Nokia 3280 user Manual

Manual do Usuário
Nokia 3280
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA de 800 MHz e AMPS de 800 MHz.
Informações Legais
No. 9353355 Edição Nº 2 © 2001. Nokia Mobile Phones. Todos os direitos reservados. Impresso no Brasil 06/2001
Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para previsibilidade de entrada de textos © 1999-2001, Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 3280. A Nokia reserva-se o direito de fazer modificações e atualizações em qualquer um dos produtos descritos neste manual sem prévio aviso.
Controle de exportação
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados pelos Estados Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição à radiofreqüência (taxa de absorção específica) fixados pelo ICNIRP e adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 256/01.
Conteúdo
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Atualizações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Atendimento Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectar a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Carregar a bateria nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remover a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informações Importantes sobre Baterias. . . . . . . . . . .7
4 O Telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
O que é o “visor inicial”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instrumentos de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Percorrer o menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Indicadores e Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Numeração de menus e submenus . . . . . . . . . . . . . .12
Usar atalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Texto Explicativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funções do menu e atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Funções Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar e desligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
[ i ]
Obter um bom sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fazer chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encerrar chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Atender o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 O Telefone: de A a Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ABC/abc (Modalidade alfabética) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alerta de vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alterar código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Alterar código de travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apagar mensagens móveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apagar - opções da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apagar relações de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Armazenar nome e número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Atender com qualquer tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Atendimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Atualização de NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caixa de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cartão de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chamada em curso - duração. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
[ ii ]
Chamadas de dados e fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Chamadas de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Chamadas discadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Chamadas não atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Chamadas restritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cifragem de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Código de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Código de travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Códigos de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Conferência telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configurações da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configurações do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configurar recursos da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Desvio de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Digitação de texto e números . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Duração de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Duração DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Enviar ID (identificação) na próxima chamada. . . . . 50
Espera de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Fax/modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Identificação de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
[ iii ]
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Letras maiúsculas e minúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagem móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menu durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nota de abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Número de telefone desbloqueado. . . . . . . . . . . . . . 65
Número do correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Opções de toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ouvir mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Proteção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Renomear Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Restaurar configuração original . . . . . . . . . . . . . . . .73
Restringir chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
[ iv ]
Seleção de NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Serviços de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Status da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Tecla de emergência 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Telefone - ajuste do volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Tempo total de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Tipo de toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Tom de alerta de mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Tons DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Tons - DTMF manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Tons de jogos e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tons do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Toque - ajuste do volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Toque pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Travamento do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Última chamada - duração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Último número - rediscagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Zerar contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
7 Mensagens Móveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aspectos da mensagem móvel. . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Receber mensagem móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Enviar mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
[ v ]
Originar uma mensagem de texto. . . . . . . . . . . . . . .90
Endereçar uma mensagem de texto . . . . . . . . . . . . . 91
Escrever texto numa mensagem móvel . . . . . . . . . . 92
Enviar uma mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reenviar uma mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Encaminhar uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Apagar uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
8 Chamadas de Dados e Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurar software para dados ou fax. . . . . . . . . 100
Iniciar chamada de dados ou fax . . . . . . . . . . . . . . 101
Receber chamada de dados ou fax . . . . . . . . . . . . . 101
Seleção manual de chamadas de dados/fax. . . . . . 102
9 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Carregadores e outros acessórios . . . . . . . . . . . . . .106
10 Solução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11 Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12 Dados Técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
13 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
[ vi ]
1 Segurança
Leia estas simples diretrizes antes de utilizar o telefone. Falta de atenção a estas regras poderá ser perigoso e ilegal.
Nota: Para detalhes sobre segurança, veja “Informações impor- tantes para sua proteção”, pág. 111.
• SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo; estacione o carro antes de usá-lo.
• DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
• DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES
Telefones celulares podem causar interferências. Seu uso a bordo de aeronaves é ilegal.
• DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Segurança
• DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições e regulamentos em vigor.
• INTERFERÊNCIAS
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que possivelmente afetarão sua operação.
[ 1 ]
1
• USE BOM SENSO
Segure o telefone apenas na posição normal (para escutar). Evite contato desnecessário com a antena, se ligado.
• SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
• ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não utilize produtos não originais.
• CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número telefônico, incluindo o códi go de área, se necessário, e pressione a tecla . Para encerrar a chamada, pressione . Para atender, pressione .
• CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Segure a tecla para limpar o visor. Disque o número de emergência e em seguida pressione
. Indique sua localização. Não desligue sem
receber permissão. Nota: Se a função da Tecla de emergência 9 estiver
ativada, pode-se também segurar a tecla 9 para fazer uma chamada de emergência.
[ 2 ]
Segurança
• USO DESTE MANUAL
Certos recursos descritos neste manual, denominados Recursos da Rede, são serviços especiais oferecidos pelas operadoras. Para utilizar qualquer um desses recursos, será necessário disponibilidade e contrato com a operadora local, bem como obter instruções específicas para seu uso.
• AVISO
Este telefone talvez não possa ser ativado em todos os sistemas celulares. Consulte a operadora local para mais detalhes.
• ATUALIZAÇÕES
A versão mais recente deste Manual do Usuário encontra-se no Website da Nokia na Internet: www.nokia.com.br.
• ATENDIMENTO NOKIA
Para ajudar a agilizar o processo de atendimento da Nokia, tenha à mão o número de identificação do seu aparelho, bem como o CEP da cidade em que reside. O número de identificação encontra-se embaixo da bate­ria, atrás do telefone. Se estiver ligando a respeito de um acessório, tenha-o também ao seu alcance.
NOKIA DO BRASIL TECNOLOGIA LTDA.
CNPJ: 02.140.198/0001-34 Central de Atendimento Nokia: (0XX11) 3039-3443
www.nokia.com.br
[ 3 ]
2
2Teclado
Antena retrátil
Puxe para estender.
Fone
Use as teclas direcio­nais para ajustar o volume durante a chamada.
Teclas direcionais
Use-as para percorrer menus e submenus. Segure a tecla para movimento contínuo.
Tecla condicio­nal esquerda
A função atual aparece no visor, acima da tecla.
Tecla Talk
Disca e atende chamadas.
Correio de voz
Segure para chamar o correio de voz.
Tecla
Selecione carac­teres especiais ao escrever texto e números.
Microfone
(embaixo do aparelho)
Tecla de potência Segure para ligar ou desligar o aparelho.
Tecla condicional direita
A função atual aparece no visor, acima da tecla
Tecla End
Encerrar cha­mada ou retornar ao Visor Inicial.
Tecla de emergência 9
(pág. 77)
Tecla #
Ao escrever, muda de maiúsculas para minúsculas; alterna entre as modalidades alfabética e numérica.
[ 4 ]
3 Conexão
Este capítulo esclarece fatos importantes sobre carregamento e uso da bateria.
• CONECTAR A BATERIA
Coloque a bateria no entalhe atrás do telefone e empurre-a para cima até que encaixe.
Nota: Use apenas baterias e carregadores
originais Nokia. Veja “Informações Im­portantes sobre Baterias”, pág. 7.
• CARREGAR A BATERIA NOVA
Este aparelho é alimentado por uma bateria recarregável. Vários tipos de baterias recarregáveis estão disponíveis para uso com este aparelho. Veja “Baterias”, pág. 104. Observe que o rendimento máximo de qualquer uma dessas baterias só será alcançado após dois ou três ciclos completos de carga e descarga, ou seja, quando o indicador de carga do lado direito do visor se estabilizar (carga completa) ou até que o aparelho desligue auto­maticamente após o uso (descarga).
Com o telefone ligado ou desligado, conecte o cabo do carregador à base do aparelho. Ou coloque o telefone no suporte recarregador (após este ter sido ligado a uma tomada comum de 110 ou 220V) ou por meio do Recarregador Rápido de Viagem (ACP-8).
Quando o carregamento inicia, o telefone emite um bipe e o indicador de carga da bateria, no lado direito do visor, começa a se movimentar após alguns segundos.
