Nokia 3310 3G User guide

Nokia 3310 3G
User guide
Isyu 2022-10-15 fil-PH
Nokia 3310 3G User guide
Index
1 Tungkol sa gabay para user na ito 5
2 Magsimula 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I-set up at i-on ang iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Charge your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lock or unlock the keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sulitin ang dalawang SIM card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Explore your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Change the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Magsulat ng text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mga Tawag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Magpadala at makatanggap ng mga mensahe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Change your ring or message tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Baguhin ang hitsura ng iyong home screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mga Larawan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mga Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Browse the web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 2
Nokia 3310 3G User guide
Music player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Voice recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Video player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Find and save radio stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Makinig sa radyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manu-manong itakda ang oras at petsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
I-activate ang Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kumopya ng nilalaman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Magbahagi ng nilalaman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remove private content from your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gumawa ng backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restore a backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Torch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Counters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 3
Nokia 3310 3G User guide
System settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connectivity settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Personalization settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Time and language settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mga setting ng seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Para sa iyong kaligtasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mga serbisyo ng at mga gastusin sa network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mga emergency na tawag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pangangalagaan ang iyong device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Simbolo ng nakaekis na wheelie bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impormasyon sa baterya at charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Maliliit na bata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mga medical na device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mga naka-implant na medical na device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pandinig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Protektahan ang iyong device mula sa mapaminsalang nilalaman . . . . . . . . . . . . . 48
Mga Sasakyan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mga kapaligirang potensyal na sumasabog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impormasyon sa sertipikasyon (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mga copyright at iba pang mga abiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tungkol sa Digital Rights Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 4
Nokia 3310 3G User guide
1 Tungkol sa gabay para user na ito
Mahalaga: Para sa mahalagang impormasyon tungkol sa ligtas na paggamit ng iyong device at
baterya, basahin ang impormasyong “Para sa iyong kaligtasan” at “Kaligtasan ng Produkto” sa naka-print na gabay para sa user, o sa www.nokia.com/support bago mo gamitin ang device. Alamin kung paano magsimula sa iyong bagong device, basahin ang naka-print na gabay para sa user.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 5
Nokia 3310 3G User guide
2 Magsimula

KEYS AND PARTS

Explore the keys and parts of your new phone.
Your phone
The keys and parts of your phone are:
1. Charger connector
2. Earpiece
3. Scroll and selection key
4. Function key, call key
5. Number keys
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 6
6. Function key, end call/power key
7. Headphone connector
8. Camera
9. Flash light
10. Antenna area
Nokia 3310 3G User guide
11. Back cover opening slot 12. Loudspeaker
To lock the keys automatically, select Menu > > Security > Keyguard >
Automatic keyguard and select On .
To unlock the keys, select Unlock and press * .
Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels.
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code. Select Menu > > Security >
Keyguard and set Security code on. If there is a pre-set code, it is 12345. Change it to protect your privacy and personal data. Note, however, that when you change the code, you need to remember the new code, as HMD Global is not able to open or bypass it. This phone cannot be located or locked remotely if lost.

I-SET UP AT I-ON ANG IYONG TELEPONO

Alamin kung paano ilagay ang SIM card, memory card, at baterya, at kung paano i-on ang iyong telepono.
Micro SIM
Important: This device is designed to be used with a micro SIM card (see figure) only. Use of
incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card. Please consult your mobile operator for the use of a SIM card that has a nano-UICC cutout.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 7
Nokia 3310 3G User guide
MicroSD memory cards
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Tandaan: I-off ang device at idiskonekta ang charger at anumang iba pang device bago mag-alis ng anumang mga takip. Iwasang hawakan ang mga electronic na bahagi habang pinapalitan ang anumang mga takip. Palaging iimbak at gamitin ang device nang nakakabit ang anumang takip.
Set up your phone (single SIM)
1. Place your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the
4. If you have a memory card, slide the memory card into the memory card slot.
cover.
5. Line up the battery contacts, and put the
2. If the battery is in the phone, lift it out.
3. Slide the SIM into the SIM slot with the
battery in.
6. Put back the back cover.
contact area face down.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 8
Nokia 3310 3G User guide
Set up your phone (dual SIM)
1. Place your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
is not being used, but while one SIM card is active, for example, making a call, the other may be unavailable.
4. If you have a memory card, slide the memory card into the memory card slot.
3. Slide the first SIM into SIM slot 1 with the contact area face down. Slide the second SIM into SIM slot 2. Both SIM cards are
5. Line up the battery contacts, and put the battery in.
available at the same time when the device
6. Put back the back cover.
Switch on your phone
Press and hold the key.
Remove the SIM card
Open the back cover, remove the battery, and slide the SIM out.
Alisin ang memory card
Buksan ang takip sa likod, alisin ang baterya, at hilahin palabas ang memory card.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 9
Nokia 3310 3G User guide
Access codes
Your phone and SIM card use different codes for security.
• PIN or PIN2 codes: These codes protect your SIM card against unauthorized use. If you forget the codes or they aren’t supplied with your card, contact your network service provider. If you type in the code incorrectly 3 times in a row, you need to unblock the code with the PUK or PUK2 code.
• PUK or PUK2 codes: These codes are required to unblock a PIN or PIN2 code. If the codes are not supplied with your SIM card, contact your network service provider.
• Security code: The security code helps you protect your phone against unauthorized use. You can set your phone to ask for the security code that you define. Keep the code secret and in a safe place, separate from your phone. If you forget the code and your phone is locked, your phone will require service. Additional charges may apply, and all the personal data on your phone may be deleted. For more info, contact the nearest care point for your phone, or your phone dealer.
• IMEI code: The IMEI code is used to identify phones in the network. You may also need to give the number to your care point services or phone dealer. To view your IMEI number, dial
*#06# . Your phone’s IMEI code is also printed on your phone label, which is located under
the battery. The IMEI is also visible on the original sales box.

CHARGE YOUR PHONE

Your battery has been partially charged at the factory, but you may need to recharge it before you can use your phone.
Charge the battery
1. Plug the charger into a wall outlet.
2. Connect the charger to the phone. When done, unplug the charger from the phone, then from the wall outlet.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator is displayed.
Tip: You can use USB charging when a wall outlet is not available. Data can be transferred while charging the device. The efficiency of USB charging power varies significantly, and it may take a long time for charging to start and the device to start functioning. Make sure your computer is switched on.
Save power
To save power:
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 10
Nokia 3310 3G User guide
1. Charge wisely: always charge the battery fully.
2. Select only the sounds that you need: mute unnecessary sounds, such as keypad sounds.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Change the phone screen settings: set the phone screen to switch off after a short time.
5. Lower the screen brightness.
6. When applicable, use network connections, such as Bluetooth, selectively: switch the connections on only when you are using them.

