DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o
produto NHM-2NX está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do
Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Xpress-on, Bantumi, Space Impact, Bumper e Link5 são marcas
comerciais da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca de som da Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
9354344 / Edição 3
Índice
PARA SUA SEGURANÇA .....................................................................................10
Etiquetas na embalagem.........................................................................................................................14
Códigos de acesso .....................................................................................................................................14
Tipografia utilizada neste manual do utilizador...............................................................................15
1. Como começar.................................................................................................16
Visor e modo de repouso .........................................................................................................................17
Outros indicadores fundamentais .....................................................................................................17
Instalar o cartão SIM e a bateria..........................................................................................................18
Carregar a bateria .....................................................................................................................................20
Ligar ou desligar ........................................................................................................................................21
Substituir as tampas.................................................................................................................................22
Chamada em espera...........................................................................................................................27
Funções disponíveis durante uma chamada...................................................................................27
Bloquear o teclado....................................................................................................................................28
Enviar uma mensagem a um destinatário da lista telefónica...................................................39
4. Funções de menu.............................................................................................40
Aceder a uma função de menu..............................................................................................................40
Por pesquisa............................................................................................................................................. 40
Por número de atalho ........................................................................................................................... 41
Sair de uma função de menu .................................................................................................................41
Lista de funções de menu .......................................................................................................................42
Activar um perfil ....................................................................................................................................59
Alterar as definições de um perfil.....................................................................................................60
Jogos (Menu 7)...........................................................................................................................................70
Relógio de alarme .................................................................................................................................. 74
Definir um alarme...............................................................................................................................74
Quando a hora do alarme chegar ..................................................................................................75
Editor de imagens ..................................................................................................................................80
Desenhar ou editar uma imagem...................................................................................................81
Protector de ecrã....................................................................................................................................83
Seleccionar um protector de ecrã..................................................................................................83
Definir um tempo de espera para o protector de ecrã.............................................................83
Importar um protector de ecrã.......................................................................................................84
Não utilize o telefone em locais onde são efectuadas detonações. Tenha em
atenção as restrições e siga os regulamentos ou regras existentes.
UTILIZAR O TELEFONE CORRECTAMENTE
Utilize o telefone apenas na posição normal. Não toque na antena
desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
O equipamento telefónico só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é à prova de água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança de todos os dados importantes.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Introduza o número de telefone,
incluindo o código local, e prima . Para terminar uma chamada, prima
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima as vezes que for
necessário (por exemplo, para terminar uma chamada, sair de um menu, etc.)
para limpar o visor. Introduza o número de emergência e, em seguida, prima
. Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até
ter permissão para o fazer.
■ Serviços de rede
O telefone celular descrito neste manual está aprovado para utilização nas redes GSM 900 e
GSM 1800.
Banda dupla é uma função dependente da rede. Contacte o seu operador de rede para saber
se pode subscrever e utilizar esta função.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. Trata-se
de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido
de qualquer destes Serviços de Rede, deverá subscrevê-los junto do operador de rede e obter
as respectivas instruções de utilização junto do mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos os serviços e/ou caracteres
dependentes do idioma.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-7, ACP-8, LCH-9 e DCV-10.
Aviso! Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo fabricante
do telefone para utilização com este modelo específico de telefone. A utilização de
quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao
telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o Agente
Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
São descritas em seguida as funções básicas das teclas do telefone. São dadas
mais informações ao longo deste manual.
Tecla de alimentação (na parte superior do telefone): Prima, sem soltar, esta
tecla, para ligar e desligar o telefone. Se esta tecla for premida por um curto
espaço de tempo em modo de repouso, ou durante uma chamada, é apresentada
uma lista de perfis.
Teclas de deslocamento e : Em modo de repouso, utilize estas teclas para
percorrer os nomes e números de telefone memorizados na lista telefónica. Nas
funções de menu, utilize estas teclas para percorrer os menus e as definições.
Teclas de selecção ( e): Cada uma das teclas executa a função indicada
no visor acima dela. Por exemplo, se premir Menu, abre-se a lista de funções de
menu.
: Atende uma chamada e marca o número de telefone que está a ser
apresentado. Se premir esta tecla no modo de repouso, apresenta a lista dos
últimos números marcados.
: Termina ou rejeita uma chamada e sai de uma função.
- : Estas teclas são utilizadas para introduzir números e letras. Premir a
tecla sem soltar liga para a caixa de correio de voz.
e : Estas teclas são utilizadas para vários fins em diferentes funções.
Os indicadores descritos em seguida são mostrados quando o telefone está pronto
para ser utilizado e não forem introduzidos caracteres pelo utilizador. Quando
este ecrã é apresentado, o telefone está no "modo de repouso".
1. Indica a rede celular na qual o telefone está
actualmente a ser utilizado.
2. Indica a intensidade do sinal da rede celular, no
lugar onde se encontra.
3. Indica o nível de carga da bateria.
4. Mostra a função actual da tecla de selecção da
esquerda (Menu).
