2001 Nokia Mobile Phones. Tous droits réservés.
Imprimé au Canada 08/2001
Les logos Nokia, Connecting People et Original Accessories sont des marques de
Comprend logiciel cryptographique ou de protocole de sécurité RSA
BSAFE de RSA Security.
Les renseignements contenus dans le présent guide concernent le téléphone Nokia
3360. Par conséquent, Nokia se réserve le droit de modifier ou d'améliorer tout
produit décrit dans le présent guide sans avis préalable.
Contrôle à l’exportation
Ce produit contient des produits de base, des dispositifs technologiques et un
logiciel exportés des États-Unis conformément à l’Export Administration. Tout
déroutement contrevenant aux lois américaines ou canadiennes est interdit.
Avis de la FCC ou d’Industrie Canada
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s'il est utilisé
près des récepteurs). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez
d'utiliser votre téléphone si vous ne pouvez pas éliminer les parasites. Si vous avez
besoin d'aide, consultez le détaillant le plus proche.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC.
L'utilisation de l'appareil est autorisée à condition qu'il ne provoque aucun
brouillage nuisible.
Lisez ces consignes de sécurité simples avant d'utiliser votre
téléphone. Il peut s'avérer dangereux, voire illégal, de ne pas
s'y conformer.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Voici quelques mesures de sécurité importantes à prendre lorsque vous
utilisez votre téléphone.
La sécurité routière avant tout
N'utilisez pas votre téléphone lorsque vous conduisez.
Stationnez votre véhicule avant de faire votre appel.
Éteignez votre appareil dans les hôpitaux
Respectez tous les règlements en vigueur. Éteignez votre
téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d'appareils
médicaux.
Éteignez votre téléphone à bord des avions
Les téléphones mobiles peuvent être cause d'interférence.
Il est illégal de les utiliser dans les avions.
Éteignez votre appareil pendant le plein
d'essence
N'utilisez pas votre téléphone à proximité des points de
ravitaillement. Ne l'utilisez jamais à proximité de carburants
ou de produits chimiques.
1
Éteignez votre appareil près des sites de
dynamitage
N'utilisez jamais votre téléphone lorsque des opérations de
dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions ainsi que
tous les règlements en vigueur.
[ 1 ]
1
• ASTUCES
Suivez les directives simples ci-dessous pour obtenir le meilleur rendement
de votre téléphone mobile.
Suivez les consignes concernant les
infrarouges
Ne pointez jamais le faisceau infrarouge (IR) de l'appareil dans
les yeux de quelqu'un et ne le laissez pas interférer avec
d'autres dispositifs IR.
Appels d'urgence
Assurez-vous que le téléphone est allumé et qu'il est en service.
Si le message Effacer s'affiche au-dessus de la touche d'afficheur
de droite, maintenez celle-ci enfoncée pour vider l'écran.
Composez le numéro des services d'urgence et appuyez sur
Appeler. Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. Ne mettez
fin à la communication avant qu'on ne vous le demande.
jamais
Attention aux interférences
Tous les téléphones mobiles sont sensibles aux interférences,
qui peuvent nuire à leur fonctionnement.
Utilisez votre téléphone comme il faut
Utilisez toujours votre téléphone dans sa position normale,
c'est-à-dire contre l'oreille. Ne touchez pas inutilement à
l'antenne.
Confiez votre téléphone uniquement à des
techniciens qualifiés
L'installation ou la réparation de votre équipement doit être
confiée uniquement à des techniciens qualifiés.
Utilisez des accessoires et des batteries
approuvés
Utilisez uniquement des accessoires et des batteries approuvés.
Ne raccordez pas d'appareils incompatibles!
[ 2 ]
La sécurité d’abord
Lisez les instructions avant de raccorder
votre téléphone à d'autres dispositifs
Lorsque vous raccordez votre téléphone à un autre dispositif,
lisez attentivement les consignes de sécurité contenues dans
le guide d'utilisation du dispositif. Ne raccordez pas d'appareils
incompatibles! N'oubliez pas de faire une copie de sauvegarde
de toutes les données importantes.
Assurez-vous que votre téléphone est
allumé
Avant de faire un appel, vérifiez si le téléphone est allumé. Pour
faire et recevoir des appels, vous devez être abonné auprès
d'un fournisseur de services sans fil.
1
[ 3 ]
2
2Introduction
Merci d'avoir acheté ce téléphone mobile
Nokia 3360, un nouvel outil pour la société
de l'information mobile.
