Nokia 3280 user Manual

Manual do Usuário
Nokia 3280
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA de 800 MHz e AMPS de 800 MHz.
Informações Legais
No. 9353355 Edição Nº 2 © 2001. Nokia Mobile Phones. Todos os direitos reservados. Impresso no Brasil 06/2001
Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para previsibilidade de entrada de textos © 1999-2001, Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 3280. A Nokia reserva-se o direito de fazer modificações e atualizações em qualquer um dos produtos descritos neste manual sem prévio aviso.
Controle de exportação
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados pelos Estados Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição à radiofreqüência (taxa de absorção específica) fixados pelo ICNIRP e adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 256/01.
Conteúdo
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Atualizações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Atendimento Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectar a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Carregar a bateria nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remover a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informações Importantes sobre Baterias. . . . . . . . . . .7
4 O Telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
O que é o “visor inicial”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instrumentos de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Percorrer o menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Indicadores e Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Numeração de menus e submenus . . . . . . . . . . . . . .12
Usar atalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Texto Explicativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funções do menu e atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Funções Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar e desligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
[ i ]
Obter um bom sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fazer chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encerrar chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Atender o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 O Telefone: de A a Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ABC/abc (Modalidade alfabética) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alerta de vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alterar código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Alterar código de travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apagar mensagens móveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apagar - opções da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apagar relações de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Armazenar nome e número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Atender com qualquer tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Atendimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Atualização de NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caixa de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cartão de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chamada em curso - duração. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
[ ii ]
Chamadas de dados e fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Chamadas de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Chamadas discadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Chamadas não atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Chamadas restritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cifragem de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Código de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Código de travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Códigos de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Conferência telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configurações da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configurações do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configurar recursos da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Desvio de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Digitação de texto e números . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Duração de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Duração DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Enviar ID (identificação) na próxima chamada. . . . . 50
Espera de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Fax/modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Identificação de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
[ iii ]
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Letras maiúsculas e minúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagem móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menu durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nota de abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Número de telefone desbloqueado. . . . . . . . . . . . . . 65
Número do correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Opções de toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ouvir mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Proteção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Renomear Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Restaurar configuração original . . . . . . . . . . . . . . . .73
Restringir chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
[ iv ]
Seleção de NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Serviços de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Status da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Tecla de emergência 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Telefone - ajuste do volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Tempo total de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Tipo de toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Tom de alerta de mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Tons DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Tons - DTMF manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Tons de jogos e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tons do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Toque - ajuste do volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Toque pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Travamento do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Última chamada - duração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Último número - rediscagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Zerar contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
7 Mensagens Móveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aspectos da mensagem móvel. . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Receber mensagem móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Enviar mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
[ v ]
Originar uma mensagem de texto. . . . . . . . . . . . . . .90
Endereçar uma mensagem de texto . . . . . . . . . . . . . 91
Escrever texto numa mensagem móvel . . . . . . . . . . 92
Enviar uma mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reenviar uma mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Encaminhar uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Apagar uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
8 Chamadas de Dados e Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurar software para dados ou fax. . . . . . . . . 100
Iniciar chamada de dados ou fax . . . . . . . . . . . . . . 101
Receber chamada de dados ou fax . . . . . . . . . . . . . 101
Seleção manual de chamadas de dados/fax. . . . . . 102
9 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Carregadores e outros acessórios . . . . . . . . . . . . . .106
10 Solução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11 Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12 Dados Técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
13 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
[ vi ]
1 Segurança
Leia estas simples diretrizes antes de utilizar o telefone. Falta de atenção a estas regras poderá ser perigoso e ilegal.
Nota: Para detalhes sobre segurança, veja “Informações impor- tantes para sua proteção”, pág. 111.
• SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo; estacione o carro antes de usá-lo.
• DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
• DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES
Telefones celulares podem causar interferências. Seu uso a bordo de aeronaves é ilegal.
• DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Segurança
• DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições e regulamentos em vigor.
• INTERFERÊNCIAS
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que possivelmente afetarão sua operação.
