Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro del dispositivo y de
la batería, lea la información ”Para su seguridad” y ”Seguridad del producto” en la guía del
usuario impresa o bien en www.nokia.com/support antes de usar el dispositivo. Para obtener
información sobre cómo empezar a utilizar el dispositivo nuevo, consulte la guía del usuario
impresa.
6. Tecla de función, tecla de fin de
llamada/tecla de encendido
7. Conector de auriculares
8. Cámara
9. Flash
Nokia 3310 3G Guía del usuario
10. Zona de la antena
12. Altavoz
11. Ranura de apertura de la carcasa trasera
Para bloquear las teclas de forma automática, seleccione Menú > > Seguridad >
Bloq. teclado > Bloq. auto de tecl. y seleccione Activado .
Para desbloquear las teclas, seleccione Desbloq. y pulse * .
Evite tocar la zona de la antena cuando esta se encuentre en uso. El contacto con las antenas
afecta a la calidad de la comunicación y puede reducir la duración de la batería debido a que su
potencia es mayor durante el funcionamiento.
No conecte el dispositivo a productos que generan una señal de salida, ya que podría resultar
dañado. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta al conector de
audio un dispositivo o un manos libres externo no oficial, preste atención especial a los niveles
de volumen.
El dispositivo tiene partes magnéticas. Por ello, es posible que atraiga materiales metálicos. No
ponga tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo,
ya que podría borrarse la información que almacenan.
Es posible que algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario se vendan por
separado, como el cargador, el manos libres o el cable de datos.
Nota: puede configurar su teléfono para que pida un código de seguridad. Seleccione
Menú > > Seguridad > Bloq. teclado y active Código seguridad . Si existe un código
predeterminado, es 12345. Cámbielo para proteger su privacidad y sus datos personales. Sin
embargo, cuando cambie el código deberá tener en cuenta que tendrá que recordar el nuevo,
ya que HMD Global no puede abrirlo ni sortearlo.
CONFIGURAR Y ENCENDER EL TELÉFONO
Aprenda a insertar la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, y a encender el teléfono.
Micro SIM
Importante: este dispositivo está diseñado para utilizar solo tarjetas micro SIM (véase la
imagen). El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo, así como
corromper los datos almacenados en la tarjeta. Consulte a su operador de móviles acerca del
uso de una tarjeta SIM que tenga una muesca UICC nano.
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles oficiales de este dispositivo. Las
tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, así como corromper los datos
almacenados en la tarjeta.
Nota: apague el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de
extraer cualquiera de las carcasas. Evite tocar los componentes electrónicos cuando cambie
las carcasas. Almacene y utilice siempre el dispositivo con las carcasas puestas.
Configurar el teléfono (una SIM)
1. Inserte una uña en la ranura pequeña
situada en la base del teléfono, levante
4. Si tiene una tarjeta de memoria, insértela
en la ranura correspondiente.
la carcasa y quítela.
5. Alinee los contactos de la batería e
2. Si la batería está insertada en el teléfono,
insértela.
extráigala.
6. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
3. Deslice la tarjeta SIM en la ranura SIM con
el área de contacto hacia abajo.
1. Inserte una uña en la ranura pequeña
situada en la base del teléfono, levante
la carcasa y quítela.
2. Si la batería está insertada en el teléfono,
extráigala.
3. Deslice la primera tarjeta SIM en la ranura
SIM 1 con el área de contacto hacia
abajo. Deslice la segunda tarjeta SIM en la
ranura SIM 2. Ambas tarjetas SIM estarán
disponibles simultáneamente cuando el
Encender el teléfono
Mantenga presionada la tecla .
Extraer la tarjeta SIM
dispositivo no se utilice, pero mientras
una de las tarjetas SIM esté activa, por
ejemplo, durante una llamada, la otra
puede no estar disponible.
4. Si tiene una tarjeta de memoria, insértela
en la ranura correspondiente.
5. Alinee los contactos de la batería e
insértela.
6. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
Abra la carcasa posterior, extraiga la batería y deslice la tarjeta SIM hacia fuera.
Extraer la tarjeta de memoria
Abra la carcasa posterior, extraiga la batería y tire de la tarjeta de memoria hacia fuera.
Su teléfono y su tarjeta SIM utilizan códigos diferentes por su seguridad.
• Códigos PIN o PIN2: Estos códigos protegen su tarjeta SIM frente a accesos no autorizados.
