Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato.
Conserve el manual para referencias futuras.
Mi número
Número a
llamar sobre
correo de voz
Número del
proveedor
celular
Servicio a
cliente
Modelo de
teléfono
Tipo de
teléfono
Electronic
serial number
(ESN)
Apuntes sobre su teléfono
ApuntesFuente de información
Nokia 3360Ver "Hallar información
NPW-1Reverso de la portada
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
sobre su teléfono", pág. 9.
Ver ""Hallar información
sobre su teléfono", pág. 9.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes TDMA y AMPS.
2001. Nokia Mobile Phones. Todos Los Derechos Reservados.
Impreso en Canadá 09/2001
Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia
3360 son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Nº. de Patente EE.UU 5818437 y otros números de patente pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2001.
Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA
BSAFE de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3360.
Se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito
en este manual sin previo aviso.
Control de exportaciones
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados
Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración
de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted
usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se
pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio
local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición que no cause interferencia
perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El
incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
• PARA SU SEGURIDAD
Precauciones sobre el uso de su teléfono:
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su auto antes de hablar.
Apague el teléfono en los hospitales
Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
Respete las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
Es ilegal usarlos en aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue
combustible
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca
de combustibles o elementos químicos.
La seguridad
1
Apague el teléfono cerca de donde se
realicen explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
Precauciones para los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de
las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
[ 1 ]
1
•DATOS
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Cuando la palabra Borrar aparezca encima de la tecla de
selección derecha, manténgala oprimida para borrar la pantalla.
Marque el número de emergencia, luego oprima Llamar. Indique
su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la instrucción
de hacerlo.
Observe estas guías para un máximo rendimiento de su teléfono.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
Use su teléfono sensatamente
Utilice el teléfono en la posición normal (junto al oído). No
toque la antena a no ser que sea necesario.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
Baterías y accesorios aprobados
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
Lea las instrucciones antes de conectar el
teléfono a otros dispositivos
Al conectarse a otro dispositivo, lea el manual del usuario
correspondiente para información detallada sobre la seguridad.
No conecte productos incompatibles. Recuerde hacer copias
de seguridad de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio.
Para poder hacer y recibir llamadas, deberá subscribirse con
su proveedor de servicio celular.
[ 2 ]
Bienvenido
2Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su celular Nokia
3360 - una nueva herramienta para la sociedad
de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de
utilizar su teléfono. Le dará informaciones útiles
sobre:
• El uso de este Manual del Usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• USO DE ESTE MANUAL
Estos datos le ayudarán a optimizar el rendimiento de su teléfono:
Entender los términos
Este manual emplea ciertos términos para ciertas operaciones:
•
•
•
• Utilice las
•
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo:
Oprimir
oprima
Oprima
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
por 1-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
del menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Se realizan sus opciones con las
teclas de selección en la opción destacada.
significa “Oprima la tecla cero”.
significa oprimir la tecla de selección bajo
Menú
significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
y para elegir una opción
Menú
2
en la
[ 3 ]
2
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados
para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
convencionales
Convencional Descripción
negrilla
azul en
negrilla
azul en
negrilla y
cursiva
cursiva
La palabra o frase aparece en la pantalla del teléfono.
Dirección en la página Web.
Una definición de la palabra o frase aparece en el glosario
en la parte final del manual.
Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
Íconos
Se usan estos íconos (pequeñas imágenes) para avisarle de información
importante.
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Precaución:
¡Aviso!
o a la propiedad.
Provee información vital para el buen funcionamiento
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al teléfono
[ 4 ]
Bienvenido
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios. La
edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página
Web de Nokia:
http://www.nokia.com
En la página inicial, busque su modelo en el área de
1
, y una vez en la página correspondiente hallará el enlace al
Phones
respectivo Manual del Usuario.
Oprima un submenú para descargar el manual del usuario, guía rápida
2
o manual interactivo (si están disponibles).
También se dispone de un manual interactivo (en inglés) en la página Web:
www.nokiahowto.com
Nokia Mobile
• SERVICIOS DE RED CELULAR
Un servicio de red celular le provee las conexiones
necesarias para que usted pueda usar su teléfono
móvil, y también le da acceso a servicios celulares
especiales, incluyendo:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, traslado de llamadas,
e identificación de llamadas
Mensajes de texto
Envío de su propio número
Información y noticiero
Servicios especiales de acceso al Internet
2
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse a los
servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor
le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos
servicios.
[ 5 ]
2
Distintos servicios entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, ciertas
redes no respaldan todos los caracteres de otros idiomas. Cuando se subscriba
a cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor de servicio disponga
del mismo.
• SOLUCIONES DE ACCESO
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual podría estar disponible en estos formatos:
Braille
Tipo grande de letras
Audiocassette
Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5 pulgadas
en Microsoft Word o WordPerfect).
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente
(888) 665-4228. Los usuarios con deficiencias auditivas y usuarios de TTY
pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
LPS-3 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 es un accesorio Nokia diseñado
para hacer los teléfonos Nokia de la Serie 3300 más accesibles para los
usuarios con deficiencias auditivas.
Con este Adaptador LPS-3 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios
con deficiencias auditivas el acceso transparente a la telefonía digital. Los
usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y
recibir llamadas sin interferencias.
[ 6 ]
Bienvenido
CÓMO FUNCIONA EL ADAPTADOR LPS-3
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 usa la
tecnología inductiva para transmitir sonidos a un
dispositivo auricular equipado con bobina en “T”. Con la
tecnología inductiva, se amplia más eficazmente el sonido
que proviene del teléfono y se elimina cualquier ruido
de fondo.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello,
conéctelo a su teléfono y hable directamente hacia el micrófono.
Para instrucciones detalladas sobre el uso del adaptador, refiérase al folleto
que viene con el LPS-3.
El adaptador debe adquirirse por separado como un accesorio.
Características para facilitar el uso
La serie Nokia 3300 tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
Protuberancias debajo la tecla para una referencia rápida sobre
la ubicación de las teclas
Sensación táctil al oprimir una tecla
Contraste de pantalla ajustable
Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
Discado de 1 toque
Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
• HALLAR INFORMACIÓN SOBRE SU TELÉFONO
Si por alguna razón necesita llamar al centro Nokia de Servicio al Cliente
o a su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su
teléfono. Estos datos están en la etiqueta de su teléfono que se halla en
el interior del mismo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta.
2
[ 7 ]
• CONTACTO CON NOKIA
2
Cuando necesita ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le puede
proveer información sobre los productos Nokia.
Tenga disponible cualquier información
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al centro
Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono (3360)
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
El número ESN está en la etiqueta de su teléfono que se halla en el interior
del mismo.
• LA ETIQUETA DE SU TELÉFONO
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería).
Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de
serie y del modelo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de
este Manual.
Tenga a mano el teléfono/accesorio
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la
llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo
disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, así lo tendrá
para fácil referencia.
[ 8 ]
Bienvenido
Centro Nokia de Servicio al
Cliente, USA
Nokia Mobile Phones, Inc.
7725 Woodland Center Boulevard,
Suite #150
Tampa, Florida 33614
Tel: 1-888-NOKIA-2U
(1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619
TTY: 1-800-24-NOKIA
(1-800-246-6542)
(para usuarios con deficiencias
auditivas)
Servicio al Cliente, Canadá
Nokia Products Ltd.
575 Westney Rd. South
Ajax, Ontario L1S 4N7
Tel: 1-888-22-NOKIA
(1-888-226-6542)
Fax: 1-905-427-1070
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de
1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le
servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está
viajando fuera de su área principal.
Puede que la función de tecla de 1 toque no esté disponible en su sistema.
Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.
• Mantenga oprimida por dos segundos la tecla (o la tecla
programada por su proveedor de servicio).
Su teléfono automáticamente marcará el número del proveedor para
asistencia al cliente, si él ofrece esta función.
Si su proveedor determina que el problema tiene algo que ver con Nokia, su
representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de Servicio al Cliente
(USA) o Centro Nokia de Servicio al Cliente (Canadá).
2
[ 9 ]
3Preparar su teléfono
Barra
3
Antes de usar su teléfono, deberá:
• Cargar la batería.
• Conectar cualquier accesorio que quiera utilizar.
• Ajustar ciertas programaciones del teléfono para sus necesidades.
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección
“Cargar la batería”.
• INSTALAR LA BATERÍA
Presione el botón soltador en la parte posterior
1
del teléfono (1), deslice la tapa hacia arriba del
teléfono (2 y 3), y retire la tapa.
Coloque la batería en el compartimiento con la
2
etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto
alineada con las puntas de contacto.
Deslice la batería hasta que se encaje
3
en su lugar, y la pestaña de sujeción
cierre totalmente.
Recoloque la tapa (1) y deslícela hasta
4
que se oiga un clic (2).
[ 10 ]
Indicador
de carga
Pestaña de
sujeción
Preparar su teléfono
• CARGAR LA BATERÍA
Siga estas instrucciones para cargar la batería:
Con el teléfono encendido o apagado,
1
conecte el cable del cargador a la base
del teléfono.
Conecte el cargador a una tomacorriente
2
estándar AC.
La barra indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar al cabo de unos
segundos.
Desconecte el cargador del teléfono y de la
3
tomacorriente AC cuando la batería esté
completamente cargada.
Después de que la barra de indicador termine de oscilar, la batería aceptará
la “carga de mantenimiento” por unas 2 horas más hasta que esté totalmente
cargada. Ver “Información de referencia” pág. 117 para detalles sobre baterías.
Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante 24 horas
antes de usar el teléfono.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería. Por ejemplo,
el tiempo de carga para la batería BMC-2 con el cargador ACP-7
es aproximadamente de 2 horas y 45 minutos.
• RETIRAR LA BATERÍA
Si desea cambiar la batería, siga estos pasos para retirar la instalada.
Asegúrese de que el teléfono haya sido apagado unos 10 segundos antes.
Retire la batería en la tapa posterior del teléfono.
1
Busque la separación entre la batería
2
y la parte superior del teléfono.
Oprima la pestaña de sujeción,
3
y levante la batería.
Retírela.
4
[ 11 ]
3
Precaución:
pueda causar daños al teléfono o a la batería.
Para retirar la batería, no utilice ningún objeto que
3
• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Se puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos minutos
para que aparezca la barra indicadora.
• Si enciende el teléfono cuando se complete la carga, aparecerá
momentáneamente el mensaje
• No hace falta descargar completamente la batería BMC-2 antes de
recargarla.
• El tiempo de carga depende del cargador y batería que se usan para
la carga. Ver “Baterías” pág. 127 para tiempos de carga, conversación
y reserva.
• Si la batería está totalmente agotada, debería recargarla por unos
minutos para poder hacer o recibir llamadas.
Batería cargada
• PROLONGAR LA VIDA DE LA BATERÍA
Una batería NiMH podría durar más y podría rendir mejor si la descarga
completamente de vez en cuando. Para descargarla, siga estos pasos:
• Deje su teléfono encendido hasta que la batería esté agotada
completamente.
y deje que se descargue completamente.
• O bien, use la opción descargadora de la batería de cualquier accesorio
aprobado que esté disponible para su teléfono.
Importante:
medio distinto a los descritos anteriormente.
Ignore cualquier mensaje sobre recargar la batería,
No trate de descargar la batería por cualquier otro
.
[ 12 ]
Preparar su teléfono
Cargador
Auricular/
manos libres
• ENCENDER SU TELÉFONO
Si la batería está completamente cargada, podrá encender su teléfono.
• Mantenga oprimida el botón de encendido/apagado por dos
segundos.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del
Aviso:
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia
o peligro.
• INSTALAR EL AURICULAR
El auricular provee un cómodo uso
manos libres para manejar su móvil.
Conectar el auricular
Cuando use el auricular,
Enchufe la clavija del auricular en
1
la base de su teléfono.
Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
2
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer, contestar y hacer llamadas
como siempre. Use el teclado para oprimir (hablar) o (finalizar)
o para marcar números telefónicos.
Al usar el auricular, el micrófono queda colgada en un lado de la cabeza.
A pesar de que el micrófono parezca estar lejos de la boca, usted puede
hablar a un volumen normal.
3
• USAR EL ESTUCHE
El estuche protege el teléfono cuando no lo está usando.
Cuando no esté usando su teléfono para las llamadas, Nokia recomienda
que lo guarde en un estuche.
[ 13 ]
• AJUSTAR EL VOLUMEN
Volumen actual
3
Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el
volumen de las llamadas entrantes.
Esta función y la de la programación de
contraste de la pantalla requieren el uso
de los menús. Podría hojear los siguientes
próximos dos capítulos para aprender más
los menús y después volver a esta sección para
ajustar el volumen y el contraste.
Mientras esté en una llamada, oprima para subir el volumen,
y para bajarlo.
Un gráfico de barras muestra el nivel actual del volumen.
• AJUSTAR EL CONTRASTE DE PANTALLA
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para
subir o bajar la luminosidad de la misma.
Oprima
1
2
3
Menú 4 > 3 > 5 (Menú >
Configuraciones > Configuraciones
de teléfono > Contraste de pantalla
Un gráfico indica el nivel actual de contraste.