[ 1 ]
1
• USE BOM SENSO
Segure o telefone apenas na posição normal (para escutar). Evite contato desnecessário com a antena, se ligado.
• SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
• ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não utilize produtos não originais.
• CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número telefônico, incluindo o códi go de área, se necessário, e pressione a tecla . Para encerrar a chamada, pressione . Para atender, pressione .
• CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Segure a tecla para limpar o visor. Disque o número de emergência e em seguida pressione
. Indique sua localização. Não desligue sem
receber permissão. Nota: Se a função da Tecla de emergência 9 estiver
ativada, pode-se também segurar a tecla 9 para fazer uma chamada de emergência.
[ 2 ]
Segurança
• USO DESTE MANUAL
Certos recursos descritos neste manual, denominados Recursos da Rede, são serviços especiais oferecidos pelas operadoras. Para utilizar qualquer um desses recursos, será necessário disponibilidade e contrato com a operadora local, bem como obter instruções específicas para seu uso.
• AVISO
Este telefone talvez não possa ser ativado em todos os sistemas celulares. Consulte a operadora local para mais detalhes.
• ATUALIZAÇÕES
A versão mais recente deste Manual do Usuário encontra-se no Website da Nokia na Internet: www.nokia.com.br.
• ATENDIMENTO NOKIA
Para ajudar a agilizar o processo de atendimento da Nokia, tenha à mão o número de identificação do seu aparelho, bem como o CEP da cidade em que reside. O número de identificação encontra-se embaixo da bate­ria, atrás do telefone. Se estiver ligando a respeito de um acessório, tenha-o também ao seu alcance.
NOKIA DO BRASIL TECNOLOGIA LTDA.
CNPJ: 02.140.198/0001-34 Central de Atendimento Nokia: (0XX11) 3039-3443
www.nokia.com.br
[ 3 ]
2
2Teclado
Antena retrátil
Puxe para estender.
Fone
Use as teclas direcio­nais para ajustar o volume durante a chamada.
Teclas direcionais
Use-as para percorrer menus e submenus. Segure a tecla para movimento contínuo.
Tecla condicio­nal esquerda
A função atual aparece no visor, acima da tecla.
Tecla Talk
Disca e atende chamadas.
Correio de voz
Segure para chamar o correio de voz.
Tecla
Selecione carac­teres especiais ao escrever texto e números.
Microfone
(embaixo do aparelho)
Tecla de potência Segure para ligar ou desligar o aparelho.
Tecla condicional direita
A função atual aparece no visor, acima da tecla
Tecla End
Encerrar cha­mada ou retornar ao Visor Inicial.
Tecla de emergência 9
(pág. 77)
Tecla #
Ao escrever, muda de maiúsculas para minúsculas; alterna entre as modalidades alfabética e numérica.
[ 4 ]
3 Conexão
Este capítulo esclarece fatos importantes sobre carregamento e uso da bateria.
• CONECTAR A BATERIA
Coloque a bateria no entalhe atrás do telefone e empurre-a para cima até que encaixe.
Nota: Use apenas baterias e carregadores
originais Nokia. Veja “Informações Im­portantes sobre Baterias”, pág. 7.
• CARREGAR A BATERIA NOVA
Este aparelho é alimentado por uma bateria recarregável. Vários tipos de baterias recarregáveis estão disponíveis para uso com este aparelho. Veja “Baterias”, pág. 104. Observe que o rendimento máximo de qualquer uma dessas baterias só será alcançado após dois ou três ciclos completos de carga e descarga, ou seja, quando o indicador de carga do lado direito do visor se estabilizar (carga completa) ou até que o aparelho desligue auto­maticamente após o uso (descarga).
Com o telefone ligado ou desligado, conecte o cabo do carregador à base do aparelho. Ou coloque o telefone no suporte recarregador (após este ter sido ligado a uma tomada comum de 110 ou 220V) ou por meio do Recarregador Rápido de Viagem (ACP-8).
Quando o carregamento inicia, o telefone emite um bipe e o indicador de carga da bateria, no lado direito do visor, começa a se movimentar após alguns segundos.