Si olvida los códigos o no se suministran con la tarjeta, póngase en contacto con el
proveedor de servicios de red. Si escribe un código erróneo tres veces seguidas, tendrá que
desbloquear el código mediante el código PUK o PUK2.
• Códigos PUK o PUK2: Estos códigos son necesarios para desbloquear un código PIN o PIN2.
Si no se suministran los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor
de servicios de red.
• Código de seguridad: El código de seguridad le ayuda a proteger el teléfono frente a
accesos no autorizados. Puede configurar el teléfono para que solicite el código de
seguridad que defina. Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado del
teléfono. Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio
técnico. Pueden aplicarse cargos adicionales y puede que se borren todos los datos
personales del teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con el punto
de asistencia técnica más próximo para el teléfono o con el distribuidor del teléfono.
• Código IMEI: El código IMEI se utiliza para identificar teléfonos en la red. Es posible que
tenga que dar el número a los servicios de punto de reparaciones o al distribuidor del
teléfono. Para ver su número IMEI, marque *#06# . El código IMEI de su teléfono también
está impreso en la etiqueta del teléfono, que se encuentra debajo de la batería. También se
incluye el IMEI en la caja original del teléfono.
CARGAR EL TELÉFONO
El teléfono nuevo se suministra con la batería parcialmente cargada de fábrica, pero
posiblemente necesite recargarla antes de utilizarlo.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador en una toma de pared.
2. Conecte el cargador al teléfono. Una vez finalizada la carga, primero desconecte el cargador
del teléfono y, después, de la toma de pared.
Si la batería está totalmente descargada, pueden transcurrir algunos minutos para que se
muestre el indicador de carga.
Sugerencia: Puede utilizar la carga mediante USB cuando no haya tomas de pared
disponibles. Los datos se pueden transferir mientras se carga el dispositivo. La eficiencia
de alimentación de la carga mediante USB varía mucho y es posible que la carga tarde en
comenzar, y que el dispositivo también tarde en empezar a funcionar. Asegúrese de que el
ordenador esté encendido.
MÁXIMO APROVECHAMIENTO DE LAS DOS TARJETAS SIM (TELÉFONOS CON
SIM DUAL)
El teléfono puede utilizar dos tarjetas SIM y el usuario puede destinarlas a fines diferentes.
Seleccionar la tarjeta SIM que se va a utilizar
1. Seleccione Menú > > Conectividad > SIM dual .
2. Para elegir la SIM que se va a utilizar para llamadas, seleccione SIM preferida para llamadas
y, a continuación, seleccione SIM1 o SIM2 .
3. Para elegir la SIM que se va a utilizar para los mensajes, seleccione
SIM preferida para mensajes y, a continuación, seleccione SIM1 o SIM2 .
4. Para elegir la SIM que se va a utilizar para datos móviles, cambie Conex. datos móviles
active Datos móviles y seleccione SIM1 o SIM2 .
Desviar llamadas entre las 2 tarjetas SIM
Saque máximo partido a las 2 tarjetas SIM. Si desvía las llamadas entre las tarjetas SIM, cuando
reciba una llamada en una de ellas mientras hace una llamada desde la otra, podrá gestionar las
llamadas de ambas tarjetas SIM como si solo tuviera una.
Asegúrese de que las 2 tarjetas SIM estén insertadas en el teléfono.
Para acelerar la escritura, el teléfono puede adivinar lo que se empieza a escribir. El diccionario
se basa en un diccionario integrado. Esta función no está disponible para todos los idiomas.
Para activar el diccionario, seleccione Menú > > . Desplácese a Diccionario y seleccione
un idioma.
Para cambiar entre el diccionario y el texto tradicional, pulse # varias veces.
Para desactivar el diccionario, seleccione Menú > > , desplácese a Diccionario y
Aprenda a hacer una llamada con el nuevo teléfono.
1. Teclee el número de teléfono. Para teclear el carácter +, que se utiliza para llamadas
internacionales, pulse * dos veces.
2. Pulse . Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
3. Para colgar, pulse .
Responder llamadas
Pulse .
Sugerencia: Si desea utilizar un dispositivo manos libres para las llamadas, vincule el teléfono
con unos auriculares Bluetooth compatibles (se venden por separado). Para activar Bluetooth,
seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y configure Bluetooth como Activado .
__Sugerencia:__Si se encuentra en una situación que no le permite responder a las llamadas
de su teléfono y necesita silenciarlo rápidamente, pulse .
Marcación rápida
Puede llamar rápidamente a un contacto mediante la marcación rápida.
1. Para añadir personas a su lista de
marcación rápida, seleccione Menú > .
