Penting: Untuk informasi penting tentang penggunaan perangkat dan baterai yang aman,
baca informasi ”Untuk keselamatan Anda” dan ”Keamanan Produk” dalam buku petunjuk
cetak atau di www.nokia.com/support sebelum menggunakan perangkat. Untuk mengetahui
cara memulai perangkat baru, baca buku petunjuk cetak.
To lock the keys automatically, select Menu > > Security > Keyguard >
Automatic keyguard and select On .
To unlock the keys, select Unlock and press * .
Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the
communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels.
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not
place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on
them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code. Select Menu > > Security >
Keyguard and set Security code on. If there is a pre-set code, it is 12345. Change it to
protect your privacy and personal data. Note, however, that when you change the code, you
need to remember the new code, as HMD Global is not able to open or bypass it. This phone
cannot be located or locked remotely if lost.
MENGKONFIGURASI DAN MENGAKTIFKAN TELEPON
Ketahui cara memasukkan kartu SIM, kartu memori, dan baterai, serta cara mengaktifkan
ponsel.
SIM Mikro
Penting: Perangkat ini dirancang untuk hanya digunakan dengan kartu SIM mikro (lihat
gambar). Penggunaan kartu SIM yang tidak kompatibel dapat merusak kartu atau perangkat
serta data yang tersimpan pada kartu. Hubungi operator seluler Anda tentang penggunaan
kartu SIM yang memiliki bentuk nano-UICC.
Gunakan hanya kartu memori kompatibel yang disetujui untuk digunakan dengan perangkat
ini. Kartu yang tidak kompatibel dapat merusak kartu dan perangkat serta data yang tersimpan
pada kartu.
Catatan: Sebelum melepas penutup apa pun, pastikan perangkat dalam keadaan tidak aktif
dan tidak tersambung ke pengisi daya serta perangkat lain. Jangan sentuh komponen
elektronik sewaktu mengganti penutup. Simpan dan gunakan selalu perangkat dengan
penutup terpasang.
Set up your phone (single SIM)
1. Place your fingernail in the small slot at the
bottom of the phone, lift and remove the
4. If you have a memory card, slide the
memory card into the memory card slot.
Telepon dan kartu SIM menggunakan kode yang berbeda untuk keamanan.
• Kode PIN atau PIN2: Kode ini akan melindungi kartu SIM terhadap penggunaan yang tidak
sah. Jika Anda lupa kode tersebut atau tidak diberikan bersama kartu, hubungi penyedia
layanan jaringan Anda. Jika salah memasukkan kode 3 kali berturut-turut, Anda harus
membuka kunci kode dengan kode PUK atau PUK2.
• Kode PUK atau PUK2: Kode ini diperlukan untuk membuka blokir kode PIN atau PIN2. Jika
kode tidak diberikan bersama kartu SIM, hubungi penyedia layanan jaringan Anda.
• Kode keamanan: Kode keamanan akan membantu melindungi telepon Anda terhadap
penggunaan yang tidak sah. Anda dapat mengatur telepon agar meminta kode keamanan
yang ditetapkan. Jaga kerahasiaan kode dan simpan di tempat aman yang terpisah dari
telepon. Jika Anda lupa kode dan telepon terkunci, telepon harus dibawa ke pusat layanan.
Anda mungkin akan dikenakan biaya tambahan dan semua data pribadi di telepon akan
terhapus. Untuk info lebih lanjut, hubungi pusat layanan telepon terdekat atau dealer
telepon.
• Kode IMEI: Kode IMEI digunakan untuk mengidentifikasi telepon di jaringan. Anda mungkin
juga harus memberikan nomor ke layanan pusat atau dealer telepon. Untuk melihat nomor
IMEI, tekan *#06# . Kode IMEI telepon juga tercetak pada label telepon, yang terdapat di
bawah baterai. IMEI juga terdapat pada kemasan penjualan asli.
MENGISI DAYA TELEPON
Daya baterai telepon telah terisi sebagian di pabrik, namun Anda harus mengisi ulang daya agar
dapat menggunakan telepon.
Mengisi daya baterai
1. Sambungkan pengisi daya ke stopkontak.
2. Sambungkan pengisi daya ke telepon. Setelah selesai, lepas pengisi daya dari telepon, lalu
dari stopkontak.
Jika daya baterai benar-benar habis, diperlukan beberapa menit sebelum indikator pengisian
daya ditampilkan.
Tips: Anda dapat menggunakan pengisian daya USB bila stopkontak tidak tersedia. Data
dapat ditransfer saat mengisi daya perangkat. Efisiensi daya pengisian daya USB dapat
beragam secara signifikan, dan dapat memerlukan waktu lama untuk mengaktifkan dan agar
perangkat mulai berfungsi. Pastikan komputer telah dihidupkan.