Nokia vous conseille de lire ce chapitre avant de
commencer à utiliser votre nouveau téléphone.
Vous y trouverez des renseignements utiles tels
que :
• Comment utiliser le présent guide
• Services du réseau cellulaire
• Communiquer avec Nokia
• APPRENEZ À BIEN UTILISER CE GUIDE
Les renseignements qui suivent vous aideront à tirer le meilleur parti du
présent guide à mesure que vous apprendrez à vous servir de votre téléphone
mobile.
Comprenez les termes
Certains termes sont utilisés dans le présent guide pour décrire certaines
actions précises.
•
Appuyez sur
exemple,
•
Appuyez sur Menu
Menu
•
Gardez la touche enfoncée
gardez-la enfoncée pendant 1, 2 ou 3 secondes (selon la fonction que
vous utilisez), puis relâchez la touche.
•Les
touches de sélection
dans un menu.
: appuyez sur une touche brièvement et relâchez-la. Par
Appuyez sur
sur l'écran de votre téléphone.
signifie «Appuyez sur la touche zéro.»
: appuyez sur la touche qui se trouve sous le mot
: appuyez sur la touche indiquée et
et servent à choisir une option
[ 4 ]
Introduction
•
Mis en évidence
comprise dans un cadre foncé. Les choix que vous faites au moyen des
deux touches de sélection déterminent les options mises en évidence.
signifie qu'une option que vous voyez à l'écran est
Portez attention aux conventions texte
Certains styles de texte sont utilisés tout au long du présent guide pour
faciliter la compréhension des instructions. Ces styles, qui sont en quelque
sorte des indices pour le lecteur, sont appelés
ConventionSignification
gras
gras
gras et
italique
italique
Le mot ou la phrase apparaît à l'écran du téléphone.
Le mot est une adresse Web.
Une définition du mot ou de la phrase apparaît dans la
liste des termes (glossaire) qui se trouve à la fin du
guide.
Les italiques sont utilisées pour faire ressortir un point.
Portez attention à l'information imprimée en italiques.
conventions
.
Remarquez les indices graphiques
Des icônes (petites images) sont utilisés pour vous signaler des points
importants.
Astuce :
méthode permettant d'exécuter une action.
Remarque :
important.
Important :
l'utilisation correcte de la fonction.
Attention :
Renseignements portant sur un raccourci ou une autre
Explique une fonction ou met en évidence un principe
L'information est particulièrement importante pour
Vous risquez de perdre des informations.
2
Avertissement :
susceptibles de prévenir des blessures, des dommages au
téléphone ou à la propriété.
Fournit des renseignements importants
[ 5 ]
2
Recherchez les mises à jour
De temps à autre, Nokia met à jour le présent guide d'utilisation pour prendre
en compte des changements ou des corrections. La plus récente version
du présent guide peut être consultée sur le Web à l'adresse suivante :
http://www.nokia.ca
• LES SERVICES DU RÉSEAU SANS FIL
Les connexions dont vous avez besoin pour utiliser
votre téléphone sont établies par un réseau sans
fil. Le réseau vous donne également accès à certains
services sans fil spéciaux tels que :
Messagerie vocale et cryptage de la voix
Appel en attente, renvoi d'appel et
identification de l'appelant
Messages texte
Transmission de votre propre numéro
Services de nouvelles et d'information
Abonnez-vous auprès d'un fournisseur de services
Avant de pouvoir utiliser les services réseau, vous devez vous abonner auprès
d'un fournisseur de services sans fil. Votre fournisseur de services vous
fera part des services offerts et vous renseignera sur leurs modes d'emploi.
Relevez les différences entre les fournisseurs de services
Les fournisseurs de services de réseau sans fil n'offrent pas tous les mêmes
services. Par exemple, certains réseaux ne permettent pas l'utilisation de
caractères dépendants de la langue. Lorsque vous vous abonnez auprès d'un
fournisseur de services, assurez-vous que celui-ci offre les services dont
vous avez besoin.
• RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES SOLUTIONS
D'ACCESSIBILITÉ
Nokia veut que ses téléphones soient faciles à utiliser par tous, y compris
ceux qui souffrent d'un handicap. Nokia a mis sur pied un site Web à
l'intention de ceux qui s'intéressent aux questions d'accessibilité. Pour de
[ 6 ]
Introduction
plus amples renseignements sur les fonctions de votre téléphone, les
accessoires offerts et les autres produits Nokia conçus à votre intention,
veuillez vous rendre sur le site Web de Nokia.
www.nokiaaccessibility.com.