2. Seleccione > Marcación rápida y active
la opción Marcación rápida .
3. Seleccione Editar .
4. Desplácese a un número de marcación
rápida disponible y seleccione Añadir .
5. Seleccione un contacto.
Puede seleccionar si el teléfono debe llamar o enviar un mensaje de texto cuando seleccione
la tecla de marcación rápida. De forma predeterminada, el teléfono efectúa una llamada.
Para cambiar la llamada a un mensaje de texto, seleccione la marcación rápida y >
Guarde y organice los números de teléfono de sus contactos.
1. Seleccione Menú > > > Añadir nuevo cont. .
2. Desplácese hacia arriba para añadir una foto al contacto.
3. Desplácese hacia abajo para escribir el nombre y el número y para añadir cualquier otra
información que desee incluir. También puede seleccionar un tono de llamada específico
para el contacto.
4. Seleccione > Guardar contacto .
Sugerencia: Puede seleccionar la memoria que va a utilizar para almacenar contactos.
Seleccione Opc. > > Almacenamiento > Almacenamiento preferido y seleccione
Teléfono o Tarjeta de memoria .
Sugerencia: Para guardar un número en el teléfono, teclee el número y seleccione >
Añadir a contactos y seleccione si desea crear un contacto nuevo o actualizar uno existente.
Sugerencia: Para copiar contactos entre el teléfono y las tarjetas SIM, en Contactos ,
seleccione > Copiar contactos .
Guardar un contacto desde el registro de llamadas
Puede guardar contactos desde el registro de llamadas.
1. Seleccione Menú > .
2. Resalte el número que desea guardar y seleccione > Añadir a contactos , a continuación
seleccione si desea crear un contacto nuevo o actualizar uno existente.
3. Añada la información del contacto y seleccione > Guardar contacto .
Llamar a un contacto o enviar un mensaje
Puede llamar o enviar mensajes a un contacto directamente desde la lista de contactos.
1. Seleccione Menú > y desplácese a un contacto.
2. Abra la tarjeta del contacto y seleccione si desea llamarlo o enviarle un mensaje.
Puede crear grupos de contactos y utilizarlos, por ejemplo, para enviar un mensaje a varios
destinatarios al mismo tiempo.
1. Seleccione Menú > > > Grupos .
2. Seleccione un grupo y > Añadir miembro .
3. Seleccione un contacto y pulse . El contacto se añadirá al grupo.
ENVIAR Y RECIBIR MENSAJES
Escribir y enviar mensajes
1. Seleccione Menú > Nuevo mensaje .
2. Añada los destinatarios. Puede introducir un número de teléfono directamente o pulsar
para añadir un destinatario desde sus contactos y sus grupos.
3. Escriba el mensaje.
4. Pulse Enviar .
Opciones de escritura
Puede buscar distintas opciones para escribir un mensaje desde una vez que se encuentre
en el campo de mensaje. Puede insertar emoticonos y símbolos, o bien utilizar plantillas
predefinidas. Puede añadir imágenes, vídeos o tarjetas de contactos, descartar mensajes y
guardarlos como borradores.
Opciones de mensaje
Cuando reciba mensajes en el teléfono, seleccione el mensaje sin abrirlo y pulse .
Por ejemplo, puede llamar al emisor, eliminar la conversación y añadir el emisor a Contactos .
También puede acceder a Ajustes mens.
El reproductor de música permite escuchar los archivos MP3 de música.
Escuchar música
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione si desea ver sus canciones, artistas, álbumes o listas de reproducción.
3. Desplácese hasta una canción y seleccione Reprod.
Sugerencia: Para escuchar música utilizando auriculares inalámbricos, vincule el teléfono con
unos auriculares Bluetooth compatibles (se venden por separado). Para activar Bluetooth,
seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y configure Bluetooth como Activado .
Sugerencia: Para configurar una canción como tono de llamada, seleccione Canciones ,
desplácese hasta la canción que desee y seleccione > Fijar como tono llamada .
Crear una lista de reproducción
1. Seleccione Menú > > Canciones .
2. Desplácese hasta una canción y seleccione
> Añadir a lista de reproducción .
3. Desplácese hacia arriba y seleccione
+ Nueva lista de reproducción .
GRABADORA DE VOZ
Grabar un clip de sonido
1. Seleccione Menú > Grabadora de voz .
4. Asigne un nombre a la lista de
reproducción y seleccione Acept.
5. Seleccione la lista de reproducción que
acaba de crear. La canción se ha añadido a
dicha lista.