Se o aviso Não está carregando aparecer, o carregamento foi suspenso. Verifique se a bateria está ligada a um carregador original. Se ela ficar demasiado quente ou fria, aguarde alguns minutos; assim que ela voltar
Conexão
[ 5 ]
3
à temperatura normal de operação, a carga reiniciará. Se o carregamento continuar falhando, consulte uma assistência técnica autorizada Nokia.
Quando o carregador não estiver em uso, desligue-o. Não deixe a bateria carregando por mais de uma semana, pois o excesso de carga pode encurtar sua vida útil.
Nota: Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega-se
automaticamente.
Quando carregar a bateria?
Carregue a bateria a qualquer hora. Se a sua bateria for NiMH, descarre­gue-a completamente a intervalos regulares.
Quando o telefone emitir um bipe e o aviso Bateria fraca aparecer, res­tam apenas uns dois minutos de conversação. A freqüência desses avisos de bateria fraca depende da carga restante e das condições da bateria. Eles serão mais freqüentes durante uma chamada.
Nota: Em certas condições, o telefone não emite avisos. Veja “Tons de jo-
gos e de advertência”, pág. 80.
O telefone emite três bipes e o aviso Recarregar bateria aparece, indi­cando bateria descarregada. O aparelho desliga automaticamente e a bateria deve ser recarregada.
Quando está carregada?
Quando os indicadores deixarem de oscilar, a bateria estará carregada. Contudo, se o aparelho permanecer ligado ao carr­egador, um acréscimo de carga ocorre. É o que se denomina carga “lenta” ou “de manutenção”. O tempo de carregamento depende do tipo de bateria e do carregador usado. Veja “Bate­rias”, pág. 104.
Pode-se usar o telefone durante o carregamento?
Sim, porém a bateria talvez não carregue durante a chamada (depen­dendo do carregador usado). A carga reinicia após o encerramento da chamada. Veja “Carregadores e outros acessórios”, pág. 106.
[ 6 ]
Conexão
Descarregar baterias NiMH
Uma bateria de Níquel Metal Hidreto dura mais e desempenha melhor se for completamente descarregada a intervalos regulares. Para descarregá-la, deixe o telefone ligado até que descarregue totalmente. O telefone avisa várias vezes que a bateria está fraca e deve ser recarregada. Ignore esses avisos.
Pode-se também utilizar a função de descarregamento de qualquer acessório original para este telefone. Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra maneira.
• REMOVER A BATERIA
Nota: Desligue o aparelho antes de remover a
bateria!
1 Pressione e segure o botão na parte
superior da bateria.
2 Empurre a bateria para baixo. 3 Retire-a do telefone.
• INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE BATERIAS
• O rendimento máximo de uma bateria nova só é alcançado após dois ou três ciclos completos de carga e descarga! A vida útil de uma bateria dependerá do cuidado que o usuário exercer na manutenção de sua carga. Quando o tempo de operação (conversação e standby ) estiver bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar uma bateria nova.
• Use apenas baterias e carregadores originais Nokia. Quando um carr­egador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil. Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega-se automaticamente em pouco tempo.
[ 7 ]
3
Somente baterias NiMH: Para otimizar o tempo de operação, descarregue essas baterias a intervalos regulares ou deixe o aparelho ligado até ele desligar sozinho (ou, utilize a função de descarrega­mento de qualquer acessório original Nokia disponível para uso com este telefone). Não descarregue a bateria de outro modo.
• Temperaturas extremas afetam o carregamento de uma bateria; deixe-a primeiro esfriar ou aquecer um pouco.
• Use a bateria apenas para o propósito designado.
• Não use carregadores ou baterias defeituosos, desgastados ou não originais
• Evite curtos circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem acidental­mente se um objeto metálico (moeda, prendedor, caneta) causar contato direto entre os polos + e - (lâminas de metal atrás da bateria) quando uma bateria avulsa for carregada numa bolsa ou bolso. Um curto circuito pode danificar a bateria ou o objeto que entrou em contato com ela.