LOCK OR UNLOCK THE KEYS

Lock the keypad
To lock the keys automatically, select Menu > > Security > Keyguard >
Automatic keyguard and select On .
Unlock the keypad
To unlock the keys, select Unlock and press * .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 11
Nokia 3310 3G User guide
3 Mga Pangunahing Kaalaman

SULITIN ANG DALAWANG SIM CARD

Maaaring gumamit ng dalawang SIM card ang iyong telepono, at maaari mong gamitin ang mga ito para sa magkakaibang layunin.
Select which SIM card to use
1. Select Menu > > Connectivity > Dual SIM .
2. To choose which SIM to use for calls, select Preferred SIM for calls , and select SIM1 or SIM2 .
3. To choose which SIM to use for messages, select Preferred SIM for messages , and select SIM1 or SIM2 .
4. To choose which SIM to use for mobile data, select Mobile data connection , switch Mobile data on, and select either SIM1 or SIM2 .
Forward calls between your 2 SIMs
Get the most out of your 2 SIM cards. If you forward your calls between your SIMs, when someone calls you on one SIM while you’re having a call on the other, you can manage your calls from both SIMs just like with only one SIM.
Make sure you have 2 SIM cards inserted in your phone.
1. Select Menu > > Connectivity > Dual SIM > SIM numbers .
2. Type in the numbers of your both SIMs and select Save .
3. Scroll up to Forward calls , and select Between two SIMs , From SIM1 to SIM2 , or From SIM2 to SIM1 .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 12
Nokia 3310 3G User guide

EXPLORE YOUR PHONE

See the apps and features of your phone
Select Menu .
Go to an app or feature
Press the scroll key up, down, left, or right.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 13
Nokia 3310 3G User guide
Open an app or select a feature
Select Select .
Go back to the previous view
Press .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 14
Nokia 3310 3G User guide
Go back to the home screen
Press the end key.
Arrange the menu
If you want to change the order of applications in the menu, you can rearrange them.
To rearrange the menu, select the application that you want to move. Select Menu >
> Move , and use the scroll key to move the application. Press the scroll key to place the application to your desired location.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 15
Nokia 3310 3G User guide

CHANGE THE VOLUME

Turn the volume up or down
Trouble hearing your phone ringing in noisy environments, or calls too loud? You can change the volume to your liking.
Scroll up or down to change the volume during a call or when listening to the radio.

MAGSULAT NG TEXT

Magsulat gamit ang keypad
Madali at masaya ang pagsusulat gamit ang keypad.
Paulit-ulit na pindutin ang isang key hanggang sa ipakita ang titik.
Para mag-type ng espasyo, pindutin ang 0 .
Para mag-type ng espesyal na character o bantas, pindutin ang * .
Para magpalipat-lipat sa mga case ng character, paulit-ulit na pindutin ang # .
Para mag-type ng numero, pindutin at diinan ang isang number key.
Gamitin ang predictive na text
Para mapabilis ang iyong pagsusulat, maaaring hulaan ng iyong telepono kung ano ang sinusimulan mong isulat. Nakabatay ang predictive na text sa built-in na diksyunaryo. Hindi available para sa lahat ng wika ang feature na ito.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 16
Nokia 3310 3G User guide
1. Piliin ang Mga Opsyon > Predictive na text at ang wika.
2. Simulang magsulat ng salita. Kapag ipinakita ang salitang gusto mo, pindutin ang 0 .
Para palitan ang isang salita, paulit-ulit na pindutin ang * hanggang sa ipakita ang gusto mong salita.
Kung wala sa diksyunaryo ang gusto mong salita, isulat ang salita, paulit-ulit na pindutin ang
* para laktawan ang lahat ng hindi gustong salita, piliin ang Baybayin , at isulat ang salita.
Idinagdag sa diksyunaryo ang salita.
Para magpalipat-lipat sa predictive at tradisyonal na text, paulit-ulit na pindutin ang # .
Para i-off ang predictive na text, piliin ang Mga Opsyon > Predictive na text >
I-off ang prediction .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 17
Nokia 3310 3G User guide
4 Mga tawag, contact, at mensahe

MGA TAWAG

Tumawag
Alamin kung paano tumawag gamit ang iyong bagong telepono.
1. I-type ang numero ng telepono. Para i-type ang + na character, na ginagamit para sa mga
internasyonal na tawag, pindutin nang dalawang beses ang *.
2. Pindutin ang . Kung tinanong, piliin kung aling SIM ang gagamitin.
3. Para tapusin ang tawag, pindutin ang .
Sumagot ng tawag
Pindutin ang .
Tip: To handle your calls hands-free, pair your phone with a compatible Bluetooth headset
(sold separately). To switch Bluetooth on, select Menu > > Connectivity > Bluetooth ,
and switch Bluetooth to On .
Tip: Kung ikaw ay nasa sitwasyon kung saan hindi mo masasagot ang telepono at kailangan mo itong patahimikin kaagad, piliin ang Patahimikin .
Speed dial
You can call a contact quickly using speed dial.
1. To add people to your speed dial list,
select Menu > .
2. Select > Speed dial and switch
Speed dial on.
3. Select Edit .
4. Scroll to an available speed dial number, and select Add .
5. Select a contact.
You can select whether the phone calls or sends a text message when you press the speed dial key. By default, the phone calls. To change the call to a text message, select the speed dial and
> Send message .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 18
Nokia 3310 3G User guide

CONTACTS

Add a contact
Save and organize your friends’ phone numbers.
1. Select Menu > > > Add new contact .
2. Scroll up to add a photo for the contact.
3. Scroll down to write the name and number and to add any other information that you want to include. You can also select a specific ringtone for the contact.
4. Select > Save contact .
Tip: You can select which memory you want to use for storing contacts. Select Options >
> Storage > Preferred storage and select Phone or Memory card .
Tip: To save a phone number in the dialer, type in the number, and select >
Add to Contacts and select whether to create a new contact or to update existing.
Tip: To copy contacts between your phone and SIM cards, in Contacts , select >
Copy contacts .
Save a contact from call log
You can save contacts from call log.
1. Select Menu > .
2. Highlight the number you want to save, and select > Add to Contacts and select whether
to create a new contact or to update existing.
3. Add the contact’s information and select > Save contact .
Call a contact or send a message
You can call or send messages to a contact directly from the contacts list.
1. Select Menu > and scroll to a contact.
2. Open the contact card, and select whether you want to call or to send a message.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 19
Nokia 3310 3G User guide
Create a contact group
You can create contact groups and use them, for example, for sending a message to multiple people at the same time.
1. Select Menu > > > Groups .
2. Select a group, and > Add member .
3. Select a contact, and press . The contact is added to the group.

MAGPADALA AT MAKATANGGAP NG MGA MENSAHE

Write and send messages
1. Select Menu > > + New message .
2. Add the recipients. You can enter a phone number directly or add press to add a recipient
from your contacts or groups.
3. Write a message.
4. Press Send .
Writing options
You can find different options for writing a message from when you are in the message field.
You can insert smileys and symbols, or use ready-made templates. You can add images, sound or contact cards, discard messages, and save them as drafts.
Message options
When you have received messages in your phone, select the message without opening it, and
press .
You can, for example, call the sender, delete the conversation, and add the sender to
Contacts . You can also access Message settings .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 20
Nokia 3310 3G User guide
5 I-personalize ang iyong telepono

CHANGE YOUR RING OR MESSAGE TONE

You can choose a new ringtone or message tone.
Change your ringtone
1. Select Menu > > Personalisation > Sounds .
2. Select Ringtone .
3. Scroll to a ringtone.
4. Press Select .
Tip: Masyado bang malakas o mahina ang iyong ringtone? Piliin ang Volume ng ringtone at mag-scroll pakaliwa o pakanan.
Change your message tones
1. Select Menu > > Personalisation > Sounds > Message alert .
2. Scroll to a message tone.
3. Press Select .