Autres formats du guide d'utilisation
Le présent guide est offert en d'autres formats, y compris :
Braille
Gros caractères
Audiocassette
Texte électronique (documents électroniques sur disquette de 3,5 pouces,
en format Microsoft Word ou WordPerfect).
Pour demander le présent guide dans un de ces formats, veuillez vous
adresser au service à la clientèle de Nokia au 1 888 665-4228. Les personnes
souffrant de troubles auditifs ou qui utilisent des dispositifs pour
malentendants peuvent communiquer avec Nokia au 1 800 246-6542.
Kit à induction mobile LPS-3
Le kit à induction LPS-3 est un accessoire Nokia qui rend les téléphones
de la série 3300 accessibles aux porteurs de prothèses auditives. Le kit à
induction LPS-3 est également compatible avec les téléphones numériques
Nokia des séries 8200- et 8800-.
Le kit à induction de Nokia donne en primeur aux utilisateurs de prothèses
auditives le plein accès à la téléphonie numérique. Grâce au kit à induction,
les utilisateurs de prothèses auditives peuvent recevoir et faire des appels
sans subir d'interférence.
2
FONCTIONNEMENT DE LA BOUCLE INDUCTIVE
La boucle inductive LPS-3 utilise la technologie inductive
pour transmettre le son à une prothèse auditive équipée
d'une bobine d'induction à sélecteur T. Grâce à cette
technique, le son en provenance du téléphone est
amplifié de manière plus efficace et le bruit de fond
est éliminé.
[ 7 ]
2
La boucle inductive est facile à utiliser. Vous la portez autour du cou, la
branchez au téléphone et parlez en direction du microphone.
Le mode d'emploi détaillé de la boucle inductive est expliqué dans le livret
qui accompagne la boucle LPS-3.
La boucle inductive est vendue séparément.
Caractéristiques d'accessibilité
Le téléphone de la série 3300 comprend de nombreuses caractéristiques
d'accessibilité, dont :
Points en relief sous la touche pour faciliter le repérage des
touches
Témoin tactile lorsque vous appuyez sur une touche
Afficheur à contraste réglable
Possibilité d'envoyer et de recevoir des messages texte courts
Fonction pratique de composition à une seule touche
Alerte vibrante pour signaler la réception d'appels et de messages
• TROUVER LES INFORMATIONS D'IDENTIFICATION
DE VOTRE TÉLÉPHONE
Si jamais vous deviez appeler le service à la clientèle de Nokia ou votre
fournisseur de services cellulaires, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de la main. Vous trouverez ces renseignements sur l'étiquette de
votre téléphone.
Vous ne devez pas modifier ou retirer cette étiquette.
• COMMUNIQUER AVEC NOKIA
Le service à la clientèle de Nokia peut vous fournir de plus amples
renseignements sur les produits Nokia.
[ 8 ]
Introduction
Ayez les renseignements nécessaires à portée de la main
Il est conseillé d'avoir les renseignements suivants sous les yeux lorsque
vous appelez le service à la clientèle de Nokia :
• Le numéro de modèle du téléphone (3360)
• Le numéro de série électronique (ESN) du téléphone
Le numéro de série figure sur l'étiquette du téléphone.
• L'ÉTIQUETTE DE VOTRE TÉLÉPHONE
L'étiquette se trouve au dos de votre téléphone, sous la batterie. Elle contient
des renseignements importants tels que les numéros de modèle et de série.
Veuillez ne pas abîmer ou retirer cette étiquette.
Nokia recommande de recopier ces renseignements à la première page du
présent guide.
Ayez le téléphone et les accessoires à portée de la main
Que vous appeliez à propos de votre téléphone ou d'un accessoire, veuillez
avoir l'équipement à portée de la main lorsque vous appelez le service
d'assistance à la clientèle. Par exemple, si vous appelez à propos d'un casque,
ayez celui-ci sous la main. Ainsi, si le représentant Nokia vous pose des
questions sur l'accessoire, vous serez en mesure de lui donner rapidement
une réponse.
Service à la clientèle - Canada
Nokia Products Ltd.