Telepon dapat menggunakan dua kartu SIM, dan Anda dapat menggunakannya untuk beberapa
tujuan.
Memilih kartu SIM yang akan digunakan
1. Pilih Menu > > Konektivitas > Dua SIM .
2. Untuk memilih SIM yang akan digunakan untuk panggilan, pilih Panggilan , alihkan
Tanya terus ke Nonaktif , lalu pilih SIM Prioritas .
3. Untuk memilih SIM yang akan digunakan untuk pesan, pilih Olahpesan , alihkan Tanya terus
ke Nonaktif , lalu pilih SIM Prioritas .
4. Untuk memilih SIM yang akan digunakan untuk data ponsel, alihkan Samb. data ponsel ke
Aktif , lalu pilih Data ponsel > SIM Prioritas .
Meneruskan panggilan di antara 2 SIM
Mengoptimalkan penggunaan 2 kartu SIM. Jika Anda meneruskan panggilan di antara SIM,
maka saat seseorang menghubungi Anda ke salah satu SIM sewaktu menerima panggilan di SIM
lainnya, Anda dapat mengatur panggilan dari kedua SIM sama seperti hanya dengan satu SIM.
Pastikan 2 kartu SIM telah dimasukkan ke dalam telepon.
1. Pilih Menu > > Nomor SIM .
2. Masukkan nomor kedua SIM.
3. Tergantung pada cara Anda ingin meneruskan panggilan saat salah satu SIM tidak dapat
dijangkau atau sibuk, pilih Antara dua SIM , Dari SIM1 ke SIM2 , atau Dari SIM2 ke SIM1 .
Tidak dapat mendengar nada dering telepon di lingkungan bising, atau volume suara panggilan
terlalu kencang? Anda dapat mengubah volume suara sesuai keinginan.
Gulir ke atas atau bawah untuk mengubah volume suara selama panggilan berlangsung atau
saat mendengarkan radio.
MENULIS TEKS
Menulis menggunakan keypad
Menulis dengan keypad mudah dan menyenangkan.
Tekan salah satu tombol beberapa kali hingga huruf ditampilkan.
Untuk memasukkan spasi, tekan 0 .
Untuk mengetik karakter khusus atau tanda baca, tekan * .
Untuk beralih di antara karakter, tekan # beberapa kali.
Untuk mempercepat penulisan, telepon dapat menebak kata saat Anda mulai mengetik. Teks
prediktif didasarkan pada kamus internal. Fitur ini tidak tersedia untuk semua bahasa.
1. Pilih Pilihan > Kamus dan bahasa.
2. Mulai tulis kata. Bila kata yang diinginkan ditampilkan, tekan 0 .
Untuk mengubah kata, tekan * beberapa kali hingga kata yang diinginkan muncul di layar.
Jika kata yang diinginkan tidak tersedia dalam kamus, tulis kata tersebut, tekan * beberapa
kali untuk melewati semua kata yang tidak diinginkan, pilih Eja , lalu tulis kata yang diinginkan.
Kata akan ditambahkan ke dalam kamus.
Untuk beralih di antara teks prediktif dan teks biasa, tekan # beberapa kali.
Untuk menonaktifkan teks prediktif, pilih Pilihan > Kamus > Prediksi nonaktif .
Ketahui cara membuat panggilan dengan telepon baru Anda.
1. Ketik nomor telepon. Untuk mengetik karakter + yang digunakan pada panggilan
internasional, tekan * dua kali.
2. Tekan . Jika diminta, pilih SIM yang akan digunakan.
3. Untuk mengakhiri panggilan, tekan .
Menjawab panggilan
Tekan .
Tips: Untuk menangani panggilan handsfree, pasangkan telepon dengan headset Bluetooth
yang kompatibel (dijual terpisah). Untuk mengaktifkan Bluetooth, pilih Menu > >
Konektivitas > Bluetooth , lalu alihkan Bluetooth Aktif .
Tips: Jika Anda berada dalam kondisi yang tidak memungkinkan untuk menjawab ponsel dan
harus segera mengaktifkan mode diam, pilih Diam .
Speed dial
You can call a contact quickly using speed dial.
1. To add people to your speed dial list,
select Menu > .
2. Select > Speed dial and switch
Speed dial on.
3. Select Edit .
4. Scroll to an available speed dial number,
and select Add .
5. Select a contact.
You can select whether the phone calls or sends a text message when you press the speed dial
key. By default, the phone calls. To change the call to a text message, select the speed dial and
You can create contact groups and use them, for example, for sending a message to multiple
people at the same time.
1. Select Menu > > > Groups .
2. Select a group, and > Add member .
3. Select a contact, and press . The contact is added to the group.
MENGIRIM DAN MENERIMA PESAN
Menulis dan mengirim pesan
1. Pilih Menu > > Buat pesan .
2. Pilih Tambah penerima untuk menambahkan penerima. Anda dapat memasukkan nomor
telepon atau menambahkan penerima dari Kontak atau Daftar distribusi .