Copie fotos, vídeos, música y otros contenidos que haya creado entre el teléfono y el
ordenador.
Copiar contenido entre el teléfono y el ordenador
Para copiar contenido desde la memoria del teléfono, debe haber una tarjeta de memoria
insertada en el teléfono.
1. Conecte el teléfono a un ordenador compatible con un cable USB compatible.
2. Seleccione Almacen. masivo .
3. En el ordenador, abra un administrador de archivos, como Windows Explorer, y busque el
teléfono. Puede ver el contenido almacenado en su teléfono y en la tarjeta de memoria, si
está insertada.
4. Arrastre y suelte elementos entre el teléfono y el ordenador.
COMPARTIR CONTENIDO
Comparta fácilmente sus contenidos, como contactos, fotos, vídeos y música con los amigos y
la familia.
Compartir contenidos mediante Bluetooth
Para compartir contenido con Bluetooth, asegúrese de que el Bluetooth está activado en
ambos teléfonos y que estos están visibles a los demás teléfonos.
1. Por ejemplo, para compartir una foto,
seleccione Menú > Galería .
2. Abra la foto que desea compartir y
seleccione > Compartir .
3. Seleccione Por Bluetooth . El teléfono
busca dispositivos Bluetooth disponibles.
Pulse una vez que haya encontrado el
teléfono receptor.
4. Seleccione Vincular e introduzca una
clave de acceso. La clave de acceso puede
ser, por ejemplo, una serie de números
que el destinatario debe introducir en
el teléfono receptor para confirmar la
conexión.
5. Puede que el destinatario deba aceptar los
archivos que va a recibir en su teléfono.
Poner el dispositivo en modo oculto es una manera más segura de evitar software
malintencionado. No acepte peticiones de conexión por Bluetooth de fuentes que no conozca.
La función Bluetooth también se puede desactivar cuando no se esté utilizando.
Para compartir contenido mediante mensajes multimedia, asegúrese de que ambos teléfonos
puedan enviarlos y recibirlos.
1. Por ejemplo, para compartir una tarjeta de contacto, seleccione Menú > Contactos .
2. Abra la tarjeta de contacto que desea compartir y seleccione > Compartir contacto .
3. Seleccione Por multimedia . Se abre un mensaje nuevo en el teléfono.
4. Añada el destinatario del mensaje y seleccione Enviar .
MEMORIA
Cuando lo necesite, puede comprobar cuánta memoria ha utilizado y cuánta queda libre en el
teléfono.
Comprobar la cantidad de memoria libre y en uso
Seleccione Menú > Archivos > > Detalles . El teléfono muestra la cantidad de memoria
disponible, en uso y libre.
ELIMINAR CONTENIDO PRIVADO DEL TELÉFONO
Si compra un teléfono nuevo o por cualquier otro motivo desea deshacerse del suyo o
reciclarlo, aquí le explicaremos cómo eliminar su información y contenido personal.
Eliminar contenido del teléfono
Cuando elimine contenido privado del teléfono, compruebe si elimina el contenido de la
memoria del teléfono o de la tarjeta SIM.
1. Para eliminar mensajes, seleccione Menú > > > Borrar conversaciones . Seleccione
las conversaciones que desee borrar y seleccione . Puede seleccionar también >
Seleccionar todo para seleccionar todas las conversaciones de una vez.
2. Para eliminar contactos, seleccione Menú > > > Borrar contactos . Seleccione
los contactos que desee borrar y seleccione . Puede seleccionar también >
Seleccionar todo para seleccionar todos los contactos de una vez.
3. Para eliminar la información de llamadas, seleccione Menú > > Borrar todo .
4. Compruebe si se ha eliminado todo el contenido personal.
2. Se abrirá una lista donde se pueden seleccionar los datos para incluir en la copia de
seguridad.
3. Pulse <fp>icon-set.</fp>
4. El teléfono indicará que la copia de seguridad se guardará en una tarjeta de memoria y que
no podrá utilizar el teléfono durante el proceso. Seleccione Acept. para crear la copia de
seguridad.
RESTAURAR UNA COPIA DE SEGURIDAD
Para restaurar una copia de seguridad de los datos, es necesario crear un archivo de copia de
seguridad en una tarjeta de memoria.
Si necesita configurar un aviso, pero no desea crear una alarma, utilice el temporizador de
cuenta atrás. Por ejemplo, puede cronometrar algo que esté cocinando en la cocina.
1. Seleccione Menú > Extras > Temporizador de cuenta atrás .
2. Utilice las teclas de desplazamiento para configurar el tiempo y escriba un nombre para el
temporizador.