Oprima para aumentar el contraste, y para disminuirlo.
Oprima OK para confirmar sus cambios, u oprima
el contraste a su nivel actual.
).
Retro
para dejar
[ 14 ]
Las funciones básicas
4Las funciones básicas
Esta sección le presenta el teléfono y muestra los atajos para ayudarle a
hacer, responder y manejar sus llamadas. El resto de esta guía le provee
detalles completos sobre el uso de su teléfono.
• SU TELÉFONO NOKIA 3360
4
Encender/apagar
Tecla direccional
(hacia arriba)
Tecla de selección
izquierda
Tecla Llamar
Tecla direccional
(hacia abajo)
MenuNombr.
2
4
abc
ghi
5
jkl
7
pqrs
8
tuv
0
wxyz
Puerto de Infrarrojos
(IR)
Auricular
Pantalla.
Tecla de selección
derecha
Tecla Finalizar
3
def
6
mno
#
Teclado
6
Micrófono
[ 15 ]
• LA ANTENA
Vista
Posterior
Su teléfono tiene una antena incorporada.
Igual como sucede con cualquier dispositivo
4
radiotransmisor, no deberá tocarse
innecesariamente la antena cuando el
teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer
el teléfono funcionar con una potencia más alta de la necesaria.
Sujete el teléfono cerca al oído, y mantenga sus dedos encima de los puntitos
salientes justo debajo de la zona de la antena, en la parte posterior del
teléfono.
Posible recalentamiento. Es normal que su teléfono se caliente
durante su uso. Si el teléfono se recalienta excesivamente, se corta
la llamada actual y regresa a la pantalla inicial. No va a poder hacer
ni recibir llamadas hasta que el teléfono se enfríe.
• CONOZCA LAS TECLAS
Este es un resumen de cómo funcionan las teclas de su teléfono.
TeclaFunción
Encender/Apagar:
encender/apagar el teléfono.
Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos.
Selección:
encima de la tecla (por ejemplo,
Talk:
número que aparezca en la pantalla. Oprima una vez
en la lista de los recién marcados.
Oprima para revisar la lista. Oprima de
nuevo para llamar a un número en la lista.
Manténgala oprimida para
Oprímala para elegir la opción mostrada
).
Menú
Oprímala para hacer una llamada al nombre o
en la Pantalla inicial para ver el primer número
[ 16 ]
Las funciones básicas
TeclaFunción
Oprima para finalizar una llamada o enmudecer
End:
el timbrado de una llamada entrante. También, oprímala
para regresar a la Pantalla inicial.
Use las teclas de la 2 a 9 para ingresar
Mantenga oprimida para llamar a su
Oprímala para ingresar caracteres especiales,
Oprímala para navegar en los
-
Número:
números y letras.
Oprima si desea insertar un espacio en blanco
mientras esté ingresando un texto.
Tecla 1:
correo de voz.
Símbolos:
ej., signos de puntuación.
Teclas direccionales:
menús.
• HACER Y RESPONDER A LAS LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y responder a las llamadas.
4
Encender/
apagar el
teléfono
Hacer una
llamada
Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla de
encendido/apagado .
¡
No encienda el teléfono donde se
Aviso!
prohiba el uso del teléfono celular o donde
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Sujete el teléfono igual como lo haría con
1
cualquier teléfono, junto al oído y el micrófono
cerca a la boca. O conecte y utilice el auricular.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
2
números telefónicos, incluyendo el código de
área, si fuera necesario.
Oprima .
3
[ 17 ]
Cuando suene el teléfono, oprima .
Pantalla inicial
Oprima .
Oprima
teclas ya está activada. No se puede hacer ninguna
llamada accidental.
Oprima
y luego . La función Bloqueo de
Menú
y luego .
Desbloq
4
Responder a una
llamada
Finalizar una
llamada
Evitar llamadas
accidentales
Desactivar
Bloqueo de
teclas
• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL
Al encender su teléfono, un saludo
aparece en la pantalla, y se ve la
Pantalla inicial
La Pantalla inicial aparece cuando el
teléfono está encendido y no está en uso.
.
Regresar a la pantalla inicial
Podrá regresar fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto siempre
que no sea una llamada activa. Para hacerlo:
• Oprima .
Al oprimir la tecla , el teléfono borra cualquier texto o información
que podría estar ingresando, y la pantalla regresa a su estado de inactividad.
Sin embargo, si está escribiendo un mensaje nuevo, el mismo no será borrado.
[ 18 ]
EN LA PANTALLA INICIAL
Las funciones básicas
Pantalla
inicial
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de
servicio.
Muestra la fuerza de la señal de la red celular de su
ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será
la señal.
Muestra el nivel de carga que queda en la batería. Cuanto
más alta la barra, más fuerte será el nivel de potencia
de la batería.
El nivel superior de opciones de menú en su teléfono.
Oprima (tecla de selección izqda.) para entrar en el
menú.
El punto de entrada al directorio. Oprima (tecla de
selección drcha.) para acceder a la lista de Nombres
(si tiene datos en el Directorio).
Indica que el servicio digital está disponible.
Verificar el número y barra del menú
Una
barra oscilante (del menú)
aparecerá en el lado derecho de la
pantalla al navegar en los menús.
El número del menú aparece en la
parte superior de la barra.
Un
segmento
su ubicación en el menú.
en la barra representa
4
Barra del
menú c/
segmento
[ 19 ]
• ÍCONOS EN EL TELÉFONO
Seguidamente se resumen los varios símbolos e íconos del teléfono.
4
ÍconoSignificado
Hay una llamada activa.
El teléfono está esperando a que usted ingrese
números o textos.
Usted ha apagado los tonos del teclado, de aviso
y tono de alerta para mensajes y ha programado
el tono de repique a Sin sonido.
El Bloqueo de teclas está activado. Previene
presiones accidentales.
Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Hay uno o más mensajes de texto a la espera.
El servicio digital está disponible.
Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
Oprima para cambiar a minúscula.
Cualquier letra que ingrese será en minúscula.
Oprima para cambiar a mayúscula.
Cualquier letra que ingrese será en modalidad
oración.
Cualquier carácter que ingrese será número.
Mantenga oprimida para regresar a letras.
[ 20 ]
ÍconoSignificado
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. La
primera palabra de cada oración será en
mayúscula; está disponible al ingresar
recordatorios, o mensajes de texto. Mantenga
oprimida para regresar a números.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Los
caracteres ingresados serán en modalidad
oración. Mantenga oprimida para cambiar
a números.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier
carácter que ingrese será en minúscula (c, e, m,
etc.). Mantenga oprimida para intercambiar
(mayúscula-minúscula). Mantenga oprimida
para cambiar a números, o mantenga
oprimido el número deseado hasta que aparezca.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier
carácter que ingrese será número. Mantenga
oprimida para regresar a letras.
Podrá ingresar sólo símbolos, tales como signos
de puntuación. Aparece al mantener oprimida
mientras ingresa o redacta textos.
Las funciones básicas
4
El reloj de alarma está programado.
Le avisa de un recordatorio caducado.
[ 21 ]
• USAR LAS TECLAS DE
2
3
abc
def
Menu Nombr.
SELECCIÓN
4
Hay dos teclas de selección debajo
de la pantalla. Su función actual
es indicada por la palabras que
aparecen en la pantalla junto
encima de ellas.
• Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda , cuando
aparece encima de dicha tecla, muestra el primero de los menús.
Menú
Recorra los menús oprimiendo las teclas y .
• La opresión de la tecla de selección derecha , cuando
aparece encima de dicha tecla, abre el Directorio.
Cuando este manual dice “Oprima
selección debajo de la palabra
• AYUDA EN PANTALLA
Su teléfono provee descripciones breves de los submenús en un sistema
de ayuda “en pantalla”.
Vaya al menú o submenú de su opción.
1
Espere unos 10 segundos.
2
Aparecerá una descripción corta de la opción y su uso.
Use y para ver el resto de la descripción.
3
Oprima Menú 4 > 3 > 4 para activar/desactivar la función de
ayuda en pantalla (textos de ayuda).
Tecla de
selección
izquierda
Menú
Menú
Tecla de
selección
derecha
Nombres
” significa “Oprima la tecla de
.”
[ 22 ]
Un
menú.
Las funciones básicas
• NAVEGAR EN LOS MENÚS
Un
cambiar las programaciones o usar las
funciones de su teléfono. Su teléfono
tiene 11 menús, más el menú de
directorio (
tiene varios submenús.
Hay dos maneras de acceder a los menús: recorrer (navegar) o mediante
los atajos.
es una lista de opciones para
menú
Nombres
). Cada menú
Recorrer los menús
En la Pantalla inicial, oprima
1
las teclas y .
Oprima
2
3
Opciones, Elegir
la opción deseada.
Use las teclas direccionales y de selección para recorrer los submenús;
oprima para regresar a la Pantalla inicial.
, u OK, oprimiendo la tecla de selección hasta
, y luego recorra los menús usando
Menú
Usar el atajo
Los menús y opciones llevan números
para ayudarle a localizarlos
fácilmente. Los números aparecen
en la esquina superior derecha de la
pantalla e indican su ubicación en
el menú.
Oprima
1
Dentro de 3 segundos, ingrese el primer número del menú deseado.
2
Continúe hasta ingresar todos los números.
Ejemplo: Para activar
(
Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Rediscado automático >
Activado
).
Menú
.
Rediscado automático
, oprima
Menú 4 > 2 > 1 > 1
Número
del menú
4
[ 23 ]
4
• ATAJOS
DATOS
• Podrá navegar hacia ambas direcciones (hacia arriba/abajo) para
encontrar las funciones.
• Podrá regresar al menú anterior oprimiendo
Retro
.
• Para salir de un menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima .
Si sale del menú con , se cancelarán los cambios realizados.
• Puede que no aparezcan ciertos menús. Pregunte a su proveedor de
Este menú sólo es visible cuando el servicio de Prepagado está
disponible en su red y/o activado en su cuenta. Póngase en contacto
con su proveedor de servicio para detalles sobre Prepagado.
• MENÚ DEL DIRECTORIO
Para acceder al directorio y sus menús:
• Regrese a la Pantalla inicial.
11 PREPAGADO
• Oprima
Estas opciones están disponibles:
BÚSQUEDA
AGREGAR ENTRADA
AGREGAR NÚMERO
BORRAR
OPCIONES
DISCADO 1 TOQUE
Nombres
EDITAR NOMBRE
Uno a uno
Borrar todos
Vista desplazar
Lista de nombres
Sólo nombre
Nombre+número
Estado de memoria
.
[ 28 ]
Agregar información
5Agregar información
Esta sección detalla las instrucciones para ingresar
nombres, números, mensajes y otros datos en su
teléfono.
• “Guardar nombres y números” pág. 37
contiene instrucciones sobre el uso y manejo
de nombres y números.
• “Comunicarse con mensajes de texto” pág. 83 contiene instrucciones
sobre el envío, recepción y manejo de mensajes de texto.
• INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS
Dependiendo del tipo de información que se está ingresando (nombres,
números, o texto), hay tres formas de ingresar datos en su Nokia 3360:
MétodoEl teléfono muestra Se usa para
5
ABC
123
Ingreso
Intuitivo
de Texto
para musicales,
para minúsculas, o
para modalidad
oración (la primera letra con
mayúscula).
para números.Ingresar números. No podrá
para textos en mensajes. Escribir mensajes y notas.
[ 29 ]
Escribir nombres.
es el método original
(preprogramado).
Podrá ingresar números en
esta modalidad cuando
aparezca el indicador para
ingresar un nombre.
cambiar a al ingresar
datos en un recuadro de
nombres.
• MÉTODOS ABC Y 123
Ingrese combinaciones de números y letras en su directorio, dirección Web,
y otros más, usando los métodos ABC y 123 (numérico).
El teléfono muestra el método actual
5
con un ícono (una imagen pequeña)
en la esquina superior izquierda de
la pantalla.
Ingresar letras
Cuando está ingresando datos en un
recuadro de nombres en el directorio,
el teléfono muestra el ícono .
Use el teclado del teléfono para ingresar letras. Siga estos pasos:
Busque la tecla con la letra que quiera introducir.
1
Oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra deseada.
2
Por ejemplo, oprima tres veces para ingresar la letra
Espere hasta que aparezca el cursor destellante antes de ingresar otra
3
letra, a no ser que la letra esté en una tecla distinta.
Ejemplo:
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Nota:
Para ingresar el nombre
La programación original en
primera letra de cada palabra se escribe con mayúscula.
Ícono
mostrando
método
actual de
ingreso.
Alba:
A
L
B
A
es la modalidad oración. Sólo la
Abc
C.
Ingresar números
Cuando está dentro de un recuadro de número en el directorio, el teléfono
muestra el ícono .
• Para ingresar números, oprima los números deseados.