3. Tulis pesan pada bidang Pesan .
4. Pilih Kirim .
Pilihan menulis
Anda dapat menemukan berbagai pilihan untuk menulis pesan, dalam Pilihan saat sedang
membuka bidang pesan. Anda dapat menyisipkan smiley dan simbol, atau menggunakan
template siap pakai. Anda dapat menambahkan gambar atau membuang pesan, lalu
menyimpannya sebagai konsep.
Anda juga dapat mengaktifkan kamus dari Pilihan .
Pilihan pesan
Bila menerima pesan di telepon, gulir ke pesan, lalu pilih Pilihan . Pilih Panggilan untuk
menghubungi pengirim. Anda dapat menghapus percakapan dan menambahkan pengirim ke
daftar pilihan. Anda juga dapat mengakses P’aturan pesan .
Anda dapat mendengarkan file musik MP3 dengan pemutar musik. Agar dapat memutar musik,
simpan file musik di kartu memori.
Mendengarkan musik
1. Pilih Menu > .
2. Pilih Pilihan > Semua lagu .
3. Pilih lagu.
Tips: Untuk mendengarkan musik menggunakan headphone nirkabel, pasangkan telepon
dengan headset Bluetooth yang kompatibel (dijual terpisah). Untuk mengaktifkan Bluetooth,
pilih Menu > > Konektivitas > Bluetooth , lalu alihkan Bluetooth Aktif .
Tip: To set a song as ringtone, select Songs , scroll to the song you want, and select >
Set as ringtone .
Create a playlist
1. Select Menu > > Songs .
2. Scroll to a song, and select >
Add to playlist .
3. Scroll up and select + New playlist .
VOICE RECORDER
Record a sound clip
1. Select Menu > Voice recorder .
4. Give the playlist a name and select OK .
5. Select the playlist that you just created.
The song is added to that playlist.
2. Perangkat akan memberi tahu bahwa membuat cadangan akan memerlukan beberapa waktu
dan sebaiknya jangan nonaktifkan ponsel saat cadangan dibuat. Pilih Pilih jika Anda ingin
membuat cadangan.
3. Daftar di mana Anda dapat menandai data yang ingin dicadangkan akan terbuka. Ada dapat
Tandai data satu per satu, atau memilih Pilihan > Pilih semua .
4. Ponsel akan memberi tahu setelah cadangan dibuat.
RESTORE A BACKUP
To restore a backup of your data you need the created backup file on a memory card.
Restore a backup
1. Select Menu > > Storage > Restore backup .
2. Select the backup, and select OK .
3. Your phone restarts after restoring the backup files.
If you need an alarm but don’t want to create one in the alarm clock, use the countdown timer.
You can, for example, time something that’s cooking in the kitchen.
1. Select Menu > Extras > Countdown timer .
2. Use the scroll keys and number keys to set the time and write a name for the timer.
3. Select Start .
After you have set a time in the countdown timer, return to Menu > Extras , scroll to
Countdown timer and press the scroll key to edit or stop the timer.
Stopwatch
1. Select Menu > Extras > Stopwatch .
2. Select Start .
3. Press when, for example, a lap has been completed.
To stop, select Stop and press .
Converter
1. Select Menu > Extras > Converter .
2. Select what you want to convert and how do you want to convert it.
3. Use the number keys to write both measurements. Converter converts the measurements
automatically.
TORCH
Use the flashlight
Select Menu > Torch . Press the scroll key once to switch the flashlight on, and press again to
switch the flashlight off.
• Call settings , including call forwarding, voicemail number, and cost settings
• Settings for Messages , including whether to send delivery reports for messages and
whether to receive multimedia messages when roaming
• Backlight settings, including the brightness and timeout of your keypad backlight
• Settings for Notifications , including what notifications to see in your standby mode
Mengatur ulang telepon
Hal yang tidak diinginkan dapat terjadi dan telepon mungkin berhenti merespons. Anda dapat
mengembalikan pengaturan pabrik awal, namun hati-hati karena pengaturan ulang ini akan
menghapus semua personalisasi dan data yang disimpan di memori ponsel.
Jika Anda membuang ponsel, perhatikan bahwa Anda bertanggung jawab untuk menghapus
semua konten pribadi.
Anda harus memiliki kode keamanan agar dapat kembali ke pengaturan awal. Untuk mengatur
ulang ponsel ke pengaturan awal dan untuk menghapus data, di layar beranda, ketik *#7370#.
1. Pilih Menu > > Kembali ke pengaturan pabrik .
2. Masukkan kode keamanan. Tidak akan ada konfirmasi lainnya setelah Anda memilih OK ,
namun telepon akan diatur ulang dan semua data akan dihapus.