BAGUHIN ANG HITSURA NG IYONG HOME SCREEN

Baguhin ang hitsura ng iyong home screen sa mga setting ng display.
Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen with wallpapers.
1. Select Menu > > Personalisation > Lock screen background > Wallpapers .
2. Scroll to a wallpaper and press Select to see how it looks on the screen.
3. Press .
You can also select a wallpaper from the photos you have on your phone.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 21
Nokia 3310 3G User guide
Choose a new theme color
You can change the color that your phone uses for highlighting items such as menu options.
1. Select Menu > Personalisation > Theme .
2. Scroll left or right to select a color.
3. Press Select .
Select a shortcut for the left and right function key
1. Select Menu > > Personalisation > Keypad > Lock screen shortcuts .
2. Select Right key or Left key and scroll to the application or function you want.
3. Press Select .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 22
Nokia 3310 3G User guide
6 Camera

MGA LARAWAN

Hindi mo kailangan ng hiwalay na camera kapag nasa iyong telepono ang lahat ng iyong kailangan para kumuha ng mga sandali.
Take a photo
Capture the best moments with your phone camera.
1. To switch the camera on, select Menu > .
2. To zoom in or out, scroll up or down.
3. To take a photo, select .
Before you take a photo, you can change your settings in > Camera settings . You can, for
example, adjust the exposure and brightness of a photo.
If you want to add effects to your photo, change the photo quality, or use the timer to better
position a photo, press and select one of the available options.
Tip: To switch the flash on, in camera, select > Flash and switch it on.
View a photo you have taken
To view the photo right after taking it, select > Gallery . To view the photo later, select
Menu > Gallery .
Tip: To set a photo you have taken as the lock screen photo, in Gallery , open the photo and
select > Set as lock screen .
Take several photos
You can take several photos after each other with the burst mode.
1. In camera, select > Burst .
2. Select how many photos you want the camera to take.
3. Go back to the viewfinder, and select . The camera takes several photos with short
intervals.
To continue taking just one photo at a time, select > Burst > 1 .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 23
Nokia 3310 3G User guide
Edit a photo you have taken
You can edit the photos that you have taken in Gallery .
1. Open a photo.
2. Select > Edit .
3. Select what you want to edit, and use the
scroll key to make the edits.
4. Select Apply .
5. Press .
The edited photo is saved as a new photo.

MGA VIDEO

Hindi mo kailangan ng hiwalay na video camera - mag-record ng mga alaala sa video sa iyong telepono.
Record a video
Besides taking photos, you can also record videos with your phone.
1. To switch the video camera on, select Menu > and scroll to .
2. To start recording, select .
3. To stop recording, select .
Before you start recording, you can change your settings, add effects, or switch on the video
light in .
Tip: Need more space for your videos? Insert a memory card, and set Menu > > Storage
> Preferred storage to Memory card .
Watch the recorded video
To view the video right after recording, select .
Tip: Para mapanood ang video sa ibang pagkakataon, piliin ang Menu > > Na-record .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 24
Nokia 3310 3G User guide
7 Internet at mga koneksyon

BROWSE THE WEB

Learn how to browse the web with your phone.
Connect to internet
Catch up on the news, and visit your favorite websites on the go.
1. Select Menu > .
2. Write a web address, and press OK .
Tip: If you want to avoid data costs, switch mobile data off when you are not surfing the web.
In your single SIM phone, select Menu > > Connectivity > Network settings and switch
Mobile data off.
Tip: If you want to avoid data costs, switch mobile data off when you are not surfing
the web. In your dual SIM phone, select Menu > > Connectivity > Dual SIM >
Mobile data connection , and switch Mobile data off.
Tip: To open a web link from a message, scroll on top of the link and select Go to .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 25
Nokia 3310 3G User guide
8 Music, audio and videos

MUSIC PLAYER

Maaari kang makinig sa iyong mga MP3 na file ng musika gamit ang music player. Para mag­play ng musika, kailangan mong iimbak ang mga file ng musika sa isang memory card.
Listen to music
1. Select Menu > .
2. Select whether you want to view your songs, artists, albums, or playlists.
3. Scroll to a song, and select Play .
Tip: To listen to music using wireless headphones, pair your phone with a compatible
Bluetooth headset (sold separately). To switch Bluetooth on, select Menu > >
Connectivity > Bluetooth , and switch Bluetooth to On .
Tip: To set a song as ringtone, select Songs , scroll to the song you want, and select >
Set as ringtone .
Create a playlist
1. Select Menu > > Songs .
2. Scroll to a song, and select >
Add to playlist .
3. Scroll up and select + New playlist .

VOICE RECORDER

Record a sound clip
1. Select Menu > Voice recorder .
4. Give the playlist a name and select OK .
5. Select the playlist that you just created. The song is added to that playlist.
2. To record, select .
3. To stop recording, select .

VIDEO PLAYER

Panoorin ang mga paborito mong video nasaan ka man.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 26
Nokia 3310 3G User guide
Mag-play ng video
1. Piliin ang Menu > .
2. Piliin ang folder na naglalaman ng video na gusto mong panoorin, at pagkatapos ay ang video.
Tip: Hindi sinusuportahan ang lahat ng format ng video.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 27
Nokia 3310 3G User guide
9 Radyo

FIND AND SAVE RADIO STATIONS

You need to connect a compatible headset to listen to the radio. The headset acts as an antenna. Troubleshooting tip: in case the radio does not work, make sure that the headset is properly connected.
Search for radio stations
Select Menu > . If you open the radio for the first time, it will automatically search for the
available stations and start playing. To switch to another found station, scroll left or right.
To search for all available stations later, select > Auto tuning .
Save a found station as a favorite
You can save a found station into your list of favorites.
1. To save a station as a favorite, when listening to that station, select > Add to favourites .
2. Select a position, and select Add .
3. Give the channel a name, and select OK .

MAKINIG SA RADYO

May nahanap ka bang magandang istasyon ng radyo? Susunod, simulan ang pakikinig dito!
Listen to your favorite radio stations on your phone
Select Menu > . The radio starts playing the last station you have listened.
To change the station, scroll left or right.
To change the volume, scroll up or down.
To close the radio, select > Close radio .
Tip: To listen to a radio station using the phone’s speakers, press and switch Speaker on.
Keep the headset connected.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 28
Nokia 3310 3G User guide
10 Orasan, kalendaryo, at calculator

MANU-MANONG ITAKDA ANG ORAS AT PETSA

Maaari mong manu-manong itakda ang orasan ng iyong telepono.
Change the time and date
1. Select Menu > > Time & language > Date and time .
2. Switch Auto update to Off .
3. Scroll down, and use the number keys to set the time and date.