[ 30 ]
Agregar información
Ingresar puntuación y otros caracteres
Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres
podrían estar disponibles:
TeclaCaracteresTeclaCaracteres
. , ‘ ? ! @ ~ / - 1P Q R S 7
A B C 2T U V 8
D E F 3W X Y Z 9
G H I 4Espacio, 0
J K L 5Mantenga oprimida para
los símbolos
M N O 6De mayúscula a minúscula
y viceversa
Ciertas redes no respaldan todos los caracteres de otros idiomas.
INGRESAR ESPACIOS Y PUNTUACIÓN
• Oprima para ingresar un espacio entre palabras.
• Oprima rápidamente al estar en para ingresar un punto.
• Oprima para mostrar caracteres especiales. Aparece la pantalla
con los caracteres especiales disponibles. Ver “Usar caracteres especiales
en nombres y números telefónicos” pág. 32.
• Recorra con las teclas direccionales hasta el carácter deseado, y
oprima
BORRAR ERRORES
• Oprima para borrar un carácter al lado izquierdo.
• Oprima
.
Elegir
cuando sea necesario para borrar más caracteres.
Borrar
5
[ 31 ]
5
CAMBIAR ENTRE LAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
• Oprima . El ícono se cambia a , para mostrar que
está usando las minúsculas.
• Para ingresar un número cuando esté en la modalidad alfabética,
mantenga oprimida una tecla hasta que aparezca el número deseado.
Usar caracteres especiales en nombres y números
telefónicos
Su teléfono tiene caracteres especiales, símbolos y signos de puntuación
que están disponibles para la redacción. La siguiente tabla muestra
algunos ejemplos disponibles:
.?!@‘-_(
.
[ 32 ]
&
/~
),:;
\%*#+<=>
“£$¥§¡ ¿
€
EN MODALIDAD ABC
Oprima y mantenga oprimida .
1
Aparece una pantalla con los símbolos
disponibles.
Use y para moverse hasta el carácter
2
deseado, y luego oprima
Al ver los caracteres especiales, agilice la navegación con
Nota:
(arriba), (abajo), (izquierda) y (derecha).
Elegir
Agregar información
EN MODALIDAD 123
La tecla inserta los siguientes caracteres cuando se le indica que
ingese un número telefónico. Oprima hasta el carácter deseado:
* Este carácter envía secuencias de comandos a
la red. Contacte al proveedor para detalles.
p Este carácter crea una pausa al marcar un
número. Los números a la derecha de este
carácter especial son enviadas automáticamente
como tonos al tacto tras una pausa de 2.5.
segundos.
w Este carácter hace que al teléfono espere hasta que usted oprima
• ESCRIBIR CON INGRESO INTUITIVO DE TEXTO
Use el
ingreso intuitivo
mensaje en su teléfono. Necesita sólo una
opresión de la tecla para cada letra. El teléfono
tratará de identificar lo que está escribiendo
basado en las palabras existentes en la memoria
del teléfono.
La palabra en la pantalla cambia tras cada tecleo (ver el ejemplo más abajo).
Ignore la palabra en la pantalla hasta que haya introducido todos los
caracteres.
Ejemplo
cuando redacte un
: Para escribir
usando ingreso intuitivo de texto:
Nokia
Enviar
5
.
Lo que se tecleaLo que aparece
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
o
no
mol
moli
Nokia
[ 33 ]
5
Teclas y uso del ingreso intuitivo de texto
TeclaUso
Teclas con
las letras
Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo
una vez para cada letra.
Oprima para ver la siguiente palabra correspondiente si
la palabra destacada no es la deseada. Para cambiar la
palabra destacada, oprima varias veces hasta que
aparezca la palabra deseada. También, mantenga oprimida
esta tecla para una lista de los símbolos.
Deletr.
Borrar
160
Si el ingreso intuitivo de texto no reconoce la palabra,
aparecerá
izquierda. Oprima
y oprima
Oprima una vez para aceptar una palabra y agregar un
espacio.
Mantenga oprimida para ingresar una cifra. Aparecerá
el ícono . De nuevo mantenga oprimida para
escribir letras.
Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda del
cursor.
Oprima para agregar un signo de puntuación.
Oprima una vez con rapidez para intercambiar entre
mayúscula y .
La cantidad máxima* de caracteres disponibles. El
contador de caracteres aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla y hace un cuenta atrás por cada
carácter agregado.
*Depende de la red
encima de la tecla de selección
Deletr.
, introduzca la palabra deseada,
Deletr.
.
Guardar
[ 34 ]
Agregar información
Activar el ingreso intuitivo de texto
Oprima
1
Cuando aparezca
2
Usando el teclado, ingrese un carácter.
3
Oprima
4
Vaya al diccionario deseado (por ejemplo,
5
Oprima
6
Aparecerá
intuitivo de texto.) Significa que se puede usar dicho método para
ingresar mensajes. En el recuadro de redacción, aparecerá el ícono
de ingreso intuitivo de texto. Se activa el ingreso intuitivo de
texto oprimiendo dos veces la tecla .
, y luego oprima
Menú
Escribir mensaje
Opciones
Elegir
, vaya a
.
Predicción T9 activa
.
Elegir
, oprima
Texto predecible
. (T9 es la palabra técnica para ingreso
.
Elegir
, y oprima
).
español
Elegir
.
Desactivar el ingreso intuitivo de texto
Repita los pasos 1 hasta 6 de la sección anterior.
1
2
Vaya a
Predicción T9 desactivada
, y oprima
Elegir
.
Datos para el ingreso intuitivo de texto
AGREGAR UN SÍMBOLO
Mantenga oprimida .
1
Aparece la pantalla de símbolos, mostrando
una lista de caracteres especiales. Para
detalles sobre los mismos, ver “Ingresar
puntuación y otros caracteres” pág. 31.
Vaya al símbolo deseado, y oprima
2
REVISAR LA PALABRA
Cuando termine la redacción, cerciórese de que la palabra destacada es la
que usted está tratando de escribir.
Si la palabra es correcta:
• Inserte un signo de puntuación, cuando sea necesario.
• Oprima para confirmar el cambio e ingrese un espacio.
• Redacte la siguiente palabra.
Elegir
.
5
[ 35 ]
5
Si la palabra es incorrecta:
• Oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada,
y luego oprima para confirmarlo.
O BIEN
• Oprima
• Redacte la siguiente palabra.
Cuando se ingresa un punto para finalizar la oración, el teléfono cambia
a , así que la primera letra de la siguiente palabra se escribe con
mayúscula.
AGREGAR UNA PALABRA AL DICCIONARIO DE TEXTO PREDECIBLE
Si la palabra
tratando a escribir no existe en el texto predecible. Podrá agregarla al
texto predecible.
Oprima
1
Oprima
2
INSERTAR NÚMEROS
Para insertar un número en el mensaje, mantenga oprimida
1
hasta que aparezca .
Ingrese el numero deseado, y luego mantenga oprimida para
2
regresar al método .
INSERTAR SÍMBOLOS
Para agregar un símbolo al mensaje, oprima
1
Insertar símbolo
Elija el símbolo que quiera (use las teclas de selección para recorrer
2
los símbolos) y oprima
ESCRIBIR PALABRAS COMPUESTAS
Escriba la primera parte, y oprima para aceptarla.
1
Escriba la segunda parte da la palabra compuesta, y oprima
2
para introducirla.
Opciones
Vaya a la palabra correcta, y oprima
Opciones
Deletr.
Guardar
, vaya a
Equivalentes
cambia a
e introduzca la/s palabra/s usando el método tradicional.
.
(u oprima y vaya al símbolo deseado).
Elegir
, significa que la palabra que estaba
Deletr.
.
, y luego oprima
.
Usar
Opciones
y recorra hasta
Elegir
.
[ 36 ]
Guardar nombres y números
Directorio
6Guardar nombres y números
Su teléfono incluye un directorio que
almacena hasta 200 datos (nombres con
sus números). Tiene también capacidad
para guardar dos números por cada
nombre y un texto, tal como dirección de
email o de correo.
• Un ingreso en el directorio consiste
en sólo un número, o un nombre y un
número.
• Un nombre deberá aparecer sólo una vez en el directorio. Al tratar de
almacenar un nombre que ya existe en el directorio, su teléfono le
pregunta si quiere agregar el número a un nombre que ya está guardado.
• ABRIR EL DIRECTORIO
Éstas son las varias formas de ver su directorio:
• Oprima
• Oprima
• En la Pantalla inicial, use y ; y recorra los nombres.
Nombres
Nombres
• GUARDAR NOMBRES Y NÚMEROS
Hay varias opciones para guardar nombres y números.
, elija
, elija
Búsqueda
Búsqueda
, Ingrese el nombre, y luego
, oprima
, y recorra los nombres.
Lista
Buscar
6
.
Guardar rápidamente un número y nombre
Este método se llama
Marque el número telefónico.
1
Oprima
2
3
4
Opciones
Introduzca un nombre, y oprima OK.
Oprima
Hecho
almacenamiento rápido
, y luego elija
para regresar a la Pantalla inicial.
Guardar
[ 37 ]
.
.
Guardar un dato usando el menú
de nombres
6
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres
Elija
Agregar entrada
Ingrese el nombre, y oprima OK.
Ingrese un número, y oprima OK.
Oprima
Hecho
para acceder al directorio.
, y oprima
para regresar a la Pantalla inicial.
• GUARDAR UN TEXTO CON UN
NOMBRE
Una vez que haya agregado un contacto en su
directorio, podrá agregarle una dirección de e-mail,
de correo o una nota.
Sólo podrá agregar textos a los contactos existentes. Por ejemplo,
no podrá ingresar una dirección de email sin primero elegir el
nombre donde agregarla.
Busque el nombre donde tendrá que agregar el texto.
1
Oprima
2
Vaya a
3
4
5
Agregue texto
(
E-mail, Dirección
Oprima
Oprima para regresar a la Pantalla inicial.
, y luego oprima
Detalles
, y luego al tipo de texto que quiera agregar
, o
Nota
, agregue el texto, y oprima OK.
Elegir
).
.
Elegir
Opciones
.
• OBTENER INFORMACIÓN
Hay varios métodos de obtener números del directorio:
Obtener números del directorio
En la Pantalla inicial, oprima
1
Elija
2
Búsqueda
, e introduzca el nombre deseado.
Nombres
[ 38 ]
.
Guardar nombres y números
Oprima
3
Deberá navegar al ingreso apropiado en la lista si ha guardado nombres
similares.
, y luego oprima .
Buscar
Obtener información con los atajos
Use estos atajos u opciones para obtener un número.
•Oprima
• En la Pantalla inicial, oprima las teclas de selección para acceder
• Oprima para acceder a la lista de los últimos diez números
Nombres
y oprima .
rápidamente a la lista de nombres, vaya al nombre deseado, y oprima
.
recién marcados, vaya al número deseado, y de nuevo oprima .
, introduzca la primera letra del nombre, vaya al nombre,
• UTILIZAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO
El directorio tiene varios menús los cuales aparecen cuando se oprime
Nombres
. Use las teclas direccionales para ir al menú deseado.
Búsqueda
Agregar entrada
Editar nombre
Agregar número
Borrar
Opciones
Discado 1 toque
Le permite buscar un nombre específico.
Le permite agregar un nuevo contacto a su
directorio.
Le permite editar nombres y números guardados.
Le permite agregar un número a un nombre en
el directorio.
Le permite borrar nombres y números uno a uno
o todos a la vez.
Le da acceso a una nueva lista de menús que
incluye el estado de memoria del directorio y
una vista de la lista.
Le permite asignar hasta ocho teclas de
marcación rápida.
6
[ 39 ]
Cambiar la vista del directorio (Tres formas)
Muestra todos los nombres guardados en su
directorio. Aparecen tres nombres en la pantalla
a la vez.
Muestra sólo nombres individuales. Podrá ver el
número telefónico correspondiente oprimiendo
y recorriendo la lista.
Detalles
Muestra los nombres y números individuales.
Aparece sólo un nombre con su número
correspondiente.
Nombres
.
, y oprima
Vista desplazar
Elegir
6
Lista de nombres
Sólo nombre
Nombre+número
En todas las vistas del directorio, use la tecla direccional para recorrer las
listas de nombres.
Para cambiar la manera de ver los nombres y números en el directorio:
Oprima
1
Vaya a
2
3
4
Opciones
Cuando aparezca
Vaya al tipo de vista que quiera, y oprima OK.
• EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO
Podrá editar un nombre, un número, o ambos.
Obtenga el nombre o número que quiera editar.
1
Oprima
2
Vaya a
3
4
Editar número
Edite el nombre o número, y oprima OK.
Detalles
, y luego oprima
o
Editar nombre
.
, oprima
Opciones
, y oprima
Elegir
.
.
Elegir
.
[ 40 ]
Guardar nombres y números
• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS
El borrado de los nombres y números los elimina del directorio. La única
manera de restaurar un dato borrado es reingresarlo.
Elija el dato del directorio que quiera borrar.
1
Oprima
2
Vaya a
3
4
1
2
3
4
Borrar
Oprima OK.
O BIEN
Oprima
Vaya a
Uno a uno
Vaya al nombre que quiera borrar y oprima
Cuando aparezca
Detalles
, y oprima
Nombres
, y luego oprima
Elegir
, recorra hasta
, y oprima
¿Borrar todos los detalles?
