Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato.
Conserve el manual para referencias futuras.
Mi número
Número a
llamar sobre
correo de voz
Número del
proveedor
celular
Servicio a
cliente
Modelo de
teléfono
Tipo de
teléfono
Electronic
serial number
(ESN)
Apuntes sobre su teléfono
ApuntesFuente de información
Nokia 3360Ver "Hallar información
NPW-1Reverso de la portada
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
sobre su teléfono", pág. 9.
Ver ""Hallar información
sobre su teléfono", pág. 9.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes TDMA y AMPS.
2001. Nokia Mobile Phones. Todos Los Derechos Reservados.
Impreso en Canadá 09/2001
Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia
3360 son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Nº. de Patente EE.UU 5818437 y otros números de patente pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2001.
Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA
BSAFE de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3360.
Se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito
en este manual sin previo aviso.
Control de exportaciones
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados
Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración
de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted
usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se
pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio
local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición que no cause interferencia
perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El
incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
• PARA SU SEGURIDAD
Precauciones sobre el uso de su teléfono:
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su auto antes de hablar.
Apague el teléfono en los hospitales
Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
Respete las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
Es ilegal usarlos en aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue
combustible
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca
de combustibles o elementos químicos.
La seguridad
1
Apague el teléfono cerca de donde se
realicen explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
Precauciones para los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de
las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
[ 1 ]
1
•DATOS
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Cuando la palabra Borrar aparezca encima de la tecla de
selección derecha, manténgala oprimida para borrar la pantalla.
Marque el número de emergencia, luego oprima Llamar. Indique
su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la instrucción
de hacerlo.
Observe estas guías para un máximo rendimiento de su teléfono.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
Use su teléfono sensatamente
Utilice el teléfono en la posición normal (junto al oído). No
toque la antena a no ser que sea necesario.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
Baterías y accesorios aprobados
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
Lea las instrucciones antes de conectar el
teléfono a otros dispositivos
Al conectarse a otro dispositivo, lea el manual del usuario
correspondiente para información detallada sobre la seguridad.
No conecte productos incompatibles. Recuerde hacer copias
de seguridad de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio.
Para poder hacer y recibir llamadas, deberá subscribirse con
su proveedor de servicio celular.
[ 2 ]
Bienvenido
2Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su celular Nokia
3360 - una nueva herramienta para la sociedad
de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de
utilizar su teléfono. Le dará informaciones útiles
sobre:
• El uso de este Manual del Usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• USO DE ESTE MANUAL
Estos datos le ayudarán a optimizar el rendimiento de su teléfono:
Entender los términos
Este manual emplea ciertos términos para ciertas operaciones:
•
•
•
• Utilice las
•
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo:
Oprimir
oprima
Oprima
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
por 1-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
del menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Se realizan sus opciones con las
teclas de selección en la opción destacada.
significa “Oprima la tecla cero”.
significa oprimir la tecla de selección bajo
Menú
significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
y para elegir una opción
Menú
2
en la
[ 3 ]
2
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados
para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
convencionales
Convencional Descripción
negrilla
azul en
negrilla
azul en
negrilla y
cursiva
cursiva
La palabra o frase aparece en la pantalla del teléfono.
Dirección en la página Web.
Una definición de la palabra o frase aparece en el glosario
en la parte final del manual.
Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
Íconos
Se usan estos íconos (pequeñas imágenes) para avisarle de información
importante.
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Precaución:
¡Aviso!
o a la propiedad.
Provee información vital para el buen funcionamiento
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al teléfono
[ 4 ]
Bienvenido
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios. La
edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página
Web de Nokia:
http://www.nokia.com
En la página inicial, busque su modelo en el área de
1
, y una vez en la página correspondiente hallará el enlace al
Phones
respectivo Manual del Usuario.
Oprima un submenú para descargar el manual del usuario, guía rápida
2
o manual interactivo (si están disponibles).
También se dispone de un manual interactivo (en inglés) en la página Web:
www.nokiahowto.com
Nokia Mobile
• SERVICIOS DE RED CELULAR
Un servicio de red celular le provee las conexiones
necesarias para que usted pueda usar su teléfono
móvil, y también le da acceso a servicios celulares
especiales, incluyendo:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, traslado de llamadas,
e identificación de llamadas
Mensajes de texto
Envío de su propio número
Información y noticiero
Servicios especiales de acceso al Internet
2
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse a los
servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor
le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos
servicios.
[ 5 ]
2
Distintos servicios entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, ciertas
redes no respaldan todos los caracteres de otros idiomas. Cuando se subscriba
a cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor de servicio disponga
del mismo.
