utilizado durante um determinado período de
tempo: Prima Menu em modo de repouso e seleccione Definições, Definições
da protecção do teclado, Protec. automática teclado e Activar. Introduza o
tempo de espera em minutos e segundos, e prima OK. O bloqueio do teclado
está activo quando o telefone está no modo de repouso.
• Para desbloquear o teclado: Prima Desbloq. e depois rapidamente em
modo de repouso.
Para evitar a utilização indevida do telefone:
• Primeiro, active o código de protecção do teclado: Prima Menu em modo de
repouso e seleccione Definições, Definições da protecção do teclado e Código
protecção do teclado. Introduza o código de segurança e prima OK. Seleccione
Activar.
Depois, bloqueie o teclado: Prima Menu e depois rapidamente em modo
de repouso.
• Para desbloquear o teclado: Prima Desbloq., em modo de repouso. Introduza o
código de segurança e prima OK.
• Para atender uma chamada, prima ; quando terminar ou rejeitar uma
chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
• O auricular HDC-5 pode ser utilizado normalmente.
Nota: Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o
número de emergência programado no telefone (por exemplo, 112 ou outro
número de emergência oficial). Introduza o número de emergência e prima .
O número só é apresentado depois de ser introduzido o último dígito.
■ Escrever texto
Pode introduzir os caracteres premindo cada tecla uma vez para cada carácter
(introdução assistida de texto) ou premindo cada tecla uma ou mais vezes para
cada carácter (introdução tradicional de texto).
Premir cada tecla uma vez para cada carácter
(introdução assistida de texto)
A introdução assistida de texto é uma forma rápida de escrever, por exemplo,
mensagens (consulte a página 47) e lembretes (consulte a página 69). Este
método de introdução utiliza um dicionário incorporado no telefone.
Seleccionar um dicionário para a introdução assistida
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Escrever mensagem.
Prima Opções e seleccione Dicionário no idioma pretendido.
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Escrever mensagem.
Prima Opções e seleccione Dicionário e Desact. dicion..
Utilizar a introdução assistida de texto
Para usar este método, assegure-se de que aparece na parte superior do visor.
Note que a introdução assistida de texto pode utilizar caracteres Unicode. Para
mais informações, consulte Escrever e enviar uma mensagem de texto (Escrever
mensagem) na página 47.
1. Escreva a palavra pretendida, premindo a tecla apropriada uma única vez para
cada letra.
Por exemplo, "Nokia": prima .
Como a palavra muda depois de premir cada tecla, não preste muita atenção
ao que aparece no visor antes de ter introduzido a palavra completa.
• Para mover o cursor para a esquerda ou para a direita, prima ou ,
respectivamente.
• Para apagar o carácter à esquerda do cursor, prima Limpar. Prima sem
soltar Limpar para eliminar todos os caracteres.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima repetidamente e
verifique o indicador, por exemplo ABC, na parte de cima do visor.
• Para introduzir um ponto de interrogação, prima e depois
repetidamente, até ser apresentado no visor o ponto de interrogação.
• Para introduzir um carácter especial: Prima, sem soltar, , seleccione o
• Para inserir um número, prima a tecla numérica pretendida sem soltar. Para
inserir vários números, prima sem soltar e introduza os números. Para
continuar a escrever texto, prima sem soltar .
• Para utilizar a introdução tradicional de texto, prima duas vezes. Para
regressar à introdução assistida de texto, prima duas vezes.
2. Se a palavra apresentada for a que pretende, prima (é introduzido um
espaço) ou , e comece a escrever a palavra seguinte.
• Para alterar a palavra, prima repetidamente até ser apresentada a
palavra pretendida.
• Se o carácter ? for apresentado a seguir à palavra, não existem no
dicionário mais palavras que possam corresponder às teclas que foram
premidas. Para adicionar uma palavra ao dicionário: Prima Letras,
introduza a palavra utilizando a introdução tradicional de texto e prima OK.
• Para editar a palavra anterior, prima para a seleccionar e modifique-a.
3. Se o texto Opções for apresentado acima de , prima esta tecla para aceder
às seguintes opções relacionadas com a introdução assistida de texto:
Corresponde: Mostra uma lista das palavras que correspondem às teclas
premidas. Seleccione a palavra pretendida e prima Utilizar.
Inserir palavra: Pode escrever uma palavra utilizando a introdução tradicional
de texto e depois adicioná-la ao dicionário.
Inserir número: Pode introduzir números, premindo cada tecla numérica uma
vez.
Inserir símbolo: Pode escolher um carácter especial numa lista. Seleccione um
Escreva a primeira parte da palavra, prima e, em seguida, escreva a segunda
parte.
Premir uma tecla uma ou mais vezes para cada carácter
(introdução tradicional de texto)
Para usar este método, assegure-se de que aparece na parte superior do visor.
Prima uma tecla ( a ) uma ou mais vezes, até ser visualizado o carácter
pretendido. Nem todos os caracteres disponíveis estão inscritos nas teclas. Os
caracteres disponíveis dependem do Idioma seleccionado no menu Definições do
telefone; consulte a página 64.
• Para introduzir um espaço, prima .
• Para introduzir uma letra que se encontre na mesma tecla que a anterior,
prima ou (ou aguarde um segundo) e introduza a letra.
• Para adicionar um sinal de pontuação ou um carácter especial, prima
repetidamente. Em alternativa: Prima , seleccione o carácter pretendido e
prima Utilizar.
• Para mover o cursor para a esquerda ou para a direita, prima ou ,
respectivamente.
• Para apagar o carácter à esquerda do cursor, prima Limpar. Prima sem soltar
Limpar para eliminar todos os caracteres.
• Para inserir um número, prima a tecla pretendida sem soltar. Para inserir vários
números, prima sem soltar e introduza os números. Para continuar a
escrever texto, prima sem soltar .
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima e verifique o
indicador na parte de cima do visor.
Pode memorizar nomes e números de telefone no próprio telefone ou no cartão
SIM. O telefone inclui várias funções que permitem gerir os nomes e os números
de telefone que foram memorizados.
■ Utilizar as funções da lista telefónica
Para ter acesso às funções da lista telefónica, prima Nomes em modo de repouso e
seleccione a função pretendida.
Também é possível aceder a algumas funções da lista telefónica do seguinte
modo: Prima ou em modo de repouso, seleccione o nome pretendido,
prima Detalhes, seleccione o nome ou o número de telefone, prima Opções e
seleccione a função pretendida.
Para ter acesso às funções da lista telefónica durante uma chamada, prima
Opções e seleccione Lista telefónica.
Seleccionar as definições da lista telefónica
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Definições e uma das seguintes
funções:
• Memória em utilização para escolher a lista telefónica onde pretende
memorizar nomes e números de telefone: Cartão SIM ou Telefone.
• Vista da lista telefónica para escolher a forma como o conteúdo da lista
telefónica é visualizado: Lista de nomes (três nomes de cada vez), Nome e
número (um nome e um número de cada vez), Letra grande (um nome de cada
vez).
• Estado da memória para ver quantos nomes e números de telefone estão
memorizados e quantos ainda podem ser guardados em cada lista telefónica.
Procurar nomes e números de telefone
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Procurar. Introduza a primeira
letra do nome e prima Procurar. Prima ou para seleccionar o nome. Para
ver o número de telefone que foi guardado juntamente com o nome, prima
Detalhes ou prima , sem soltar.
• Se o nome e o número de telefone estiverem memorizados no cartão SIM,
é apresentado na parte superior direita do visor. Pelo contrário, se o nome e o
número de telefone estiverem memorizados no telefone, é apresentado .
• Para procurar nomes e números de telefone em modo de repouso: prima ou
, introduza a primeira letra do nome e seleccione o nome. Consulte também
Ligar para um número de telefone guardado na lista telefónica na página 24.
Ligar para um número de serviço
Pode ligar para os números de serviço do seu operador de rede se os números
estiverem incluídos no cartão SIM. Prima Nomes em modo de repouso e
seleccione Nºs serviços. Seleccione o número de serviço para onde pretende ligar e
prima Chamar ou .
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Adicionar nome. Introduza o novo
nome (consulte Escrever texto na página 29) e prima OK. Introduza o indicativo de
área e o número de telefone e prima OK.
Se pretender utilizar o número de telefone quando se encontrar no estrangeiro,
prima duas vezes (para inserir o carácter +) e introduza o indicativo do país,
o indicativo da área (omita o 0 inicial se necessário) e o número de telefone.
Memorização rápida: No modo de repouso, introduza o número de
telefone, prima Opções e seleccione Gravar. Introduza o nome e prima
OK.
Apagar nomes e números de telefone
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Apagar. Seleccione Uma a uma
para eliminar os nomes e números um por um ou Apagar tudo para os eliminar
todos da lista telefónica.