Opciones
. Aparece
, y oprima
Borrar
. Se ve una lista de nombres.
Elegir
.
¿Borrar todos los detalles?
.
Elegir
.
Borrar
, oprima OK.
• BORRAR EL DIRECTORIO ENTERO
Oprima
1
2
3
4
Nombres
Vaya a
Borrar todo
Cuando aparezca
Ingrese su código de seguridad.
, recorra hasta
, y oprima
¿Está usted seguro?
Borrar
Elegir
, oprima
.
, oprima OK.
Elegir
.
• AGREGAR UN SEGUNDO NÚMERO A UN NOMBRE
Hay varias maneras de agregar un número a un
nombre guardado en el directorio. Cuando quiera
agregar un número, elija una de las siguientes
ubicaciones de tipos de números
el segundo número:
o
.
Fax
General, Móvil, Casa, Trabajo
donde guardar
,
.
6
[ 41 ]
6
Desde el Directorio
Oprima
1
2
3
Nombres
Vaya al nombre al que quiere agregar el número, y oprima
.
número
Vaya al tipo de número que está agregando (
Trabajo o Fax
, vaya a
), y oprima
Agregar número
.
Elegir
, y oprima
General, Móvil, Casa,
Elegir
.
Agregar
En la Pantalla inicial
Ingrese el número telefónico.
1
Oprima
2
3
4
5
Opciones
Vaya a
Agregar nombre
Vaya al nombre al que quiere agregar el número, y
Vaya al tipo de número deseada, y oprima
.
, y oprima
Elegir
.
Elegir
.
Agregar número
Obteniendo el nombre
Obtenga el nombre al que quiera agregar un segundo número.
1
Oprima
2
Vaya a
3
4
5
Agregar número
Vaya al tipo de número deseado, y oprima
Ingrese el número, y oprima OK.
Detalles
, y luego oprima
, y luego oprima
Opciones
.
Elegir
Elegir
.
.
Cambiar el tipo de número
Una vez guardado el nombre con dos números, se puede cambiar el tipo
de cualquiera de los números telefónicos. (Por ejemplo, podrá cambiar el
tipo si ha guardado un número como General y desea cambiarlo a Casa.)
Obtenga el nombre del directorio.
1
Oprima
2
Oprima
3
Vaya al tipo de número que quiera, y oprima
4
, y luego vaya al número que quiera cambiar.
Detalles
Opciones
, vaya a
Cambiar tipo
, y oprima
Elegir
Elegir
.
.
.
[ 42 ]
Guardar nombres y números
Especificar un número principal
En caso de números múltiples en cualquier nombre en su directorio, es buena
idea especificar el número que se marca con mucha frecuencia (para ese
nombre) el cual se conoce como
primario el número de uso frecuente, está ordenando al teléfono que marque
número cuando elige el nombre para la marcación — gana más tiempo
ese
para llamar a un nombre con dos números.
Seleccione el nombre al cual quiere elegir un número principal.
1
Oprima
2
el número primario.
Oprima
3
, y luego vaya al número que quiere programar como
Detalles
Opciones
, vaya a
número principal
Como primario
. Cuando asigna como
, y oprima
Elegir
.
• VERIFICAR EL ESTADO DE MEMORIA
Se puede verificar el porcentaje de la memoria libre y usada que queda.
1
2
3
Oprima
Nombres
Oprima
Elegir
Vaya a
Estado de memoria,
, y vaya a
.
Opciones
y oprima
.
Elegir
.
6
[ 43 ]
7Verificar las llamadas
7
Su teléfono provee un
• Llamadas perdidas (no contestadas).
• Números discados.
• Números de las llamadas recibidas.
• La duración de las llamadas.
registro
de:
• VERIFICAR LLAMADAS PERDIDAS, RECIBIDAS O
NÚMEROS DISCADOS
Oprima
1
2
3
4
5
Hora llamada
Menú 2 (Menú > Registro
oprima
Use y para recorrer
o
Números discados
Oprima
Para las llamadas perdidas, recibidas y números discados, aparecerá
un número telefónico (o el nombre relacionado con un número en el
directorio).
Use y para recorrer al número o nombre que quiera, y
luego oprima
Para las llamadas perdidas, recibidas y números discados, hay opciones
que aparecen en la lista después del paso siguiente.
Cuando aparezca la opción deseada, oprima
.
Elegir
.
cuando aparezca el submenú deseado.
Elegir
Opciones
Muestra la fecha y hora cuando se conectó la llamada.
(Primero tendrá que programar el reloj.)
.
) para acceder a Registro, y luego
Llamadas perdidas, Llamadas recibidas
.
Elegir
,
Enviar
mensaje
Editar número
Le permite redactar/enviar mensajes a los números
listados en el Registro.
Le permite editar el número en la pantalla.
[ 44 ]
Verificar las llamadas
Guardar
Agregar al
nombre
Borrar
Ver número
Para marcar cualquier número que aparezca en la pantalla,
oprima .
LLAMADAS PERDIDAS (NO CONTESTADAS)
Su teléfono guarda hasta 10 números de las llamadas perdidas. Cuando
una llamada se deja sin contestar, el mensaje
en la pantalla, junto con la cantidad de las llamadas perdidas.
Se le avisa de las llamadas sólo si su teléfono estaba encendido en la zona
original de servicio de su proveedor.
Si usted elige la opción
llamadas
fueran llamadas perdidas.
NÚMEROS DISCADOS, LLAMADAS RECIBIDAS
Su teléfono guarda hasta 10 números de las llamadas hechas y recibidas.
Guarda el número en el directorio.
Agrega el número a un nombre guardado en el directorio.
Borra el número del Registro.
Muestra un número cuando un nombre asociado aparece
en la pantalla. Esta opción sólo trabaja cuando tiene el
número relacionado guardado en el directorio.
Llamadas perdidas
Trasladar si no contesta
, su teléfono tratará estas llamadas trasladadas como si
bajo
aparece
Traslado de
7
• BORRAR LISTAS DE LLAMADAS
Su teléfono usa
entrantes, salientes y perdidas. Podrá borrar ciertos o todos los números que
aparezcan en Registro, y también los números de las llamadas marcadas,
recibidas o perdidas.
listas de llamadas
Precaución
: Una vez borrados, los datos no se pueden restituir.
para registrar los números de las llamadas
[ 45 ]
Oprima
1
2
3
7
Menú 2 > 4 (Menú > Registro > Borrar listas de llamadas
Use o para recorrer la lista de opciones.
La lista incluye las opciones:
Cuando aparezca la opción deseada, oprima
La opción
opciones borran sólo los números relacionados con esa opción. Por
ejemplo, la opción
las llamadas previamente marcadas.
borra todo número en cada lista, mientras las otras
Todas
Discadas
Todas, Perdidas, Discadas
borra sólo los números relacionados con
• VERIFICAR CRONÓMETROS DE LLAMADAS
Su teléfono usa
Revise el uso de su teléfono verificando los cronómetros.
Oprima
1
Use o y recorra las opciones descritas en la siguiente lista.
2
cronómetros
Menú 2 > 5 (Menú > Registro > Cronómetros de llamadas
para registrar el tiempo usado en llamadas.
Elegir
.
y
Recibidas
).
.
).
Última
llamada
Llamadas
discadas
Llamadas
recibidas
Todas las
llamadas
Horas total
de uso
Cronómetros a cero
Muestra el tiempo usado para la última llamada hecha.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas salientes
desde que se reprogramaron los cronómetros.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas recibidas
desde que se reprogramaron los cronómetros.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas
y recibidas desde que se reprogramaron los cronómetros.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas
y recibidas por su teléfono. Esta opción no se puede
reprogramar.
Borra todos los Cronómetros de llamadas para el número
telefónico elegido. Su teléfono incluye cronómetros
individuales para cada número utilizado, menos para el
de Horas Total de Uso.
[ 46 ]
Verificar las llamadas
Precaución
Si está empleando los Cronómetros de llamadas para registrar la
cantidad de tiempo que está usando su teléfono, deberá primero
registrar los cronómetros antes de borrarlos.
: La opción
Cronómetros a cero
no se puede restituir.
• ACTIVAR EL CRONÓMETRO DE LLAMADA ACTUAL
Programe su teléfono para que muestre la duración de una llamada activa.
A partir de este instante, el cronómetro está activado para cada llamada
hecha o recibida. La duración aparece en la pantalla.
Al terminar la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la duración
de la llamada actual en la pantalla.
y oprima
Elegir
.
).
• CRONÓMETROS A CERO
Oprima
1
2
Menú 2 > 5 > 6 (Menú > Registro > Cronómetros de
llamadas > Cronómetros a cero
Aparece el recuadro de
Introduzca su código de seguridad, y oprima OK.
Código de Seguridad
).
.
7
[ 47 ]
8Funciones modernas para las
llamadas
Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como:
llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí
descritas no están disponibles en todas las redes celulares.
• PROGRAMAR OPCIONES UTILIZABLES DURANTE
8
LAS LLAMADAS
Su teléfono le permite usar ciertas funciones durante la llamada. Se llaman
opciones utilizables durante la llamada
La mayoría de las opciones utilizables durante la llamada son
servicios de red. Para usar estas opciones, deberá contactar a su
proveedor de servicio.
No podrá usar todas estas opciones todo el tiempo. Esta sección le informa
cuándo se puede una determinada función.
Para acceder a una opción durante una llamada, oprima
1
Elija cualquiera de las siguientes opciones:
2
.
Opciones
.
Tonos al
tacto
Nueva
llamada
Termine
todas
Nombres
Le permite ingresar manualmente una secuencia de
tonos al tacto (series de tonos) o buscar una secuencia
en su teléfono.
Le permite hacer una nueva llamada mientras tiene
otra en curso.
Finaliza todas las llamadas activas.
Le permite usar el directorio. Cuando tenga el
directorio abierto, la opresión de la tecla no
lo va a cerrar, sino que finalizará la llamada activa.
[ 48 ]
Funciones modernas para las llamadas
Menú
Mudo/
hablar
Da acceso a los menús principales.
Enmudece el micrófono del teléfono. Si el teléfono ha
sido enmudecido ya,
. Oprima
Mudo
opciones.
Estas opciones pueden afectar el micrófono de
cualquier accesorio conectado al teléfono.
Elegir
aparecerá en lugar de
Hablar
para elegir cualquiera de estas
• LLAMADA EN ESPERA
Si tiene una
llamada activa para avisarle de que alguien le está llamando. Dependiendo
de la programación de identificación del llamante, su teléfono podría
también mostrar el número telefónico de la llamada entrante.
La función Llamada en espera no está disponible en todas las redes celulares.
Antes de poder usarla, deberá contactar a su proveedor de servicio para
asegurarse de que dicha función está disponible y de que funciona en su
teléfono. Entonces deberá activarla.
llamada en espera
, su teléfono emite un bip en medio de una
Guardar el código de llamada en espera
Oprima
1
2
3
4
Menú 4 > 6 > 2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuraciones de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de
Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK.
Vaya a
Llamada en espera,
Cuando aparezca destacado el mensaje
Código de opción
y oprima
).
Elegir
Activar
.
.
, oprima
Elegir
8
.
Activar llamada en espera
Oprima
1
2
Menú 4 > 6 > 4 > 1 (Configuraciones > Servicios de red >
Llamada en espera > Activar
Oprima
Elegir
.
).
[ 49 ]
8
Manejar las llamadas
La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga
distancia.
• Para contestar una llamada entrante, oprima .
• Para intercambiar entre dos llamadas, oprima .
• Para finalizar ambas llamadas, oprima .
Hacer llamadas de conferencia
Durante una llamada en curso, podrá llamar a otro número y “conferenciar
con” (agregar a) otra tercera persona.
La función Llamada de conferencia varía según las redes celulares.
Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
Durante la llamada, podrá marcar el número del tercer participante, y
1
oprima , O BIEN
Oprima
Opciones
número telefónico, y oprima
Si no se acuerda del número del tercer participante y está guardado
en su directorio, podrá obtenerlo del mismo.
Cuando responda el tercer participante, oprima para conectar
2
la conversación entre los tres.
Para poner en espera la llamada de uno de los participantes, de nuevo
3
oprima .
Si oprime por tercera vez, se incorporará la llamada de la persona
cuya llamada se puso en espera, y se retiene la llamada de la segunda
persona. No podrá reincorporarse a la conferencia de las tres personas
cuando ponga en espera la llamada de uno de los participantes.
Para dejar todas las conversaciones, oprima .
4
, vaya a
Nueva llamada
.
Llamar
, oprima
Elegir
, marque el
[ 50 ]
Funciones modernas para las llamadas
Buscar un número durante una llamada de conferencia
Si no se acuerda del número que tiene que marcar mientras está en otra
llamada activa, y está seguro que dicho número lo tiene guardado en su
directorio, podrá obtenerlo sin tener que finalizar la llamada activa.