Mengirim umpan balik
Anda dapat mengirim umpan balik di telepon secara langsung dari Pengaturan .
1. Pilih Menu > > Umpan balik .
2. Berikan umpan balik terhadap pertanyaan sesuai petunjuk, lalu pilih Kirim .
In connectivity settings, you can edit, for example:
• Bluetooth settings, including the phone name and visibility
• Dual SIM settings, including the preferred SIM or calls and messages
• Access point settings, which change the way you connect to the internet
• Settings for Network type , which change the preferred network
Flight mode
When you are flying or in other locations where phone use is restricted, use the flight mode.
To activate flight mode, select Menu > > Connectivity and switch Flight mode on.
Flight mode closes connections to the cellular network and switches your device’s wireless
features off. Comply with the instructions and safety requirements given by, for example, an
airline, and any applicable laws and regulations.
Restrict mobile data usage with data roaming
If you want to avoid extra costs, you can change the data roaming settings.
Select Menu > > Connectivity and switch Data roaming off.
3. Untuk mengatur waktu, gulir ke bawah, lalu pilih Waktu . Gunakan tombol gulir untuk
mengatur waktu, lalu pilih OK .
4. Untuk mengatur tanggal, gulir ke bawah, lalu pilih Tanggal . Gunakan tombol gulir untuk
mengatur tanggal, lalu pilih OK .
PENGATURAN KEAMANAN
Anda juga dapat mengedit pengaturan keamanan.
Lock the keypad
To lock the keys automatically, select Menu > > Security > Keyguard >
Automatic keyguard and select On .
Pengaturan keamanan yang tersedia
Anda dapat mengedit pengaturan keamanan tergantung pada pengaturan. Anda dapat
menonaktifkan atau menonaktifkan dan memeriksa status pengaturan tersebut.
Anda dapat menambahkan nomor telepon ke daftar yang akan diblokir dan membuat grup
pengguna yang lebih dekat.
1. Pilih Menu > > Pengaturan keamanan > Ubah kode .
2. Pilih kode yang akan diubah, baik Ubah kode keamanan atau Ubah sandi pembatas .
Baca pedoman ringkas berikut. Tidak mengikutinya dapat berbahaya atau melanggar undangundang dan peraturan setempat. Untuk informasi selengkapnya, baca buku petunjuk lengkap.
NONAKTIFKAN DI TEMPAT YANG DILARANG
Nonaktifkan perangkat seluler di tempat yang melarang penggunaannya atau apabila dapat
mengakibatkan gangguan maupun bahaya, misalnya di pesawat terbang, rumah sakit, atau di
dekat peralatan medis, bahan bakar, bahan kimia, atau area peledakan. Patuhi semua petunjuk
di daerah terlarang.
UTAMAKAN KESELAMATAN DI JALAN RAYA
Patuhi semua undang-undang setempat. Pastikan tangan Anda tetap memegang kemudi
selama berkendara. Utamakan keselamatan di jalan selama berkendara.
Semua perangkat nirkabel mungkin rentan terhadap gangguan yang dapat mempengaruhi
performa.
LAYANAN RESMI
Hanya teknisi resmi yang boleh menginstal atau memperbaiki produk ini.
BATERAI, PENGISI DAYA, DAN AKSESORI LAINNYA
Gunakan hanya baterai, pengisi daya, dan aksesori lainnya yang disetujui oleh HMD Global Oy
untuk digunakan dengan perangkat ini. Jangan sambungkan produk yang tidak kompatibel.
JAGA AGAR PERANGKAT TETAP KERING
Jika perangkat Anda tahan air, lihat nilai IP di spesifikasi teknis perangkat untuk panduan yang
lebih terperinci.
Untuk mencegah kerusakan pendengaran, jangan mendengarkan pada tingkat volume suara
tinggi dalam waktu lama. Hati-hati saat memegang perangkat di dekat telinga bila pengeras
suara sedang digunakan.
SAR
Perangkat ini telah memenuhi panduan pemaparan RF (frekuensi radio) bila digunakan dalam
posisi normal di dekat telinga atau bila berada minimal 1,5 cm (5/8 inci) dari tubuh. Nilai
spesifikasi maksimum SAR terdapat pada bagian informasi Sertifikasi (SAR) dalam panduan
pengguna ini. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian Informasi Sertifikasi (SAR) dalam
panduan pengguna ini atau kunjungi www.sar-tick.com.
LAYANAN DAN BIAYA JARINGAN
Menggunakan fitur dan layanan tertentu, atau men-download konten, termasuk item gratis,
memerlukan sambungan jaringan. Hal ini dapat melibatkan transfer data dalam jumlah
besar yang akan menimbulkan biaya data. Anda juga mungkin harus berlangganan untuk
menggunakan beberapa fitur.
Anda hanya dapat menggunakan perangkat pada jaringan GSM 900/1800. Anda harus
berlangganan ke penyedia layanan.
