Édition 4 Imprimé au Canada 09/01.
Les logos de Nokia, Connecting People et Original Accessories sont des
marques de commerce de Nokia Corporation et/ou de ses sociétés affiliées.
Logiciel d’entrée prédictive de texte T9 : Copyright (C) 1999, Tegic
Communications, Inc. Tous droits réservés.
Nokia se réserve le droit de modifier et d'améliorer sans préavis tous les
produits décrits dans le présent guide.
Contrôles à l’exportation
Ce produit contient des produits de base, des dispositifs technologiques et
un logiciel exportés des États-Unis conformément à l'Export Administration.
Tout déroutement contrevenant aux lois américaines ou canadiennes est
interdit.
Avis de la FCC ou d'Industrie Canada
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s'il
est utilisé près des récepteurs). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger
que vous cessiez d'utiliser votre téléphone si vous ne pouvez pas éliminer
les parasites. Si vous avez besoin d'aide, consultez le détaillant le plus
proche.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement
de la FCC. L'utilisation de l'appareil est autorisée à condition qu'il ne
provoque aucun brouillage nuisible.
Vous trouverez dans cette rubrique un certain nombre de directives
de sécurité. Veuillez les lire avant d'utiliser votre téléphone mobile
(appelé «téléphone» dans le reste du présent document). Il peut
s'avérer dangereux, voire illégal, de ne pas se conformer à ces
directives. Pour de plus amples renseignements sur la sécurité,
veuillez vous reporter à la rubrique intitulée «Renseignements
importants sur la sécurité», page 122.
La sécurité d'abord
N'utilisez pas votre téléphone lorsque vous conduisez. Stationnez
votre véhicule avant de faire votre appel.
Éteignez votre téléphone dans les hôpitaux
Éteignez votre téléphone lorsque vous êtes dans un hôpital ou à
proximité d'appareils médicaux. Observez tous les règlements ou
consignes en vigueur.
Éteignez votre téléphone dans les avions
N'utilisez pas votre téléphone à bord d'un avion; les téléphones
mobiles peuvent causer des parasites susceptibles de gêner le
fonctionnement des appareils de navigation aérienne. De plus, il
est illégal d'utiliser un téléphone à bord d'un avion.
Éteignez votre téléphone lorsque vous faites le plein d'essence
N'utilisez pas votre téléphone à proximité des pompes à essence
ou de tout carburant ou produit chimique.
Éteignez votre téléphone dans les endroits où l'atmosphère est
explosive
N'utilisez pas votre téléphone dans les lieux où des explosifs sont
utilisés. Respectez les interdictions et tous les règlements ou
règles de conduite en vigueur.
1
[ 1 ]
4
10
1
Parasites
Tous les téléphones sont sensibles aux parasites qui peuvent nuire
à leur fonctionnement. Il peut notamment vous être impossible de
faire un appel d'urgence.
Faites preuve de jugement
Utilisez votre téléphone seulement dans sa position normale
(contre l'oreille). Évitez tout contact inutile avec l'antenne lorsque
le téléphone est en fonction.
Techniciens qualifiés
L'installation ou l'entretien de votre téléphone cellulaire ne doit
être confiée qu'à des techniciens qualifiés.
Accessoires et batteries
Utilisez seulement des accessoires et des batteries approuvés.
Ne raccordez pas d'appareils incompatibles.
Raccordement à d'autres appareils
Lorsque vous raccordez votre téléphone à un autre appareil, lisez
bien les consignes de sécurité du guide de l'utilisateur de ce
dernier. Ne r accordez pas d'appareils incompatibles. N'oubliez
jamais de faire une copie de sauvegarde de toutes les données
importantes.
Pour faire des appels
Assurez-vous que votre téléphone est allumé et en service.
Composez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif régional
et appuyez sur
Terminer
touche (sauf ).
Appels d'urgence
Assurez-vous que le télép hone est allumé et en service. Si le message
Effacer
maintenez celle-ci enfoncée pour vider l'écran. Composez le numéro
du service d'urgence, puis appuyez sur
où vous vous trouvez. Ne mettez jamais fin à la communication
avant qu'on ne vous dise de le faire.
Appeler
. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur
. Pour répondre à un appel, appuyez sur n'importe quelle
s'affiche au dessus de la touche programmable de droite,
Appeler
. Indiquez l'endroit
[ 2 ]
Pour votre sécurité
• Étiquette du téléphone
Pour voir l 'ét ique tte du télé pho ne, vo us d evez enleve z la batt erie ( repo rte zvous à la rubrique «Retrait de la batterie», page 13); l'étiquette se trouve
au dos du téléphone, sous la batterie. Cette étiquette contient divers
renseignements sur le téléphone, y compris le numéro de modèle.