Durante la llamada, oprima
1
Vaya a
2
3
4
5
Nombres
Oprima
Ingrese un nombre, y oprima
Oprima
, y oprima
cuando aparezca
Elegir
.
Detalles
Opciones
Elegir
.
.
.
Buscar
, o recorra el directorio.
Buscar
• TRASLADO DE LLAMADAS
Al usar la función
a otro número telefónico. De esta manera, si no puede recibir llamadas en
su teléfono, todas las llamadas dirigidas al mismo pueden ser trasladadas
a otro teléfono.
La función traslado de llamadas no está disponible en todas las redes
celulares. Contacte a su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad.
Podrá ingresar manualmente el código de opción para traslado de
llamadas, en vez de guardarlo. Cuando tenga que trasladar llamadas
telefónicas, ingrese el código de opción antes del número telefónico
(por ejemplo, *72 555 1212).
traslado de llamadas
, podrá enviar llamadas entrantes
Guardar el código de opción de traslado de llamadas
Oprima
1
2
3
4
5
Menú 4 > 6 > 2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuraciones de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de Código de opción.
Marque el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio,
y oprima OK.
Use o hasta
Vaya a la opción de traslado de llamadas deseada, y oprima
Cuando aparezca destacada
Traslado de llamadas
Activar
).
, oprima
, y oprima
.
Elegir
Elegir
.
Elegir
8
.
[ 51 ]
Activar traslado de llamadas
Oprima
1
2
Menú 4 > 6 > 3 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Traslado de llamadas
Recorra hasta que aparezca la opción deseada, según se describe en
la siguiente tabla, y oprima
).
.
Elegir
Desvía todas las llamadas entrantes.
Desvía las llamadas sólo cuando usted tiene una
llamada activa.
Desvía las llamadas si no las contesta.
Desvía las llamadas si usted se encuentra fuera
de la red de servicio celular, o bien, si su teléfono
está apagado.
Cancela todas las opciones de traslado de llamadas
que usted tenga activadas.
, y oprima
Elegir
8
Trasladar todas
las llamadas
Trasladar si
ocupado
Trasladar si no
contesta
Trasladar si
fuera de alcance
Cancelar todos
los traslados
Elija
3
4
5
Activar
Cuando aparezca el recuadro de número, podrá ingresar el número a
donde quiera que se desvíen sus llamadas, u oprima
este número en su directorio (si lo tiene guardado en el mismo).
Oprima OK.
• REDISCAR AUTOMÁTICAMENTE
Con la función rediscado automático, su teléfono continuamente trata de
llamar a un numero ocupado o sin contestar.
• Cuando llame a un número ocupado, su teléfono volverá a marcarlo
hasta tres veces.
• Si decide desistir, oprima antes de que el teléfono trate de
llamar por tercera vez. Esto detiene el rediscado automático.
.
para hallar
Buscar
[ 52 ]
Funciones modernas para las llamadas
Deberá activar la función rediscado automático antes de emplearla.
Oprima
1
2
3
Menú 4 > 2 > 1 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Rediscado automático
Vaya a
Oprima
Activado
Elegir
.
.
).
• USAR UNA TARJETA DE LLAMADA
Se puede usar una tarjeta para las llamadas de larga distancia. Guarde
primero la información de su tarjeta de llamada en el teléfono. Su teléfono
puede guardar información de hasta cuatro tarjetas.
Guardar información de tarjeta de llamada (paso 1)
Oprima
1
2
3
4
5
6
Menú 4 > 2 > 2 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamada
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Vaya a la tarjeta A, B, C, ó D y oprima
Vaya a
Aparecerá el recuadro de marcación.
Oprima
Use o para recorrer la lista de secuencias de marcación,
según se describe seguidamente:
, y oprima OK.
Editar
Elegir
.
).
Opciones
.
8
Secuencia de
marcación
Nº de acceso
+ Nº telefónico
+ Nº tarjeta de
llamada
Úsela para la tarjeta que le requiere:
Marcar el número de acceso, el número,
telefónico, y luego el número de la tarjeta
(+ PIN si se requiere).
[ 53 ]
8
Secuencia de
marcación
Nº de acceso
+ Nº de tarjeta de
llamada
+ Nº telefónico
Prefijo
+ Nº telefónico
+ Nº de tarjeta de
llamada
Úsela para la tarjeta que le requiere:
Marcar el número de acceso, el número de
la tarjeta de llamada (+ PIN si se requiere),
y luego el número telefónico.
Marcar el prefijo (cualquier número que
debe preceder el número telefónico) y el
número telefónico que quiera llamar, y
luego el número de la tarjeta de llamada
(+ PIN, si se requiere).
7
Oprima
Elegir
.
Guardar información de la tarjeta (paso 2)
El orden de los siguientes pasos podría variar, dependiendo de la secuencia
de marcación de su tarjeta.
Cuando se le pida el número de acceso de la tarjeta de llamada, ingréselo
1
y oprima OK.
Este número es normalmente el número de acceso 1-800 listado en la
tarjeta.
Cuando se le pida el número de la tarjeta de llamada (se halla en el
2
lado frontal de la tarjeta) y el PIN, ingréselos, y oprima OK.
Oprima OK otra vez cuando aparezca
3
Use o para ir a
4
el nombre de la tarjeta.
Oprima OK.
5
Nombre de tarjeta
¿Guardar cambios?
, oprima
Elegir
.
, e ingrese
Elegir una tarjeta de llamada
Si tiene más de una tarjeta de llamada, deberá elegir una antes de hacer
la llamada.
Oprima
1
Menú 4 > 2 > 2 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamada
).
[ 54 ]
Funciones modernas para las llamadas
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
2
Vaya a la tarjeta deseada, y oprima
3
4
Vaya a
, y oprima OK.
Elegir
Opciones
.
Hacer una llamada con tarjeta
Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej. 0 ó 1) que su
1
tarjeta pueda requerir cuando haga llamada con tarjeta.
Vea su tarjeta de llamada para instrucciones.
Mantenga oprimida hasta que su teléfono muestre
2
, y luego el mensaje
tarjeta
Cuando oiga el tono del servicio de su tarjeta de llamada, oprima OK.
3
Después del tono, su teléfono muestra
4
Oprima OK.
Puede que este proceso no sirva para todas las opciones de tarjeta
de llamada programadas en su teléfono. Verifique su tarjeta de llamada
para más información, o contacte a su proveedor de servicio de
larga distancia.
Espere el tono, y oprima OK
Espere el tono, OK otra vez
Llamada
.
• ENVIAR SU PROPIA ID AL LLAMAR
Usted puede determinar si quiere o no que aparezca su número telefónico
en el teléfono del destinatario para cada llamada que hace.
En la mayoría de las zonas de servicios, cuando usted hace una llamada,
su nombre aparece en el teléfono del destinatario (si está suscrito al
servicio ID de llamadas.) Con la función
bloquear o enviar su número cuando haga una llamada.
La función
las redes celulares. Contacte a proveedor de servicio para detalles
y disponibilidad. Esta función sólo sirve cuando usted llama a un
número dotado de Identificación de Llamada.
Antes de poder emplear
su código de función. De lo contrario, esta función podría no aparecer en
el menú de su teléfono.
Enviar propia ID al llamar
Enviar propia ID al llamar
Enviar propia ID al llamar
no está disponible en todas
, primero deberá guardar
8
.
, podrá
[ 55 ]
Guardar el código de función
Oprima
1
2
3
4
Menú 4 > 6 > 2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuraciones de opciones de la red)
Aparecerá el recuadro de
Ingrese el código que le facilitó su proveedor de servicio, y oprima OK.
Use o para ir a
Elija
, y oprima
Sí
Elegir
.
Código de opción
Enviar propia ID al llamar
.
.
, oprima
Elegir.
8
Mostrar/no mostrar su propia ID
Oprima
1
2
3
4
Menú 4 > 6 > 5 (Configuraciones > Servicios de red >
Enviar propia ID al llamar
Vaya a Sí (para mostrarlo) o No (no mostrarlo).
Oprima
Ingrese el número que quiera llamar (u oprima
del directorio), y oprima OK.
Elegir
.
).
• ELEGIR UN NÚMERO TELEFÓNICO
Al activar su teléfono por primera vez, su proveedor de servicio programa
en su equipo el número telefónico y el sistema de información en la memoria
del mismo. El número asignado a su teléfono provee servicio sólo en un
área de servicio.
Sin embargo, se puede activar su teléfono en hasta tres distintas áreas de
servicio. Por ejemplo, lo puede activar en Dallas, Toronto y Nueva York. Cada
área de servicio asignaría un número distinto o cuenta a su teléfono.
Deberá elegir un número telefónico para su red principal, y podrá elegir
otro si está viajando fuera de ella. Se puede activar sólo un número a la vez.
Puede que no sea necesario tener hasta 3 números para su teléfono
si su proveedor dispone de acuerdos de servicio o de servicio de
viajero para cada área donde usted quiera usar su teléfono. Consulte
con su proveedor de servicio para detalles.
Buscar
para obtenerlo
[ 56 ]
Funciones modernas para las llamadas
Seleccionar el número telefónico
Oprima
1
2
Menú 4 > 7 (Configuraciones > Selección de propio número
Recorra para elegir el número deseado, y oprima
El primer número telefónico en la lista es el que está actualmente
elegido. Necesitará por lo menos un número activo para poder llamar.
Elegir
.
• TONOS AL TACTO
Cuando las teclas se oprimen, su teléfono genera varios sonidos denominados
tonos al tacto o tonos DTMF. En este manual los mismos se llaman tonos
al tacto.
Los tonos al tacto se pueden usar para muchos servicios telefónicos y
automatizados, tales como comprobar el saldo de cuentas bancarias, verificar
las llegadas y salidas de vuelos y usar las opciones de buzón de mensajes.
La disponibilidad de dichas opciones dependen de la operadora.Los tonos
al tacto sólo se pueden enviar durante una llamada activa.
teléfono > Tonos al tacto > Duración del tono al tacto
[ 57 ]
).
8
Use o para ir a
2
duración de 0.1 segundo;
3
Oprima
Elegir
.
o
Cortos
Largos
Largos. Cortos
, a una duración de 0.5 segundos.
lo programa a una
Almacenar secuencias de tonos al tacto
Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos, de la misma manera
como lo haría para guardar nombres y números en su directorio, y podrá
guardar secuencias enteras de dígitos y enviarlas como tonos al tacto para
las secuencias de números usadas frecuentemente.
ALMACENAR SECUENCIAS DE TONOS AL TACTO CON NÚMEROS
TELEFÓNICOS
Ingrese el número telefónico que quiera relacionar con un tono al tacto.
1
Oprima w ó p donde lo requiera.
2
(espera): Al llamar a este número telefónico, su teléfono primero lo
w
marca y luego espera (debido al carácter w) para que usted oprima
. Cuando oprime
Enviar
(pausa): Si se incluye un carácter p en lugar de w, su teléfono hace
p
una pausa de 2.5 segundos y luego automáticamente envía el tono al
tacto.
teléfono > Tonos al tacto > Tonos al tacto manuales
Asegúrese de que la programación no sea
Si está desactivada, use o para recorrer a una de las otras
opciones, oprima
Entonces, durante la llamada, oprima
y oprima
Ingrese la secuencia de tonos al tacto, u obtenerla del directorio, y
oprima
Tonos
: Al enviar tonos al tacto en la modalidad análoga, no mande
Aviso
información confidencial.
Elegir
Elegir
.
.
, el teléfono envía los tonos al tacto.
Enviar
Desactivados
.
Opciones
, vaya a
).
.
Tonos al tacto
,
[ 58 ]
9Usar el correo de voz
Usar el correo de voz
El
Correo de voz
mensajes de voz los cuales podrá escuchar
posteriormente. Para poder usarlo, deberá
subscribirse con su proveedor de servicio.
permite a quien le llama dejarle
• VERIFICAR SUS MENSAJES
Su teléfono emite un bip cuando recibe un mensaje de voz. Aparecerá
también
Si ha recibido más de un mensaje de voz, su teléfono podrá mostrar el
número de mensajes recibidos dependiendo de su red celular.
Nuevo mensaje de voz
Para usar el correo de voz, deberá familiarizarse con los saludos,
contraseñas e instrucciones del sistema del correo de voz. Su
proveedor de servicio podrá orientarlo.
junto con el ícono .
• PROGRAMAR SU BUZÓN DE VOZ
Su proveedor de servicio le da un número de buzón de voz como parte de
la función buzón de voz de su red. Guarde este número en su teléfono para
poder escuchar sus mensajes de voz más rápida y cómodamente.
Oprima
1
2
3
Su número de buzón de mensajes puede tener hasta 32 dígitos de longitud
y puede cambiarse. Entonces, si su número telefónico cambia, es probable
que tenga que cambiar también su número del buzón de mensajes. Para
más información, contacte a su proveedor de servicio.
Menú 1 > 9 > 2 (Menú > Mensajes > Mensajes de voz >
Número del buzón de mensajes
Ingrese su número del buzón de mensajes.
Oprima OK.
).
9
[ 59 ]
• PROGRAMAR LOS SALUDOS
Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares. Para
información sobre cómo grabar su saludo, refiérase a su proveedor de servicio.
• ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ
El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su
proveedor de servicio. Para información, llame a su proveedor de servicio.
Cuando su teléfono le avisa de nuevos mensajes de voz, oprima
1
y siga las instrucciones en la pantalla.
Si prefiere escucharlos más tarde, oprima
2
9
Para escuchar los mensajes de voz:
3
Mantenga oprimida .
O BIEN
Oprima
Menú 1 > 9 > 1 (Menú > Mensajes > Mensajes de voz >
Escuchar mensajes de voz
Aparecerá
revisar sus mensajes.
Llamando buzón de mensajes
).
Escuchar
.
Salir
. Siga las indicaciones para
[ 60 ]
Personalizar repiques y tonos
10 Personalizar repiques y tonos
• ¿QUÉ ES UN CONJUNTO?
Un
conjunto
se usan para personalizar su teléfono. Programe
sus preferencias para estas funciones:
Opciones de repique
Volumen de repique
Tono de repique
Tonos de aviso y de juegos
Tono de alerta para mensajes
Alerta de vibración
Tonos del teclado
Su teléfono tiene incorporados cinco conjuntos:
Normal (configuración original)
Silencio
Reunión
Intemperie
Pager
Podrá personalizar cualquier conjunto e incluso regresar a las configuraciones
originales cuando quiera. Ver “Restaurar configuración de fábrica” pág. 71.
es una “serie de configuraciones” que
10
• ELEGIR UN CONJUNTO DISTINTO
Rápidamente oprima la tecla de Encendido.
1
Use y para ir al conjunto deseado.
2
Los nombres de los conjuntos aparecen destacados cuando los recorre.
3
Oprima
para seleccionar un conjunto.
Elegir
[ 61 ]
• PERSONALIZAR UN CONJUNTO
Oprima
1
2
3
Menú 3 (Menú >Conjuntos
Vaya al conjunto deseado de la lista, y oprima
Elija
Personalizar
Cuando cambie una configuración en un conjunto actual, afectará
sólo a ese conjunto. Las configuraciones normales no cambian.
para ver las opciones del conjunto elegido.
Configurar las opciones de repique
Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta
configuración no afecta a los tonos de alerta para mensajes de texto.
Oprima
Menú 3 (Menú > Conjuntos
cada conjunto.
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Vaya a
Personalizar
Recorra hasta
Vaya a una de estas siguientes opciones de repique, y oprima
, y oprima
Opciones de repique
10
1
2
3
4
5
).
.
Elegir
). Su teléfono hace una lista de
.
Elegir
, y oprima
Elegir
.
Elegir
Elegir
.
.
Repique
En aumento
Un repique
Sonar una vez
Sin sonido
El teléfono suena normalmente.
El volumen del timbrado aumenta si no se contesta
la llamada.
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una
llamada entrante.
El teléfono suena una vez para avisarle de una
llamada entrante.
El teléfono no emite ningún timbrado.
Configurar el volumen de repique
Se puede configurar el volumen de repique para las llamadas entrantes
y los tonos de alerta para mensajes.
[ 62 ]
Personalizar repiques y tonos
Oprima
1
2
3
4
5
Menú 3 (Menú > Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Volumen de repique
Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado,
oprima
Elegir
Al recorrer las opciones de repique, podrá escuchar una muestra de
cada una. A pesar de que la muestra de timbrado para los niveles
4 y 5 sea iguales, el 5 producirá un timbrado muy fuerte.
, y oprima
.
Elegir
, y oprima
).
.
Elegir
.
.
Elegir
Configurar el tono de repique
El
tono de repique
Podrá configurarlo a un sonido específico, o a un timbrado musical para
personalizar el tono.
Si ha elegido ya una opción de repique de
se apagan los tonos de repique. Ver “Configurar las opciones de
repique” pág. 62 para detalles.
Oprima
1
Su teléfono hace una lista de cada conjunto.
Use o para ir al tono de repique deseado.
2
Oprima
3
Vaya a
4
Vaya a
5
Recorra las opciones, y cuando oiga el tono deseado, oprima
6
es el sonido que el teléfono emite al recibir una llamada.
Sin sonido
Elegir
).
.
Elegir
.
Menú 3 (Menú > Conjuntos
.
Elegir
Personalizar,
Tono de repique
y oprima
, y oprima
o
Un repique
Elegir
10
,
.
Configurar una alerta de vibración
Configure su teléfono para que vibre en vez de sonar para avisarle cuando
reciba una llamada.
Oprima
1
2
3
Menú 3 (Menú > Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
, y oprima
Elegir
[ 63 ]
).
.
Elegir
.
10
Vaya a
4
5
El teléfono no vibra cuando está conectado a /puesto en un cargador.
Alerta de vibración
Use o para ir a
, y oprima
Activado
otra vez.
Elegir
, y oprima
Elegir
.
Configurar los tonos del teclado
Los
tonos del teclado
escuchar al oprimir las teclas.
Oprima
1
2
3
4
5
• Si elige
• Si elige
Menú 3 (Menú > Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Tonos del teclado
Use o para ir a un nivel, y oprima
Apagado
Sin sonido
configuran el volumen del tonos que usted quiere
).
.
Elegir
, y oprima
, no se oirán los tonos del teclado.
en el paso 2, se apagarán los tonos del teclado.
.
Elegir
, y oprima
Elegir
.
.
Elegir
Configurar los tonos de aviso y de juegos
Podrá configurar los tonos de aviso y de juegos. Los
los sonidos que el teléfono emite en caso de errores, confirmaciones, batería
baja y cuando tenga que recargar la batería.
Oprima
1
2
3
4
5
Si elige no usar los tonos de aviso y de juegos, podrá desactivarlos yendo
a
Desactivados
Menú 3 (Menú > Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Tonos de aviso y de juegos
Vaya a
Activados
Los sonidos de juegos pueden configurarse bajo menú de Juegos
(
Menú > 6
, y oprima
, y oprima
, y luego oprimiendo
).
Elegir
Elegir
.
, y luego oprima
.
Elegir
tonos de aviso
).
.
Elegir
incluyen
Elegir
.
.
[ 64 ]
Personalizar repiques y tonos
Programar un tono de alerta para mensajes
Podrá configurar su teléfono para que use un cierto tono para avisarle de
un mensaje de texto entrante.
Oprima
1
2
3
4
5
6
Menú 3 (Menú > Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Tono de alerta para mensajes
Use o para recorrer sus opciones. Sonará una muestra de
cada tono en la medida que recorra las opciones.
Al escuchar el tono deseado, oprima
, y oprima
Elegir
).
.
, y luego oprima
.
Elegir
Elegir
Elegir
.
.
• RENOMBRAR CONJUNTOS
Se puede renombrar cualquier conjunto menos
nombre para uno de los conjuntos. Cuando lo haga, su nombre aparecerá
en la pantalla inicial.
Oprima
1
2
3
4
Menú 3 (Menú > Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Ingrese el nuevo nombre, y oprima OK.
No se puede renombrar el conjunto
, y recorra hasta
[ 65 ]
).
Nombre perfil
Normal
. Podrá usar su propio
Normal
, y oprima
.
Elegir
.
Elegir
10
.
11 Personalizar su teléfono
Reloj
Podrá cambiar ciertas configuraciones para que su teléfono reúna sus
necesidades y estilo de vida. Elija el idioma, opte por mostrar u ocultar
el reloj y configure la marcación de 1 toque.
• CONFIGURAR EL IDIOMA
Podrá programar el idioma en su teléfono.
Sus opciones son: inglés americano, francés canadiense, español americano,
portugués brasileño y chino tradicional. Los idiomas varían en ciertas
regiones. Puede que ciertos idiomas no estén disponibles en su teléfono.
Oprima
1
11
2
• CONFIGURAR Y MOSTRAR EL RELOJ
Su teléfono tiene un reloj el cual podrá
programar para que aparezca en la pantalla.
El mismo está conectado a un reloj de alarma.
Ver “Configurar el reloj de alarma” pág. 96
para detalles.
Si su proveedor de servicio dispone de esta opción, entonces podrá programar
su reloj usando la hora de la red.
Activar la autoactualización de fecha y hora
Oprima
1
2
Menú 4 > 1> 3 (Configuraciones > Configuraciones de hora
> Autoactualización de fecha y hora
Vaya a
Activado o Primero confirmar
Si elige
Primero confirmar
y hora del teléfono?
Elija OK para confirmar la actualización u oprima
, aparecerá el mensaje
antes de que se actualice el reloj del teléfono.
), y luego oprima
, y luego oprima
¿Actualizar la fecha
Retro
Elegir
Elegir
para rechazarlo.
).
.
11
.
.
.
[ 67 ]
Desactivar la autoactualización de fecha y hora
desde la red
Oprima
1
2
Menú 4 > 1> 3 (Configuraciones > Configuraciones de hora
> Autoactualización de fecha y hora
Vaya a
Desactivar
, y luego oprima
• AGREGAR UN SALUDO INICIAL
Programe en su teléfono un saludo inicial para que
la pantalla muestre un mensaje cuando lo encienda
por primera vez. El texto puede ser su nombre, un
recordatorio, etc. La longitud máxima es de 45
caracteres.
Oprima
1
11
2
3
4
Menú 4 > 3 > 3 (Menú >
Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Saludo inicial
Introduzca el texto del saludo inicial.
Al ingresar los caracteres, estos aparecerán a la izquierda del cursor.
Oprima
o para mover el cursor de un lado para el otro.
Oprima
Vaya a
Si por alguna razón quiere borrar el saludo inicial, elija
para borrar caracteres a la izquierda del cursor. Oprima
Borrar
Opciones
Guardar
.
, y oprima
• MARCACIÓN RÁPIDA
Deberá guardar nombres y números en su directorio antes de poder usar
la marcación rápida (discado 1 toque).
Para configurar la marcación rápida, asigne un nombre del directorio a
una posición en la memoria de discado de 1 toque, usando las teclas de la
a la . Cuando mantenga oprimida la tecla, el teléfono
automáticamente marcará el número asociado.
Elegir
), y luego oprima
.
Elegir
.
Elegir
Borrar
.
).
.
[ 68 ]
Personalizar su teléfono
•: Se usa esta tecla exclusivamente para marcar el número de su
buzón de correo de voz.
•: En las redes donde está disponible, podrá usar esta tecla para
marcar el número del centro de servicio al cliente. Ver “Contacto con
su proveedor de servicio” pág. 9 para detalles. Se puede anular esta
opción y asignar una posición de discado 1 toque a la tecla .
Configurar una tecla de marcación rápida
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres
Oprima
Elegir
Use o para ir al primer número que incluye el mensaje
, y oprima
(vacía)
Use o para ir al nombre y número a los cuales quiere
asignar esta tecla, y oprima
Repita estos pasos cuando sea necesario.
Para llamar a un número usando la marcación rápida, mantenga
oprimida la tecla apropiada por unos segundos.
El teléfono marca el número.
y vaya a
.
Asignar
Discado 1 toque
.
.
Elegir
.
Cambiar los números de marcación rápida
Tras asignar un número de marcación rápida a una tecla, podrá cambiar
la del número asociado a la tecla cuando quiera.
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres
Vaya a la tecla que quiere cambiar, y oprima
Vaya a
Cambiar
Ingrese el nuevo número u obténgalo del directorio.
Cuando tenga el número ingresado, oprima OK.
O BIEN
Si ha encontrado un número del directorio, oprima
Si el nombre que ha elegido tiene más de un número, vaya al número
deseado, y oprima
, vaya a
, y oprima
Elegir
Discado 1 toque
.
Elegir
.
, y oprima
Opciones
Elegir
.
Elegir
.
.
11
[ 69 ]
Borrar números de marcación rápida
Podrá borrar las asignaciones de teclas de marcación rápida cuando quiera.
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres.
Use o para ir a
Vaya a la tecla que quiera borrar, y oprima
Vaya a
Oprima OK.
Borrar
, y oprima
Discado 1 toque
.
Elegir
, y oprima
Opciones
.
• CONFIGURAR SU TELÉFONO PARA QUE RESPONDA
AUTOMÁTICAMENTE
Programe su teléfono para que responda a las llamadas tras un timbrado.
Esta función sólo sirve cuando tiene su teléfono conectado a un auricular
o equipo manos libres para auto el cual está equipado con la opción de
11
ignición, y con la ignición encendida.
Oprima
1
2
3
Menú > 4 > 4 > 1 > 2 (Menú > Configuraciones >
Configuraciones de accesorios > Auricular > Contestado automático
Oprima
Use o para ir a
Manos libres y Auricular
su teléfono a un equipo para auto o auricular.
Elegir
.
Activado
no aparecen a no ser que haya conectado
o
Desactivado
, y oprima OK.
• CONFIGURAR LAS LUCES (SÓLO EQUIPO P/AUTO)
Mientras su teléfono está conectado a un equipo para auto, configure las
luces para que permanezcan encendidas sólo cuando use el teléfono, o
todo el rato que esté conectado al equipo para auto.