ALARM CLOCK

Learn how to use the alarm clock to wake up and get to places on time.
Set an alarm
No clock around? Use your phone as an alarm clock.
1. Select Menu > .
2. Select Add to add an alarm.
3. Set the hour and minutes with the number keys.
To add another alarm, scroll up to + New alarm and select Add .
To turn off an alarm, scroll to the alarm and select Turn off .
4. Select whether the alarm repeats, and write a name for the alarm.
5. Select and alarm tone and snooze time.
6. Select Save .

CALENDAR

Need to remember an event? Add it to your calendar.
Add a calendar reminder
1. Select Menu > .
2. Select a date and > Add new event .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 29
3. Type in a name for the event.
4. Scroll down, and set the date and time with
Nokia 3310 3G User guide
the number keys.
5. Add any other information that you want to include in the event, including a
reminder time and a ringtone.
6. Select Save .

CALCULATOR

Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator.
How to calculate
1. Select Menu > .
2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.
3. Press the scroll key to get the result of the calculation.
Press to empty the number fields.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 30
Nokia 3310 3G User guide
11 Bluetooth

I-ACTIVATE ANG BLUETOOTH

Ikonekta ang iyong telepono sa iba pang device gamit ang Bluetooth.
Switch on Bluetooth
Select Menu > > Connectivity > Bluetooth and switch Bluetooth on.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 31
Nokia 3310 3G User guide
12 Copy, share and remove content

KUMOPYA NG NILALAMAN

Kumopya ng mga larawan, video, musika, at iba pang nilalaman na ginawa mo (at nakaimbak sa memory card) sa pagitan ng iyong telepono at computer.
Kumopya ng nilalaman sa pagitan ng iyong telepono at computer
Para kumopya ng nilalaman mula sa memory ng telepono, kinakailangang may nakalagay na memory card sa iyong telepono.
1. Ikonekta ang iyong telepono sa isang akmang computer gamit ang isang akmang USB cable.
2. Piliin ang Maramihang storage .
3. Sa iyong computer, magbukas ng file manager, tulad ng Windows Explorer, at mag-browse sa iyong telepono. Makikita mo ang nilalamang nakaimbak sa memory card.
4. Mag-drag at mag-drop ng mga item sa pagitan ng iyong telepono at computer.

MAGBAHAGI NG NILALAMAN

Ibahagi ang iyong bagay, gaya ng mga contact, larawan, at video, nang madali sa mga kaibigan at kapamilya.
Ibahagi ang iyong nilalaman gamit ang Slam
Ilapit lang ang iyong telepono sa isa pang telepono at maililipat ang iyong nilalaman gamit ang Bluetooth.
1. I-on ang Bluetooth sa tatanggap na telepono, at siguraduhing ang telepono ay nakikita ng iba pang telepono.
2. Halimbawa, pumili ng larawan. Pindutin ang options key, at piliin ang Magbahagi ng larawan > Slam sa pamamagitan ng Bluetooth .
3. Ilapit ang iyong telepono sa kabilang telepono.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 32
Nokia 3310 3G User guide
Share your content using multimedia messages
To share content using multimedia messages, make sure both phones and send and receive them.
1. To share, for example, a contact card, select Menu > Contacts .
2. Open the contact card that you want to share, and select > Share contact .
3. Select Via multimedia . Your phone opens a new message.
4. Add the recipient of the message, and select Send .

MEMORY

When needed, you can check how much used and how much free memory you have on your phone.
Check the amount of used and free memory
Select Menu > Files > > Details . The phone shows the amount of available memory, the
amount of used memory, and the amount of free memory.

REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE

If you buy a new phone, or otherwise want to dispose of or recycle your phone, here’s how you can remove your personal info and content.
Remove content from your phone
When removing private content from your phone, pay attention to whether you are removing content from the phone memory or the SIM card.
1. To remove messages, select Menu > > > Delete conversations . Select the conversations that you want to delete, and select . You can also select > Select all to
select all conversations at one go.
2. To remove contacts, select Menu > > > Delete contacts . Select the contacts that you want to delete, and select . You can also select > Select all to select all contacts at
one go.
3. To remove your call info, select Menu > > < Delete all .
4. Check that all your personal content has been removed.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 33
Nokia 3310 3G User guide
13 Backup and restore

GUMAWA NG BACKUP

Kung minsan, kailangan mong gumawa ng backup ng data ng iyong telepono.
Create a backup
1. Select Menu > > Storage > Create backup .
2. A list opens where you can select the data that you want to back up.
3. Press <fp>icon-set.</fp>
4. Your phone tells you that the backup will be saved to your memory card. You cannot use your phone until the backup is complete. Select OK to create the backup.

RESTORE A BACKUP

To restore a backup of your data you need the created backup file on a memory card.
Restore a backup
1. Select Menu > > Storage > Restore backup .
2. Select the backup, and select OK .
3. Your phone restarts after restoring the backup files.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 34
Nokia 3310 3G User guide
14 Tools

EXTRAS

Countdown timer
If you need an alarm but don’t want to create one in the alarm clock, use the countdown timer. You can, for example, time something that’s cooking in the kitchen.
1. Select Menu > Extras > Countdown timer .
2. Use the scroll keys and number keys to set the time and write a name for the timer.
3. Select Start .
After you have set a time in the countdown timer, return to Menu > Extras , scroll to
Countdown timer and press the scroll key to edit or stop the timer.
Stopwatch
1. Select Menu > Extras > Stopwatch .
2. Select Start .
3. Press when, for example, a lap has been completed.
To stop, select Stop and press .
Converter
1. Select Menu > Extras > Converter .
2. Select what you want to convert and how do you want to convert it.
3. Use the number keys to write both measurements. Converter converts the measurements automatically.

TORCH

Use the flashlight
Select Menu > Torch . Press the scroll key once to switch the flashlight on, and press again to switch the flashlight off.
Do not shine the light in anyone’s eyes.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 35
Nokia 3310 3G User guide

COUNTERS

Check and clear counters
Counters keep track of the amount of mobile data used, the calls made and messages sent
using your SIM card. If you have a dual SIM phone, both SIM cards are tracked separately.
To check the details of your SIM card usage, select Menu > Counters . Select the SIM card and press the scroll key.
To clear all counters, select > Clear all counters .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 36
Nokia 3310 3G User guide
15 Mga Setting