3. Seleccione Iniciar .
Una vez que haya configurado el tiempo en el temporizador de cuenta atrás, vuelva a Menú >
Extras , desplácese hasta Temporizador de cuenta atrás y pulse la tecla de desplazamiento
para editar o eliminar el temporizador.
Cronómetro
1. Seleccione Menú > Extras > Cronómetro .
2. Seleccione Iniciar .
3. Por ejemplo, pulse cuando haya concluido una vuelta.
Para detenerlo, seleccione Detener y pulse .
Conversor
1. Seleccione Menú > Extras > Conversor .
2. Seleccione qué desea convertir y cómo desea hacerlo.
3. Utilice las teclas de números para escribir ambas medidas. El conversor convierte las
medidas automáticamente.
LINTERNA
Utilizar la linterna
Seleccione Menú > Linterna . Pulse la tecla de desplazamiento una vez para encender la
linterna y vuelva a presionarla para apagarla.
Los contadores mantienen un registro de la cantidad de datos móviles utilizados, las llamadas
realizadas y los mensajes enviados mediante la tarjeta SIM. Si dispone de un teléfono con SIM
dual, se hará un seguimiento de ambas tarjetas SIM por separado.
Para comprobar los detalles de uso de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Contadores .
Seleccione la tarjeta SIM y pulse la tecla de desplazamiento.
Para borrar todos los contadores, seleccione > Borrar todos contadores .
En los ajustes del sistema, puede editar, por ejemplo:
• Ajustes de llamada , incluidos el desvío de llamadas, el número de buzón de voz y los
ajustes de costes.
• Los ajustes de Mensajes , incluido si se envían informes de entrega de los mensajes y si se
reciben mensajes multimedia en itinerancia.
• Los ajustes de Retroiluminación , incluidos el brillo y el tiempo de espera de la
retroiluminación del teclado.
• Los ajustes de Notificaciones , que incluye indicar qué notificaciones se verán en el modo
de espera.
Restablecer el teléfono
Es posible que se produzca algún accidente y que, como consecuencia de ello, su teléfono deje
de funcionar. Puede restaurar los valores iniciales, pero tenga cuidado, pues al restablecer
el teléfono se eliminan todos los datos guardados en la memoria del teléfono y toda la
personalización.
Si va a deshacerse de su teléfono, tenga en cuenta que la eliminación de todo el contenido
privado es su responsabilidad.
Para restaurar los ajustes originales, es posible que necesite el código de seguridad. Para
restablecer los ajustes originales del teléfono y eliminar todos los datos, escriba *#7370# en
la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú > > Sistema > Acerca de > Restaurar valores iniciales .
2. No habrá ninguna otra confirmación una vez que haya pulsado Acept. , pero el teléfono se
restablecerá y los datos se eliminarán por completo.
3. El teléfono se reiniciará.
Enviar comentarios
Puede enviar comentarios directamente desde Ajustes del teléfono.
1. Seleccione Menú > > Sistema > Acerca de > Enviar comentarios .
2. Proporcione sus comentarios a las preguntas como se le indique y seleccione Enviar .
En los ajustes de conectividad, puede editar, por ejemplo:
• Los ajustes de Bluetooth , incluido el nombre del teléfono y la visibilidad.
• Los ajustes de SIM dual , que incluyen la SIM preferida o las llamadas y mensajes.
• Los ajustes de Punto de acceso , que cambian la manera de conectarse a Internet.
• Los ajustes de Tipo de red , que cambian la red preferida.
Modo avión
Cuando esté volando o en ubicaciones en las que el uso del teléfono esté restringido, utilice el
modo avión.
Para activar el modo avión, seleccione Menú > > Conectividad y active Modo avión .
El modo avión cierra las conexiones a la red móvil y desactiva las funciones inalámbricas del
dispositivo. Cumple las instrucciones y los requisitos de seguridad indicados, por ejemplo, por
las compañías aéreas, así como las leyes y normativas aplicables.
Restringir uso de datos móviles en itinerancia de datos
Si desea evitar gastos extras, puede cambiar los ajustes de la itinerancia de datos.
Seleccione Menú > > Conectividad y desactive Itinerancia de datos .
1. Seleccione Menú > > Hora e idioma > Fecha y hora .
2. Configure Actualización autom. como Desactivado .
3. Desplácese hacia abajo y utilice las teclas de números para configurar la hora y la fecha.
AJUSTES DE SEGURIDAD
Puede editar la configuración de seguridad disponible.