Copiar nomes e números de telefone
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Copiar. Prima ou para
seleccionar a direcção da cópia. Seleccione Um a um para copiar os nomes e os
números de telefone um de cada vez ou Todos para os copiar todos de uma só vez.
Seleccione se pretende manter os nomes e os números originais (Manter original)
ou se os quer apagar (Apagar original).
• Se seleccionar Um a um, seleccione o nome que pretende copiar e prima
Copiar.
• Se seleccionar Todos, inicie a cópia premindo OK quando for apresentado
Iniciar cópia?.
Atribuir um tipo de toque a um nome e número de telefone
Pode definir o telefone para emitir um toque específico ao ser recebida uma
chamada de um determinado número de telefone.
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Atribuir tom. Seleccione um nome
ou número de telefone e prima Atribuir. Seleccione o tipo de toque pretendido e
prima OK. Predefinido é o tipo de toque seleccionado para o perfil activo em Perfis
(Menu 3).
Atribuir um número de telefone a uma tecla de marcação rápida
Pode definir as teclas a para que funcionem como teclas de marcação
rápida.
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Marc. rápida. Seleccione a tecla
pretendida, prima Atribuir e escolha um nome ou número.
Se já existir um número de telefone associado a uma tecla, pode ver o número,
alterá-lo ou apagar a associação, premindo primeiro Opções.
Para fazer uma chamada utilizando as teclas de marcação rápida, consulte
Pode marcar um número de telefone dizendo uma ou mais palavras associadas ao
mesmo ("etiqueta vocal"). A etiqueta de voz pode ser, por exemplo, um nome. Um
máximo de oito números de telefone da lista telefónica podem ter, ao mesmo
tempo, etiquetas vocais.
Antes de utilizar a marcação por voz, tenha em mente que:
• As etiquetas vocais não são dependentes do idioma. Dependem da voz do utilizador.
• As etiquetas vocais são sensíveis ao ruído de fundo. Grave-as e efectue as chamadas
num ambiente silencioso.
• Ao gravar uma etiqueta vocal ou ao efectuar uma chamada dizendo uma etiqueta vocal,
segure o telefone normalmente, junto ao ouvido.
• Não são aceites nomes muito curtos. Utilize nomes longos e evite nomes semelhantes
para números diferentes.
Nota: Tem de dizer o nome exactamente como quando o gravou. Isto pode ser
difícil, por exemplo, num ambiente com muito ruído ou numa situação de
emergência, pelo que não deve depender unicamente da marcação por voz em
todas as circunstâncias.
Gravar uma etiqueta vocal
Seleccione o nome ou número de telefone pretendido em modo de repouso e
prima Detalhes e Opções. Seleccione Adic. etiq. voz. Prima Iniciar e diga
claramente a(s) palavra(s) que pretende gravar como uma etiqueta vocal.
Quando se substitui o cartão SIM, as etiquetas de voz memorizadas no telefone
são removidas.
Efectuar uma chamada utilizando uma etiqueta vocal
Prima sem soltar a tecla Nomes em modo de repouso. Diga claramente a etiqueta
vocal , segurando o telefone na posição normal, junto do ouvido. O telefone
reproduz a etiqueta vocal e marca o número de telefone correspondente.
Se a etiqueta não for encontrada ou reconhecida, prima Sim para dizer de novo a
etiqueta ou Sair ou para voltar ao modo de repouso.
Se usar o auricular HDC-5, prima o botão do auricular sem soltar, até ouvir um
sinal curto, e depois diga claramente a etiqueta vocal.
Outras opções de etiqueta vocal
Prima Nomes em modo de repouso e seleccione Etiquetas voz, o nome ou o
número de telefone pretendido e Reproduzir, Alterar ou Apagar.
Enviar um nome e um número de telefone
Pode enviar um nome e número de telefone como uma mensagem de texto, para
um telefone compatível.
Prima ou em modo de repouso, seleccione o nome ou o número que
pretender enviar, prima Detalhes e Opções, e seleccione Enviar. Introduza o
número de telefone do destinatário ou procure-o na lista telefónica, e prima OK.
Modificar um nome e um número de telefone
Prima ou em modo de repouso, seleccione o nome ou o número de
telefone que pretende modificar, prima Detalhes, seleccione o nome ou o número
de telefone, prima Opções e seleccione Modificar. Modifique o nome ou o número
e prima OK.
Enviar uma mensagem a um destinatário da lista telefónica
Pode enviar uma mensagem de texto a uma pessoa cujo nome ou número de
telefone está memorizado na lista telefónica.
Prima ou em modo de repouso, escolha o nome pretendido e prima
Detalhes. Seleccione o número pretendido, prima Opções e seleccione Enviar
msg.. Para mais informações, consulte Escrever e enviar uma mensagem de texto
Pode ter acesso à maioria dos menus principais, submenus, funções e opções de
definição introduzindo um número de atalho. Este número é apresentado na parte
superior direita do visor.
Prima Menu, em modo de repouso. Dentro de três segundos, introduza o número
de atalho do menu ao qual pretende aceder. Repita este procedimento para o
submenu, função e para a opção de definição.
■ Sair de uma função de menu
Para regressar ao nível de menus anterior, prima P/ trás. Para sair do menu e
regressar ao modo de repouso, prima .
Neste menu pode escrever, ler e gerir texto e mensagens de
imagens. Também pode ouvir mensagens de voz e alterar as opções das
mensagens.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione
Mensagens.
Para poder receber ou enviar mensagens de texto ou de imagens, tem de
memorizar o seu número do centro de mensagens no telefone
(consulte a página 54).
Nota: Quando enviar mensagens através do serviço de rede SMS, o telefone pode
apresentar a indicação Enviada a mensagem. Isto significa que a mensagem foi
enviada pelo seu telefone para o número do centro de mensagens programado no
seu telefone. Mas não significa que a mensagem tenha sido recebida pelo
destinatário. Para mais informações sobre serviços SMS, contacte o seu operador
de rede.
Escrever e enviar uma mensagem de texto
(Escrever mensagem)
Pode enviar e receber mensagens concatenadas formadas por várias mensagens
de texto normais (serviço de rede). Isso pode afectar a facturação das mensagens.
1. Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Escrever
2. Escreva a mensagem (consulte Escrever texto na página 29). Se, na sua
mensagem, utilizar caracteres (Unicode) especiais, tais como ñ, podem ser
necessários mais elementos para a mensagem do que o normal. Note que a
introdução assistida de texto pode utilizar caracteres Unicode.
Os algarismos no canto superior direito do visor indicam o número de
caracteres que ainda pode escrever numa mensagem concatenada (o
algarismo à esquerda do carácter "/") e quantas mensagens normais serão
enviadas (o algarismo à direita do carácter "/").
Premindo Opções tem acesso às seguintes funções, que o irão ajudar a escrever
a mensagem: Usar modelo (consulte a página 52), Inserir risonho, Inserir
palavra, Inserir número, Inserir símbolo, Dicionário (consulte a página 29).
3. Quando acabar de escrever a mensagem, prima Opções para ter acesso às
funções que podem ser utilizadas para enviar a mensagem: Enviar, Enviar a
vários ou A enviar perfil.
• Seleccione Enviar para enviar a mensagem para o destinatário pretendido.
Introduza o número de telefone do destinatário e prima OK.
• Seleccione Enviar a vários para enviar a mensagem a vários destinatários.
Seleccione o primeiro destinatário e prima OK. Repita este procedimento
para cada destinatário.
• Seleccione A enviar perfil para enviar a mensagem utilizando um conjunto
de definições predefinido. Consulte Definições das mensagens na
página 54.
Para além das funções acima descritas, se premir Opções tem acesso às funções
No menu Caixa de saída, pode ver as mensagens que memorizou no menu Escrever
mensagem. Se premir Opções, pode utilizar as funções do menu Caixa de entrada,
excepto para Responder, Conversa e Detalhes.
Conversa
A função Conversar é uma forma rápida de conversar utilizando mensagens de
texto.
Note que as mensagens recebidas e enviadas durante uma conversação não são
guardadas para utilização posterior .
1. Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Conversa. Ou:
Quando está a ler uma mensagem de texto, prima Opções e seleccione
Conversa.
2. Se tiver iniciado a conversa em modo de repouso, introduza o número de
telefone da outra pessoa ou procure-o na lista telefónica, e prima OK.
3. Escreva o nome que pretende usar na conversa (consulte Escrever texto na
página 29) e prima OK.
4. Escreva a mensagem e envie-a premindo Opções e seleccionando Enviar.
5. A resposta da outra pessoa é apresenta por cima da mensagem que enviou.
Para responder à mensagem, prima P/ trás, escreva a mensagem e envie-a
premindo Opções e seleccionando Enviar.