• A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fecha­do no verão ou inverno, terá a sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la entre 15ºC e 25ºC. Um telefone com uma bateria demasiado quente ou fria pode deixar de funcionar (ou car­regar) temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. A performance das baterias NiMH é particularmente limi­tada em temperaturas abaixo de -10ºC. O desempenho das baterias Li-Ion é particularmente limitado abaixo de 0ºC.
• Não aproxime a bateria do fogo!
• Siga regulamentos locais para disposição de baterias usadas.
ATENÇÃO!
Não abra, viole ou desmonte a bateria que acompanha este produto. Não aproxime a bateria do fogo! Proteja o meio ambiente e não descarte a bateria junto com o lixo doméstico. O descarte inadequado pode causar danos à saúde. Ao término da vida útil da bateria, procure a assistência técnica autorizada para sua correta disposição final.
[ 8 ]
O Telefone
4 O Telefone
Esta seção descreve métodos diferentes de operar o sistema de menus e submenus.
• O QUE É O “VISOR INICIAL”?
O “Visor Inicial” aparece no telefone quando ligado, porém ainda inativo. Para voltar ao Visor Inicial, pressione a qualquer momento, exceto durante uma chamada (a não ser que queira desligar).
Aviso: Se pressionar enquanto o telefone estiver aguardando
uma digitação (por exemplo, uma configuração, número telefônico, nome, etc.), o Visor Inicial aparece e perde-se o que estava sendo escrito.
• INSTRUMENTOS DE NAVEGAÇÃO Teclas condicionais
O aparelho possui duas teclas condicionais situadas logo abaixo do visor. Sua função atual é indicada pelas palavras logo acima delas. Para selecionar a função desejada, pressione a tecla correspondente.
Essa ilustração representa o Visor Inicial do tele­fone, com Menu à esquerda e Agenda à direita. Menu dá acesso aos menus e submenus do telefone. Agenda permite acessar a agenda pessoal.
Nota: Veja “Usar atalhos”, pág. 12 e “Agenda”, pág. 20.
Teclas direcionais
Use as teclas direcionais para navegar os menus e submenus do telefone. Utilize-as também para percorrer a agenda a procura de nomes e números.
[ 9 ]
4
Para editar nomes e números (isto é, números na agenda), um cursor intermitente aparece no meio do nome ou número. Se pressionar as teclas direcionais para cima ou para baixo, o cursor se move dentro do texto para que você possa inserir letras, números ou caracteres especiais usando o teclado do telefone. Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44, para mais detalhes.
Barra de Visualização
Ao acessar os menus e submenus, nota-se uma barra de visualização no lado direito do visor. Essa barra indica posições dentro da estrutura do menu; cada ”segmento” da barra representa um item diferente do menu.
Por exemplo, pressione Menu uma vez. A barra de visualização exibe o primeiro segmento (de cima). Um novo segmento aparece cada vez que se pressiona as teclas ou para percorrer a estrutura do menu. O mesmo ocorre com os submenus.
• PERCORRER O MENU PRINCIPAL
No Visor Inicial, pressione Menu. Vá até o menu desejado. Pressione Selec., Opções ou OK (dependendo do que aparecer) para
acessar os submenus e marcar opções. Pressione Sair ou Encerrar para sair do menu em uso ou Voltar para
retroceder um nível. Dica: Para voltar ao Visor Inicial pressione a tecla .
[ 10 ]
• INDICADORES E ÍCONES
Caracteres especiais (pág. 46)
Chamada de dados (pág. 99) Chamada em curso Despertador programado (pág. 41) Em roam (pág. 68) Lembrete no calendário - aniversário de alguém (pág. 28) Lembrete no calendário - chamada a ser feita (pág. 28) Lembrete no calendário - geral (pág. 28) Lembrete no calendário - reunião (pág. 28) Letras maiúsculas (pág. 44) Letras minúsculas (pág. 45) Mensagem de texto (pág. 86) Mensagem de voz (pág. 55)
Método de previsibilidade de entrada de texto (pág. 93)
Método tradicional de entrada de texto (pág. 93) Modalidade numérica (pág. 45) Proteção do teclado ativada (pág. 67) Serviço digital (pág. 67)
O Telefone
Silencioso (pág. 78)
[ 11 ]
• NUMERAÇÃO DE MENUS E SUBMENUS
4
Ao percorrer um menu ou submenu, o seu número aparece no visor acima da barra de visualização. Se memorizar esses números, poderá utilizá-los como atalhos para os vários menus.