Bloquear el teclado
Para bloquear las teclas de forma automática, seleccione Menú > > Seguridad >
Bloq. teclado > Bloq. auto de tecl. y seleccione Activado .
Utilizar un código de seguridad
Puede configurar su teléfono para que pida un código de seguridad. Si existe un código
predeterminado, es 12345. Cámbielo para proteger su privacidad y sus datos personales. Sin
embargo, cuando cambie el código deberá tener en cuenta que tendrá que recordar el nuevo,
ya que HMD Global no puede abrirlo ni sortearlo.
1. Seleccione Menú > > Seguridad > Bloq. teclado y active Código seguridad .
2. Introduzca el código de seguridad y seleccione Acept.
Lea estas sencillas directrices. De no hacerlo, podría exponerse a situaciones peligrosas o
contravenir las leyes y normas locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario
completa.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita utilizar dispositivos móviles o cuando pueda causar
interferencias o una situación de peligro, por ejemplo, dentro de un avión, un hospital o cerca
de equipos médicos, carburantes, productos químicos o zonas de explosiones. Respete todas
las instrucciones en zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la
carretera.
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias que podrían afectar al
rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice solo baterías, cargadores y otros accesorios que haya aprobado HMD Global Oy para
este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
Si el dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación IP en las especificaciones
técnicas del dispositivo para obtener información más detallada.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a volúmenes altos durante periodos
prolongados. Proceda con precaución al mantener el dispositivo cerca del oído mientras el
altavoz está en uso.
SAR
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando
se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a
1,5centímetros del cuerpo. Puede consultar los valores máximos específicos de la SAR en la
sección de información sobre certificaciones de la tasa específica de absorción (SAR) de esta
guía del usuario. Para obtener más información, consulte la sección de información sobre
certificaciones (SAR) de esta guía del usuario o vaya a www.sar-tick.com.
Para utilizar ciertos servicios y funciones o descargar contenido, incluidos los elementos
gratuitos, se requiere una conexión de red. Dichas acciones pueden entrañar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual puede dar lugar a costes por servicios de datos.
También es posible que deba contratar ciertas funciones.
Solo puede utilizar el dispositivo con redes GSM 900/1800 y WCDMA1/8. Debe estar abonado a
los servicios de algún operador de telefonía.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: No garantiza que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca
confíe únicamente en un teléfono inalámbrico de cualquier tipo para sus comunicaciones
esenciales, como emergencias médicas.
Antes de hacer una llamada:
• Encienda el teléfono.
• Si la pantalla y el teclado del teléfono están bloqueados, desbloquéelos.
• Diríjase a un lugar donde la intensidad de la señal sea adecuada.
1. Pulse la tecla de fin varias veces hasta que aparezca la pantalla de inicio.
2. Escriba el número de emergencia oficial de su ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían geográficamente.
3. Pulse la tecla de llamada.
4. Facilite la información necesaria de la forma más exacta posible. No termine la llamada
hasta que no reciba permiso para ello.
También es posible que deba hacer lo siguiente:
• Inserte una tarjeta SIM en el teléfono.
• Si el teléfono le pide un código PIN, escriba el número de emergencia oficial de su ubicación
actual y pulse la tecla de llamada.
• Desactive las restricciones de llamadas en su teléfono, como la restricción de llamadas, la
marcación fija o el grupo de usuarios cerrado.
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Trate con cuidado el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios. Las siguientes
sugerencias le ayudarán a mantener el dispositivo operativo.
• Mantenga seco el dispositivo. Las
precipitaciones, la humedad y todos los
tipos de líquidos o humedad pueden
contener minerales que corroen los
circuitos electrónicos.
• No utilice ni guarde el dispositivo en zonas
sucias o polvorientas.
• No guarde el dispositivo en lugares donde
la temperatura sea elevada. Las altas
temperaturas pueden dañar el dispositivo
o la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares donde
la temperatura sea muy baja. Cuando el
dispositivo se calentase a su temperatura
normal, podría formarse humedad en su
interior que podría dañarlo.
• No abra el dispositivo si no es de la manera
indicada en la guía del usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden
dañar el dispositivo e infringir las normas
que rigen a los dispositivos de radio.
• No deje caer ni golpee o sacuda el
dispositivo o la batería. Un manejo
descuidado podría romperlo.
• Para limpiar la superficie del dispositivo
utilice únicamente un paño suave, limpio y
seco.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir su correcto funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo alejado de imanes
o campos magnéticos.