PANGGILAN DARURAT
Penting: Sambungan di semua kondisi tidak dapat dijamin. Jangan hanya mengandalkan
ponsel nirkabel apa pun untuk komunikasi penting seperti darurat medis.
• Jika layar telepon dan tombol terkunci, buka pengunciannya.
• Pindah ke lokasi dengan kekuatan sinyal yang memadai.
1. Tekan tombol putus beberapa kali, hingga layar awal ditampilkan.
2. Masukkan nomor darurat resmi untuk lokasi Anda saat ini. Nomor panggilan darurat dapat
beragam berdasarkan lokasi.
3. Tekan tombol panggil.
4. Berikan semua informasi yang diperlukan seakurat mungkin. Jangan akhiri panggilan hingga
diizinkan untuk melakukannya.
Anda mungkin harus melakukan langkah berikut:
• Masukkan kartu SIM ke telepon.
• Jika telepon meminta kode PIN, masukkan nomor darurat resmi untuk lokasi Anda saat ini,
lalu tekan tombol panggil.
• Nonaktifkan pembatasan panggilan di telepon, misalnya pembatasan panggilan, panggilan
tetap, atau grup pengguna tertentu.
PEMELIHARAAN PERANGKAT
Tangani perangkat, baterai, pengisi daya, dan aksesori dengan hati-hati. Saran berikut akan
membantu Anda menjaga perangkat agar tetap berfungsi.
• Jaga agar perangkat tetap kering. Air
hujan, kelembapan, dan semua jenis cairan
atau uap air dapat mengandung mineral
yang akan mengakibatkan korosi pada
sirkuit elektronik.
• Jangan gunakan maupun simpan
perangkat di tempat berdebu atau kotor.
• Jangan simpan perangkat di tempat
bersuhu tinggi. Suhu tinggi dapat merusak
perangkat atau baterai.
• Jangan simpan perangkat di tempat
bersuhu dingin. Bila suhu perangkat
kembali normal, uap air dapat terbentuk
di bagian dalam dan merusak perangkat.
• Jangan buka perangkat selain dengan cara
yang ditunjukkan dalam buku petunjuk.
• Modifikasi tidak sah dapat merusak
perangkat dan melanggar peraturan
tentang perangkat radio.
• Jangan jatuhkan, benturkan, atau guncang
perangkat atau baterai. Penanganan yang
kasar dapat merusak perangkat.
• Gunakan hanya kain yang bersih,
lembut, dan kering untuk membersihkan
permukaan perangkat.
• Jangan cat perangkat. Lapisan cat dapat
menghambat pengoperasian dengan
benar.
• Jauhkan perangkat dari magnet atau
medan magnet.
• Agar data penting tetap aman, simpan
Bila dioperasikan lebih lama, perangkat akan terasa panas. Biasanya kondisi ini normal. Untuk
menghindari suhu yang terlalu panas, perangkat akan secara otomatis melambat, menutup
aplikasi, menonaktifkan pengisian daya, dan jika perlu nonaktif dengan sendirinya. Jika
perangkat tidak berfungsi dengan benar, bawa ke fasilitas layanan resmi terdekat.
setidaknya di dua tempat terpisah,
misalnya perangkat, kartu memori,
maupun komputer atau catat informasi
penting.
DAUR ULANG
Selalu kembalikan produk elektronik, baterai, dan materi kemasan yang telah digunakan ke
tempat pengumpulan khusus. Dengan demikian, Anda membantu mencegah pembuangan
limbah yang tidak terkontrol dan mendukung daur ulang materi. Produk listrik dan elektronik
mengandung banyak materi berharga, termasuk logam biasa (seperti tembaga, aluminium,
baja, dan magnesium) dan logam mulia (seperti emas, perak, dan paladium). Semua materi
perangkat dapat didaur ulang sebagai materi dan energi.
SIMBOL TEMPAT SAMPAH BERTANDA SILANG
Simbol tempat sampah bertanda silang
Simbol tempat sampah bertanda silang pada produk, baterai, literatur, atau kemasan akan
mengingatkan Anda bahwa semua produk dan baterai harus dibawa ke tempat pengumpulan
terpisah setelah masa pakainya berakhir. Jangan buang produk ini sebagai limbah rumah
tangga: bawa ke tempat pengumpulan untuk didaur ulang. Untuk informasi tentang tempat
daur ulang terdekat, hubungi petugas pembuangan limbah setempat.
Gunakan perangkat hanya dengan baterai isi ulang BL-4UL asli.
Isi daya perangkat dengan pengisi daya AC-18. Jenis kabel pengisi daya mungkin berbeda.
HMD Global mungkin akan menyediakan model baterai atau pengisi daya tambahan untuk
perangkat ini.