Quando está a escrever uma mensagem, pode premir Opções e seleccione
• Histórico para ver as mensagens anteriores. As mensagens enviadas são
assinaladas por "<" e por um nome. As mensagens recebidas são
assinaladas por ">" e pelo nome do remetente.
Mensagens de imagem
Pode enviar e receber mensagens de texto com imagens (serviço de rede).
Para importar imagens de páginas WAP, consulte Ver imagem em Consultar as
páginas de um serviço WAP, na página 89.
Nota: Esta função só pode ser utilizada se for suportada pelo operador de rede ou
fornecedor de serviços. Só podem receber e apresentar mensagens de imagens
telefones que disponham de funções de mensagens de imagens.
Cada mensagem de imagens é constituída por várias mensagens de texto.
Portanto, o envio de uma mensagem de imagens pode ser mais dispendioso do que
o de uma mensagem de texto.
Uma vez que as mensagens de imagens são memorizadas no telefone, não é
possível vê-las se o cartão SIM for utilizado noutro telefone.
Ao receber uma mensagem de imagem
Para ver imediatamente a mensagem, prima Ver. Pode memorizar a mensagem no
menu Mensagens de imagem premindo Gravar ou apagá-lo premindo P/ trás e
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Mensagens de
imagem. Para ver uma mensagem de imagens, seleccione a mensagem pretendida
e prima Ver. Para alterar a imagem ou o texto apresentado, prima Opções e
seleccione Modificar texto ou Modific. imagem (consulte também Editor de
imagens na página 80).
Para ver a mensagem completa, prima Opções e seleccione Pré-visualizar. Para
enviar a mensagem, prima Opções e seleccione Enviar.
Importar mensagens de imagens
Pode obter (’importar’) novas mensagens de imagens predefinidas no serviço WAP
do Club Nokia. Esta função só é incluída se este serviço WAP estiver disponível no
seu país.
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Importar mensagem
de imagem.
Se a ligação WAP falhar e for apresentada uma mensagem de erro do tipo Verificar
definições do serviço, altere o conjunto activo de definições de ligação no menu
Serviços e entre neste menu para tentar estabelecer a ligação novamente.
Consulte também Importações (Menu 5) na página 68 e Serviços WAP (Serviços -
(Menu 10) na página 84.
Modelos
Pode ver, editar ou apagar as mensagens predefinidas ("modelos") que podem ser
usadas para escrever mensagens.
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Modelos. Seleccione
o modelo que pretende utilizar e prima Ler. Para editar ou eliminar o modelo,
prima Opções e escolha a função pretendida.
Ao editar um modelo, premir Opções permite aceder a um conjunto adicional de
funções, incluindo Enviar e Gravar.
Risonhos
Pode criar risonhos, como ":-)", que pode usar ao escrever ou responder a uma
mensagem.
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Risonhos. Seleccione
o risonho pretendido e prima Ler. Prima Opções e seleccione Modificar. Modifique
o risonho da forma que quiser (prima, sem soltar para utilizar caracteres
especiais). Premir Opções dá-lhe acesso a um outro conjunto de funções,
incluindo Gravar.
Apagar mensagens de texto
Pode apagar mensagens de texto que já foram lidas a partir do menu Caixa de
entrada, todas as mensagens de texto a partir do menu Caixa de saída ou ambas
as situações (Todas as lidas).
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Apagar mensagens.
O telefone oferece dois tipos de opções de mensagens: próprias de cada grupo de
definições ("perfil de envio") e comuns a todas as mensagens de texto.
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Definições das
mensagens. Seleccionar um perfil de envio ou Comuns.
1
Perfil
Um perfil de envio é um conjunto de definições necessárias para enviar
mensagens de texto e de imagem.
Cada perfil inclui as seguintes definições:
• Número do centro de mensagens para memorizar o número de telefone
necessário para enviar mensagens de texto e de imagem. Para obter este
número, contacte o seu operador de rede.
• Mensagem enviada como para especificar o formato da mensagem (serviço de
rede).
• Validade da mensagem para especificar durante quanto tempo a rede deve
tentar entregar a mensagem ao destinatário.
• Mudar o nome do perfil de envio para alterar o nome do perfil de envio.
Comuns
As definições deste submenu aplicam-se a todas as mensagens de texto enviadas,
seja qual for o perfil de envio utilizado.
1. O número e os nomes dos perfis de envio podem ser diferentes.
Cada perfil aparece num submenu próprio.
• Seleccione Relatórios de entrega para solicitar que a rede lhe devolva relatórios
de entrega das mensagens que enviou (serviço da rede).
• Seleccione Resposta via mesmo centro para permitir que o destinatário da
mensagem envie uma resposta através do centro de mensagens (serviço de
rede)
• Seleccione Caracteres a suportar para configurar a forma como o telefone gere
os caracteres Unicode existentes nas mensagens de texto.
1
Se seleccionar a opção Completo, o telefone envia todos os caracteres Unicode,
como ’Á’, ’Â’, ’Ã’, ’Ê’, ’Í’, ’Ó’, ’Ô’, ’Õ’, ’Ú’, ’á’, ’ã’, ’ç’, ’ê’, ’ó’, ’ô’, ’õ’, ’ú’ e caracteres
cirílicos incluídos numa mensagem de texto no mesmo formato para um
telefone compatível, se a rede o suportar.
Se seleccionar a opção Reduzido, o telefone tenta converter os caracteres
Unicode nos caracteres não Unicode correspondentes (por exemplo, 'á' para ’a’)
e converte os caracteres minúsculos gregos em maiúsculas. Se não existir uma
contraparte não Unicode, os caracteres são enviados no formato Unicode.
Consulte também Escrever e enviar uma mensagem de texto (Escrever
mensagem) na página 47.
Serviço de informação
Este serviço de rede permite receber da rede mensagens sobre vários temas, como
condições do trânsito. Para mais informações, contacte o operador de rede.
1. A disponibilidade deste menu varia de uns operadores de serviços para outros.
Neste menu, pode ver os números de telefone registados pelo
telefone, bem como a duração e o custo aproximado das chamadas. Também pode
ver e alterar as definições de um cartão SIM pré-pago.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione Registo
cham..
O telefone regista as chamadas não atendidas e recebidas, se estiver ligado, se
encontrar na área de cobertura da rede e se a rede suportar estas funções.
Ao premir Opções no menu Chamadas não atendidas, Chamadas recebidas ou
Números marcados, pode visualizar o tempo da chamada e modificar ou ver o
número de telefone registado, guardá-lo na lista telefónica ou apagá-lo da lista
de números de telefone registados. Também pode enviar uma mensagem de texto
ao chamador (Enviar msg.).
• Chamadas não atendidas: Este serviço de rede mostra os últimos 10 números a
partir dos quais tentaram telefonar-lhe sem êxito.
• Chamadas recebidas: Este serviço de rede mostra os 10 últimos números dos
quais aceitou chamadas.
• Números marcados: Mostra os últimos 20 números de telefone para os quais
efectuou ou tentou efectuar uma chamada.
• Apagar listas das últimas chamadas: Pode eliminar todos os números de
telefone e nomes dos Menus 2-1 a 2-3.
• ligar o telefone com um cartão SIM que não seja um dos últimos cinco
utilizados com o telefone.
• alterar a definição de Nível de segurança; consulte Definições de segurança
na página 66.
• Duração das chamadas: Mostra a duração aproximada das chamadas
efectuadas e recebidas. Pode repor esses contadores, seleccionando Limpar
contadores.
Nota: O tempo real facturado pelas chamadas e pelos serviços, por parte do
operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os
arredondamentos, etc.
• Custos das chamadas: este serviço de rede mostra o custo aproximado da
última chamada ou de todas as chamadas, em termos de unidades
especificadas na função Mostrar custos em no menu Definições dos custos das
chamadas. Pode repor esses contadores de custos, seleccionando Limpar
contadores.
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de
rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os
arredondamentos, os impostos, etc.
• Definições dos custos das chamadas: com a função Limite do custo das
chamadas, pode restringir os custos das chamadas a um determinado número
de unidades de carregamento ou monetárias (serviço de rede). Com a função
Mostrar custos em, pode seleccionar as unidades usadas para mostrar o tempo
de conversação restante. Para obter os preços das unidades de carregamento,
contacte o operador de rede.
Nota: Quando já não restam unidades de carregamento ou de moeda, só é
possível efectuar chamadas para o número de emergência programado no
telefone (por exemplo, 112 ou outro número de emergência oficial).
• Crédito pré-pago: se usar um cartão SIM pré-pago, só pode fazer chamadas se
tiver unidades de crédito suficientes no cartão SIM (serviço de rede). Opções:
Ver informação de crédito (mostrar ou ocultar as unidades restantes no modo
de repouso), Crédito disponível (montante das unidades restantes), Custo do
último evento, Estado da recarga.