5. Mostra a função actual da tecla de selecção da direita (Nomes).
Outros indicadores fundamentais
Foi recebida uma mensagem de texto ou de imagens.
Recebeu uma mensagem de voz (serviço de rede).
O telefone não toca nem emite nenhum sinal sonoro quando é recebida
uma chamada, uma vez que estão desligados todos os sons do telefone.
O teclado do telefone está bloqueado.
O alarme está definido. O alarme soa mesmo que os sons do telefone
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA. O indicador da bateria começa a
mover-se.
• O carregamento da bateria fornecida com o telefone pode demorar até seis
horas com o carregador ACP-7.
• Se aparecer Não está a carregar, espere um pouco, desligue e ligue o
carregador, e tente de novo. Se o carregamento continuar a falhar, contacte
o seu agente.
3. Quando a bateria está carregada, a barra deixa de se mover. Desligue o
carregador da tomada CA e do telefone.
■ Ligar ou desligar
Prima, sem soltar, a tecla .
Se o telefone solicitar um código PIN ou um código
de segurança:
Introduza o código e prima OK
Aviso! Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
SUGESTÕES PARA UM FUNCIONAMENTO EFICAZ: O telefone tem uma
antena incorporada (área cinzenta da imagem). Tal como acontece com
outros dispositivos transmissores de rádio, não toque desnecessariamente
na antena quando o telefone está ligado. O contacto com a antena afecta
a qualidade das chamadas e pode fazer com que o telefone funcione a um
nível de consumo de alimentação superior ao normalmente necessário. O
facto de não tocar na área da antena durante uma chamada optimiza o
funcionamento da antena e o tempo de conversação do telefone.
■ Substituir as tampas
• Antes de substituir a tampa, desligue sempre a alimentação e desconecte o telefone do
carregador ou de qualquer outro dispositivo.
• Guarde e utilize sempre o telefone com as tampas instaladas.
1. Prima o botão de abertura (1), desloque a tampa (2)
e retire-a do telefone (3).
2. Puxe cuidadosamente a tampa para fora,
pela parte inferior do telefone (4).
1. Introduza o indicativo de área e o número de telefone. Para alterar um número,
prima ou para mover o cursor ou Limpar para eliminar o carácter à
esquerda do cursor.
Para falar para o estrangeiro: Prima duas vezes para inserir o carácter +
(que substitui o prefixo de marcação internacional) e introduza o indicativo do
país, o indicativo da área (se necessário, omita o 0 inicial) e o número de
telefone.
2. Prima .
Para ajustar o volume: Prima para aumentar o volume do auscultador ou
para o diminuir.
3. Prima para terminar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada.
Ligar para um número de telefone guardado na lista telefónica
Prima ou no modo de repouso. Introduza a primeira letra do nome que foi
guardado juntamente com o número de telefone. Prima ou para
seleccionar o nome pretendido. Para ver o número de telefone, prima Detalhes ou
prima, sem soltar, . Prima para fazer a chamada.
Consulte também Procurar nomes e números de telefone na página 34.
Para ligar para um dos últimos 20 números de telefone para os quais efectuou ou
tentou efectuar uma chamada: Prima em modo de repouso, escolha o
número de telefone pretendido e prima .
Ligar para a caixa de correio de voz
No modo de repouso, prima sem soltar . Para obter o número da caixa de
correio de voz, contacte o seu operador de rede. Consulte também Número da
caixa de correio de voz na página 56.
Marcação por voz
Pode marcar um número de telefone dizendo uma ou mais palavras associadas ao
mesmo. Consulte Marcação por voz na página 37.
Marcação rápida
Se tiver associado um número de telefone a uma das teclas de marcação rápida
( a ), pode efectuar uma chamada para esse número utilizando um dos
seguintes métodos:
• Em modo de repouso, prima a tecla de marcação rápida pretendida e .
OU:
• Se a função Marcação rápida do menu Definições das chamadas (consulte a
página 63) estiver activa, prima sem soltar a tecla de marcação rápida em
modo de repouso, até a chamada ser iniciada.
Consulte também Atribuir um número de telefone a uma tecla de marcação rápida
na página 36.
A chamada de conferência é um serviço de rede que permite a seis pessoas, no
máximo, participarem na mesma chamada.
1. Durante uma chamada, prima Opções e seleccione Nova chamada.
2. Introduza o número de telefone ou seleccione-o na lista telefónica e prima
Chamar. A primeira chamada é colocada em espera.
3. Quando a nova chamada tiver sido atendida, junte-se ao primeiro participante
na chamada de conferência premindo Opções e seleccionando Conferência.
4. Para acrescentar um novo participante à chamada, repita os passos 1, 2 e 3.
5. Para falar em privado com um dos participantes:
Prima Opções e seleccione Em privado. Seleccione o participante e prima OK.
Depois de terminada essa conversa, regresse à chamada de conferência,
procedendo como se descreve no passo 3.