Esta configuración sólo funciona cuando tiene su teléfono conectado a un
equipo para auto.
Oprima
1
Nota:
Menú > 4 > 4 > 2 > 3 (Menú > Configuraciones >
Configuraciones de accesorios > Manos libres > Luces
Manos libres
sido conectado a un equipo para auto.
no aparece en la lista a no ser que el teléfono haya
Elegir
).
.
).
[ 70 ]
Personalizar su teléfono
Recorra entre estas opciones detalladas seguidamente, y oprima OK.
2
Automática
Encender
El teléfono apaga las luces en 15 segundos si no se oprime
ninguna tecla.
El teléfono deja encendida las luces durante el rato que
está conectado a un equipo para auto.
• RESTAURAR CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Podrá cambiar las configuraciones de fábrica (original) de su teléfono,
después podrá restaurarlas si así lo desea.
El teléfono no reprograma la memoria, cronómetros, idioma y código
de seguridad. Sin embargo, cualquier conjunto que haya sido
modificado será programado al restaurar las configuraciones.
Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para prevenir
su uso desautorizado.
No podrá activar o usar ciertas funciones de su teléfono sin primero ingresar
correctamente su código de seguridad.
• El código de seguridad de fábrica (preprogramado) es 12345.
• Nokia encarecidamente recomienda que cambie enseguida este código.
Apunte el nuevo, guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono.
DATOS
• Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá
en la pantalla cada vez que se oprime una tecla. El * impide a las
personas ajenas que vean su código.
• Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono
12
• CAMBIAR SU CÓDIGO DE SEGURIDAD
Es ideal cambiar su código de seguridad para que las personas que conocen
sobre la programación de fábrica se vean obligadas a ingresar el código
correcto.
1
2
3
no aceptará ningún ingreso durante los próximos cinco minutos.
Sin embargo, si se da cuenta que ha ingresado un código incorrecto
antes de oprimir OK, podrá usar
por dígito, empezando con el último.
Oprima
Menú 4 > 5 > 2 > 1 (Menú > Configuraciones >
Configuraciones de seguridad > Códigos de acceso > Cambiar
código de seguridad
Aparecerá el recuadro de
Ingrese el código de seguridad, y oprima OK.
Cuando aparezca
y oprima OK.
).
Código de seguridad
Nuevo código de seguridad
para borrar el código, dígito
Borrar
.
, ingrese el dato,
[ 72 ]
Seguridad de su teléfono
Cuando aparezca
4
otra vez, y oprima OK.
Aparecerá el mensaje
Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo,
pregunte a su proveedor de servicio. Una vez tenga cambiado su código
de seguridad, la configuración original ya no valdrá.
Verificar código
Código de seguridad cambiado
, ingrese su nuevo código de seguridad
.
• BLOQUEAR EL TECLADO
Al bloquear el teclado, evitará los tecleos accidentales, por ejemplo, cuando
su teléfono esté en su bolsillo o cartera. Esta función se llama
.
teclado
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente cuando el
teléfono está conectado a un equipo para auto.
bloqueo del
Activar el bloqueo
En la Pantalla inicial:
• Oprima
Cuando el teclado del bloqueo esté activado, sí podrá hacer llamadas
al número de emergencia programado en su teléfono. Por ejemplo,
podrá marcar 911, y luego oprimir .
Menú,
y luego oprima
.
Desactivar el bloqueo
• Oprima
Desbloq.
, y luego oprima .
Contestar una llamada con el bloqueo activado
Cuando entra una llamada, el teclado se desbloquea automáticamente.
• Oprima o para contestar la llamada.
Tras la llamada, el bloqueo se activa de nuevo automáticamente.
• Si necesita las luces del teléfono mientras está activado el bloqueo,
oprima la tecla de Encendido rápidamente para encenderlas por 15
segundos.
12
[ 73 ]
• RESTRINGIR LLAMADAS
Podrá restringir las llamadas entrantes y salientes. Para restringir llamadas
salientes, deberá generar una lista de números restringidos.
Antes de definir las restricciones para llamadas salientes, hay dos opciones
de restricciones:
restricciones es de hasta diez números.
Cuando se restrinjan las llamadas, podrá hacer llamadas al número de
emergencia programado en su teléfono. Por ejemplo, podrá marcar cualquier
número oficial de emergencia, y luego oprimir .
Elegir
Agregar un número de la lista de llamadas restringidas
Podrá generar una lista tanto para llamadas salientes como las entrantes.
Oprima
Vaya a
Vaya a
Si no ha agregado ninguna restricción, su única opción será
Vaya a la restricción que quiera activar, y oprima
Oprima
Oprima Sí.
Cuando usted o alguien trata de llamar a un número restringido, el
restricciones.
Si no ha agregado ninguna restricción, su única opción será
Recorra hasta la restricción que quiera activar, y oprima
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Elegir
Restringir llamadas entrantes
, y oprima
Elegir
).
, y luego oprima
para elegir de su lista de
Elegir
Marcar
Todas
Elegir
Todas
.
.
12
.
.
Desactivar restringir llamadas
Desactive todas las restricciones siguiendo los mismos pasos que utilizó
para restringir llamadas entrantes o salientes. Cuando llegue al paso 5:
• Vaya a la restricción que quiera
• Se le pregunta si quiere guardar los cambios. Oprima Sí, y la restricción
se desactiva.
desactivar,
[ 75 ]
y oprima
Deshaga
.
13 Recordatorios y notas
Los recordatorios y notas le ayudan a controlar sus citas o trabajos
importantes. Un recordatorio puede tener fecha, hora y alarma. Si no ha
configurado su reloj, se le indicará cuando ingrese su primer recordatorio.
El Ingreso Intuitivo de Texto está disponible con esta opción. Ver “Escribir
con ingreso intuitivo de texto” pág. 33 para más información.
• AGREGAR UN RECORDATORIO
Oprima
1
2
3
13
4
5
Menú 8 (Menú > Recordatorios
Vaya a
Agregar recordatorio
Ingrese el tema del recordatorio, y oprima
opciones:
•
•
•
Elija
Ingrese la fecha, y oprima OK; introduzca la hora, y oprima OK.
Si ha programado el reloj de su teléfono al formato de am/pm, tendrá
que elegir am o pm.
Después, tendrá la opción de configurar la alarma para su recordatorio.
• Si no quiere una alarma, elija
• Si elige usar la alarma, elija
: Guarda el recordatorio.
Guardar
Nueva línea
Texto predecible
Guardar
Tendrá varias opciones:
Configurar la alarma para que suene a los 5, 10, 15 ó 30 minutos
antes de la hora fijada para el recordatorio.
Elegir
con el recordatorio.
Elegir
Vaya a su opción deseada, y oprima
: Mueve el cursor al renglón siguiente.
: Le permite activar o desactivar el texto predecible.
, y oprima
Mismo tiempo
para definir su propia hora para la alarma.
Otra
), y luego oprima
, y oprima
.
Elegir
Alarma apagada,
Alarma activada
para que el alarma suene al mismo tiempo
Elegir
Opciones
Elegir
.
, y oprima
.
Opciones
. Aparecerán estas
y oprima
Elegir
Elegir
.
.
.
[ 76 ]
Recordatorios y notas
• AGREGAR UNA NOTA
Oprima
1
2
3
Menú 8 (Menú
Agregar nota
Introduzca la nota, y luego oprima
•
Guardar
•
Nueva línea
•
Texto predecible
de texto.
Vaya a
, y luego oprima
: Guarda la nota.
Guardar
>
Recordatorios
Elegir
: Mueve el cursor al renglón siguiente.
: Le permite activar o desactivar el ingreso intuitivo
, y luego oprima
Opciones
Elegir
.
.
). Oprima
.
Opciones
, vaya a
• ENVIAR Y RECIBIR UN RECORDATORIO O NOTA
Podrá enviar y recibir recordatorios de la misma manera como lo haría con
tarjetas de negocio, mediante el envío de mensajes cortos de texto (SMS)
o por infrarrojos. Para detalles sobre estos métodos de envío y recepción
de información, ver “Infrarrojos” pág. 100 y “Comunicarse con mensajes
de texto” pág. 83.
Enviar un recordatorio o nota
Oprima
1
Recorra su lista de recordatorios y notas, elija el dato deseado,
2
y oprima
Vaya a
3
Tendrá estas opciones:
Elija el método deseado, y siga las indicaciones para enviar el recordatorio
4
o nota.
, vaya a
Menú
Opciones
, y luego oprima
Enviar
Elegir
, y oprima
.
Recordatorios
.
Enviado por IR, Como nota
.
Elegir
o
Enviar en texto
13
.
Recibir un recordatorio o nota
Aparecerá el mensaje
1
alguien le envíe un recordatorio o nota.
Oprima
Oprima
Mostrar
para borrar la nota.
Salir
2
Recordatorio recibido o Nota recibida
para ver la nota.
[ 77 ]
cuando
Aparece
3
Oprima OK.
4
Si elige
5
o notas disponibles.
Oprima
6
Verá la sección siguiente para una lista de opciones disponibles y sus
descripciones.
¿Descartar?
Mostrar
Elegir
.
, oprima
Opciones
cuando haya elegido la opción deseada.
para ver las opciones de recordatorios
• OPCIONES DE RECORDATORIOS Y NOTAS
Cuando vea un recordatorio o nota, aparecerán las siguientes opciones:
13
Agregar
recordatorio
Agregar nota
Borrar
Borrar
opciones
Editar
Enviar
Fecha y hora
Le permite agregar un recordatorio.
Le permite agregar una nota.
Borra un recordatorio o nota.
Le permite elegir entre dos opciones para borrar
recordatorios y notas múltiples.
Todos vencidos: Borra todos los recordatorios
caducados.
Todos a la vez: Borra todos los recordatorios/notas.
Le permite editar un recordatorio o nota.
Le permite enviar un recordatorio o nota.
Le permite configurar la fecha y hora actual. La
configuración de hora cambiará la hora fijada para el
reloj.
[ 78 ]
Servicios prepagados
14 Servicios prepagados
Con servicio prepagado, podrá comprar con
antelación los servicios de redes celulares. Su
teléfono funcionará igual como antes, pero con
unas funciones agregadas.
Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el
servicio prepagado. Consulte para detalles.
• USAR EL SERVICIO PREPAGADO
Tras haber firmado la subscripción de servicio prepagado, tendrá que activar
el menú Prepagado. Este menú sólo aparecerá en la pantalla cuando tenga
el servicio activado.
ACTIVAR EL MENÚ PREPAGADO
• Oprima la siguiente secuencia de caracteres:
(*#7766#)
Aparecerá
DESACTIVAR EL MENÚ PREPAGADO
• Ingrese la siguiente secuencia de caracteres:
Aparecerá
USAR EL MENÚ
• Para usar el menú Prepagado, oprima
para ir en enseguida al menú Prepagado.
• Oprima o para recorrer las opciones.
Menú prepagado activado
(*#77633#)
Menú prepagado desactivado
.
.
, y luego oprima
Menú
14
• GUARDAR SUS NÚMEROS DE ACCESO
Podrá verificar su saldo de prepagado y agregar dinero al saldo. Para hacerlo,
primero tendrá que guardar los números de acceso en su teléfono. Para
los números de acceso, pregunte a su proveedor de servicio.
facilitó su proveedor de servicio, y oprima OK.
Aparecerá
Guardar números de acceso
, ingrese el número de acceso que le facilitó
Guardado
para confirmar su ingreso.
• AGREGAR DINERO A SU CUENTA
Para agregar dinero, primero deberá guardar el número de acceso en su
teléfono. (Para instrucciones, ver sección anterior.)
Oprima
1
2
3
14
4
Menú 11 > 2 (Menú > Prepagado > Agregar dinero a la
.
cuenta)
Cuando aparezca
prepagada, y oprima OK.
Cuando aparezca
Cuando haya terminado la adición a su cuenta, se oirá una voz
indicándole el nuevo saldo.
Cuando aparezca
Fin llamada
Número de tarjeta
Escuche el indicador, luego oprima OK,
Espere el indicador, luego oprima Terminar
.
• VERIFICAR SU SALDO DE PREPAGADO
Podrá verificar gratis el balance de su cuenta prepagada. Para el número
de acceso gratis, contacte a su proveedor de servicio.
, oprima
, ingrese dicho número que le
, introduzca su número de tarjeta
Elegir
oprima
.
OK
, oprima
.
Verificar el balance de prepagado
Oprima
1
2
Menú 11
El teléfono llama a su proveedor de servicio. La pantalla muestra
Llamando
el saldo actual.
Oprima para finalizar la llamada.
> 1 (
seguido por
Menú > Prepagado > Verificar saldo de cuenta
Verificando saldo
[ 80 ]
. Un mensaje de voz le indica
).
Configurar los servicios de red
15 Configurar los servicios de red
Subscríbase a varios servicios de red cuya disponibilidad depende de su
proveedor de servicio. Su teléfono funciona con los servicios de red
relacionados seguidamente. No todos los proveedores disponen de estos
servicios en todas las zonas.