■ Perfis (Menu 3)
Pode definir todos os sons do telefone como entender,
escolhendo o grupo de definições pretendido ("perfil").
Pode alterar facilmente as definições do perfil activo no menu Definições de tons
(consulte a página 62).
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione Perf is.
Activar um perfil
1. Seleccione o perfil que pretende utilizar. Por exemplo, se pretender desactivar
todos os tons do telefone, seleccione o perfil Silêncio.
Alguns dos perfis podem ser substituídos por outros que tenha recebido, por
exemplo, do seu operador de rede. Para informações sobre disponibilidade e
compatibilidade, contacte o seu operador de rede ou outro fornecedor de
perfis.
• Alerta de chamada a chegar: Pode seleccionar a forma como o telefone o
avisa da recepção de chamadas. Por exemplo, se seleccionar Desactivar, o
telefone não toca quando receber uma chamada.
• Tom de alerta de mensagem: Pode seleccionar o toque emitido quando é
recebida uma chamada. Se quiser seleccionar o tom de toque na respectiva
lista, seleccione Pessoal e o toque pretendido.
• Tons do teclado: Pode seleccionar o volume dos tons do teclado.
• Tons de aviso: Pode definir o telefone para emitir sons, por exemplo, quando
a bateria está prestes a ficar sem carga.
• Alarme vibratório: Pode definir o telefone para vibrar ao ser recebida uma
chamada ou uma mensagem. Se seleccionar Ritmo, o telefone vibra no
ritmo do tom de toque seleccionado ou do aviso de recepção de mensagem.
O vibrador não funciona quando o telefone está ligado a um carregador ou
a um kit carregador de secretária.
• Luzes de alerta rítmicas: Pode definir a luz de fundo do telefone para piscar
no ritmo do tom de toque seleccionado ou do aviso de recepção de
mensagem quando recebe uma chamada ou uma mensagem.
• Protector de ecrã: Pode seleccionar uma imagem ou uma animação para
serem apresentadas no modo de repouso, após um período especificado.
Para mais informações, consulte Protector de ecrã na página 83.
A utilização de uma imagem animada como protector de ecrã consome
energia, o que significa que reduz o tempo de operação do telefone.
• Mudar o nome: permite alterar o nome do perfil. Não é possível mudar o
Neste menu, pode alterar várias definições do telefone.
Também pode repor os valores de origem de algumas das definições dos menus.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione
Definições.
Definições de tons
Pode alterar as definições de toque do perfil seleccionado nesse momento.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione
Definições e Definições de tons.
As definições deste menu são as mesmas do menu Perfis, excepto no que diz
respeito a Mudar o nome.
Definições de horas
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione
Definições e Definições de horas.
• Relógio: Pode definir a hora, seleccionar o formato de 12 ou 24 horas, ou
definir o telefone para mostrar a hora actual em modo de repouso. Se a bateria
for removida do telefone, pode ser necessário acertar novamente a hora.
As definições do relógio afectam o Relógio de alarme e as funções Lembretes.
• Definição da data: Pode definir a data.
• Actualiz. autom. data e hora: Para definir o telefone para que actualize
automaticamente a hora e a data de acordo com o fuso horário actual (serviço
de rede).
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione
Definições e Definições das chamadas.
• Desvio de chamadas: Pode encaminhar as chamadas recebidas para a caixa de
correio ou para outro número de telefone (serviço de rede).
Seleccione a opção de reenvio pretendida. Pode activar a opção de reenvio
(Activar) ou cancelá-la (Cancelar), verifique se a opção está activada (Ve rific.
estado), ou seleccione um tempo de espera para a mesma (não disponível para
todas as opções de desvio).
Se seleccionar Activar, indique o destino para onde quer reenviar as chamadas.
Se seleccionar Verific. estado, prima Número, para ver o número de telefone
para o qual as chamadas são desviadas.
Pode haver várias opções de reenvio activas ao mesmo tempo. Quando as
chamadas são reenviadas, aparece no modo de repouso.
• Remarcação automática: Pode definir o telefone para fazer até dez tentativas
de ligação após uma tentativa de chamada sem êxito.
• Marcação rápida: Quando esta função está activa, pode marcar os nomes e
números de telefone atribuídos às teclas de marcação rápida a ,
premindo, sem soltar, a tecla correspondente.
• Serviço de chamadas em espera: Quando este serviço de rede está activo, a
rede notifica-o da recepção de uma nova chamada enquanto tiver uma
chamada em curso.
• Enviar a minha identidade: Pode definir o telefone para apresentar (Activar) ou
ocultar (Desactivar) o seu número à pessoa chamada (serviço da rede). Se
seleccionar Predefinido, o telefone utiliza a definição do telefone que acordou
com o operador de rede.
• Linha para chamad. a efectuar: Com este serviço de rede, pode escolher a linha
telefónica (isto é, o número de assinatura) 1 ou 2 para efectuar chamadas ou
impedir a selecção da linha, se suportado pelo seu cartão SIM. Pode atender
chamadas em ambas as linhas, seja qual for a linha seleccionada.
Se seleccionar a linha 2 e não tiver subscrito este serviço de rede, não pode
fazer chamadas. Quando a linha 2 está seleccionada, aparece a indicação 2
quando o visor está em branco.
Sugestão: Em modo de repouso, pode alternar entre as linhas
premindo sem soltar a tecla .
Definições do telefone
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione
Definições e Definições do telefone.
• Idioma: Pode seleccionar o idioma dos textos do visor.
• Apresentar info da célula: Pode definir o telefone para indicar quando é que
está a ser utilizado numa rede baseada na tecnologia Micro Cellular Network
(MCN) (serviço de rede). Nestas redes, as chamadas locais podem custar menos
que o normal.
• Nota de boas vindas: Pode escrever uma nota que é apresentada por instantes
quando o telefone é ligado.
• Escolha de rede: Pode definir o telefone para escolher automaticamente uma
rede celular disponível na área onde se encontra, ou pode escolher a rede
pretendida numa lista (Manual).
A rede seleccionada tem de dispor de um acordo de "roaming" com a sua rede
local. Se não existir esse acordo, é apresentado o texto Sem acesso e terá de
seleccionar outra rede.
O telefone permanece no modo manual até ser seleccionado o modo
automático, ou até ser instalado outro cartão SIM.
• Confirm. acções serviços SIM: Pode definir o telefone para mostrar mensagens
de confirmação (Sim) quando estiver a utilizar os serviços do cartão SIM.
Consulte também a página 95.
Definições do acessório
Pode especificar as predefinições utilizadas pelo telefone quando está ligado a um
acessório compatível. Este menu só é mostrado se o telefone estiver a ser, ou tiver
sido, utilizado com um acessório desse tipo.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione
Definições e Definições do acessório.
Seleccione o acessório Auriculares ou Mãos livres. Em seguida, seleccione
• Perfil predefinido para escolher o perfil utilizado pelo telefone quando o
acessório está ligado.
• Seleccione Atendimento automático para definir o telefone para atender as
chamadas automaticamente após um toque.
• Seleccione Luzes para definir as luzes do visor e do teclado para estarem acesas
ou apagadas. Esta função só está disponível para o acessório Mãos livres.
Definições da protecção do teclado
Pode definir o telefone para bloquear automaticamente o teclado, no caso de não
ser utilizado durante um determinado período de tempo (Protec. automática
teclado), ou pode bloquear o teclado manualmente, utilizando o código de
segurança do seu telefone (Código protecção do teclado).
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione
Definições e Definições da protecção do teclado.
Se seleccionar Código protecção do teclado, introduza o código de segurança e
prima OK. Seleccione Activar para activar o código de protecção do teclado. Se
retirar a bateria do telefone, precisa de activar de novo o código de protecção do
teclado.
Para mais informações, consulte Bloquear o teclado na página 28.
Nota: Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o
número de emergência programado no telefone (por exemplo, 112 ou outro
número de emergência oficial). Introduza o número de emergência e prima .
O número só é apresentado depois de ser introduzido o último dígito.
Definições de segurança
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione
Nota: Quando são utilizadas funções de segurança que restringem as chamadas
(restrição de chamadas, grupos de utilizadores restritos e marcações permitidas), é
possível efectuar chamadas para determinados números de emergência, em
algumas redes (por exemplo, 112 ou outro número de emergência oficial).
• Pedido do código PIN: pode definir o telefone para solicitar a introdução do
código PIN do cartão SIM sempre que o telefone for ligado. Alguns cartões SIM
não permitem a desactivação desta função.
• Serviço de restrição de chamadas: Com este serviço de rede, pode restringir a
realização e recepção de chamadas no telefone. Seleccione a opção de
restrição pretendida e active a opção (Activar) ou desactive-a (Cancelar), ou
verifique se a opção de restrição está activada (Verific. estado).