Se o aviso Não está carregando aparecer, o carregamento foi suspenso. Verifique se a bateria está ligada a um carregador original. Se ela ficar demasiado quente ou fria, aguarde alguns minutos; assim que ela voltar
Conexão
[ 5 ]
3
à temperatura normal de operação, a carga reiniciará. Se o carregamento continuar falhando, consulte uma assistência técnica autorizada Nokia.
Quando o carregador não estiver em uso, desligue-o. Não deixe a bateria carregando por mais de uma semana, pois o excesso de carga pode encurtar sua vida útil.
Nota: Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega-se
automaticamente.
Quando carregar a bateria?
Carregue a bateria a qualquer hora. Se a sua bateria for NiMH, descarre­gue-a completamente a intervalos regulares.
Quando o telefone emitir um bipe e o aviso Bateria fraca aparecer, res­tam apenas uns dois minutos de conversação. A freqüência desses avisos de bateria fraca depende da carga restante e das condições da bateria. Eles serão mais freqüentes durante uma chamada.
Nota: Em certas condições, o telefone não emite avisos. Veja “Tons de jo-
gos e de advertência”, pág. 80.
O telefone emite três bipes e o aviso Recarregar bateria aparece, indi­cando bateria descarregada. O aparelho desliga automaticamente e a bateria deve ser recarregada.
Quando está carregada?
Quando os indicadores deixarem de oscilar, a bateria estará carregada. Contudo, se o aparelho permanecer ligado ao carr­egador, um acréscimo de carga ocorre. É o que se denomina carga “lenta” ou “de manutenção”. O tempo de carregamento depende do tipo de bateria e do carregador usado. Veja “Bate­rias”, pág. 104.
Pode-se usar o telefone durante o carregamento?
Sim, porém a bateria talvez não carregue durante a chamada (depen­dendo do carregador usado). A carga reinicia após o encerramento da chamada. Veja “Carregadores e outros acessórios”, pág. 106.
[ 6 ]
Conexão
Descarregar baterias NiMH
Uma bateria de Níquel Metal Hidreto dura mais e desempenha melhor se for completamente descarregada a intervalos regulares. Para descarregá-la, deixe o telefone ligado até que descarregue totalmente. O telefone avisa várias vezes que a bateria está fraca e deve ser recarregada. Ignore esses avisos.
Pode-se também utilizar a função de descarregamento de qualquer acessório original para este telefone. Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra maneira.
• REMOVER A BATERIA
Nota: Desligue o aparelho antes de remover a
bateria!
1 Pressione e segure o botão na parte
superior da bateria.
2 Empurre a bateria para baixo. 3 Retire-a do telefone.
• INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE BATERIAS
• O rendimento máximo de uma bateria nova só é alcançado após dois ou três ciclos completos de carga e descarga! A vida útil de uma bateria dependerá do cuidado que o usuário exercer na manutenção de sua carga. Quando o tempo de operação (conversação e standby ) estiver bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar uma bateria nova.
• Use apenas baterias e carregadores originais Nokia. Quando um carr­egador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil. Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega-se automaticamente em pouco tempo.
[ 7 ]
3
Somente baterias NiMH: Para otimizar o tempo de operação, descarregue essas baterias a intervalos regulares ou deixe o aparelho ligado até ele desligar sozinho (ou, utilize a função de descarrega­mento de qualquer acessório original Nokia disponível para uso com este telefone). Não descarregue a bateria de outro modo.
• Temperaturas extremas afetam o carregamento de uma bateria; deixe-a primeiro esfriar ou aquecer um pouco.
• Use a bateria apenas para o propósito designado.
• Não use carregadores ou baterias defeituosos, desgastados ou não originais
• Evite curtos circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem acidental­mente se um objeto metálico (moeda, prendedor, caneta) causar contato direto entre os polos + e - (lâminas de metal atrás da bateria) quando uma bateria avulsa for carregada numa bolsa ou bolso. Um curto circuito pode danificar a bateria ou o objeto que entrou em contato com ela.
• A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fecha­do no verão ou inverno, terá a sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la entre 15ºC e 25ºC. Um telefone com uma bateria demasiado quente ou fria pode deixar de funcionar (ou car­regar) temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. A performance das baterias NiMH é particularmente limi­tada em temperaturas abaixo de -10ºC. O desempenho das baterias Li-Ion é particularmente limitado abaixo de 0ºC.