• Voz confidencial
• Llamada en espera
• Traslado de llamadas
• Enviar propio número
Código de opción:
le dará un
de desactivación para desactivar cada servicio. Después de guardar el código
correcto, su teléfono envía el código a la red para verificar que usted está
usando el código de opción correcto.
Menús para las opciones de red:
aparecen en su teléfono únicamente tras guardar el código correcto. Podrá
usar estos menús para activar y desactivar los servicios de red.
Voz confidencial:
para poder usarla.
¿Más de un número?
de opción sólo aplicarán al número principal.
Al subscribirse a cualquiera de estos servicios, su proveedor
código de opción
Esta opción no le requiere guardar un código de opción
que activa cada servicio. Se usan los códigos
Los menús para los servicios aquí descritos
Si su teléfono tiene más de un número, los códigos
15
• CONFIGURAR LA SELECCIÓN DE RED DE SU
TELÉFONO
Elija la manera de selección de red para su teléfono. Puede que su teléfono
no muestre las opciones aquí descritas. Para información, contacte a su
proveedor de servicio.
Buscar una red
•Press
Menu 5 (Menu > System
Para acceder al menú
Sistema
).
, oprima
[ 81 ]
Menú
, y vaya a
Sistema
.
Tendrá estas tres opciones:
Automática
Manual
Nueva
búsqueda
Su teléfono automáticamente busca la red disponible y
elige la apropiada. Cada vez que enciende su teléfono,
es reprogamado a
El teléfono busca las redes y luego muestra una lista de
las disponibles. Al encontrar una red disponible, aparecerá
Disponible:
la red en la lista, oprima OK.
Su teléfono empieza una nueva búsqueda de los sistemas
privados y residenciales. Cuando encuentre uno disponible,
aparecerá el nombre del sistema.
Si el teléfono no encuentra otro sistema, aparecerá
¿Realizar una búsqueda extendida?
continuar la búsqueda.
Si tiene dos números telefónicos, sólo podrá usar las opciones
y
Manual
Nueva búsqueda
Automática
seguido por el nombre de la red. Para elegir
para el número principal.
• USAR SU TELÉFONO MIENTRAS VIAJA
15
Cuando su teléfono está fuera de su zona principal, se dice que el teléfono
está
viajando (roaming)
viajando resultan más caras que aquellas realizadas en su zona principal.
• Cuando su teléfono comienza a viajar, el teléfono emite un bip y podría
mostrar la palabra
funciona con su teléfono.
• Cuando su teléfono no está viajando, muestra
de su proveedor de servicio.
• Cuando está viajando en ciertos sistemas fuera de su sistema original,
puede que el sistema donde está viajando (el sistema anfitrión) no
reconozca su teléfono. Podría resultarle imposible hacer una llamada.
Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre cómo
funciona con su teléfono el sistema viajero y las limitaciones de cobertura.
. Las llamadas hechas o recibidas cuando está
VIAJERO
, dependiendo de cómo dicho sistema
.
. Oprima OK si desea
SISTEMA
o el nombre
[ 82 ]
Comunicarse con mensajes de texto
16 Comunicarse con mensajes
de texto
Use su teléfono para enviar y recibir mensajes de
textos cortos si su proveedor de servicio brinda
la opción de mensajes y si usted se subscribe al
servicio. También podrá enviar mensajes de email.
• LOS MENSAJES DE TEXTO
Teléfono destinatario de los mensajes: El teléfono a donde se mandan
mensajes de texto deberá ser apto para recibirlos. Es probable que no sea
posible enviar mensajes de texto cortos (SMS) a alguien que tiene cuenta
con otro proveedor de servicio.
Sin embargo, tal vez podría enviarle email a alguien que tiene cuenta con
otro proveedor de servicio. Para más información sobre el envío de email,
ver “Enviar y recibir mensajes de email” pág. 90.
Longitud máxima de un texto recibido: Hasta 160 caracteres.
Variaciones en las redes: La longitud máxima de los mensajes de texto
depende de la capacidad de la red donde se origina el mensaje. También,
el formato de los mensajes de texto podría lucir diferentes, puesto que los
mensajes pueden proceder de otras redes distintas a la suya.
Podrá enviar mensajes de texto si se ha subscrito al servicio de
mensajes de texto provisto por su proveedor de servicio.
Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre el servicio
de mensaje de texto.
16
[ 83 ]
• CARPETAS PARA LOS MENSAJES DE TEXTO
Contador
Su teléfono tiene cuatro carpetas para organizar los mensajes de texto.
Buzón de
entrada
Buzón de
salida
Archivo
Plantillas
El buzón de entrada guarda los mensajes recibidos. Los
mismos quedan en el Buzón hasta que los borre o los
guarde en la carpeta de archivo.
El buzón de salida guarda los mensajes redactados,
enviados, editados y trasladados.
La carpeta de archivo guarda los mensajes que quiere
almacenar.
Esta carpeta guarda las plantillas de mensajes que ha
creado. Una
que se puede usar varias veces.
plantilla
es como una carta preformateada
Capacidad para mensajes de texto
Su teléfono puede guardar hasta 35 mensajes de texto. Ésta es la suma de
todos los mensajes guardados en las carpetas de su Buzón de Entrada, de
Salida y Archivo. Además su teléfono puede almacenar hasta 10 plantillas
personalizadas en la carpeta de
• REDACTAR Y ENVIAR MENSAJES DE TEXTO
16
Agilice la redacción de mensajes usando el método de ingreso intuitivo de
texto. Para detalles, ver “Escribir con ingreso intuitivo de texto” pág. 33.
Oprima
1
Escribir mensaje
mensaje.
Ingrese un mensaje.
2
Aparece un contador en la esquina superior
derecha de la pantalla con el número
remanente de caracteres.
Menú,
elija
Mensajes, y luego
. Aparecerá la pantalla de
Plantillas
.
elija
[ 84 ]
Comunicarse con mensajes de texto
Cuando acabe la redacción, oprima
3
oprima
Ingrese u obtenga el número telefónico del destinatario, y luego
4
oprima OK.
Aparecerá
éxito, aparecerá
.
Elegir
Enviando mensaje
Mensaje enviado
Si necesita salir durante la redacción, oprima cuando
quiera. Luego puede regresar a la pantalla de mensaje para
acabar la redacción. Si apaga el teléfono sin guardar el mensaje,
éste se perderá.
Opciones
. Cuando se transmita el mensaje con
.
, vaya a
Enviar
Opciones para la redacción
Enviar
Configuraciones
Guardar
Borrar texto
Salir del editor
Insertar
nombre
Envía el mensaje.
Le permite elegir las opciones para el mensaje.
Número de regreso, Pedido de respuesta, Leer
y
recibo
Guarda el mensaje.
Borra la pantalla de mensaje.
Regresa a la pantalla de
Le permite insertar un nombre desde el directorio.
Urgente
.
Escribir mensaje
, y luego
.
16
Insertar
número
Usar plantilla
Insertar
palabra
Le permite insertar un número desde el directorio.
Le permite insertar una plantilla.
Si el ingreso intuitivo de texto (T9) está activado,
podrá insertar manualmente una palabra en su
mensaje. La función (insertar palabra) no está
disponible sin activar el T9.
[ 85 ]
Insertar
símbolo
Da acceso a la lista de caracteres especiales.
Diccionario
Activa o desactiva el ingreso intuitivo de texto.
• REENVIAR UN MENSAJE DEL BUZÓN DE SALIDA
Un mensaje en el buzón de salida muestra uno de estos dos íconos:
• El íconoindica que ha enviado el texto al centro de mensaje.
• El íconoindica que usted ha tratado de enviar el mensaje pero
sin éxito.
Vaya al mensaje, y luego oprima
1
Oprima
2
3
4
Opciones
Vaya a
Enviar
Ingrese el número donde desea enviar el mensaje, y oprima OK.
O BIEN
Busque el número donde desea enviar el mensaje, y oprima
.
, y oprima
Elegir
.
Elegir
.
• RECIBIR UN MENSAJE DE TEXTO
Cuando se recibe un mensaje de texto, el teléfono emite la alerta para
mensajes de texto y el ícono de mensaje de texto aparece junto con
16
una de estos mensajes:
•
Mensaje recibido
Si tiene más de uno, la cantidad aparecerá junto al mensaje.
Cuando recibe el mensaje anterior junto con otro de aviso, seguido
por un nombre o número, el mensaje es de un pager. Sólo aparecen
los nombres de las personas guardados en su directorio.
•
Mensaje nuevo de emergencia
o pager fue enviado vía el proveedor de servicio. Los mensajes de
emergencia son enviados sólo cuando se trata de peligro de vida o a la
propiedad. Los mensajes de emergencia prevalecen sobre los otros tipos.
•
: Significa un mensaje de máxima prioridad. Aparece con signos
Urgente
de exclamación (¡!).
: Significa que tiene un mensaje o pager sin leer.
: Significa que un mensaje de emergencia
Elegir
.
[ 86 ]
Comunicarse con mensajes de texto
• LEER UN MENSAJE DE TEXTO
Oprima
1
Le da acceso al
Oprima
2
Oprima
3
del mensaje (ver la lista al final de esta sección).
Oprima
4
En su buzón de entrada, los mensajes de texto aparecen en orden
cronológico, a no ser que uno fuese de emergencia. Un mensaje de
emergencia prevalece sobre el resto y aparece como el primero.
OPCIONES DURANTE LA LECTURA DE UN MENSAJE
Cuando oprima
opciones:
Borrar
Responder
Charlar
Usar número
Trasladar
Editar
Guardar
Renombrar
.
Mostrar
Buzón de Entrada
para leer el mensaje.
Elegir
Opciones
Elegir
para la lista de opciones que tiene durante la lectura
cuando aparezca destacada su opción deseada.
Opciones
Borra el mensaje entero.
Provee la pantalla donde redacta su respuesta.
Le permite empezar una sesión de charla.
Llama a la persona que le envió el mensaje, si éste
contiene un número telefónico. También podrá oprimir
número.
Si aparece más de un número, éstos aparecerán en
una lista. Vaya al número telefónico deseado, y
oprima .
Traslada el mensaje a otra persona que debe tener el
servicio de mensajes de texto habilitado.
Le permite editar los mensajes.
Guarda el mensaje en la carpeta de archivo.
Le permite renombrar el mensaje.
durante la lectura de un mensaje, tendrá estas
mientras aparezca el mensaje para marcar el
, donde es elegido el nuevo mensaje.
16
[ 87 ]
• GUARDAR UN MENSAJE EN LA CARPETA DE
ARCHIVO
Cuando envíe o reciba un mensaje, podrá guardarlo en la carpeta de
Podrá guardar los mensajes provenientes de los buzones de entrada y salida.
Guardar un mensaje
Elija el mensaje deseado, y oprima
1
Oprima
2
Vaya a
3
Aparecerá
Opciones
Guardar
.
, y luego oprima
Mensaje guardado
.
Elegir
Elegir
.
.
• CUANDO LA MEMORIA DEL TELÉFONO ESTÁ LLENA
Cuando la memoria del teléfono está llena, automáticamente se borra uno
o más mensajes de baja prioridad. Los mensajes no se borran de las carpetas
de archivo ni de las plantillas.
• Si tras haber borrado los mensajes, aun aparece llena la memoria,
su teléfono mostrará
ícono .
• Borre el aviso oprimiendo OK.
16
• BORRAR MENSAJES
Podrá borrar el mensaje individualmente o borrar todos los contenidos de
una carpeta de una vez. También podrá borrar todos los mensajes leídos
de todas las carpetas a la misma vez.
No espacio: mensaje esperando
archivo
. Destellará el
.
Borrar un mensaje
Al leer el mensaje, oprima
1
Vaya a
2
Su teléfono le pide que confirme su deseo de borrar el mensaje.
Oprima OK.
3
, y luego oprima
Borrar
Opciones
Elegir
[ 88 ]
.
.
Comunicarse con mensajes de texto
Borrar los mensajes desde las carpetas
Oprima
1
2
3
Menú 1 > 8 (Menú > Mensajes > Borrar todo
opciones:
Vaya a la carpeta que quiera vaciar, y oprima
Se borran todos los mensajes de esta carpeta. Si elige
borra cada mensaje leído simultáneamente con los de las carpetas de
buzón de entrada, buzón de salida
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Todo leído, Buzón de entrada, Buzón de salida
Elegir
y
archivo
.
• RESPONDER A UN MENSAJE
Al leer el mensaje, oprima
1
Vaya a
2
3
4
5
Responder
• Como mensaje
•Como email
Cuando haya elegido el tipo de respuesta, tendrá una de estas opciones:
• Pantalla vacía
•Texto original
• Plantilla
•Sí
•No
•Ok
Redacte su respuesta, y luego oprima
Vaya a
Enviar
El teléfono muestra el número al que va a responder.
Edite el número, si fuera necesario, y luego oprima OK.
. Oprima
, y luego oprima
Opciones
Elegir
(No disponible al responder a un email)
.
, y elija entre las siguientes opciones:
.
Elegir
Opciones
.
). Tendrá estas
y
Archivo
.
Todo leído
.
, se
16
[ 89 ]
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.