• SOLUCIONES DE ACCESO
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual podría estar disponible en estos formatos:
Braille
Tipo grande de letras
Audiocassette
Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5 pulgadas
en Microsoft Word o WordPerfect).
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente
(888) 665-4228. Los usuarios con deficiencias auditivas y usuarios de TTY
pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
LPS-3 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 es un accesorio Nokia diseñado
para hacer los teléfonos Nokia de la Serie 3300 más accesibles para los
usuarios con deficiencias auditivas.
Con este Adaptador LPS-3 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios
con deficiencias auditivas el acceso transparente a la telefonía digital. Los
usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y
recibir llamadas sin interferencias.
[ 6 ]
Bienvenido
CÓMO FUNCIONA EL ADAPTADOR LPS-3
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 usa la
tecnología inductiva para transmitir sonidos a un
dispositivo auricular equipado con bobina en “T”. Con la
tecnología inductiva, se amplia más eficazmente el sonido
que proviene del teléfono y se elimina cualquier ruido
de fondo.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello,
conéctelo a su teléfono y hable directamente hacia el micrófono.
Para instrucciones detalladas sobre el uso del adaptador, refiérase al folleto
que viene con el LPS-3.
El adaptador debe adquirirse por separado como un accesorio.
Características para facilitar el uso
La serie Nokia 3300 tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
Protuberancias debajo la tecla para una referencia rápida sobre
la ubicación de las teclas
Sensación táctil al oprimir una tecla
Contraste de pantalla ajustable
Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
Discado de 1 toque
Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
• HALLAR INFORMACIÓN SOBRE SU TELÉFONO
Si por alguna razón necesita llamar al centro Nokia de Servicio al Cliente
o a su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su
teléfono. Estos datos están en la etiqueta de su teléfono que se halla en
el interior del mismo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta.
2
[ 7 ]
• CONTACTO CON NOKIA
2
Cuando necesita ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le puede
proveer información sobre los productos Nokia.
Tenga disponible cualquier información
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al centro
Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono (3360)
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
El número ESN está en la etiqueta de su teléfono que se halla en el interior
del mismo.
• LA ETIQUETA DE SU TELÉFONO
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería).
Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de
serie y del modelo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de
este Manual.
Tenga a mano el teléfono/accesorio
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la
llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo
disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, así lo tendrá
para fácil referencia.
[ 8 ]
Bienvenido
Centro Nokia de Servicio al
Cliente, USA
Nokia Mobile Phones, Inc.
7725 Woodland Center Boulevard,
Suite #150
Tampa, Florida 33614
Tel: 1-888-NOKIA-2U
(1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619
TTY: 1-800-24-NOKIA
(1-800-246-6542)
(para usuarios con deficiencias
auditivas)
Servicio al Cliente, Canadá
Nokia Products Ltd.
575 Westney Rd. South
Ajax, Ontario L1S 4N7
Tel: 1-888-22-NOKIA
(1-888-226-6542)
Fax: 1-905-427-1070
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de
1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le
servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está
viajando fuera de su área principal.
Puede que la función de tecla de 1 toque no esté disponible en su sistema.
Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.
• Mantenga oprimida por dos segundos la tecla (o la tecla
programada por su proveedor de servicio).
Su teléfono automáticamente marcará el número del proveedor para
asistencia al cliente, si él ofrece esta función.
Si su proveedor determina que el problema tiene algo que ver con Nokia, su
representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de Servicio al Cliente
(USA) o Centro Nokia de Servicio al Cliente (Canadá).
2
[ 9 ]
3Preparar su teléfono
Barra
3
Antes de usar su teléfono, deberá:
• Cargar la batería.
• Conectar cualquier accesorio que quiera utilizar.
• Ajustar ciertas programaciones del teléfono para sus necesidades.
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección
“Cargar la batería”.
• INSTALAR LA BATERÍA
Presione el botón soltador en la parte posterior
1
del teléfono (1), deslice la tapa hacia arriba del
teléfono (2 y 3), y retire la tapa.
Coloque la batería en el compartimiento con la
2
etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto
alineada con las puntas de contacto.
Deslice la batería hasta que se encaje
3
en su lugar, y la pestaña de sujeción
cierre totalmente.
Recoloque la tapa (1) y deslícela hasta
4
que se oiga un clic (2).
[ 10 ]
Indicador
de carga
Pestaña de
sujeción
Preparar su teléfono
• CARGAR LA BATERÍA
Siga estas instrucciones para cargar la batería:
Con el teléfono encendido o apagado,
1
conecte el cable del cargador a la base
del teléfono.
Conecte el cargador a una tomacorriente
2
estándar AC.
La barra indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar al cabo de unos
segundos.
Desconecte el cargador del teléfono y de la
3
tomacorriente AC cuando la batería esté
completamente cargada.