Jenis baterai: BL-4UL
Satu SIM
• Waktu bicara teoretik hingga 22,1 jam
• Waktu siaga teoretik hingga 31 hari
Dua SIM
• Waktu bicara teoretik hingga 22,1 jam.
• Waktu siaga teoretik hingga 25,3 hari
Info keselamatan tentang baterai dan pengisi daya
Untuk melepas pengisi daya atau aksesori, pegang dan tarik konektor, jangan kabelnya.
Bila pengisi daya sedang tidak digunakan, lepas kabelnya. Jika tidak digunakan, daya baterai
yang terisi penuh akan berkurang dengan sendirinya setelah beberapa waktu kemudian.
Simpan baterai di tempat dengan suhu antara 59°F hingga 77°F (15°C hingga 25°C) untuk
performa optimal. Suhu ekstrem dapat mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai.
Perangkat dengan baterai panas atau dingin mungkin tidak berfungsi untuk sementara waktu.
Hubungan arus pendek yang tidak disengaja dapat terjadi jika benda logam menyentuh baris
logam pada baterai. Hal ini dapat merusak baterai atau benda lainnya.
Jangan buang baterai ke dalam api karena dapat meledak. Patuhi peraturan yang berlaku.
Bila memungkinkan, lakukan daur ulang baterai. Jangan buang baterai sebagai limbah rumah
tangga.
Jangan bongkar, potong, benturkan, bengkokkan, tusuk, atau rusak baterai dengan cara apa
pun. Jika baterai bocor, hindari kontak cairan dengan kulit atau mata. Jika terjadi kontak,
segera basuh bagian yang terkena cairan dengan air, atau minta bantuan medis. Jangan
modifikasi, berupaya memasukkan benda asing ke dalam baterai, celupkan, atau jangan
percikkan air atau cairan lainnya ke baterai. Baterai dapat meledak jika rusak.
Gunakan baterai dan pengisi daya hanya untuk tujuan yang telah ditetapkan. Penggunaan yang
tidak sesuai maupun tidak disetujui atau baterai maupun pengisi daya yang tidak kompatibel
dapat mengakibatkan kebakaran, ledakan, maupun bahaya lainnya, serta dapat membatalkan
persetujuan atau jaminan. Jika baterai atau pengisi daya rusak, bawa ke pusat layanan atau
dealer telepon sebelum digunakan kembali. Jangan gunakan baterai atau pengisi daya yang
rusak. Gunakan pengisi daya hanya di dalam ruangan. Jangan isi daya perangkat saat terjadi
badai petir.
ANAK-ANAK
Perangkat beserta aksesorinya bukan mainan dan dapat berisi komponen kecil. Jauhkan dari
jangkauan anak-anak.
PERANGKAT MEDIS
Pengoperasian peralatan pemancar gelombang radio, termasuk ponsel nirkabel, dapat
menimbulkan gangguan terhadap fungsi perangkat medis yang tidak terlindung secara
memadai. Hubungi dokter atau produsen perangkat medis untuk mengetahui perlindungan
yang memadai terhadap energi radio eksternal.
PERANGKAT MEDIS IMPLAN
Produsen perangkat medis implan (misalnya, alat pacu jantung, pompa insulin, dan
neurostimulator) menyarankan jarak antara perangkat nirkabel dengan perangkat medis
minimal 15,3 cm (6 inci) untuk menghindari kemungkinan terjadinya gangguan pada perangkat
medis tersebut. Pengguna perangkat tersebut harus:
• Selalu menjaga jarak antara perangkat
nirkabel dengan perangkat medis lebih dari
15,3 cm (6 inci).
• Tidak membawa perangkat nirkabel dalam
saku bagian dada.
• Menggenggam perangkat nirkabel di dekat
Jika memiliki pertanyaan tentang penggunaan perangkat nirkabel dengan perangkat medis
implan, hubungi penyedia layanan kesehatan Anda.
telinga yang berlawanan dengan perangkat
medis.
• Menonaktifkan perangkat nirkabel jika
merasa telah terjadi gangguan.
• Mengikuti petunjuk produsen perangkat
medis implan yang digunakan.
PENDENGARAN
Peringatan: Bila menggunakan headset, kemampuan Anda untuk mendengar suara di sekitar
mungkin akan terpengaruh. Jangan gunakan headset jika dapat membahayakan keselamatan
Anda.
Beberapa perangkat nirkabel mungkin akan menimbulkan gangguan dengan sejumlah alat
bantu dengar.
Perangkat Anda dapat terkena virus dan konten berbahaya lainnya. Lakukan tindakan
pencegahan berikut:
• Hati-hati saat membuka pesan. Pesan
dapat berisi perangkat lunak berbahaya
atau merusak perangkat maupun
komputer.
• Hati-hati saat menerima permintaan
konektivitas, menelusuri Internet, atau
mengunduh konten. Jangan terima
sambungan Bluetooth dari sumber yang
tidak terpercaya.