• Marcações permitidas: Pode restringir as chamadas efectuadas de forma a
seleccionar números de telefone, se isso for permitido pelo seu cartão SIM.
Seleccione Números para verificar os números de telefone (Procurar),
adicionar novos números à lista de marcações permitidas (Adicionar nome) ou
limpar a lista (Apagar todos).
• Grupo restrito: Este serviço de rede especifica um grupo de pessoas para quem
pode efectuar chamadas ou de quem pode receber chamadas. Seleccione
Predefinido para definir o telefone de forma a utilizar o grupo que acordou
com o operador de rede. Para mais informações, contacte o seu operador de
rede ou fornecedor de serviços.
• Nível de segurança: Pode definir o telefone para pedir o código de segurança
ao ser instalado um novo cartão SIM (Telefone) ou quando se selecciona a lista
telefónica interna (Memória). Se alterar esta definição, os números nos menus
2-1 a 2-3 são apagados.
• Alteração de códigos de acesso: Permite alterar o código de segurança, o
código PIN, o código PIN2 ou o código de restrição. Estes códigos só podem
incluir os algarismos 0 a 9.
Note que deve evitar a utilização de códigos de acesso semelhantes aos
números de emergência, tais como 112, para evitar marcar involuntariamente
o número de emergência.
Repor os valores de origem
Pode repor algumas das definições originais dos menus.
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Definições e Repor os valores de
origem. Introduza o código de segurança e prima OK.
■ Importações (Menu 5)
Pode obter ("importar") novos tons de toque, jogos e imagens a
partir do serviço de WAP cujo endereço pode ser predefinido no telefone. O serviço
WAP é prestado pelo Club Nokia ou por outro operador de rede. Este menu só é
apresentado se o serviço WAP estiver disponível no seu país.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione
Importações.
1. Seleccione os itens que pretende importar. O telefone tenta ligar ao serviço
WAP utilizando o conjunto activo das definições de ligação.
Se a ligação WAP falhar e for apresentada uma mensagem de erro do tipo
Verificar definições do serviço, altere o conjunto activo de definições de ligação
no menu Serviços e entre neste menu para tentar estabelecer a ligação
novamente.
2. Uma vez estabelecida a ligação, siga as instruções do serviço WAP para
importar o tom, o jogo ou a imagem pretendidos.
O item importado é adicionado ao menu apropriado. Por exemplo, um jogo é
adicionado ao menu Jogos.
Para informações sobre a disponibilidade, os preços e as tarifas dos diferentes
serviços WAP, contacte o seu operador de rede e/ou o fornecedor do serviço WAP.
■ Lembretes (Menu 6)
Pode memorizar notas de lembrete curtas e associá-las a um
alarme.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione
Lembretes.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
Seleccione uma das funções seguintes e prima Escolher:
• Adicionar novo: Escreva um lembrete (consulte Escrever texto na página 29) e
prima OK. Pode associar um alarme ao lembrete, se quiser.
• Ver todos: Mostra todos os lembretes. Pode percorrê-los com ou . A
data e a hora do alarme são apresentadas na parte de cima do visor. Prima
Opções para o seguinte: Apagar, Modificar, Enviar. Seleccione Enviar para
enviar o lembrete seleccionado como mensagem de texto para um telefone
compatível.
• Apagar: Pode eliminar os lembretes um a um ou todos de uma vez.
Quando chega a hora do lembrete, pode parar o alarme premindo Sair. Se premir
Adiar, o alarme pára durante alguns minutos e depois recomeça.
■ Jogos (Menu 7)
O telefone inclui os seguintes jogos: Snake II, Space Impact,
Bumper, Bantumi, Link5.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione Jogos.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
Ajustar as definições comuns a todos os jogos
No menu Jogos, seleccione Definições e a definição que pretende alterar.
Pode definir os sons, as luzes e as (Vibrações). Quando a função Alarme vibratório
do menu Definições de tons (Menu 4-1) não está activa, o telefone não vibra,
mesmo quando a função Vibrações está activa.
Também pode memorizar o número de membro do Club Nokia necessário para
utilizar os serviços do Club Nokia, por exemplo, para enviar a sua pontuação mais
alta para o Club Nokia. Para mais informações, visite o Club Nokia na Internet:
www.club.nokia.com.
Iniciar um jogo e ajustar as definições específicas dos jogos
No menu Jogos, seleccione Escolher jogo e o jogo que pretende jogar.
Seleccione Novo jogo para iniciar o jogo. Seleccione Opções, se disponível, para
alterar as definições do jogo. Seleccione Instruções para ver um texto de ajuda
acerca do jogo. Seleccione Os melhores, se disponível, para ver as pontuações mais
altas até ao momento. Para enviar a sua pontuação para o Club Nokia através da
ligação WAP, especifique a pontuação e prima a tecla de selecção esquerda, se
tiver guardado o número de membro do Club Nokia nas definições comuns dos
jogos.
Para retomar um jogo parado (premindo uma tecla de selecção, ou ),
seleccione Continuar e prima qualquer tecla à excepção das teclas de selecção
ou .
Estabelecer uma ligação WAP para o Clube Nokia
No menu Jogos, seleccione Importar jogo. O telefone tenta ligar para o site WAP
do Clube Nokia, utilizando as definições da ligação activa.
Se a ligação falhar e for apresentada uma mensagem de erro do tipo Verificar
definições do serviço, altere o conjunto activo de definições de ligação no menu
Serviços e regresse a este menu Importar jogo para estabelecer novamente a
ligação com o Clube Nokia.
Para informações sobre a disponibilidade, os preços e as tarifas dos diferentes
serviços WAP, contacte o seu operador de rede e/ou o fornecedor do serviço WAP.
Jogar um jogo importado
TM
Se tiver importado um jogo em Java
no menu Importações ou no menu
Aplicações, pode iniciar o jogo da seguinte forma: No menu Jogos, seleccione
Mais jogos e o jogo que pretende jogar.
Neste menu pode utilizar e gerir aplicações Java instaladas no
seu telefone. As aplicações têm de ser concebidas especialmente para este
telefone Nokia.
Vários operadores de rede, como o Club Nokia, oferecem aplicações Java através
dos serviços WAP. Antes de poder utilizar uma aplicação Java, tem de a importar
para o seu telefone.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o
telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa
provável de interferências ou situações de perigo.
Iniciar uma aplicação
1. Prima Menu em modo de repouso e seleccione Aplicações e Selecc. aplicaç..
2. Escolha a aplicação ou o conjunto de aplicações que pretende utilizar.
3. Prima Opções e seleccione Abrir, ou prima , para lançar a aplicação ou
abrir o conjunto de aplicações.
Se abrir um conjunto de aplicações, seleccione a aplicação pretendida e iniciea premindo Opções e seleccionando Abrir, ou premindo .
Se a aplicação utilizar o visor todo, prima ou para ver os nomes das
teclas de selecção.
Outras opções disponíveis para cada uma das aplicações ou para o conjunto de
aplicações
• Acesso WAP: Pode definir que a aplicação deverá pedir-lhe autorização para
estabelecer a ligação com um serviço WAP: Pergunt. antes, Permitido (não é
pedida autorização), Não permitido (a ligação não é autorizada).
• Verific. versão: Pode verificar se está disponível uma nova versão da aplicação
para importação através do serviço WAP.
• Apagar para apagar a aplicação ou o conjunto de aplicações do telefone.
• Detalhes para ver, por exemplo, o número de versão da aplicação.
• Site Web para ligar a um serviço WAP relacionado com a aplicação. Esta opção
é apresentada apenas se a aplicação contiver um endereço de um serviço WAP.
Importar uma aplicação
Para importar uma aplicação Java:
• Prima Menu, seleccione Aplicações e Abrir browser para encontrar uma
aplicação no site WAP do Club Nokia. O telefone tenta estabelecer a ligação
utilizando as definições da ligação activa. Consulte também Consultar as
páginas de um serviço WAP na página 89.
Se optar por importar uma aplicação de um site não Nokia, deve tomar as mesmas
precauções que com qualquer outro site, no que diz respeito à segurança e aos
conteúdos.
Nota: Instale apenas software de origens que ofereçam uma protecção adequada
contra vírus e contra outro software nocivo.
Para ver a quantidade da memória disponível para aplicações Java: Prima Menu e
seleccione Aplicações e Memória.
■ Extras (Menu 9)
Este menu contém um alarme, uma calculadora, um
cronómetro, um temporizador, um compositor de tipos de toque, um editor de
imagens e protectores de ecrã.
Relógio de alarme
Pode definir para tocar à hora pretendida.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Extras e
Relógio de alarme.