• Para mantener seguros los datos
importantes, guárdelos como mínimo
en dos lugares diferentes, como el
dispositivo, la tarjeta de memoria o el
ordenador, o bien escriba la información
importante.
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo se puede calentar. En casi todos los
casos, esto es normal. Para evitar un recalentamiento, es posible que el dispositivo se ralentice
automáticamente, que algunas aplicaciones se cierren, que se desactive la carga y, si es
preciso, que se apague. Si el dispositivo no está funcionando correctamente, llévelo al servicio
autorizado más próximo.
RECICLAR
Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados
en puntos de recogida especializados. De este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Los productos eléctricos y
electrónicos contienen muchos materiales de valor, como metales (por ejemplo, cobre,
aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo pueden recuperarse en forma de materias y energía.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto, la batería, la
documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y
eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida.
No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para
conocer cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada
de la gestión de residuos.
INFORMACIÓN DE BATERÍA Y CARGADOR
Batería y cargador
Utilice el dispositivo únicamente con la batería recargable BL-4UL original.
Cárguelo con el cargador AC-18. El tipo de enchufe del cargador puede variar.
HMD Global puede suministrar más modelos de batería o cargador para este dispositivo.
Información de seguridad de la batería y del cargador
Para desenchufar un cargador o accesorio, tire del enchufe, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo. Si lo deja sin utilizar, la batería totalmente
cargada irá perdiendo carga con el tiempo.
Mantenga siempre la batería a una temperatura que oscile entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F)
para que el rendimiento sea óptimo. Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la
duración de la batería. Si el dispositivo tiene una batería caliente o fría, podría no funcionar
temporalmente. Pueden producirse cortocircuitos accidentales si un objeto metálico entra en
contacto con las bandas metálicas de la batería. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.
No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Siga la normativa local. Recicle siempre
que sea posible. No las deseche con los residuos domésticos.
No desmonte, corte, aplaste, doble, pinche ni dañe de ningún otro modo la batería de ninguna
forma. Si una batería presenta una fuga, no deje que el líquido que contiene entre en contacto
con la piel o los ojos. Si esto sucede, lave inmediatamente las áreas afectadas con agua o
acuda al médico. No modifique la batería ni trate de insertar en ella objetos extraños, ni la
sumerja ni exponga al agua ni otros líquidos. Si se dañan, las baterías pueden explotar.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines previstos. El mal uso o el uso de
baterías o cargadores no oficiales o incompatibles pueden presentar un riesgo de incendio,
explosión u otros peligros, lo cual puede anular cualquier certificación o garantía. Si cree
que la batería o el cargador están dañados, llévelos al centro de reparación antes de seguir
utilizándolos. No utilice nunca una batería o cargador dañados. Utilice únicamente el cargador
en interiores. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
NIÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de niños pequeños.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con
el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén debidamente protegidos.
Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si está
correctamente protegido contra la radiación externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
(por ejemplo marcapasos, bombas de insulina o neuroestimuladores) recomiendan que
se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre
un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos
implantados deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
• Mantenga siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros del dispositivo médico.
• No transporte el dispositivo inalámbrico en
un bolsillo que se encuentre a la altura del
pecho.
• Utilice el dispositivo inalámbrico en oído
Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte con su proveedor de productos médicos.
del lado opuesto al dispositivo médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si hay
motivos para sospechar que se está
produciendo alguna interferencia.
• Siga las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
OÍDO
Advertencia: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice auriculares en circunstancias que puedan poner en
peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos.
PROTEGER EL DISPOSITIVO FRENTE A CONTENIDO PERJUDICIAL
El dispositivo puede estar expuesto a virus y otro contenido perjudicial. Adopte las siguientes
precauciones:
• Tenga cuidado al abrir mensajes. Pueden
contener software malicioso o pueden
dañar el dispositivo u ordenador de otra
forma.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y
que ofrezcan una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus de cada vez. El
uso de varias aplicaciones puede afectar
al rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo o el ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet
de terceros, tome las precauciones
necesarias. HMD Global no se asume
ninguna responsabilidad relacionada con
estos sitios.