601 Westney Rd. South
Ajax (Ontario) L1S 4N7
Tél. :905-427-1373
1 888 22-NOKIA
(1 888 226-6542)
Téléc. : 1 905 427-1070
2
[ 9 ]
3
Barre
3Configurer votre téléphone
Avant d'utiliser votre téléphone, vous devez :
• Charger la batterie.
• Raccorder tout accessoire que vous désirez utiliser.
• Modifier les paramètres du téléphone selon vos préférences.
Si le fournisseur a déjà installé la batterie, vous pouvez passer à la rubrique
«Charger la batterie».
• INSTALLER LA BATTERIE
Enfoncez le bouton de verrouillage au dos du
1
téléphone (1), faites glisser le couvercle vers le
haut du téléphone (2 et 3) et retirez-le.
Placez la batterie dans son compartiment, la
2
face portant l'étiquette vers le haut et la zone
de contact dorée alignée avec la broche de
connexion.
Faites glisser la batterie en place et
3
faites cliquer le haut de la batterie afin
que la barre vienne s’appuyer sur la
batterie.
Remettez le couvercle (1) et faites-le glisser
4
jusqu'à ce que vous entendiez un clic (2).
[ 10 ]
Configurer votre téléphone
Indicateur
de charge
de la
batterie
• CHARGER LA BATTERIE
Suivez ces instructions pour charger la
batterie.
Le téléphone étant soit allumé soit
1
éteint, branchez le cordon du chargeur
au bas de celui-ci.
Raccordez le chargeur à une prise c.a.
2
murale.
La barre d'indication de charge de la batterie
apparaît et défile vers le haut et le bas pendant
quelques secondes.
Lorsque la batterie est complètement chargée,
3
débranchez le chargeur de la prise de courant et
du téléphone.
Lorsque l'indicateur cesse de défiler, la batterie peut continuer à se charger
(mode «charge lente») pendent deux heures encore avant d'être complètement
chargée. Reportez-vous à la rubrique «Références» à la page 116 pour plus
de renseignements sur les batteries.
Pour obtenir le meilleur rendement, chargez la batterie pendant
24 heures avant d'utiliser le téléphone.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Par exemple, il faut environ 4 heures pour charger la batterie BMC-3
au moyen du chargeur ACP-7U.
3
• RETIRER LA BATTERIE
Vous devrez enlever la batterie existante pour installer une nouvelle batterie
ou installer une batterie de rechange si vous en avez acheté une. Assurezvous que le téléphone est éteint depuis au moins 10 secondes.
Retirez le couvercle arrière du téléphone.
1
[ 11 ]
Repérez le loquet de la batterie qui se
2
trouve le long de l'extrémité de la batterie
3
qui est la plus rapprochée du haut du
téléphone.
Avec les pouces, éloignez le loquet de la
3
batterie jusqu'à ce que le loquet se libère
et que la batterie se soulève légèrement.
Enlevez la batterie.
4
Attention :
N'utilisez pas d'objets qui pourraient endommager le téléphone ou
la batterie.
Utilisez seulement vos mains pour retirer la batterie.
• RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT
LA BATTERIE
• Utilisez un chargeur approuvé par Nokia pour recharger la batterie.
• Vous pouvez allumer le téléphone et l'utiliser pendant que la batterie
est raccordée au chargeur.
• Si la batterie est complètement déchargée, il se peut que l'indicateur
de charge n'apparaisse pas avant quelques minutes.
• Si vous allumez le téléphone une fois la batterie chargée, l'écran affiche
momentanément le message
• Il n'est pas nécessaire d'attendre que la batterie BMC-3 soit entièrement
déchargée avant de la charger.
• Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Reportez-vous à la rubrique «Batteries» à la page 125 pour connaître
les temps de charge, de conversation et d'attente.
• Si la batterie est complètement déchargée, il peut être nécessaire de
la recharger pendant quelques minutes avant de pouvoir faire ou
recevoir des appels.
Batterie chargée
.
[ 12 ]
Configurer votre téléphone
Volume actuel
• PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE VOTRE BATTERIE
Une batterie NiMH durera plus longtemps et donnera un meilleur rendement
si vous la déchargez complètement de temps à autre. Pour la décharger,
procédez de l'une des façons suivantes :
• Laissez votre téléphone allumé jusqu'à ce que la batterie soit
complètement déchargée.
indiquant que la batterie est déchargée
décharger complètement.
• Ou, utilisez la fonction de décharge de la batterie de tout accessoire
approuvé pour utilisation avec votre téléphone.