Si jamais vous devez appeler Nokia (reportez-vous à la rubrique «Pour
communiquer avec Nokia», page 9) ou votre fournisseur de services, il
se peut qu'on vous demande ces renseignements. Ne décollez donc pas
l'étiquette du téléphone.
1
[ 3 ]
2.Introduction
2
Félicitations pour votre achat d'un téléphone mobile Nokia 3390. Vous
allez bientôt pouvoir utiliser ce remarquable outil. Mais auparavant, lisez
le présent chapitre. Il vous fournira tous les renseignements dont vous
avez besoin pour utiliser ce guide, ainsi que pour contacter Nokia.
• Utilisation du guide
Par souci de clarté, ce guide fait appel à différentes icônes et expressions
standard. Ces icônes et expressions sont décrites aux rubriques «Indicateurs
et icônes », page15 et «Express ions», page5. De plus, le prése nt guid e décrit
les différentes fonctions réseau qui peuvent être mises en service par votre
fournisseur de services. Reportez-vous à la rubrique «Services réseau»,
page 8.
Conventions typographiques
Ce guide utilise divers types de caractères pour souligner certaines
expressions. Il s'agit là de ce qu'on appelle les «conventions typographiques».
Le tableau ci-dessous énumère et décrit ces conventions.
ConventionDescription
italiqueIndique les termes importants.
Exemple : Vous ne pouvez pas utiliser votre téléphone
sans cette carte.
gras
Indique que l'on se trouve dans l'un des cas suivants :
• Texte affiché à l'écran du téléphone.
Exemple :
• Texte particulier comme les
en garde
• Un lien Web. Exemple : le site WWW de Nokia,
www.nokia.ca
Sélectionner
.
.
[ 4 ]
Silence
ou
Remarques
.
Mises
et les
Introduction
s
Expressions
Ce guide utilise les expressions suivantes :
•
Appuyez
touche puis la relâcher.
•
Appuyez sur
qui se trouve en dessous de
• Les références croisées apparaissent comme suit : «reportez-vous à la
page x».
•
Gardez la touche enfoncée
question et la maintenir enfoncée pendant une à trois secondes (selon
la fonction utilisée), puis la relâcher.
signifie que l'utilisateur doit appuyer brièvement sur une
xxx
signifie qu'il faut appuyer sur la touche de sélection
xxx
.
Menu
Exemple : Appuyez sur
ignifie que l'on doit appuyez ici
.
.
signifie qu'il faut appuyer sur la touche en
Icônes
Les icônes suivants sont employés pour attirer votre attention sur des
éléments d'information importants :
Astuce :
conseils destinés à faciliter l'utilisation du téléphone.
Remarque :
Important :
utilisation des fonctions.
Attention :
Mise en garde :
pouvant être causés au téléphone, à la personne ou aux biens.
explications.
renseignements importants portant sur la bonne
renseignements destinés à empêcher la perte de données.
renseignements destinés à prévenir les dommages
2
• Pour accéder à ce guide en ligne
On peut obtenir la plus récente version du présent guide en se rendant au
site de Nokia sur le Web à l'adresse suivante
touche, les voyants du clavier
peuvent rester allumés
pendant 15 seco nd e s .
MC
Base
Raccordement
au chargeur
Arrière
Raccordement au
casque/ensemble pour voiture
Antenne
[ 6 ]
Bouton de déblocage
du couvercle arrière
Touche Navi
La plupart des fonctions du téléphone
exigent que vous utilisiez la touche Nokia
NaviMC qui se trouve sous l'écran
d'affichage. La fonction de cette touche
varie selon le texte qui est affiché audessus. Par exemple, sur cet écran, le mot
Menu
apparaît au-dessus de la touche
MC
. Vous pouvez appuyer sur cette
Navi
touche pour entrer dans le menu.
Touches de défilement
Les touches de défilement se
trouvent à droite de la touche Navi.
Servez-vous de ces touches pour :
• parcourir les menus;
• déplacer le curseur;
• régler le volume de l'écouteur en
cours d'appel.
Touche Effacer
La touche d'effacement se trouve à
gauche de la touche de menu. Appuyez
sur la touche d'effacement pour :
• supprimer le caractère qui se trouve
à gauche du curseur, ou gardez-la
enfoncée pour supprimer tous les
caractères affichés;
• retourner au niveau de menu précédent;
• passer du menu à l'écran de départ;
• accéder au menu d'options en cours d'appel.
Introduction
2
Touche Navi
Touche de défilement
Touche Effacer
[ 7 ]
• Services réseau
2
Un certain nombre des fonctions décrites dans ce guide sont appelées
services réseaux. Il s'agit de services spéciaux auxquels votre fournisseur
de services peut vous donner accès.