Después de que la barra de indicador termine de oscilar, la batería aceptará
la “carga de mantenimiento” por unas 2 horas más hasta que esté totalmente
cargada. Ver “Información de referencia” pág. 117 para detalles sobre baterías.
Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante 24 horas
antes de usar el teléfono.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería. Por ejemplo,
el tiempo de carga para la batería BMC-2 con el cargador ACP-7
es aproximadamente de 2 horas y 45 minutos.
• RETIRAR LA BATERÍA
Si desea cambiar la batería, siga estos pasos para retirar la instalada.
Asegúrese de que el teléfono haya sido apagado unos 10 segundos antes.
Retire la batería en la tapa posterior del teléfono.
1
Busque la separación entre la batería
2
y la parte superior del teléfono.
Oprima la pestaña de sujeción,
3
y levante la batería.
Retírela.
4
[ 11 ]
3
Precaución:
pueda causar daños al teléfono o a la batería.
Para retirar la batería, no utilice ningún objeto que
3
• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Se puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos minutos
para que aparezca la barra indicadora.
• Si enciende el teléfono cuando se complete la carga, aparecerá
momentáneamente el mensaje
• No hace falta descargar completamente la batería BMC-2 antes de
recargarla.
• El tiempo de carga depende del cargador y batería que se usan para
la carga. Ver “Baterías” pág. 127 para tiempos de carga, conversación
y reserva.
• Si la batería está totalmente agotada, debería recargarla por unos
minutos para poder hacer o recibir llamadas.
Batería cargada
• PROLONGAR LA VIDA DE LA BATERÍA
Una batería NiMH podría durar más y podría rendir mejor si la descarga
completamente de vez en cuando. Para descargarla, siga estos pasos:
• Deje su teléfono encendido hasta que la batería esté agotada
completamente.
y deje que se descargue completamente.
• O bien, use la opción descargadora de la batería de cualquier accesorio
aprobado que esté disponible para su teléfono.
Importante:
medio distinto a los descritos anteriormente.
Ignore cualquier mensaje sobre recargar la batería,
No trate de descargar la batería por cualquier otro
.
[ 12 ]
Preparar su teléfono
Cargador
Auricular/
manos libres
• ENCENDER SU TELÉFONO
Si la batería está completamente cargada, podrá encender su teléfono.
• Mantenga oprimida el botón de encendido/apagado por dos
segundos.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del
Aviso:
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia
o peligro.
• INSTALAR EL AURICULAR
El auricular provee un cómodo uso
manos libres para manejar su móvil.
Conectar el auricular
Cuando use el auricular,
Enchufe la clavija del auricular en
1
la base de su teléfono.
Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
2
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer, contestar y hacer llamadas
como siempre. Use el teclado para oprimir (hablar) o (finalizar)
o para marcar números telefónicos.
Al usar el auricular, el micrófono queda colgada en un lado de la cabeza.
A pesar de que el micrófono parezca estar lejos de la boca, usted puede
hablar a un volumen normal.
3
• USAR EL ESTUCHE
El estuche protege el teléfono cuando no lo está usando.
Cuando no esté usando su teléfono para las llamadas, Nokia recomienda
que lo guarde en un estuche.
[ 13 ]
• AJUSTAR EL VOLUMEN
Volumen actual
3
Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el
volumen de las llamadas entrantes.
Esta función y la de la programación de
contraste de la pantalla requieren el uso
de los menús. Podría hojear los siguientes
próximos dos capítulos para aprender más
los menús y después volver a esta sección para
ajustar el volumen y el contraste.
Mientras esté en una llamada, oprima para subir el volumen,
y para bajarlo.
Un gráfico de barras muestra el nivel actual del volumen.
• AJUSTAR EL CONTRASTE DE PANTALLA
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para
subir o bajar la luminosidad de la misma.
Oprima
1
2
3
Menú 4 > 3 > 5 (Menú >
Configuraciones > Configuraciones
de teléfono > Contraste de pantalla
Un gráfico indica el nivel actual de contraste.
Oprima para aumentar el contraste, y para disminuirlo.
Oprima OK para confirmar sus cambios, u oprima
el contraste a su nivel actual.
).
Retro
para dejar
[ 14 ]
Las funciones básicas
4Las funciones básicas
Esta sección le presenta el teléfono y muestra los atajos para ayudarle a
hacer, responder y manejar sus llamadas. El resto de esta guía le provee
detalles completos sobre el uso de su teléfono.
• SU TELÉFONO NOKIA 3360
4
Encender/apagar
Tecla direccional
(hacia arriba)
Tecla de selección
izquierda
Tecla Llamar
Tecla direccional
(hacia abajo)
MenuNombr.