Exemplo: Ao escolher o Menu 2 (Chamadas), 2 aparece no canto supe­rior direito do visor. Porém, com Menu 4 (Configurações) e submenu 3
(Segurança), o telefone indica 4-3 no canto superior direito do visor. Nota: Para ver a lista e a localização das funções do menu, consulte
“Funções do menu e atalhos”, pág. 13 . Veja também “Usar ata­lhos”, a seguir.
• USAR ATALHOS
O Atalho é uma maneira rápida e fácil de acessar um menu sem ter que percorrer todos os outros. Por exemplo, para ver o menu de Chamadas
discadas (atalho 2-3), pressione Menu . Nota: Dependendo do número de menus principais encontrados no seu
telefone, para digitar um atalho que inicie com “1”, deverá pressi­onar primeiro a tecla 0 , logo a seguir a tecla 1 e então qualquer outra tecla ou teclas. Por exemplo, para ver Caixa entra- da (Menu 1-1-2), pressione Menu .
Ao usar um atalho, pressione os números dentro de poucos segundos um do outro.
Para ver um sumário da estrutura dos menus deste telefone veja “Funções do menu e atalhos”, pág. 13.
• TEXTO EXPLICATIVO
Se estiver em dúvida a respeito da operação de uma das funções, aguarde um momento e, na maioria das funções do telefone, um texto explicativo aparece. Pressione Mais para ver a próxima página de texto ou Voltar para sair. Após alguns segundos, o texto explicativo desaparece automaticamente.
[ 12 ]
• FUNÇÕES DO MENU E ATALHOS
Nota: D ependendo do número de menus principais encontrados no
seu telefone, para digitar um atalho que inicie com “1”, deverá pressionar primeiro a tecla e então qualquer outra tecla ou teclas. Por exemplo, para ver
entrada (Menu 1-1-2)
1 MENSAGENS
1 Mensagens de texto (1-1)
1 Escrever* 2 Caixa entrada (1-1-2) 3 Caixa de saída* (1-1-3) 4Arquivo (1-1-4) 5 Apagar (1-1-5)
2 Mensagens de voz (1-2)
1 Ouvir mensagens de voz (1-2-1) 2 Número do correio de voz (1-2-2) 3 Retirar o ícone de correio de voz* (1-2-3)
3 Nota de abertura (1-3) 4 Mensagens do minibrowser* (1-4)
(1-1-1)
1 Lidas (1-1-5-1) 2 Caixa entrada (1-1-5-2) 3 Caixa saída (1-1-5-3) 4 Salvas (1-1-5-4)
* Depende de disponibilidade e contrato com a operadora.
2CHAMADAS
1 Chamadas não atendidas 2 Chamadas recebidas (2-2) 3 Chamadas discadas (2-3) 4 Apagar as relações de chamada (2-4)
1 Todas (2-4-1) 2 Não atendidas (2-4-2) 3 Recebidas (2-4-3) 4Discadas (2-4-4)
5 Duração de chamadas (2-5)
1 Última chamada (2-5-1) 2 Todas as chamadas (2-5-2)
0 , logo a seguir a tecla 1
, pressione Menu .
(2-1)
O Telefone
Caixa
[ 13 ]
4
3 Tempo total de uso (2-5-3) 4 Zerar contadores (2-5-4)
3PERFIL
1Normal* (3-1)
1 Selecionar (3-1-1) 2 Personalizar (3-1-2)
1 Opções de toque (3-1-2-1)
2 Volume de toque (3-1-2-2)
3 Tipo de toque (3-1-2-3)
4 Alerta de vibração** (3-1-2-4)
5 Tons do teclado (3-1-2-5)
6 Tons de jogos e de advertência (3-1-2-6)
7 Tom de alerta de mensagem (3-1-2-7)
8 Iluminação*** (3-1-2-8)
9 Atendimento automático*** (3-1-2-9)
2 Silencioso (3-2) 3Reunião (3-3) 4 Externo (3-4) 5Pager (3-5) 6 Mãos livres*** (atalho variável)
* Os submenus que aparecem com o P erfil Normal também aparecem com outros perfis, mas o segundo número do atalho é diferente. Por exemplo, o atalho para o menu de Opções de toque com o Perfil Normal é 3-1-2-1; com o Perfil Silencioso, o atalho é 3-2-2-1.