Parmi ces services :
• Cryptage• Renvoi d'appels
• Appel en attente• Envoyer votre numéro
• Services d'info• Messages image
• Conférence téléphonique• Identité de l'appelant
Pour pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous y abonner auprès
de votre four ni sseur.
C'est votre fournisseur de services qui vous donnera les instructions
nécessaires pour utiliser les services réseau. Le présent guide vous
indiquera quand il faut contacter celui-ci pour plus de renseignements.
Chaque fois que ce guide parlera des services réseau, non seulement le
texte vous le signalera, mais la première mention du service en question
dans un chapitre donné sera suivie de l'icône
Certains réseaux pourraient ne pas prendre en charge tous les
services et (ou) caractères se rapportant à une langue donnée.
++
.
[ 8 ]
Introduction
• Pour communiquer avec Nokia
Vous pouvez contacter le service à la clientèle de Nokia pour lui demander
de l'aide ou des renseignements. Toutefois, veuillez d'abord vous assurer
d'avoir en main les renseignements suivants :
2
• Le numéro de modèle du
téléphone (3390)
Pour trouver le numéro de série, vous devez enlever la batterie. Reportezvous à la rubrique «Retrait de la batterie», page 13 pour consulter la
marche à suivre détaillée.
En dernier lieu, si vous appelez à propos d'un accessoire téléphonique,
veuillez avoir cet accessoire sous la main. Par exemple, si vous avez des
questions à propos d'un casque, ayez celui-ci sous la main. Il vous sera
ainsi plus facile de répondre si l'on vous pose une question sur celui-ci.
Service à la clientèle, Canada
Nokia Products Ltd.
601 Westney Rd. South
Ajax, Ontario L1S 4N7
Tél. : 905-427-1373
1 888 22-NOKIA (1 888 226-6542)
Fax : 1 905 427-1070
• Le numéro de série (IMEI) du
téléphone
[ 9 ]
3.Avant de commencer
3
Il y a un certain nombre de choses que vous devez faire avant de commencer
à utiliser votre téléphone. La présente rubrique vous explique comment les
faire.
• Préparez votre téléphone à l'utilisation
• «Installation de la carte SIM» (voir ci-dessous).
• «Installez la batterie», page 11.
• «Chargez la batterie», page 12.
Pour enlever la batterie, reportez-vous à la rubrique «Retrait de la
batterie», page 13.
Retirez le couvercle de
la batterie
1
et 2Appuyez sur le bouton de
déblocage du couvercle
arrière et faites glisser le
couvercle (voir illustration)
3
Soulevez le couvercle.
Installation de la carte SIM
Alignez le coin biseauté de la
1
carte SIM
• Coin biseauté (tel qu’illustré).
• Contact doré vers le bas.
Insérez la carte SIM.
2
Coin biseauté
[ 10 ]
Avant de commencer
Remarques sur les cartes SIM
• Gardez les cartes SIM hors de portée des jeunes enfants.
• La carte SIM et ses contacts sont sensibles aux rayures et à la torsion :
manipulez-la avec précaution pour l'insérer ou l'enlever.
• Vous devez enlever la batterie pour accéder à la carte SIM. Assurezvous toujours que le téléphone est éteint avant d'enlever la batterie.
Installez la batterie
Placez la batterie dans son logement
1
avec la face portant l'étiquette vers
le haut et les contacts dorés face
aux broches du téléphone.
Faites glisser la batterie à sa place.
2
Insérez les deux encoches du
3
couvercle arrière dans les fentes
correspondantes dans le téléphone
et faites glisser le couvercle vers la
base du téléphone jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
3
[ 11 ]
3
Indicateur
de charge de
la batterie
Chargez la batterie
Raccordez le fil du chargeur à la
1
base du téléphone.
Branchez le chargeur dans une
2
prise murale standard. L'indicateur
de charge de la batterie apparaît et
commence à défiler.Si le téléphone
est allumé, le mot
apparaît également.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler
quelques minutes avant que l'indicateur de charge
apparaisse à l'écran.
Vous pouvez utiliser le téléphone pendant que la batterie se
charge.
Lorsque la charge de la batterie atteint 80 %, l'indicateur de charge
3
arrête de défiler. Si le téléphone est sous tension, le message
chargée
s'affichera également à l'écran. Pour charger la batterie à
100%, laissez-la se charger pendant encore 2 heures (mode
«chargement lent»).
Pour obtenir le meilleur rendement, chargez la batterie du
téléphone pendant 24 heures avant d'utiliser votre téléphone.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie
utilisés. Par exemple, le temps de charge de la batterie
BMC-2 avec le chargeur ACP-8U est de 1 heure 30 minutes
environ.
Débranchez le chargeur du téléphone.
4
En charge
Batterie
[ 12 ]
Retrait de la batterie
Mettez le téléphone hors fonction.