Definir um alarme
Introduza a hora do alarme e prima OK. Seleccione se quer que o telefone toque o
alarme apenas uma vez (Alarme uma vez) ou várias vezes, nos dias seleccionados
(Repetir alarme).
Se seleccionar Repetir alarme, seleccione o dia da semana pretendido e prima Sim.
Depois de ter seleccionado todos os dias da semana pretendidos, prima P/ trás e
Sim para activar o alarme.
Se quiser modificar o tempo do alarme ou desactivar o alarme, entre no menu
Relógio de alarme e seleccione Ajustar ou Desactivar.
Ao chegar a hora do alarme, o telefone emite um alarme e faz piscar o texto
Alarme! . Para parar o alarme, prima Parar. Se deixar o alarme tocar durante um
minuto ou premir Repetir, o alarme pára por alguns minutos e depois recomeça.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o telefone estiver desligado, o telefone
é ligado automaticamente e começa a emitir o toque do alarme. Se premir Parar, o
telefone pergunta se pretende activá-lo para chamadas. Prima Não para desligar o
telefone ou Sim para o ligar.
Nota: Não prima Sim quando a utilização de um telefone celular for proibida ou
quando constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
Calculadora
O telefone tem uma calculadora que também pode ser utilizada para efectuar
conversões aproximadas de moeda.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Extras e
Calculadora.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
A calculadora tem uma precisão limitada e podem ocorrer erros de
arredondamento, especialmente em divisões extensas.
• Prima uma tecla para inserir um dígito. Prima para inserir uma
vírgula decimal. Prima Limpar para eliminar o dígito da esquerda. Para mudar o
sinal, prima Opções e seleccione Trocar sinal.
• Prima uma vez para adicionar ( + ), duas para subtrair ( - ), três para
multiplicar ( * ) e quatro para dividir ( / ).
• Para obter o total, prima Opções e seleccione Igual a. Prima Limpar sem soltar
para limpar o visor e iniciar um novo cálculo.
Efectuar uma conversão de moeda
Para definir a taxa de câmbio: Prima Opções, seleccione Taxa de câmbio,
seleccione a opção pretendida, introduza a taxa de câmbio (prima para uma
vírgula decimal) e prima OK.
Para efectuar a conversão: Introduza o montante de moeda a converter, prima
Opções e seleccione Para nacional ou P/ estrangeira.
Conversão de moeda com o visor em branco
Em modo de repouso, indique o montante a converter (prima para inserir
uma vírgula decimal, mostrada como um asterisco). Prima Opções e seleccione
Converter. É utilizada a taxa de câmbio definida no menu Calculadora.
Cronómetro
Pode cronometrar o tempo e registar tempos parciais ou tempos decorridos, por
exemplo, em várias actividades desportivas.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Extras e
Cronómetro.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o
telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa
provável de interferências ou situações de perigo.
A utilização do cronómetro consome bateria, reduzindo a autonomia do telefone.
Tenha cuidado para não deixá-lo a funcionar em segundo plano quando realizar
outras operações com o telefone.
Registar tempos parciais ou decorridos
Seleccione Temp. parciais ou Temp. decorrid. e prima Iniciar. Prima Parciais para
registar um tempo parcial, Totais para registar um tempo decorrido ou Parar para
terminar a cronometragem. Pode ver todos os tempos registados, apresentados
por baixo do tempo de cronometragem.
Quando a contagem do tempo parar, pode premir Opções para Iniciar (apenas
tempos parciais), Gravar, ou Reiniciar. Se seleccionar Iniciar, a cronometragem
continua a partir do acontecimento cronometrado anteriormente. Se seleccionar
Reiniciar, os tempos parciais ou decorridos são repostos a zero.
Definir a continuação da cronometragem em segundo plano
Enquanto o tempo está a correr, prima . Quando o cronómetro estiver activo,
é apresentado o símbolo no modo de repouso. Para ver a cronometragem,
aceda ao menu Cronómetro e seleccione Continuar.
Gerir tempos memorizados anteriormente
Aceda ao menu Cronómetro e seleccione Ver tempos ou Apagar tempos.
Pode definir o telefone para que toque o alarme passado um determinado período
de tempo (Tempor. normal), por exemplo, em tarefas quotidianas, ou de tanto em
tanto tempo (Tempor. interv.), por exemplo, quando estiver a praticar um desporto.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Extras e
Temporizador.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
Definir o temporizador normal
Seleccione Tempor. normal. Introduza o tempo em horas e minutos e prima OK.
Escreva a nota que quer que seja apresentada quando o tempo chegar ao fim e
prima OK.
Para parar o temporizador ou mudar o tempo, aceda ao menu Temporizador e
seleccione Tempor. normal e, em seguida, Parar temporiz. para desactivar o
temporizador ou Alterar tempo para definir o tempo.
Definir os temporizadores de intervalo
Seleccione Tempor. interv. e Juntar tempor.. Introduza o nome do temporizador e
prima OK. Introduza o tempo em horas e minutos e prima OK. Escreva a nota que
quer que seja apresentada quando o tempo chegar ao fim e prima OK.
Prima Opções e seleccione Iniciar tempor., Juntar período ou Modif. período.
Seleccione Iniciar tempor. para iniciar o temporizador. Seleccione Juntar período
para adicionar um novo período a seguir ao seleccionado. Seleccione Modif.
período para alterar o tempo e a nota do período seleccionado.
Gerir temporizadores de intervalos memorizados anteriormente
Seleccione Tempor. interv. e um temporizador de intervalo memorizado
anteriormente. Prima Opções e seleccione a função pretendida para apagar,
editar, ver ou iniciar o temporizador ou para adicionar um novo temporizador.
Para apagar um só período de tempo, seleccione Ver temporiz., seleccione o
período pretendido, prima Opções e seleccione Apagar período.
Quando o tempo ou o período de tempo chega ao fim
Quando o temporizador estiver activo, é apresentado o símbolo no modo de
repouso. Quando o tempo ou o período de tempo chega ao fim, o telefone emite
um sinal de alarme e mostra a nota relacionada. Seleccione Reiniciar para
reiniciar novamente o temporizador ou Sair para parar o alarme.
Compositor
Pode criar um novo tipo de toque e adicioná-lo à lista do tipo de toque nos menus
Perfis e Definições de tons.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Extras e
Compositor.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
2. Introduza as notas. Por exemplo, prima para f (fá).
3. reduz (-) e aumenta (+) a duração da nota ou
da pausa à esquerda do cursor. insere uma pausa.
define a oitava. faz a nota sustenida (não
disponível para e - mi - e b -si). e movem o cursor
para a direita ou para a esquerda. Prima Limpar para
apagar um nota ou uma pausa à esquerda.
4. Quando o toque estiver completo, prima Opções e seleccione Reproduzir,
Gravar (para adicionar o toque à lista de tipos de toque), Tempo, Enviar (para
enviar o toque para um telefone compatível), Limpar ecrã ou Sair.
Editor de imagens
Pode desenhar imagens novas ou modificar imagens predefinidas já disponíveis no
telefone. As imagens podem ser utilizadas em mensagens de imagens e em
protectores de ecrã que utilizem imagens paradas. Também pode editar imagens
no menu Mensagens de imagem; consulte a página 51.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Extras e
Editor de imagens.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
1. Seleccione Criar nova para desenhar uma nova imagem ou Modif. existen. para
modificar uma imagem criada anteriormente.
• Seleccione Cor para alterar a cor da linha que está a desenhar. Para alterar
a cor rapidamente, prima
• Seleccione Inserir para adicionar uma linha, um rectângulo, um círculo,
texto ou clip-art à sua imagem. Utilize as teclas numéricas para desenhar
uma linha, um rectângulo ou um círculo ou para deslocar o texto ou a
imagem de cip-art para o local onde a pretende inserir e prima Inserir ou
.
• Seleccione Espelhar para colocar a imagem na horizontal.
• Seleccione Preencher para pintar a área fechada, por exemplo, um círculo,
com a cor seleccionada. Desloque o cursor para a área pretendida e prima
Preench. ou .
• Seleccione Inverter cores para mudar os pixels brancos para pretos ou vice
versa.
• Seleccione Gravar como para gravar a imagem no tamanho pretendido.
Para gravar uma mensagem de imagens como clip-art, seleccione a parte
pretendida da imagem, deslocando o quadro intermitente com as teclas
numéricas.
• Seleccione Desfazer para anular as seguintes funções: Inserir, Preencher,
Pode seleccionar uma imagem ou uma animação para serem apresentadas no
modo de repouso, após um período especificado.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Extras e
Protector de ecrã.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
Seleccionar um protector de ecrã
Seleccione Protector ecrã e Normal ou Animado (para uma animação
tridimensional).
Se tiver seleccionado Normal, escolha a imagem ou a animação que pretende
utilizar como protector de ecrã e prima Utilizar.