SYSTEM SETTINGS

Available system settings
Select Menu > > System .
In system settings, you can edit, for example:
• Call settings , including call forwarding, voicemail number, and cost settings
• Settings for Messages , including whether to send delivery reports for messages and whether to receive multimedia messages when roaming
• Backlight settings, including the brightness and timeout of your keypad backlight
• Settings for Notifications , including what notifications to see in your standby mode
I-reset ang iyong telepono
Maaaring magkaroon ng mga aksidente at maaaring huminto sa pagtugon ang iyong telepono. Maaari mong i-restore ang orihinal na factory setting, ngunit maging maingat, dahil aalisin ng pag-reset na ito ang lahat ng data na na-save mo sa memory ng telepono at lahat ng iyong pag-personalize.
Kung itatapon mo ang iyong telepono, tandaang responsibilidad mo ang pag-aalis ng lahat ng pribadong nilalaman.
Kailangang nasa iyo ang code ng seguridad para ma-restore ang mga orihinal na setting. Para ma-reset ang iyong telepono sa mga orihinal na setting nito at para maalis ang lahat ng iyong data, sa home screen, i-type ang *#7370#.
1. Piliin ang Menu > > I-restore ang mga factory setting .
2. Ilagay ang code ng seguridad. Wala nang kumpirmasyon pagkatapos mong piliin ang OK , ngunit na-reset na ang telepono at naalis na ang lahat ng data.
Send feedback
You can send feedback on your phone directly from Settings .
1. Select Menu > > System > About > Send feedback .
2. Give feedback to questions as instructed, and select Send .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 37
Nokia 3310 3G User guide

CONNECTIVITY SETTINGS

Available connectivity settings
Select Menu > > Connectivity .
In connectivity settings, you can edit, for example:
• Bluetooth settings, including the phone name and visibility
• Dual SIM settings, including the preferred SIM or calls and messages
• Access point settings, which change the way you connect to the internet
• Settings for Network type , which change the preferred network
Flight mode
When you are flying or in other locations where phone use is restricted, use the flight mode.
To activate flight mode, select Menu > > Connectivity and switch Flight mode on.
Flight mode closes connections to the cellular network and switches your device’s wireless features off. Comply with the instructions and safety requirements given by, for example, an airline, and any applicable laws and regulations.
Restrict mobile data usage with data roaming
If you want to avoid extra costs, you can change the data roaming settings.
Select Menu > > Connectivity and switch Data roaming off.

PERSONALIZATION SETTINGS

Change your ringtone
1. Select Menu > > Personalisation > Sounds .
2. Select Ringtone .
3. Scroll to a ringtone.
4. Press Select .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 38
Nokia 3310 3G User guide
Change your message tones
1. Select Menu > > Personalisation > Sounds > Message alert .
2. Scroll to a message tone.
3. Press Select .
Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen with wallpapers.
1. Select Menu > > Personalisation > Lock screen background > Wallpapers .
2. Scroll to a wallpaper and press Select to see how it looks on the screen.
3. Press .
You can also select a wallpaper from the photos you have on your phone.
Choose a new theme color
You can change the color that your phone uses for highlighting items such as menu options.
1. Select Menu > Personalisation > Theme .
2. Scroll left or right to select a color.
3. Press Select .
Select a shortcut for the left and right function key
1. Select Menu > > Personalisation > Keypad > Lock screen shortcuts .
2. Select Right key or Left key and scroll to the application or function you want.
3. Press Select .

TIME AND LANGUAGE SETTINGS

Change the time and date
1. Select Menu > > Time & language > Date and time .
2. Switch Auto update to Off .
3. Scroll down, and use the number keys to set the time and date.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 39
Nokia 3310 3G User guide

MGA SETTING NG SEGURIDAD

Maaari mong i-edit ang mga available na setting ng seguridad.
Lock the keypad
To lock the keys automatically, select Menu > > Security > Keyguard >
Automatic keyguard and select On .
Use a security code
You can set the phone to ask for a security code. If there is a pre-set code, it is 12345. Change it to protect your privacy and personal data. Note, however, that when you change the code, you need to remember the new code, as HMD Global is not able to open or bypass it. This phone cannot be located or locked remotely if lost.
1. Select Menu > > Security > Keyguard and switch Security code on.
2. Enter the security code and select OK .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 40
Nokia 3310 3G User guide
16 Impormasyon ng produkto at kaligtasan

PARA SA IYONG KALIGTASAN

Basahin ang mga simpleng alituntuning ito. Maaaring mapanganib o labag sa mga lokal na batas at regulasyon ang hindi pagsunod sa mga iyon. Para sa karagdagang impormasyon, basahin ang kumpletong user guide.
I-OFF SA MGA LUGAR NA PINAGHIHIGPITAN ANG PAGGAMIT
I-off ang device kung hindi pinapayagan ang paggamit ng mobile device o kapag maaari itong makasagabal o magdulot ng panganib, halimbawa, sa eroplano, sa mga ospital o malapit sa mga kagamitang medikal, gasolina, kemikal, o lugar para sa pagpapasabog. Sundin ang lahat ng tagubilin sa mga lugar na pinaghihigpitan ang paggamit.
PINAKAMAHALAGA ANG KALIGTASAN SA KALSADA
Sundin ang lahat ng lokal na batas. Palaging panatilihing bakante ang iyong mga kamay para sa pagmamaneho. Ang dapat mong inuuna habang nagmamaneho ay ang kaligtasan sa kalsada.
INTERFERENCE
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 41
Nokia 3310 3G User guide
Maaaring magkaroon ng interference ang lahat ng wireless na device, na maaaring makaapekto sa paggana.
AWTORISADONG SERBISYO
Mga awtorisadong tauhan lang ang maaaring mag-install o magkumpuni sa produktong ito.
MGA BATERYA, CHARGER, AT IBA PANG ACCESSORY
Gumamit lang ng mga baterya, charger, at iba pang accessory na inaprubahan ng HMD Global Oy para gamitin sa device na ito. Huwag magkabit ng mga hindi akmang produkto.
PANATILIHING TUYO ANG DEVICE MO
Kung water-resistant ang iyong device, tingnan ang IP rating nito sa mga technical specification ng device para sa mas detalyadong gabay.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 42
Nokia 3310 3G User guide
PROTEKTAHAN ANG IYONG PANDINIG
Para maiwasan ang posibleng pinsala sa pandinig, huwag makikinig sa malalakas na volume sa mahabang panahon. Mag-ingat kapag inilalapit iyong device sa iyong tainga habang ginagamit ang loudspeaker.
SAR
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa normal na posisyon ng paggamit nang nakadikit sa tainga o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 1.5 sentimetro (5/8 pulgada) ang layo sa katawan. Ang mga partikular na maximum na value ng SAR ay makikita sa seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito. Para sa higit pang impormasyon, tingnan ang seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito o pumunta sa www.sar-tick.com.