1
Retirez le couvercle de la
2 et 3
batterie
Soulevez le couvercle.
4
Poussez les deux taquets de
5
déblocage vers l'extérieur.
La batterie se soulève.
Avant de commencer
3
Dégagez la batterie.
6
Lorsque vous enlevez et replacez la batterie, vous devez remettre
l'horloge à l'heure. Reportez-vous à «Horloge», page 73.
[ 13 ]
4.A propos de votre
téléphone
4
•Mise en fonction
• Gardez la touche enfoncée pendant deux
secondes.
Il se peut qu'un message vous demande
d'entrer un numéro d'identification
personnel (NIP) ou un code de sécurité.
Reportez-vous à la rubrique «Codes NIP et
PUK», page 77 pour plus de renseignements.
Avertissement!
l'appareil lorsque l'usage des téléphones sans fil est interdit ou
dangereux, ou risque de causer des parasites.
Comme dans le cas de tout appareil
émetteur, ne touchez pas à
l'antenne inutilement lorsque le
téléphone est allumé. Tout contact
avec l'antenne risque d'affecter la
qualité de la communication et de
provoquer l'utilisation de plus de
courant qu'il ne serait normalement
nécessaire.
N'allumez pas
[ 14 ]
A propos de votre téléphone
Menu
03:15
• Écran de démarrage
Lorsque vous mettez votre téléphone en
fonction, le premier écran qui s'affiche est
l'écran de démarrage. Des renseignements
concernant le réseau sans fil utilisé par votre
téléphone sont inscrits au milieu de celui-ci.
Ces renseignements peuvent varier d'un
téléphone à l'autre. D'autres indicateurs et icônes apparaissent dans cet
écran de démarrage et sont décrits à la rubrique «Icônes», page16.
Indicateurs et icônes
Il y a sur votre téléphone deux types d'identificateurs : les indicateurs et
les icônes.
Indicateurs
Les indicateurs indiquent un état. Votre téléphone utilise trois types
d'indicateurs :
Indicateur d'intensité du signal :
•
indique l'intensité du signal transmis à votre téléphone;
Indicateur de charge de la batterie :
•
indique le niveau de charge de la batterie du téléphone.
Indicateur de volume :
•
indique le niveau du volume de l'écouteur.
Utilisez les touches de défilement pour
régler le volume de l'écouteur (reportezvous à «Réglage du volume de l'écouteur en
cours d'appel», page 19).
4
[ 15 ]
4
Icônes
Les icônes sont des représentations graphiques d'objets ou de situations
particuliers. Par exemple, cette icône peut apparaître lorsque vous
avez un message vocale non écouté. (Certains systèmes utilisent une
méthode différente.)
Le reste de cette rubrique donne des exemples de chacune des icônes qui
peuvent apparaître à l'écran de votre téléphone, avec leur signification :
Ligne 1 sélectionnée pour les appels sortants.
Ligne 2 sélectionnée pour les appels sortants.
Vous avez un appel en cours.
Vous avez un ou plusieurs messages vocaux en attente. (Certains
télécommunicateurs peuvent utiliser un symbole différent.)
Vous avez un ou plusieurs messages texte en attente.
(Clignote lorsque la mémoire de messages texte est pleine.)
Le clavier est verrouillé. Les touches sont sans effet.
Le réveil est en fonction.
Le profil
Les appels vocaux entrants sont renvoyés vers un autre numéro.
Tous les appels vocaux reçus sur la ligne 1 sont renvoyés.
Tous les appels vocaux reçus sur la ligne 2 sont renvoyés.
Tous les appels vocaux reçus sur les lignes 1 et 2 sont renvoyés.
Vous pouvez maintenant vous servir du téléphone pour entrer
une réponse.
Les caractères entrés seront des majuscules. Appuyez sur
pour changer de casse.
Silence
a été sélectionné.
[ 16 ]
A propos de votre téléphone
Les caractères entrés seront des minuscules.
Appuyez sur pour changer de casse.
Caractères numériques seulement. (Lorsque vous entrez des lettres,
accédez aux chiffres en gardant la touche enfoncée.)
Vous êtes en mode «caractères spéciaux». Choisissez un
caractère, puis appuyez sur
lettres, gardez la touche enfoncée pour afficher le menu
des caractères spéciaux.)
Entrée prédictive de texte.
Entrée prédictive de texte. Les caractères entrés seront des
majuscules. Appuyez sur pour changer de casse.
Entrée prédictive de texte. Les caractères entrés seront des
minuscules. Appuyez sur pour changer de casse.
Entrée prédictive de texte. Les caractères entrés seront des
caractères numériques.
Représente l'appel en cours.
Représente un appel en garde.
Choisir
. (Lorsque vous entr ez de s
4
[ 17 ]
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.