** Esse menu só aparece se uma bateria vibratória for utilizada. *** Esse menu só aparece após o aparelho ser conectado ao respectivo
acessório pela primeira vez.
4CONFIG.
1 Configurações da chamada (4-1)
1 Tecla de emergência 9 (4-1-1) 2 Rediscagem automática (4-1-2) 3 Cartão de chamadas (4-1-3) 4 Atender com qualquer tecla (4-1-4) 5 Confirmação do minibrowser* (4-1-5) 6 Chamada de entr . dados/fax (4-1-6)
2 Configurações do telefone (4-2)
[ 14 ]
1 Relógio (4-2-1) 2 Despertador (4-2-2) 3 DTMF (4-2-3) 4 Restaurar configuração original (4-2-4) 5 Idioma (4-2-5)
3Segurança (4-3)
1 Restringir chamadas (4-3-1) 2 Códigos de acesso (4-3-2)
4 Serviços de rede (4-4)
1 Cifragem de voz* (4-4-1) 2 Desvio de chamada
** (4-4-2) 3 Espera de chamadas** (4-4-3) 4 Enviar ID na próxima chamada** (4-4-4) 5 Configurar recursos da rede (4-4-5) 6 Seleção de NAM (4-4-6) 7 Atualização de NAM* (4-4-7) 8 Atualização automática de serviço* (4-4-8) * Depende de disponibilidade e contrato com a operadora. ** Esse menu só aparece se o recurso for ativado. Veja pág. 40
5REDE
*
1Automática (5-1) 2SemiAuto A (5-2) 3SemiAuto B (5-3) 4Área Local (5-4) 5 Analógico (5-5)
* A lista de submenus pode diferir, dependendo da rede.
6 JOGOS
1Memória (6-1) 2 Serpente (6-2) 3Lógica (6-3) 4 Dados (6-4)
7 CALCULADORA 8CALENDÁRIO 9 MINIBROWSER
*
* Depende de disponibilidade e contrato com a operadora.
10 PROTEÇÃO
O Telefone
.
[ 15 ]
5
5Funções Básicas
Você acabou de adquirir um telefone avançado que possui diversas fun­ções. Este capítulo contém informações básicas sobre o uso do aparelho. Uma descrição mais detalhada encontra-se no capítulo “O Telefone: de A a Z”, a partir da pág. 20.
• LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
Aviso: Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo. Para mais informações, veja “Segurança”, pág. 1.
Segure a tecla por dois segundos para ligar ou desligar o aparelho.
Desligar com a tecla
Pressione rapidamente a tecla (Desligar! aparece marcado no visor) e então dê OK.
• OBTER UM BOM SINAL
Para obter o melhor sinal possível, estenda a an tena. Este telef one opera por meio de ondas radiofônicas e a qualidade da recepção depende intei­ramente da intensidade do sinal radiofônico na região. Essa cobertura é mantida por meio de uma rede sem fios, e a qualidade das chamadas num telefone celular depende da intensidade do sinal.
Nota: PARA MELHOR OPERAÇÃO: Este aparelho dispõe de uma antena
interna. Quando esse ou qualquer outro dispositivo radiotransmis­sor estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Se o telefone não encontrar uma rede celular ao ser ligado, a mensagem Procurando serviço aparece. A procura continua por 15 minutos, e no fim desse tempo, caso não encontre uma rede, o aviso Sem serviço aparece no visor. O aparelho continuará a procura periodicamente.
[ 16 ]
Funções Básicas
Nota: O telefone não opera em modalidade analógica para localizar
serviço digital.