Se tiver seleccionado Animado, especifique a animação ou o texto Nokia
pretendido e prima Opções para utilizar, ver ou apagar a animação, ou para alterar
o respectivo nome (opção Modificar). Se seleccionar Nokia, também pode
especificar um texto, por exemplo, o seu nome, que vai passando no visor (opção
Modificar) e seleccionar a forma como o texto se vai movimentar (opção Modo ).
A utilização de uma imagem animada como protector de ecrã consome energia, o
que significa que reduz o tempo de operação do telefone.
Definir um tempo de espera para o protector de ecrã
Seleccione Tempo limite e seleccione um período de tempo após o qual o protector
de ecrã é apresentado em modo de repouso.
Para importar um protector de ecrã a partir do serviço WAP do Club Nokia,
seleccione Import. pr. ecrã. Esta função só é incluída se o serviço WAP estiver
disponível no seu país.
Se a ligação WAP falhar e for apresentada uma mensagem de erro do tipo Verificar
definições do serviço, altere o conjunto activo de definições de ligação no menu
Serviços e regresse a este menu para tentar estabelecer a ligação novamente.
Consulte também Importações (Menu 5) na página 68 e Serviços WAP (Serviços -
(Menu 10) na página 84.
Para importar animações a partir de páginas WAP, consulte Ver imagem em
Consultar as páginas de um serviço WAP, na página 89.
■ Serviços WAP
(Serviços - (Menu 10)
Neste menu pode utilizar os serviços WAP (Wireless Application Protocol), como
por exemplo os jogos online, que foram especificamente concebidos para
telemóveis e cuja manutenção é feita por prestadores de serviços WAP.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso e seleccione Serviços.
Nota: Para utilizar esta função, o telefone tem de estar ligado. Não ligue o telefone
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de
interferências ou situações de perigo.
Note que as páginas WAP utilizam a linguagem WML (Wireless Mark-up
Language). As páginas Web que utilizam a linguagem HTML (Hyper-Text Mark-up
Language) não podem ser consultadas no telefone.
Para se informar da disponibilidade, preços e tarifas dos serviços WAP, consulte o
seu operador de rede e/ou o fornecedor de serviços WAP cujos serviços pretende
utilizar. Os operadores de rede também lhe darão instruções de utilização dos seus
serviços.
Instruções básicas de utilização do serviço WAP
1. Obter e memorizar as definições de ligação do serviço WAP que pretende
utilizar. Consulte Definir o telefone para um serviço WAP.
2. Estabeleça a ligação ao serviço WAP (consulte a página 88).
3. Consulte as páginas do serviço WAP (consulte a página 89).
4. Termine a ligação ao serviço WAP; consulte a página 91.
Definir o telefone para um serviço WAP
As definições de ligação podem ser-lhe facultadas como uma mensagem de texto
pelo operador de rede ou fornecedor de serviços cujo serviço WAP pretende
utilizar. Contacte o seu operador de rede o fornecedor de serviços, ou visite o Club
Nokia em www.club.nokia.com.
Também pode introduzir as definições manualmente.
Guardar as definições recebidas como uma mensagem de texto
Quando se recebem as definições de ligação como uma mensagem de texto é
apresentada a informação Recebidas definições do serviço.
• Para memorizar as definições recebidas, prima Opções e seleccione Gravar.
• Para ver as definições antes de as guardar, prima Opções e seleccione Ver .
Prima Gravar para guardar as definições ou P/ trás para regressar à lista de
opções.
Introduzir as definições de ligação
Para obter as definições WAP apropriadas, contacte o seu operador de rede ou
fornecedor de serviços. As definições podem estar disponíveis nos respectivos sites
na Internet.
1. No menu Serviços, seleccione Definições e Definições de ligação.
2. Seleccione o conjunto de definições de ligação que pretende modificar.
3. Prima Opções e seleccione Modificar.
4. Altere as seguintes definições, uma a uma. Faça todas as definições apropriadas.
• Página inicial: Introduza o endereço da página inicial do serviço WAP que
pretende utilizar (prima para um ponto) e prima OK.
• Modo da sessão: Seleccione Permanente ou Temporário.
• Segurança da ligação: Seleccione Activar ou Desactivar.
Quando a segurança de ligação está activa, o telefone tenta utilizar uma
ligação segura com o serviço WAP. Se não houver uma ligação segura, a
ligação não é estabelecida. Se, apesar disso, pretender efectuar a ligação com uma ligação não segura - defina a segurança de ligação como
Desactivar.
• Portadora de dados: Verifique se foi seleccionado Dados GSM. Para
informações sobre preços, velocidade de ligação, etc., contacte o operador
de rede ou fornecedor de serviços.
Uma vez estabelecida a ligação ao serviço WAP, pode começar a consultar as
respectivas páginas WAP.
As funções das teclas do telefone podem variar consoante os diferentes serviços
WAP. Siga os textos de orientação apresentados no visor. Para mais informações,
contacte o fornecedor de serviços WAP.
Instruções gerais de utilização das teclas
• Utilize ou para consultar a página WAP e evidenciar o item pretendido.
O item pode ser, por exemplo, texto sublinhado (uma "hiperligação").
• Prima para seleccionar um item evidenciado.
• Prima P/ trás para regressar à página WAP que consultou anteriormente.
• Prima a para introduzir letras e números e para introduzir
caracteres especiais.
• Prima Opções para obter as opções seguintes. As opções podem não estar
todas disponíveis ao mesmo tempo. O fornecedor de serviços também pode
oferecer outras opções.
Página inicial: Regressa à página inicial do serviço WAP.
Recarregar: Actualiza a página WAP.
Abrir ligação: Selecciona uma ligação ou qualquer outro item seleccionado na
página WAP.
Cx.entr.serviço: Apresenta a lista de mensagens de serviço; consulte
Defin. aspecto: Pode translinear as linhas de texto e ocultar as imagens da
página WAP. Consulte também a página 91.
Fichas: Pode gerir as fichas, por exemplo, guardar a página WAP actual como
uma ficha. Consulte a página 92.
Usar número: Copia um número da página WAP actual, para o guardar ou
chamar e termina a chamada.
Ir p/ endereço: Pode estabelecer uma ligação à página WAP pretendida.
Introduza o endereço WAP (prima para um ponto) e prima OK.
Limpar a cache: Limpa a memória cache do telefone (consulte também a
página 94).
Infor. seguran.: Indica se a ligação é segura.
Sair: Sai da consulta e termina a ligação.
Ver imagem: Pode percorrer uma imagem ou animação que não possa ser
visualizada inteiramente no visor. Prima ou (ou , ou ) para
deslocar a imagem para cima ou para baixo. Prima ou para deslocar a
imagem para a esquerda ou para a direita.
Prima Opções para Ver seguinte, Ver anterior ou Gravar imagem.
Com Gravar imagem pode guardar imagens para as utilizar em mensagens de
imagens ou como protectores de ecrã, e imagens animadas para serem
utilizadas como protectores de ecrã. Se a imagem for demasiado grande para
mensagens de imagens e protecções de ecrã, desloque a caixa mostrada sobre
a imagem, para seleccionar a parte que pretende guardar e prima Escolher.
Quando estiver a utilizar um serviço WAP, prima Opções e seleccione Sair. Quando
é apresentado o texto Sair do browser?, prima Sim.
Em alternativa, prima duas vezes .
O telefone termina a chamada e encerra a ligação WAP.
Definições do aspecto das páginas WAP
1. Quando não há nenhuma ligação WAP activa
• Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Serviços, Definições e
Definições do aspecto.
Quando há uma ligação WAP activa
• Prima Opções e seleccione Defin. aspecto.
2. Seleccione Translinear o texto ou Mostrar imagens.
3. Seleccione Activar ou Desactivar para Translinear o texto e Sim ou Não para
Mostrar imagens.
Quando a opção Translinear o texto está definida como Activar, o texto
continua na linha seguinte, se não puder ser apresentado numa única linha.
Quando a opção Mostrar imagens está definida como Não, não são mostradas
as imagens da página WAP. Isto pode tornar mais rápida a consulta das
páginas WAP que contêm muitas imagens.
• Prima Menu em modo de repouso e seleccione Serviços e Fichas.
Quando há uma ligação WAP activa
• Prima Opções e seleccione Fichas.
2. Escolha a ficha pretendida e prima Opções. Se pretende guardar uma nova
ficha, pode seleccionar uma ficha qualquer.
3. Seleccione Ir para, Modificar, Apagar, Enviar ficha ou Adicionar ficha ou
Gravar ficha (disponível durante uma ligação WAP).
• Seleccione Ir para para abrir a página WAP associada à ficha.
• Seleccione Enviar ficha para enviar a ficha para um telefone compatível.