Important :
ci-dessus pour décharger la batterie.
N'essayez aucun autre moyen que ceux indiqués
Ne tenez pas compte des messages
et laissez la batterie se
• ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE
Une fois la batterie complètement chargée, vous pouvez allumer votre
téléphone.
• Gardez l'interrupteur principal enfoncé pendant deux secondes.
Avertissement :
des téléphones sans fil est interdit ou dangereux, ou risque de
causer de l'interférence.
N'allumez pas votre téléphone lorsque l'usage
• RÉGLER LE VOLUME
Vous pouvez modifier le volume d'écoute de
votre téléphone.
En cours d'appel, appuyez sur pour
augmenter le volume, et sur pour le
réduire.
Un graphique à barres indiquant le niveau sonore apparaît à l'écran.
3
[ 13 ]
• RÉGLER LE CONTRASTE DE L'AFFICHAGE
3
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage de
votre téléphone, c'est-à-dire le rendre plus foncé
ou plus clair.
Un graphique à barres indiquant le niveau de contraste actuel apparaît.
Appuyez sur pour augmenter le contraste et sur pour le
2
réduire.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau réglage ou appuyez sur
3
Arrière
Menu 4 > 3 > 5 (Menu >
).
pour le laisser tel qu'il était.
[ 14 ]
Fonctions de base
4Fonctions de base
La présente section fait un tour d'horizon du téléphone et indique la marche
à suivre pour faire des appels, répondre et gérer les appels. Vous trouverez
dans le reste du présent guide des explications plus détaillées des multiples
fonctions du téléphone.
• VOTRE TÉLÉPHONE NOKIA 3360
Interrupteur
principal
Port infrarouge
Écouteur
4
Touche de
défilement vers le
haut
Touche de sélection
de gauche
Touche Talk
Touche de
défilement vers le
bas
Fenêtre d'affichage
Touche de sélection
de droite
Touche End
Clavier
Microphone
[ 15 ]
• À PROPOS DE L'ANTENNE
Dos du
téléphone
Votre téléphone est équipé d'une antenne
intégrée. Comme avec tout émetteur
4
radio, évitez de toucher inutilement
l'antenne lorsque l'appareil est sous
tension.
Si vous touchez l'antenne, la qualité de la communication en sera affectée
et votre téléphone consommera plus d'énergie qu'il ne lui en faudrait
autrement.
Placez le téléphone contre votre oreille, mettez le bout des doigts contre
les cinq points en relief au dos du téléphone, sous la zone de l'antenne.
Attention à la surchauffe! Il est normal que votre téléphone se
réchauffe en cours d'utilisation. S'il devient trop chaud, l'appel en
cours sera coupé et le téléphone retournera automatiquement à
l'écran de démarrage. Vous ne pourrez ni faire d'appels ni en recevoir
tant que le téléphone ne sera pas refroidi.
•LES FONCTIONS DES TOUCHE
Voici un résumé des fonctions des diverses touches de votre téléphone.
ToucheFonction
Mise sous tension :
pour allumer ou éteindre le téléphone.
Appuyez brièvement pour accéder à la liste des profils.
Sélection :
par le mot affiché au-dessus de la touche (
exemple).
Gardez cette touche enfoncée
Appuyez pour choisir l'option représentée
[ 16 ]
Menu
, par
ToucheFonction
Fonctions de base
-
Touche Talk :
numéro affiché ou pour répondre à un appel. Appuyez
sur une fois à l'écran de démarrage pour afficher
le premier numéro d'une liste de numéros composés
récemment.
Appuyez sur pour consulter la liste. Appuyez sur
une autre fois pour appeler un numéro de la liste.
Appuyez pour mettre fin à un appel ou pour arrêter
End :
la sonnerie lors de la réception d'un appel. Aussi, appuyez
sur cette touche pour retourner à l'écran de démarrage.
Numéro :
entrer des chiffres et des lettres.
Appuyez sur pour insérer un espace lorsque vous
entrez du texte.
Touche 1 :
appeler votre boîte vocale.
Symboles :
(des signes de ponctuation, par exemple).
Touche de défilement :
liste d'options vers le haut ou vers le bas.
Appuyez pour appeler le nom ou le
4
Vous pouvez utiliser les touches 2 à 9 pour
Gardez la touche enfoncée pour
Appuyez pour entrer des caractères spéciaux
Appuyez pour faire défiler une
[ 17 ]
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.