Verificar intensidade do sinal
No Visor Inicial (veja pág. 9) ou durante uma chamada, a intensidade do sinal radiofônico é indicada p e l a s b a r r as à esq u e r d a d o v i s o r. Esses indica­dores movimentam-se à medida que a intensidade do sinal aumenta ou diminui.
É fácil melhorar a recepção. Mova o aparelho levemente, ou aproxime-se de uma janela, se estiver dentro de um prédio.
• FAZER CHAMADA
Este celular não dá sinal de linha. Simplesmente disque o número (incluindo o código de área, se exigido) e pressione . Segure o aparelho da mesma forma que seguraria qualquer outro telefone, com a antena apontando por cima do ombro.
Editar o número no visor
Se errar ao discar um número, pressione para movimentar o cursor para a esquerda e para a direita. Pressione Limpar para apagar o caractere à esquerda do cursor. Para apagar tudo, segure Limpar.
Discar um número armazenado na agenda
No Visor Inicial, pressione ou para ver e selecionar um dos nomes e números armazenados e pressione .
Cartão de chamadas
Veja “Cartão de chamadas”, pág. 30.
Chamadas de emergência
Veja “Chamadas de emergência”, pág. 34.
• ENCERRAR CHAMADA
Pressione .
[ 17 ]
5
Para apagar qualquer caractere do visor, pressione novamente.
• ATENDER O TELEFONE
Pressione qualquer tecla exceto ou .
Nota: Isso quer dizer que o menu Atender com
qualquer tecla (Menu 4-1-4) está Ativo
e o menu Proteção (veja a seguir) está inativo. Para atender uma chamada com Teclas protegidas, pressione a tecla .
Se não quiser atender a chamada, ela será encaminhada para o seu correio de voz (se for assinante desse recurso).
Para interromper o toque do telefone, pressione . Contudo, se o nome de quem chamou e o aviso Chamada ainda estiverem no visor, você ainda poderá atender.
• PROTEÇÃO
É uma função que ajuda a evitar pressionamentos acidentais de teclas (por ex., se o telefone estiver num bolso ou bolsa) porque desabilita o teclado. Se qualquer tecla for pressionada e o teclado estiver protegido, o aviso Pressione Liberar e
então aparece no visor.
Ativar proteção
• Pressione e segure até Teclado protegido aparecer (se fizer isso durante uma chamada em curso, o telefone desliga). OU...
• Pressione Menu . OU...
• Pressione Menu 1-0. OU...
• No Visor Inicial, pressione Menu, vá até Proteção e pressione Selec..
Com Proteção ativa, o aviso Teclado protegido aparece.
[ 18 ]
Funções Básicas
Liberar teclado
• Pressione Liberar, e em seguida . OU...
• Pressione e segure até Liberar teclas? aparecer, e em seguida dê OK.
Atender uma chamada com teclado protegido
Somente a tecla atende o telefone. Quando a chamada for encerrada, Proteção ativa automaticamente.
ALGUNS ASPECTOS DA PROTEÇÃO DO TECLADO
• Pode-se chamar o número de emergência programado no
telefone (ex., 190 ou outro número oficial de emergência). O número só aparece no visor após o último algarismo ter sido discado. Pressione para iniciar a chamada.
• A Tecla de emergência 9 não opera com Teclado protegido.
• Libere o teclado antes de desligar o telefone.
• O pressionamento da tecla acende as luzes do visor por
30 segundos.
• A Proteção desativa automaticamente se o telefone for ligado
a um dispositivo com viva-voz (exceto um fone de ouvido). Quando o aparelho for desligado do dispositivo, a Proteção ativará automaticamente.
[ 19 ]
6
6 O Telefone: de A a Z
• ABC/abc (MODALIDADE ALFABÉTICA)
Essa função permite escrever letras maiúsculas e minúsculas. Utilize-a para escrever nomes e números novos na agenda, bem como editar os existentes. Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44.