• Instal serta gunakan hanya layanan dan
perangkat lunak yang terpercaya serta
menawarkan keamanan dan perlindungan
yang memadai.
• Instal antivirus dan perangkat lunak
keamanan lainnya di perangkat dan
komputer apa pun yang tersambung.
Gunakan hanya satu aplikasi setiap
kali. Menggunakan lebih dari satu
akan mempengaruhi performa serta
pengoperasian perangkat dan/atau
komputer.
• Jika Anda mengakses penanda yang telah
terinstal sebelumnya dan link ke situs
Internet pihak ketiga, lakukan tindakan
pencegahan yang sesuai. HMD Global tidak
merekomendasikan atau bertanggung
jawab atas situs tersebut.
KENDARAAN
Sinyal radio dapat mempengaruhi sistem elektronik yang tidak terpasang dengan benar atau
tidak terlindung secara memadai di dalam kendaraan. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi
produsen kendaraan atau peralatannya. Hanya teknisi resmi yang boleh memasang perangkat
di dalam kendaraan. Pemasangan yang salah dapat berbahaya dan akan membatalkan jaminan
Anda. Pastikan semua peralatan perangkat nirkabel di dalam kendaraan telah terpasang dan
beroperasi dengan benar. Jangan simpan atau bawa bahan yang mudah terbakar atau bahan
peledak di tempat yang sama dengan perangkat, komponen, maupun aksesorinya. Jangan
letakkan perangkat atau aksesori di tempat mengembangnya kantong udara.
LINGKUNGAN BERPOTENSI LEDAKAN
Nonaktifkan perangkat di lingkungan berpotensi ledakan, misalnya di dekat pom bensin.
Percikan api dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran yang mengakibatkan cedera atau
kematian. Perhatikan larangan di kawasan yang terdapat bahan bakar, pabrik kimia, atau
lokasi yang sedang terjadi ledakan. Kawasan dengan lingkungan berpotensi ledakan mungkin
tidak ditandai dengan jelas. Tempat tersebut biasanya adalah kawasan yang meminta
Anda mematikan mesin kendaraan, yakni dek bawah pada kapal, fasilitas pengiriman atau
penyimpanan bahan kimia, dan tempat yang udaranya mengandung bahan kimia atau partikel.
Hubungi produsen kendaraan yang menggunakan bahan bakar gas cair (seperti propana atau
butana) untuk mengetahui jika perangkat ini dapat digunakan dengan aman di sekitarnya.
Perangkat seluler ini sesuai dengan pedoman pemaparan terhadap gelombang radio.
Perangkat seluler ini merupakan unit pemancar sekaligus penerima gelombang radio.
Perangkat ini dirancang untuk tidak melampaui batas pemaparan terhadap gelombang
radio (medan elektromagnetik frekuensi radio), berdasarkan rekomendasi pedoman
internasional dari organisasi ilmiah independen ICNIRP. Pedoman ini menggabungkan margin
keamanan penting yang dimaksudkan untuk memastikan keselamatan semua orang tanpa
mempertimbangkan usia maupun kesehatan. Pedoman pemaparan didasarkan pada Tingkat
Absorpsi Spesifik (SAR), yang menunjukkan jumlah daya frekuensi radio (RF) yang mengendap
di kepala atau tubuh saat perangkat melakukan transmisi. Batas ICNIRP SAR untuk perangkat
seluler adalah 2,0 W/kg atau setara dengan lebih dari 10 gram jaringan tubuh manusia.
Uji SAR dilakukan pada posisi pengoperasian standar, dengan transmisi pada tingkat daya
tertinggi yang disertifikasi di semua pita frekuensinya.
Kunjungi www.nokia.com/phones/sar untuk nilai SAR maksimum perangkat Anda.
Perangkat ini sesuai dengan pedoman pemaparan RF saat digunakan di kepala atau bila berada
minimal 5/8 inci (1,5 cm) dari tubuh. Bila membawa tas, kait sabuk, atau bentuk dudukan
perangkat lainnya yang digunakan pada tubuh, aksesori tersebut tidak boleh mengandung
logam dan harus dengan jarak sebagaimana dijelaskan di atas dari tubuh.
Diperlukan sambungan yang baik ke jaringan agar dapat mengirim data atau pesan. Pengiriman
dapat tertunda hingga sambungan tersedia. Ikuti petunjuk jarak pisah hingga pengiriman
selesai.
Nilai SAR biasanya jauh di bawah nilai yang disebutkan di atas selama penggunaan umum.
Hal ini dikarenakan, untuk tujuan efisiensi sistem dan meminimalkan interferensi pada
jaringan, daya pengoperasian perangkat seluler akan otomatis berkurang saat panggilan tidak
memerlukan daya penuh. Semakin rendah output daya, semakin rendah nilai SAR.