2
4
abc
ghi
5
jkl
7
pqrs
8
tuv
0
wxyz
Puerto de Infrarrojos
(IR)
Auricular
Pantalla.
Tecla de selección
derecha
Tecla Finalizar
3
def
6
mno
#
Teclado
6
Micrófono
[ 15 ]
• LA ANTENA
Vista
Posterior
Su teléfono tiene una antena incorporada.
Igual como sucede con cualquier dispositivo
4
radiotransmisor, no deberá tocarse
innecesariamente la antena cuando el
teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer
el teléfono funcionar con una potencia más alta de la necesaria.
Sujete el teléfono cerca al oído, y mantenga sus dedos encima de los puntitos
salientes justo debajo de la zona de la antena, en la parte posterior del
teléfono.
Posible recalentamiento. Es normal que su teléfono se caliente
durante su uso. Si el teléfono se recalienta excesivamente, se corta
la llamada actual y regresa a la pantalla inicial. No va a poder hacer
ni recibir llamadas hasta que el teléfono se enfríe.
• CONOZCA LAS TECLAS
Este es un resumen de cómo funcionan las teclas de su teléfono.
TeclaFunción
Encender/Apagar:
encender/apagar el teléfono.
Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos.
Selección:
encima de la tecla (por ejemplo,
Talk:
número que aparezca en la pantalla. Oprima una vez
en la lista de los recién marcados.
Oprima para revisar la lista. Oprima de
nuevo para llamar a un número en la lista.
Manténgala oprimida para
Oprímala para elegir la opción mostrada
).
Menú
Oprímala para hacer una llamada al nombre o
en la Pantalla inicial para ver el primer número
[ 16 ]
Las funciones básicas
TeclaFunción
Oprima para finalizar una llamada o enmudecer
End:
el timbrado de una llamada entrante. También, oprímala
para regresar a la Pantalla inicial.
Use las teclas de la 2 a 9 para ingresar
Mantenga oprimida para llamar a su
Oprímala para ingresar caracteres especiales,
Oprímala para navegar en los
-
Número:
números y letras.
Oprima si desea insertar un espacio en blanco
mientras esté ingresando un texto.
Tecla 1:
correo de voz.
Símbolos:
ej., signos de puntuación.
Teclas direccionales:
menús.
• HACER Y RESPONDER A LAS LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y responder a las llamadas.
4
Encender/
apagar el
teléfono
Hacer una
llamada
Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla de
encendido/apagado .
¡
No encienda el teléfono donde se
Aviso!
prohiba el uso del teléfono celular o donde
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Sujete el teléfono igual como lo haría con
1
cualquier teléfono, junto al oído y el micrófono
cerca a la boca. O conecte y utilice el auricular.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
2
números telefónicos, incluyendo el código de
área, si fuera necesario.
Oprima .
3
[ 17 ]
Cuando suene el teléfono, oprima .
Pantalla inicial
Oprima .
Oprima
teclas ya está activada. No se puede hacer ninguna
llamada accidental.
Oprima
y luego . La función Bloqueo de
Menú
y luego .
Desbloq
4
Responder a una
llamada
Finalizar una
llamada
Evitar llamadas
accidentales
Desactivar
Bloqueo de
teclas
• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL
Al encender su teléfono, un saludo
aparece en la pantalla, y se ve la
Pantalla inicial
La Pantalla inicial aparece cuando el
teléfono está encendido y no está en uso.
.
Regresar a la pantalla inicial
Podrá regresar fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto siempre
que no sea una llamada activa. Para hacerlo:
• Oprima .
Al oprimir la tecla , el teléfono borra cualquier texto o información
que podría estar ingresando, y la pantalla regresa a su estado de inactividad.
Sin embargo, si está escribiendo un mensaje nuevo, el mismo no será borrado.
[ 18 ]
EN LA PANTALLA INICIAL
Las funciones básicas
Pantalla
inicial
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de
servicio.
Muestra la fuerza de la señal de la red celular de su
ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será
la señal.
Muestra el nivel de carga que queda en la batería. Cuanto
más alta la barra, más fuerte será el nivel de potencia
de la batería.
El nivel superior de opciones de menú en su teléfono.
Oprima (tecla de selección izqda.) para entrar en el
menú.
El punto de entrada al directorio. Oprima (tecla de
selección drcha.) para acceder a la lista de Nombres
(si tiene datos en el Directorio).
Indica que el servicio digital está disponible.
Verificar el número y barra del menú
Una
barra oscilante (del menú)
aparecerá en el lado derecho de la
pantalla al navegar en los menús.
El número del menú aparece en la
parte superior de la barra.
Un
segmento
su ubicación en el menú.
en la barra representa
4
Barra del
menú c/
segmento
[ 19 ]
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.