MGA SERBISYO NG AT MGA GASTUSIN SA NETWORK

Kailangan ng koneksyon sa network ng ilang feature at serbisyo, o ng pag-download ng nilalaman, kasama ang mga libreng item. Maaari itong magdulot ng paglilipat ng maraming data, na maaaring magresulta sa mga gastusin sa data. Maaaring kailangan mo ring mag­subscribe sa ilang feature.
Magagamit mo lang ang iyong device sa mga GSM 900/1800 network. Kailangan mo ng subscription sa isang service provider.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 43
Nokia 3310 3G User guide

MGA EMERGENCY NA TAWAG

Mahalaga: Hindi magagarantiya ang mga koneksyon sa lahat ng kondisyon. Huwag kailanman
umasa lang sa anumang wireless na telepono para sa mahahalagang komunikasyon tulad ng mga medikal na emergency.
Bago tumawag:
• I-on ang telepono.
• Kung naka-lock ang screen at mga key ng telepono, i-unlock ang mga iyon.
• Pumunta sa isang lugar na may sapat na signal.
1. Paulit-ulit na pindutin ang end key, hanggang sa ipakita ang home screen.
2. I-type ang opisyal na numerong pang-emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon. Nag-iiba-iba ang mga numero para sa emergency na tawag ayon sa lokasyon.
3. Pindutin ang call key.
4. Ibigay ang kinakailangang impormasyon nang tumpak hangga’t maaari. Huwag tapusin ang tawag hanggang sa bigyan ka ng pahintulot na gawin ito.
Maaaring kailangan mo rin gawin ang sumusunod:
• Maglagay ng SIM card sa telepono.
• Kung nanghingi ng PIN code ang iyong telepono, i-type ang opisyal na numerong pang­emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon, at pindutin ang call key.
• I-off ang mga paghihigpit sa tawag sa iyong telepono, tulad ng pagharang ng tawag, fixed dialling, o saradong grupo ng user.

PANGANGALAGAAN ANG IYONG DEVICE

Pag-ingatan ang iyong device, baterya, charger at mga accessory. Tutulungan ka ng mga sumusunod na mungkahi na panatilihing gumagana ang iyong device.
• Panatilihing tuyo ang device. Maaaring naglalaman ng mga mineral na tumutunaw ng mga electronic circuit ang ulan, kahalumigmigan, at lahat ng uri ng mga likido o pagkamamasa-masa.
• Huwag gagamitin o iimbak ang device sa maalikabok o maruruming lugar.
• Huwag iimbak ang device sa maiinit na
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 44
temperatura. Maaaring mapinsala ng matataas na temperatura ang device o baterya.
• Huwag iimbak ang device sa malalamig na temperatura. Kapag umiinit ang aparato sa normal na temperatura nito, maaaring maging mahalumigmig ang loob ng device at sisirain ito.
Nokia 3310 3G User guide
• Huwag bubuksan ang device bukod sa itinuro sa user guide.
• Maaaring masira ng mga hindi awtorisadong pagbabago ang device at labagin nito ang mga regulasyong namamahala sa mga radio device.
• Huwag ibabagsak, pupukpukin, o alugin ang device o baterya. Maaaring masira ito ng hindi-maingat na paghawak.
• Gumamit lang ng malambot, malinis, tuyong basahan para linisin ang ibabaw
Sa panahon ng matagalang pagpapagana, maaaring uminit ang device. Sa pangkalahatan, normal ito. Para maiwasan ang sobrang pag-init, maaaring awtomatikong bumagal ang device, isara ang mga app, i-off ang pag-charge, at kung kinakailangan, i-off ang sarili nito. Kung hindi gumagana nang wasto ang device, dalhin ito sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.
ng device.
• Huwag pintahan ang device. Maaaring mapigilan ng pintura ang wastong pagpapagana.
• Ilayo ang device sa mga magnet o mga magnetic field.
• Para panatilihing ligtas ang iyong mahalagang data, iimbak ito sa kahit dalawang magkahiwalay na lugar, tulad ng iyong device, memory card, o computer, o isulat ang mahalagang impormasyon.

RECYCLE

Palaging ibalik ang iyong mga gamit nang electronic na produkto, baterya, at mga materyales sa pagpapakete sa mga nakalaang lugar ng koleksyon. Sa ganitong paraan, nakatutulong kang maiwasan ang hindi makontrol na pagtatapon ng basura at maitaguyod ang pagre­recycle ng mga materyales. Naglalaman ang mga electrical at electronic na produkto ng maraming mahalagang materyal, kabilang ang mga metal (tulad ng copper, aluminum, steel, at magnesium) at mamahaling metal (tulad ng ginto, pilak, at palladium). Maaaring ma-recover bilang mga materyal at enerhiya ang lahat ng materyal ng device.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 45
Nokia 3310 3G User guide

SIMBOLO NG NAKAEKIS NA WHEELIE BIN

Simbolo ng nakaekis na wheelie bin
Ang simbolo ng nakaekis na wheelie bin sa iyong produkto, baterya, literatura, o pakete ay nagpapaalala sa iyo na ang lahat ng electrical at electronic na produkto at mga baterya ay dapat dalhin sa hiwalay na koleksyon sa katapusan ng itatagal ng kanilang paggana. Huwag itatapon ang mga produktong ito bilang mga hindi nauring basura ng bayan: dalhin ang mga ito para i­recycle. Para sa impormasyon sa iyong pinakamalapit na lugar sa pagre-recycle, alamin sa iyong lokal na awtoridad sa basura.

IMPORMASYON SA BATERYA AT CHARGER

Battery and charger
Use your device only with an original BL-4UL rechargeable battery.
Charge your device with AC-18 charger. Charger plug type may vary.
HMD Global may make additional battery or charger models available for this device.
Battery type: BL-4UL
Impormasyong pangkaligtasan sa baterya at charger
Para alisin sa pagkakasaksak ang isang charger o isang accessory, hawakan at hilahin ang plug, hindi ang kurdon.
Kapag hindi ginagamit ang iyong charger, alisin ito sa pagkakasaksak. Kung iiwang hindi ginagamit, magagamit ng naka-full charge na baterya ang charge nito sa paglipas ng panahon.
Palaging panatilihin ang baterya sa pagitan ng 59°F at 77°F (15°C at 25°C) para sa pinakamainam na paggana. Nababawasan ng labis na temperatura ang kapasidad at itatagal ng baterya. Maaaring pansamantalang hindi gumana ang isang device na may mainit o malamig na baterya. Maaaring mangyari ang aksidenteng short circuit kapag madikit ang metallic na bagay sa mga pirasong metal na nasa baterya. Maaari nitong mapinsala ang baterya o ang ibang bagay.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 46
Nokia 3310 3G User guide
Huwag itatapon ang mga baterya sa apoy dahil maaaring sumabog ang mga ito. Sumunod sa mga lokal na regulasyon. Mag-recycle kapag maaari. Huwag itapon bilang basura sa bahay.
Huwag kalasin, gupitin, durugin, baliin, tusukin, o kung hindi ay sirain ang baterya sa anumang paraan. Kung tatagas ang isang baterya, huwag hayaang madikit ang likido sa balat o mga mata. Kung mangyari ito, agad na hugasan ang mga apektadong bahagi ng tubig, o humingi ng tulong medikal. Huwag baguhin, subukang magpasok ng mga ligaw na bagay sa baterya, o ilubog o ilantad ito sa tubig o iba pang mga likido. Maaaring sumabog ang mga baterya kung masira.
Gamitin ang baterya at charger para lang sa mga itinakdang layunin ng mga ito. Ang maling paggamit, o paggamit ng hindi naaprubahan o mga hindi akmang baterya o charger ay maaaring magdulot ng peligro ng sunog, pagsabog, o iba pang panganib, at maaaring magpawalang-bisa sa anumang pag-apruba o warranty. Kung naniniwala kang sira ang baterya o charger, dalhin ito sa service center o sa dealer ng iyong telepono bago ipagpatuloy ang paggamit dito. Huwag kailanman gumamit ng sirang baterya o charger. Gamitin lang ang charger sa loob ng mga gusali. Huwag i-charge ang iyong device kapag kumukulog at kumikidlat.