• AGENDA Observações sobre a agenda
A agenda agiliza a discagem porque permite selecionar um nome de uma lista de até 200 registros. Um registro consiste de um nome e número telefônico. Adicione um endereço de e-mail ao registro e utilize-o para endereçar uma mensagem móvel.
Adicionar um registro à agenda
Dica: Para agilizar o acesso ao registro, digite o número telefônico no
Visor Inicial, pressione Armaz. e prossiga com o passo 3. 1 Pressione Agenda. 2 Vá até Acrescentar e pressione Selec.. 3 Escreva o nome (16 caracteres no máximo)
e dê OK. Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44.
Nota: Não associe o mes mo nom e a do is re gistr os di feren tes: por exemplo,
João e João. Faça registros para João R e João T. Se tentar arma-
zenar um nome já existente, o aviso Substituir? <nome do registro existente> aparece. Dê OK para fazer a substituição ou Voltar para
retornar à tela anterior.
4 Digite o número (32 dígitos no máximo) e dê OK. Nota: Quando se remove a bateria, os registros NÃO se perdem; perma-
necem guardados na memória.
[ 20 ]
O Telefone: de A a Z
Associar um endereço de e-mail ao registro
Associe um endereço de e-mail a um registro da agenda. Mais tarde, quando for endereçar uma mensagem móvel, acesse o endereço selecio­nando o nome da agenda.
1 No Visor Inicial, pressione para ver a lista de registros da agenda
e vá até o registro desejado.
2 Pressione Detalhar, em seguida Opções (ou, se a visualização estiver
configurada em Nome e Nº, pressione apenas Opções).
3 Vá até End. de e-mail e pressione Selec.. 4 Escreva o endereço de e-mail (48 caracteres no máximo) e dê OK.
A presença do símbolo de e-mail (@) no canto superior direito da tela indica que o registro marcado contém um endereço de e-mail.
Acessar a agenda
Para ver a lista de registros da agenda:
1 Vá ao Visor Inicial (pressione a tecla ). 2 Pressione ou . Procure em qualquer direção.
Pressione Agenda, percorra os submenus para encontrar a função dese­jada e pressione Selec..
Procurar nome na agenda
Há duas maneiras de procurar um nome na agenda:
Percorrer - No Visor Inicial, pressio ne ou para ver a lista de nomes na agenda. ‘Percorra’ (vá até) o nome desejado.
Dica: Para encontrar o nome rapidamente, pressione a tecla numérica
apropriada. Por exemplo, para ir até Mamãe (letra M), pressione 6
. Para ir até Nancy (letra N), pressione 6 duas vezes.
Buscar - Pressione Agenda. O submenu Buscar aparece marcado. Pressione Selec.. Escreva o nome. Dê OK. Se teclou apenas a primeira letra, e vários nomes iniciam com essa letra, vá até o nome desejado pressionando as teclas ou .
[ 21 ]
6
Chamar um número da agenda
1 Marque o nome na lista de registros da agenda. Veja “Procurar nome
na agenda”, pág. 21
2 Pressione . O telefone disca o número associado ao nome e
mostra o número discado no visor.
Opções da agenda
Para ver uma lista das opções da agenda, pressione Agenda. Selecione um dos seguintes submenus e pressione Selec.:
Buscar permite procurar por um nome específico.
Acrescentar permite adicionar um registro (nome e número telefônico) à agenda do telefone.
Opções permite selecionar o modo de visualização e verificar o estado da memória (o número de registros criados).
Disc. rápida permite designar números telefônicos a posições de discagem de apenas um toque. Veja “Discagem rápida”, pág. 47.
Apagar tudo permite apagar todos os registros (nomes e números) da agenda. Veja pág. 23.
Próprio nº exibe o seu próprio número.
Editar um nome e número
1 Marque o nome na lista de registros da agenda. Veja “Procurar nome
na agenda”, pág. 21
2 Pressione Detalhar, em seguida Opções (ou, se a visualização estiver
configurada em Nome e Nº, pressione apenas Opções).
3 Editar aparece marcado. Pressione Selec.. 4 Edite o nome e dê OK. 5 Edite o número e dê OK.
[ 22 ]
Loading...
+ 106 hidden pages