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos que no estén
debidamente instalados o protegidos. Si desea más información, consulte al fabricante
de su vehículo o de su equipo. Los dispositivos solo los puede instalar en un vehículo
personal autorizado. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como en las
proximidades de surtidores de gasolina. Una chispa podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas con
combustibles, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas
con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los
barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos
metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE
ABSORCIÓN (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
El dispositivo móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no superar los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las directrices internacionales de la organización científica
independiente ICNIRP. Estas directrices incorporan importantes márgenes de seguridad
pensados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad
o estado de salud. Las directrices de exposición se basan en la tasa específica de absorción
(SAR), que es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia (RF) que llega a la
cabeza o el cuerpo cuando el dispositivo está transmitiendo. El límite de SAR establecido por la
ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/Kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal.
Las pruebas de la SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de funcionamiento
estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas
las bandas de frecuencia.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obtener el valor SAR máximo del dispositivo.
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a RF cuando se sostiene junto al oído o
cuando se coloca como mínimo a 1,5 centímetros del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo
cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón u otro tipo de dispositivo de
sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga metales. Además, debe estar
separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se necesita una buena conexión a la red. El envío se puede
retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las
distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
En el uso general, los valores de la SAR son considerablemente inferiores a los valores
indicados anteriormente. Esto se debe a que la potencia operativa de su dispositivo móvil
se reduce cuando no se necesita toda la potencia para realizar la llamada. Gracias a ello, se
aumenta la eficacia del sistema y se reducen al mínimo las interferencias en la red. Cuanto
menor sea la salida de potencia, menor será el valor de la SAR.
Los modelos de dispositivo pueden tener distintas versiones y más de un valor. Con el tiempo,
pueden producirse cambios en los componentes y el diseño, algunos de los cuales pueden
afectar a los valores de SAR.
Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com. Tenga en cuenta que los dispositivos
móviles pueden estar transmitiendo incluso si no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha declarado que la información científica actual
no prescribe la necesidad de seguir precauciones especiales cuando se utilizan dispositivos
móviles. Si desea reducir el nivel de exposición, la OMS recomienda que limite el uso o que
utilice un kit de manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y el cuerpo. Para
obtener más información, explicaciones y debates sobre la exposición a radiofrecuencias, visite
el sitio web de la OMS en www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
DERECHOS DE AUTOR Y OTROS AVISOS
Declaración de conformidad
Por la presente, HMD Global Oy (Ltd.) declara que este producto cumple los requisitos básicos
y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/CE. Puede consultar la Declaración
de conformidad en www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity.
La disponibilidad de los productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar en función
de la región. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o con su
proveedor de servicios.
Este dispositivo puede contener productos, tecnología o software sujetos a leyes y normativa
de exportación de Estados Unidos y otros países. Queda prohibida toda desviación que
contravenga las leyes.
El contenido de este documento se ofrece ”tal cual”. Salvo lo requerido por la normativa
aplicable, no se ofrece ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas sin carácter
exhaustivo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto, con
respecto a la exactitud, fiabilidad o el contenido de este documento. HMD Global se reserva el
derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento y sin previo aviso.
Hasta el límite máximo permitido por la normativa aplicable, en ninguna circunstancia se harán
responsables HMD Global ni ninguno de sus cesionarios de ninguna pérdida de datos o de
ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, consiguiente o indirecto causado en
forma alguna.
Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución total o parcial del contenido de
este documento en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global.
HMD Global sigue una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
HMD Global no representa en modo alguno, ofrece ninguna garantía ni se responsabiliza
de la funcionalidad, el contenido o la asistencia de usuario final de aplicaciones de terceros
suministradas con el dispositivo. Al utilizar una aplicación, estará reconociendo que esta se
suministra tal cual.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos, así como la carga de imágenes y vídeos,
puede implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. El proveedor del servicio
puede aplicarle cargos de transmisión de datos. La disponibilidad de los productos, servicios,
funciones concretos puede variar en función de la región. Consulte a su vendedor local más
detalles y la disponibilidad de las opciones de idioma.
Algunas funciones, funcionalidades y especificaciones de producto pueden depender de la
red y estar sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales. Todas ellas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Fabricante o importador en la UE: HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finlandia.
La Política de privacidad de HMD Global, disponible en www.nokia.com/en_int/phones/privacy,
es válida para el uso del dispositivo.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de HMD Global se hace bajo licencia.
Este producto incluye software de código abierto. Para consultar el aviso de derechos de autor
y otros avisos, permisos y declaraciones, seleccione *#6774# en la pantalla de inicio.
ACERCA DE LA GESTIÓN DE DERECHOS DIGITALES
Cuando utilice este dispositivo, deberá respetar la legislación en vigor, así como las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los derechos
de autor. La protección de los derechos de autor puede prohibir la realización de copias o
modificaciones, y la transferencia de fotos, música y otro contenido.