6. Para terminar a chamada de conferência, prima .
Atender ou rejeitar uma chamada
Prima para atender a chamada. Para ignorar a chamada, prima Silêncio.
Para rejeitar a chamada, prima .
A chamada rejeitada será reenviada, por exemplo, para a sua caixa de correio de
voz, se tiver activado a opção de reenvio de chamadas, por exemplo Desviar se
Pode atender uma chamada enquanto tiver uma chamada em curso, se a função
Serviço de chamadas em espera estiver activa; no menu Definições das chamadas
(consulte a página 63).
Durante uma chamada, prima Atender ou . Ou: Prima Opções e seleccione
Atender. A primeira chamada é colocada em espera.
Para alternar entre as duas chamadas, prima Comutar ou . Para rejeitar a
chamada em espera, prima Opções e seleccione Rejeitar. Para terminar a chamada
activa, prima .
Funções disponíveis durante uma chamada
As funções abaixo descritas podem ser utilizadas durante uma chamada. Algumas
destas funções são serviços de rede. Estas funções não estão todas disponíveis ao
mesmo tempo.
Durante uma chamada, prima Opções e seleccione uma das seguintes funções:
Mudo ou Ligar microfone, Reter ou Retomar, Enviar DTMF, Nova chamada,
Atender, Rejeitar, Comutar, Acabar cham., Acabar todas, Lista telefónica, Menu,
Conferência, Em privado.
Utilize Enviar DTMF para enviar sequências de tons DTMF.
Pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam premidas
involuntariamente, por exemplo, quando tiver o telefone no bolso ou numa mala,
ou para evitar que o seu telefone seja utilizado sem autorização.
Para evitar que as teclas sejam premidas involuntariamente:
• Prima Menu e depois rapidamente em modo de repouso. OU:
Também pode definir o telefone para que ele bloqueie automaticamente o
teclado no caso de não ser utilizado durante um determinado período de
tempo: Prima Menu em modo de repouso e seleccione Definições, Definições
da protecção do teclado, Protec. automática teclado e Activar. Introduza o
tempo de espera em minutos e segundos, e prima OK. O bloqueio do teclado
está activo quando o telefone está no modo de repouso.
• Para desbloquear o teclado: Prima Desbloq. e depois rapidamente em
modo de repouso.
Para evitar a utilização indevida do telefone:
• Primeiro, active o código de protecção do teclado: Prima Menu em modo de
repouso e seleccione Definições, Definições da protecção do teclado e Código
protecção do teclado. Introduza o código de segurança e prima OK. Seleccione
Activar.
Depois, bloqueie o teclado: Prima Menu e depois rapidamente em modo
de repouso.
• Para desbloquear o teclado: Prima Desbloq., em modo de repouso. Introduza o
código de segurança e prima OK.
• Para atender uma chamada, prima ; quando terminar ou rejeitar uma
chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
• O auricular HDC-5 pode ser utilizado normalmente.
Nota: Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o
número de emergência programado no telefone (por exemplo, 112 ou outro
número de emergência oficial). Introduza o número de emergência e prima .
O número só é apresentado depois de ser introduzido o último dígito.
■ Escrever texto
Pode introduzir os caracteres premindo cada tecla uma vez para cada carácter
(introdução assistida de texto) ou premindo cada tecla uma ou mais vezes para
cada carácter (introdução tradicional de texto).
Premir cada tecla uma vez para cada carácter
(introdução assistida de texto)
A introdução assistida de texto é uma forma rápida de escrever, por exemplo,
mensagens (consulte a página 47) e lembretes (consulte a página 69). Este
método de introdução utiliza um dicionário incorporado no telefone.
Seleccionar um dicionário para a introdução assistida
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Escrever mensagem.
Prima Opções e seleccione Dicionário no idioma pretendido.
Prima Menu em modo de repouso e seleccione Mensagens e Escrever mensagem.
Prima Opções e seleccione Dicionário e Desact. dicion..
Utilizar a introdução assistida de texto
Para usar este método, assegure-se de que aparece na parte superior do visor.
Note que a introdução assistida de texto pode utilizar caracteres Unicode. Para
mais informações, consulte Escrever e enviar uma mensagem de texto (Escrever
mensagem) na página 47.
1. Escreva a palavra pretendida, premindo a tecla apropriada uma única vez para
cada letra.
Por exemplo, "Nokia": prima .
Como a palavra muda depois de premir cada tecla, não preste muita atenção
ao que aparece no visor antes de ter introduzido a palavra completa.
• Para mover o cursor para a esquerda ou para a direita, prima ou ,
respectivamente.
• Para apagar o carácter à esquerda do cursor, prima Limpar. Prima sem
soltar Limpar para eliminar todos os caracteres.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima repetidamente e
verifique o indicador, por exemplo ABC, na parte de cima do visor.
• Para introduzir um ponto de interrogação, prima e depois
repetidamente, até ser apresentado no visor o ponto de interrogação.
• Para introduzir um carácter especial: Prima, sem soltar, , seleccione o