• Seleccione Adicionar ficha para introduzir e memorizar uma ficha ou
Gravar ficha para memorizar a página WAP corrente como ficha.
Note que o telefone pode ter algumas fichas pré-configuradas para páginas de
Internet não relacionadas com a Nokia. A Nokia não garante nem se
responsabiliza para essas páginas. Se optar por lhes aceder, deverá tomar com eles
as mesmas precauções que com qualquer site, no que diz respeito à segurança e
aos conteúdos.
O telefone pode receber mensagens do serviço (mensagens difundidas) enviadas
pelo seu operador de rede. Essas mensagens podem conter, por exemplo, uma lista
com notícias e o endereço do serviço de WAP que está a divulgar as notícias.
Definir o telefone para receber mensagens do serviço
Prima Menu em modo de repouso, e seleccione Serviços, Definições, Definições cx.
entrada serviço, Mensagens do serviço e Activar.
Ver uma mensagem do serviço recebida
1. Quando não há nenhuma ligação WAP activa
Quando é recebida uma mensagem do serviço, é apresentado o texto Recebida
1 mensagem do serviço. Para ver imediatamente a mensagem, prima Ver.
Para ver as mensagens mais tarde, prima Sair. Quando quiser ver a mensagem,
prima Menu em modo de repouso, e seleccione Serviços e Cx.entr.serviço.
Quando há uma ligação WAP activa
Prima Opções e seleccione Cx.entr.serviço.
2. Seleccione a mensagem pretendida, prima Opções e seleccione Obter, Detalhes
ou Apagar.
• Seleccione Obter para importar o conteúdo indicado pela mensagem do
Nota: A informação ou os serviços aos quais acedeu são guardados na memória
cache do telefone. Uma memória cache é uma memória tampão utilizada para
guardar dados temporariamente. Se tiver tentado aceder ou se acedeu a
informações confidenciais que exigem palavras-passe (por exemplo, a sua conta
bancária), limpe a memória cache do seu telefone após cada utilização.
Para limpar a memória cache:
• Quando não há nenhuma ligação WAP activa: Prima Menu e seleccione
Serviços e Limpar a cache.
• Quando há uma ligação WAP activa: Prima Opções e seleccione Limpar a
cache.
Certificados de autoridade
Para utilizar alguns serviços WAP, como serviços bancários, é necessário um
certificado de autorização. A utilização do certificado poderá ajudá-lo a melhorar
a segurança das ligações entre o seu telefone e uma porta de ligação WAP ou
servidor WAP, se a opção Segurança da ligação estiver definida como Activar.
Pode importar o certificado de uma página WAP, se o serviço WAP suportar a
utilização de certificados de segurança. Depois de o importar, pode visualizar o
certificado e, em seguida, guardá-lo ou eliminá-lo. Se guardar o certificado, este é
acrescentado à lista de certificados no telefone.
Só pode ter a certeza de que uma porta de ligação WAP ou servidor WAP é o que
afirma ser, depois de a sua identidade ser comprovada através do certificado
correspondente no telefone.
Se não for possível comprovar a identidade da porta de ligação WAP ou servidor
WAP, se o servidor WAP ou porta de ligação WAP não for autêntico ou se não tiver
o certificado correcto no telefone, aparece uma nota no visor do telefone.
Para ver a lista de certificados de segurança:
No menu Serviços, seleccione Definições e depois Certificados de autoridade.
Ícone de segurança
Se o ícone de segurança aparecer durante uma ligação WAP, a transmissão de
dados entre o telefone e a porta de ligação WAP ou servidor WAP (identificada
pela definição Endereço IP em Definições de ligação é codificada e segura.
No entanto, o ícone não indica que a transmissão de dados entre a porta de
ligação e o servidor de conteúdo (local onde o recurso pedido está armazenado) é
segura. Cabe ao fornecedor do serviço tornar segura a transmissão de dados entre
a porta de ligação e o servidor de conteúdo.
■ Serviços SIM (Menu 11)
Este menu aparece apenas se o cartão SIM de que dispõe
incluir serviços adicionais. O nome e o conteúdo deste menu dependem dos
serviços disponíveis.
Para aceder a este menu: Prima Menu em modo de repouso, e seleccione e
Escolher.
Nota: Para informações sobre a disponibilidade, as tarifas e a utilização dos
serviços SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, por exemplo, o operador de
rede, fornecedor de serviços ou agente.
Note que a utilização dos serviços SIM pode requerer o envio de uma mensagem de
texto (SMS) ou a realização de uma chamada telefónica que poderá ser cobrada.
O telefone é alimentado por uma bateria recarregável.
Note que uma bateria nova só atinge o rendimento máximo após duas ou três cargas e
descargas completas!
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar
inutilizada. Quando se torna evidente que a autonomia (tempo de conversação e tempo de
repouso) é inferior ao normal, está na altura de adquirir uma bateria nova.
Utilize apenas baterias aprovadas pelo fabricante do telefone e recarregue-as apenas
utilizando os carregadores aprovados pelo fabricante. Desligue o carregador quando não
estiver a ser utilizado. Não deixe a bateria ligada a um carregador por um período superior a
uma semana, uma vez que as sobrecargas podem diminuir a respectiva duração. Se uma
bateria completamente carregada não for utilizada, esta descarrega-se ao longo do tempo.
As temperaturas extremas podem afectar o processo de carga da bateria.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica.
Não utilize o carregador ou a bateria se estes estiverem danificados.
Não provoque curto-circuito na bateria. Pode originar acidentalmente um curto-circuito se,
por exemplo, tiver uma bateria sobressalente no mesmo bolso ou saco em que um objecto
metálico (moeda, clip ou caneta) cause a ligação directa dos terminais + e - (filamentos
metálicos da bateria). O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto
que a ela for ligado.
Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um
automóvel fechado, em condições climatéricas extremas, a capacidade e duração da bateria
poderão ser reduzidas. Mantenha sempre a bateria entre os 15 °C e 25 °C. Um telefone
utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente,
mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento das baterias fica
particularmente limitado quando sujeitas a temperaturas inferiores ao ponto de congelação.
Não destrua as baterias queimando-as!
Descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais (por ex., reciclagem). Não as
O seu telefone é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As
recomendações que se seguem ajudá-lo-ão a cumprir todas as obrigações inerentes à
garantia e a desfrutar da utilização deste produto por muitos anos.
• Mantenha o telefone, bem como todos os seus componentes e acessórios, fora do
alcance das crianças.
• Mantenha o telefone seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de líquidos podem
conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos.
• Não utilize ou guarde o telefone em lugares com pó ou sujidade. Os respectivos
componentes móveis podem ser danificados.
• Não guarde o telefone em locais quentes. As altas temperaturas podem reduzir a
duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias ou derreter certos plásticos.
• Não guarde o telefone em locais frios. Quando este aquece (atinge a temperatura
normal), pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas
dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o telefone. O manuseamento não especializado pode danificá-lo.
• Não abane, não bata nem deixe cair o telefone. Um manuseamento indevido pode partir
as placas do circuito interno.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o
telefone.
• Não pinte o telefone. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um
funcionamento correcto.
• Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição aprovada. Antenas,
modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o telefone e infringir normas
que regulamentam os dispositivos de rádio.
Todas as sugestões acima referidas aplicam-se ao telefone, à bateria, ao carregador e a
qualquer acessório. Se algum destes itens não funcionar correctamente, leve-o ao ponto de
assistência qualificada mais próximo. O pessoal de atendimento dar-lhe-á todo o apoio e, se
necessário, providenciará assistência técnica.
Não utilize um telefone portátil enquanto conduzir um veículo. Coloque sempre o telefone
no respectivo suporte; nunca deixe o telefone no assento do passageiro ou em local onde
possa ser projectado, numa colisão ou travagem brusca.
Lembre-se de que a segurança na estrada está sempre em primeiro lugar!
■ Ambiente de funcionamento
Lembre-se de seguir todos os regulamentos especiais aplicados a qualquer área e desligue o
seu telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável
de interferências ou situações de perigo.
Utilize o telefone apenas na posição normal de funcionamento.
Os componentes do telefone são magnéticos. O telefone poderá atrair objectos metálicos;
assim, os portadores de auxiliares de audição não devem utilizar o telefone junto do ouvido
que tem o auxiliar de audição colocado. Coloque sempre o telefone no respectivo apoio, uma
vez que o auscultador pode atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou
outros suportes magnéticos de armazenamento junto do telefone, uma vez que as
informações guardadas nestes suportes podem ser eliminadas.
■ Dispositivos electrónicos
A maior parte dos equipamentos electrónicos modernos está protegida contra sinais de
frequência de rádio (RF). Contudo, alguns equipamentos electrónicos poderão não estar
protegidos contra os sinais de frequência de rádio emitidos pelo seu telefone celular.