• Não aproxime a bateria do fogo!
• Siga regulamentos locais para disposição de baterias usadas.
ATENÇÃO!
Não abra, viole ou desmonte a bateria que acompanha este produto. Não aproxime a bateria do fogo! Proteja o meio ambiente e não descarte a bateria junto com o lixo doméstico. O descarte inadequado pode causar danos à saúde. Ao término da vida útil da bateria, procure a assistência técnica autorizada para sua correta disposição final.
[ 8 ]
O Telefone
4 O Telefone
Esta seção descreve métodos diferentes de operar o sistema de menus e submenus.
• O QUE É O “VISOR INICIAL”?
O “Visor Inicial” aparece no telefone quando ligado, porém ainda inativo. Para voltar ao Visor Inicial, pressione a qualquer momento, exceto durante uma chamada (a não ser que queira desligar).
Aviso: Se pressionar enquanto o telefone estiver aguardando
uma digitação (por exemplo, uma configuração, número telefônico, nome, etc.), o Visor Inicial aparece e perde-se o que estava sendo escrito.
• INSTRUMENTOS DE NAVEGAÇÃO Teclas condicionais
O aparelho possui duas teclas condicionais situadas logo abaixo do visor. Sua função atual é indicada pelas palavras logo acima delas. Para selecionar a função desejada, pressione a tecla correspondente.
Essa ilustração representa o Visor Inicial do tele­fone, com Menu à esquerda e Agenda à direita. Menu dá acesso aos menus e submenus do telefone. Agenda permite acessar a agenda pessoal.
Nota: Veja “Usar atalhos”, pág. 12 e “Agenda”, pág. 20.
Teclas direcionais
Use as teclas direcionais para navegar os menus e submenus do telefone. Utilize-as também para percorrer a agenda a procura de nomes e números.
[ 9 ]
4
Para editar nomes e números (isto é, números na agenda), um cursor intermitente aparece no meio do nome ou número. Se pressionar as teclas direcionais para cima ou para baixo, o cursor se move dentro do texto para que você possa inserir letras, números ou caracteres especiais usando o teclado do telefone. Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44, para mais detalhes.
Barra de Visualização
Ao acessar os menus e submenus, nota-se uma barra de visualização no lado direito do visor. Essa barra indica posições dentro da estrutura do menu; cada ”segmento” da barra representa um item diferente do menu.
Por exemplo, pressione Menu uma vez. A barra de visualização exibe o primeiro segmento (de cima). Um novo segmento aparece cada vez que se pressiona as teclas ou para percorrer a estrutura do menu. O mesmo ocorre com os submenus.
• PERCORRER O MENU PRINCIPAL
No Visor Inicial, pressione Menu. Vá até o menu desejado. Pressione Selec., Opções ou OK (dependendo do que aparecer) para
acessar os submenus e marcar opções. Pressione Sair ou Encerrar para sair do menu em uso ou Voltar para
retroceder um nível. Dica: Para voltar ao Visor Inicial pressione a tecla .
[ 10 ]
• INDICADORES E ÍCONES
Caracteres especiais (pág. 46)
Chamada de dados (pág. 99) Chamada em curso Despertador programado (pág. 41) Em roam (pág. 68) Lembrete no calendário - aniversário de alguém (pág. 28) Lembrete no calendário - chamada a ser feita (pág. 28) Lembrete no calendário - geral (pág. 28) Lembrete no calendário - reunião (pág. 28) Letras maiúsculas (pág. 44) Letras minúsculas (pág. 45) Mensagem de texto (pág. 86) Mensagem de voz (pág. 55)
Método de previsibilidade de entrada de texto (pág. 93)
Método tradicional de entrada de texto (pág. 93) Modalidade numérica (pág. 45) Proteção do teclado ativada (pág. 67) Serviço digital (pág. 67)
O Telefone
Silencioso (pág. 78)
[ 11 ]
• NUMERAÇÃO DE MENUS E SUBMENUS
4
Ao percorrer um menu ou submenu, o seu número aparece no visor acima da barra de visualização. Se memorizar esses números, poderá utilizá-los como atalhos para os vários menus.