Model perangkat ini mungkin memiliki berbagai versi dan lebih dari satu nilai. Perubahan
komponen dan desain dapat terjadi seiring waktu dan sejumlah perubahan dapat
mempengaruhi nilai SAR.
Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi www.sar-tick.com. Perlu diketahui bahwa perangkat
seluler dapat melakukan transmisi meskipun Anda tidak membuat panggilan suara.
Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) telah menyatakan bahwa informasi ilmiah baru-baru ini
tidak mengindikasikan perlunya tindakan pencegahan khusus saat menggunakan perangkat
seluler. Jika Anda tertarik untuk mengurangi dampak tersebut, WHO merekomendasikan
untuk membatasi penggunaan perangkat seluler atau menggunakan kit handsfree untuk
menjauhkan perangkat dari kepala dan tubuh Anda. Untuk mendapatkan informasi, penjelasan,
dan pembahasan lengkap tentang paparan RF, kunjungi situs web WHO di www.who.int/health-
Dengan ini, HMD Global Oy (Ltd.) menyatakan bahwa produk ini telah memenuhi persyaratan
utama dan ketentuan lain yang terkait dalam Petunjuk 2014/53/EC. Salinan Pernyataan
Kesesuaian ini dapat dilihat di www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity.
Ketersediaan produk, fitur, aplikasi, dan layanan dapat beragam menurut wilayah. Untuk
informasi selengkapnya, hubungi dealer atau penyedia layanan Anda.
Perangkat ini mungkin berisi komponen, teknologi, atau perangkat lunak yang diatur oleh
undang-undang dan peraturan ekspor Amerika Serikat serta beberapa negara lainnya. Patuhi
undang-undang tersebut.
Isi dokumen ini diberikan ”sebagaimana adanya”. Kecuali jika ditetapkan lain dalam undangundang yang berlaku, tidak ada jaminan apa pun, baik tersurat maupun tersirat, termasuk
namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat tentang kelayakan untuk diperdagangkan dan
kesesuaian untuk tujuan tertentu, yang dibuat sehubungan dengan keakuratan, keandalan,
atau isi dokumen ini. HMD Global berhak mengubah dokumen ini atau menariknya setiap saat
tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Selama diizinkan oleh undang-undang yang berlaku, dalam keadaan apa pun, HMD Global atau
pemberi lisensinya tidak bertanggung jawab atas hilangnya data, penghasilan, atau kerugian
khusus, insidental, konsekuensial, maupun tidak langsung, apa pun penyebabnya.
Dilarang memperbanyak, mentransfer, atau menyebarluaskan sebagian atau seluruh isi
dokumen ini dalam bentuk apa pun tanpa izin tertulis sebelumnya dari HMD Global. HMD Global
menerapkan kebijakan pengembangan yang berkelanjutan. HMD Global berhak mengubah
dan menyempurnakan produk yang dijelaskan dalam dokumen ini tanpa pemberitahuan
sebelumnya.
HMD Global tidak memberikan pernyataan, memberikan jaminan, maupun bertanggung jawab
atas fungsi, konten, atau dukungan pengguna akhir aplikasi pihak ketiga yang diberikan
bersama perangkat. Dengan menggunakan aplikasi, berarti Anda memahami bahwa aplikasi
tersebut diberikan sebagaimana adanya.
Men-download peta, permainan, musik, dan video serta meng-upload foto dan video mungkin
melibatkan transfer data dalam jumlah besar. Penyedia layanan mungkin akan mengenakan
biaya untuk transmisi data. Ketersediaan produk, layanan, dan fitur tertentu dapat berbeda
menurut wilayah. Untuk informasi lebih rinci dan ketersediaan pilihan bahasa, hubungi dealer
setempat.
Fitur, fungsi, dan spesifikasi produk tertentu mungkin tergantung pada jaringan dan diatur
oleh persyaratan, kondisi, dan biaya tambahan. Semua dapat berubah tanpa pemberitahuan
sebelumnya.
Produsen dan/atau importir di UE: HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finland.
Kebijakan Privasi HMD Global tersedia di www.nokia.com/en_int/phones/privacy, berlaku untuk
penggunaan perangkat.
Merek kata dan logo Bluetooth adalah milik Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan merek tersebut
oleh HMD Global didasarkan pada lisensi.
Produk ini mencakup perangkat lunak sumber terbuka tertentu. Untuk informasi hak cipta dan
pemberitahuan lainnya, perizinan, dan pengakuan yang berlaku, pilih *#6774# di layar awal.
TENTANG MANAJEMEN HAK DIGITAL
Bila menggunakan perangkat ini, patuhi semua peraturan dan hormati norma setempat,
serta privasi dan hak hukum pihak lain, termasuk hak cipta. Perlindungan hak cipta mungkin
melarang penyalinan, modifikasi, atau pengiriman foto, musik, dan konten lainnya.