MALILIIT NA BATA

Hindi mga laruan ang iyong device at mga accessory nito. Maaaring maglaman ng maliliit na piyesa ang mga ito. Ilayo ang mga ito sa naaabot ng maliliit na bata.

MGA MEDICAL NA DEVICE

Ang paggamit ng mga radio transmitting na kagamitan, kabilang ang mga wireless na telepono, ay maaaring makagampala sa paggana ng mga hindi sapat na napoprotektahang medical na device. Komunsulta sa isang manggagamot o sa manufacturer ng medical na device para tukuyin kung ito ay sapat na napoprotektahan mula sa panlabas na radio energy.

MGA NAKA-IMPLANT NA MEDICAL NA DEVICE

Para maiwasan ang posibleng interference, inirerekomenda ng mga manufacturer ng mga ini-implant na medical na device (gaya ng mga cardiac pacemaker, insulin pump, at neurostimulator) ang minimum na 15.3 sentimetro (6 na pulgada) na layo sa pagitan ng wireless na device at medical na device. Ang mga taong may mga naturang device ay dapat:
• Palaging ilayo ang wireless na device nang higit sa 15.3 sentimetro (6 na pulgada) mula sa medical na device.
• Huwag ilagay ang wireless na device sa isang bulsa sa dibdib.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 47
• Hawakan ang wireless na device sa kabilang tainga kung saan wala ang medical na device.
• I-off ang wireless na device kung may anumang dahilan para maghinala na nagkakaroon ng pag-antala.
Nokia 3310 3G User guide
• Sundin ang mga direksyon ng manufacturer para sa naka-implant na
Kung mayroong kang anumang mga katanungan tungkol sa paggamit ng iyong wireless na device sa isang naka-implant na medical na device, kumonsulta sa iyong health care provider.
medical na device.

PANDINIG

Babala: Kapag ginamit mo ang headset, maaaring maapektuhan ang iyong kakayahang
marinig ang mga tunog sa labas. Huwag gamitin ang headset kung saan maaari nitong ilagay ang iyong sarili sa panganib.
Maaaring makagambala ang ilang wireless na device sa ilang hearing aid.

PROTEKTAHAN ANG IYONG DEVICE MULA SA MAPAMINSALANG NILALAMAN

Maaaring malantad ang iyong device sa mga virus at iba pang mapaminsalang nilalaman. Gawin ang mga sumusunod na pag-iingat:
• Maging maingat kapag nagbubukas ng mga mensahe. Maaaring maglaman ang mga iyon ng nakakahamak na software o kung hindi man ay mapaminsala sa iyong device o computer.
• Mag-ingat kapag tumatanggap ng mga hiling sa pagkonekta, pag-browse sa internet, o pag-download ng nilalaman. Huwag tanggapin ang mga koneksyon sa Bluetooth mula sa mga pinagmulan na hindi mo pinagkakatiwalaan.
• I-install at gamitin lang ang mga serbisyo at software mula sa mga pinagmulan na pinagkakatiwalaan mo at nag-aalok ng sapat na seguridad at proteksyon.

MGA SASAKYAN

• Mag-install ng antivirus at ng iba pang software ng seguridad sa iyong device at anumang nakakonektang computer. Gumamit lang ng isang app ng antivirus sa isang pagkakataon. Maaaring maapektuhan ng paggamit ng marami ang paggana at pagtakbo ng device at/o computer.
• Kung nakapag-access ka ng mga naka­preinstall na bookmark at mga link sa mga third party na internet site, gawin ang mga naaangkop na pag-iingat. Hindi ineendorso o inaako ng HMD Global ang pananagutan para sa mga naturang site.
Maaaring maapektuhan ng mga radio signal ang hindi wastong nai-install o hindi sapat na napoprotehtang mga electronic system sa mga sasakyan. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa manufacturer ng iyong sasakyan o mga kagamitan nito. Mga awtorisadong tauhan lang ang dapat mag-install ng device sa sasakyan. Maaaring mapanganib ang may depektong pag-i-install at mapapawalang-bisa ang iyong warranty. Regular na tiyaking nakakabit at gumagana nang maayos ang lahat ng wireless na device na kagamitan sa iyong sasakyan. Huwag mag-imbak o magdala ng mga materyales na nagliliyab o sumasabog sa
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 48
Nokia 3310 3G User guide
parehong pinaglalagyan ng device, mga piyesa nito, o mga accessory. Huwag ilagay ang iyong device o mga accessory sa lugar ng labasan ng air bag.

MGA KAPALIGIRANG POTENSYAL NA SUMASABOG

I-off ang iyong device sa mga kapaligirang potensyal na sumasabog, tulad ng malapit sa mga pump ng gasolinahan. Maaaring magdulot ng pagsabog o sunog ang mga pagkislap na magreresulta sa pinsala o kamatayan. Pansinin ang mga pagbabawal sa mga lugar na may fuel; planta ng kemikal; o kung saan kasalukuyang isinasagawa ang mga operasyong pagpapasabog. Maaaring walang malinaw na marka sa mga lugar na may kapaligirang potensyal na sumasabog. Ang mga ito ay kadalasang mga lugar kung saan ay inaabisuhan ka na i-off ang makina mo, sa ilalim ng mga bangka, mga pasilidad sa pagsasalin o imbakan ng kemikal, at kung saan nagtataglay ang hangin ng mga kemikal o mga partikulo. Alamin sa mga manufacturer ng mga sasakyan na gumagamit ng liquefied petroleum gas (tulad ng propane o butane) kung ang magagamit nang ligtas ang device na ito sa kanilang kinaroonan.

IMPORMASYON SA SERTIPIKASYON (SAR)

Nakatutugon sa mga alituntunin para sa pagkakalantad sa mga radio wave ang mobile device na ito.
Ang iyong mobile device ay isang radio transmitter at receiver. Idinisenyo ito upang hindi lumampas sa mga limitasyon para sa pagkakalantad sa mga radio wave (mga radio frequency electromagnetic field), na inirerekomenda ng international na alituntunin para sa hiwalay na siyentipikong organisasyon ICNIRP. Pinagsasama-sama ng mga alituntuning ito ang mga sapat na palugit na pangkaligtasan na inilaan para matiyak ang proteksyon ng lahat ng tao anuman ang edad o kalusugan. Ang mga alituntunin sa pagkakalantad ay nakabatay sa Specific Absorption Rate (SAR), na isang pagpapahayag ng dami ng lakas ng radio frequency (RF) na nailalagay sa ulo o katawan kapag nagta-transmit ang device. Ang limitasyon ng ICNIRP SAR para sa mga mobile device ay 2.0 W/kg na na-average sa 10 gramo ng tissue.
Isinasagawa ang mga pagsusuri sa SAR sa device sa karaniwang mga posisyon sa paggamit, pagta-transmit sa pinakamataas na nasertipikahang antas ng lakas, sa lahat ng frequency band nito.
Mangyaring sumangguni sa www.nokia.com/phones/sar para sa maximum na value ng SAR ng device.
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa ulo o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 5/8 pulgada (1.5 sentimetro) ang layo mula sa katawan. Kapag ginamit ang isang lalagyang nadadala, clip sa sinturon o iba pang anyo ng lalagyan ng device para sa paggamit na sinusuot sa katawan, hindi ito dapat maglaman ng metal at dapat na maglaan nang kahit sa nabanggit sa itaas na layo mula sa katawan.
Para magpadala ng data o mga mensahe, kinakailangan ng magandang koneksyon sa network. Maaaring maantala ang pagpapadala hanggang sa maging available ang naturang koneksyon. Sundin ang mga tagubilin sa layo ng pagkakahiwalay hanggang sa matapos ang pagpapadala.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 49
Nokia 3310 3G User guide
Sa karaniwang paggamit, ang mga value ng SAR ay kadalasang mas mababa sa mga value na nabanggit sa itaas. Ito ay dahil, para sa mga layunin ng mahusay na paggana ng system at para mabawasan ang interference sa network, ang lakas sa pagpapagana ng mobile device mo ay awtomatikong nababawasan kapag hindi kinakailangan ang buong lakas para sa tawag. Kapag mas mababa ang power output, mas mababa ang value ng SAR.
Maaaring may iba’t ibang bersyon at mahigit sa isang value ang mga modelo ng device. Maaaring magkaroon ng mga pagbabago sa bahagi at diensyo sa paglipas ng panahon at maaaring makaapeekto ang ilan sa mga value ng SAR.
Para sa higit pang impormasyon, pumunta sa www.sar-tick.com. Tandaan na ang mga mobile device ay maaaring nagta-transmit kahit na hindi ka tumatawag.
Isinaad ng World Health Organization (WHO) na ang kasalukuyang siyentipikong impormasyon ay hindi nagpapahiwatig ng pangangailangan ng anumang espesyal na pag-iingat kapag gumagamit ng mga mobile device. Kung interesado ka sa pagbabawas ng iyong pagkakalantad, inirerekomenda nila na limitahan ang iyong paggamit o gumamit ng hands-free kit para mailayo ang device sa iyong ulo at katawan. Para sa higit pang impormasyon at paliwanag at talakayan tungkol sa RF exposure, pumunta sa website ng WHO sa www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.

MGA COPYRIGHT AT IBA PANG MGA ABISO

Pahayag ng Pagsunod
Ipinapahayag dito ng HMD Global Oy (Ltd.) na sumusunod ang produktong ito sa mahahalagang kinakailangan at iba pang mga may kaugnayang probisyon ng Directive 2014/53/EC. Makikita ang isang kopya ng Pahayag ng Pagsunod sa www.nokia.com/mobile-declaration-of-
conformity.
Maaaring mag-iba-iba ayon sa rehiyon ang availability ng mga produkto, feature, app at serbisyo. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa iyong dealer o iyong service provider.
Maaaring maglaman ang device na ito ng mga kalakal, teknolohiya o software na nasasaklawan ng mga batas at regulasyon sa pag-export sa US at iba pang mga bansa. Ipinagbabawal ang dibersyong labag sa batas.
Ipinagkakaloob nang ”walang pagbabago” ang mga nilalaman ng dokumentong ito. Maliban kung kakailanganin ng naaangkop na batas, walang warranty ng anumang uri, inihayag man o ipinahiwatig, kabilang ang, ngunit hindi limitado sa, mga ipinahiwatig na warranty ng kakayahang mabenta at kaangkupan para sa isang partikular na layunin, ang ginawa na may kaugnayan sa katumpakan, pagkamaaasahan o mga nilalaman ng dokumentong ito. Nakalaan sa HMD Global ang karapatang baguhin ang dokumentong ito o bawiin ito anumang oras nang walang paunang abiso.
Hanggang sa pinakamalawak na hangganang pinahihintulutan ng naaangkop na batas, hindi kailanman mananagot sa anumang sitwasyon ang HMD Global o sinuman sa mga tagapaglisensya nito para sa anumang pagkawala ng data o kita o anumang mga espesyal, nagkataon, kinahinatnan o hindi direktang mga pinsala paano man ito naidulot.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 50
Nokia 3310 3G User guide
Ang pagkopya, paglipat o pamamahagi ng bahagi o lahat ng nilalaman sa dokumentong ito sa anumang anyo nang walang paunang nakasulat na pahintulot ng HMD Global ay ipinagbabawal. Ang HMD Global ay nagpapatakbo ng patakaran na tuluy-tuloy na pagpapaunlad. Nakalaan sa HMD Global ang karapatan na gumawa ng mga pagbabago at pagpapahusay sa alinman sa mga produktong nailarawan sa dokumentong ito nang walang paunang abiso.
Ang HMD Global ay hindi gumagawa ng anumang mga representasyon, nagbibigay ng warranty, o umaako ng anumang responsibilidad para sa paggana, nilalaman, o suporta sa end-user ng mga third-party app na ibinibigay kasama ng iyong device. Sa paggamit ng app, tinatanggap mo na ibinibigay ang app nang walang pagbabago.
Maaaring may kasamang paglilipat ng malalaking data ang pag-download ng mga mapa, laro, musika at video at pag-upload ng mga imahe at video. Maaaring maningil ang iyong service provider para sa pagpapadala ng data. Maaaring mag-iba-iba ayon sa rehiyon ang availability ng mga partikular na produkto, serbisyo at mga feature. Mangyaring magtanong sa iyong lokal na dealer para sa mga karagdagang detalye at availability ng mga opsyon sa wika.
Maaaring nakadepende sa network ang ilang feature, functionality at specification ng produkto at sakop ng mga karagdagang tuntunin, kundisyon, at pagsingil. Maaaring magbago ang lahat nang walang abiso.
Manufacturer at/o importer sa EU: HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finland.
Ang Patakaran sa Pagkapribado ng HMD Global, na available sa
www.nokia.com/en_int/phones/privacy, ay nalalapat sa iyong paggamit ng device.
© 2017 HMD Global. Nakalaan ang lahat ng karapatan. Ang HMD Global Oy ay ang eksklusibong tagapaglisensya ng Nokia brand para sa mga telepono at tablet. Ang Nokia ay isang nakarehistrong trademark ng Nokia Corporation.
Ang marka ng salita at mga logo ng Bluetooth ay pagmamay-ari ng Bluetooth SIG, Inc. at may lisensya ang anumang paggamit ng mga naturang marka ng HMD Global.
Kasama sa produktong ito ang open source na software. Para sa naaangkop na copyright at iba pang mga abiso, pahintulot, at pagkilala, piliin ang *#6774# sa home screen.

TUNGKOL SA DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT

Kapag ginagamit ang device na ito, sundin ang lahat ng batas at igalang ang mga lokal na kaugalian, pagkapribado at mga lehitimong karapatan ng iba, kabilang ang mga copyright. Maaaring pigilan ka ng proteksyon ng copyright sa pagkopya, pagbago, o paglipat ng mga litrato, musika at iba pang nilalaman.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 51
Loading...