Exemplo: Ao escolher o Menu 2 (Chamadas), 2 aparece no canto supe­rior direito do visor. Porém, com Menu 4 (Configurações) e submenu 3
(Segurança), o telefone indica 4-3 no canto superior direito do visor. Nota: Para ver a lista e a localização das funções do menu, consulte
“Funções do menu e atalhos”, pág. 13 . Veja também “Usar ata­lhos”, a seguir.
• USAR ATALHOS
O Atalho é uma maneira rápida e fácil de acessar um menu sem ter que percorrer todos os outros. Por exemplo, para ver o menu de Chamadas
discadas (atalho 2-3), pressione Menu . Nota: Dependendo do número de menus principais encontrados no seu
telefone, para digitar um atalho que inicie com “1”, deverá pressi­onar primeiro a tecla 0 , logo a seguir a tecla 1 e então qualquer outra tecla ou teclas. Por exemplo, para ver Caixa entra- da (Menu 1-1-2), pressione Menu .
Ao usar um atalho, pressione os números dentro de poucos segundos um do outro.
Para ver um sumário da estrutura dos menus deste telefone veja “Funções do menu e atalhos”, pág. 13.
• TEXTO EXPLICATIVO
Se estiver em dúvida a respeito da operação de uma das funções, aguarde um momento e, na maioria das funções do telefone, um texto explicativo aparece. Pressione Mais para ver a próxima página de texto ou Voltar para sair. Após alguns segundos, o texto explicativo desaparece automaticamente.
[ 12 ]
• FUNÇÕES DO MENU E ATALHOS
Nota: D ependendo do número de menus principais encontrados no
seu telefone, para digitar um atalho que inicie com “1”, deverá pressionar primeiro a tecla e então qualquer outra tecla ou teclas. Por exemplo, para ver
entrada (Menu 1-1-2)
1 MENSAGENS
1 Mensagens de texto (1-1)
1 Escrever* 2 Caixa entrada (1-1-2) 3 Caixa de saída* (1-1-3) 4Arquivo (1-1-4) 5 Apagar (1-1-5)
2 Mensagens de voz (1-2)
1 Ouvir mensagens de voz (1-2-1) 2 Número do correio de voz (1-2-2) 3 Retirar o ícone de correio de voz* (1-2-3)
3 Nota de abertura (1-3) 4 Mensagens do minibrowser* (1-4)
(1-1-1)
1 Lidas (1-1-5-1) 2 Caixa entrada (1-1-5-2) 3 Caixa saída (1-1-5-3) 4 Salvas (1-1-5-4)
* Depende de disponibilidade e contrato com a operadora.
2CHAMADAS
1 Chamadas não atendidas 2 Chamadas recebidas (2-2) 3 Chamadas discadas (2-3) 4 Apagar as relações de chamada (2-4)
1 Todas (2-4-1) 2 Não atendidas (2-4-2) 3 Recebidas (2-4-3) 4Discadas (2-4-4)
5 Duração de chamadas (2-5)
1 Última chamada (2-5-1) 2 Todas as chamadas (2-5-2)
0 , logo a seguir a tecla 1
, pressione Menu .
(2-1)
O Telefone
Caixa
[ 13 ]
4
3 Tempo total de uso (2-5-3) 4 Zerar contadores (2-5-4)
3PERFIL
1Normal* (3-1)
1 Selecionar (3-1-1) 2 Personalizar (3-1-2)
1 Opções de toque (3-1-2-1)
2 Volume de toque (3-1-2-2)
3 Tipo de toque (3-1-2-3)
4 Alerta de vibração** (3-1-2-4)
5 Tons do teclado (3-1-2-5)
6 Tons de jogos e de advertência (3-1-2-6)
7 Tom de alerta de mensagem (3-1-2-7)
8 Iluminação*** (3-1-2-8)
9 Atendimento automático*** (3-1-2-9)
2 Silencioso (3-2) 3Reunião (3-3) 4 Externo (3-4) 5Pager (3-5) 6 Mãos livres*** (atalho variável)
* Os submenus que aparecem com o P erfil Normal também aparecem com outros perfis, mas o segundo número do atalho é diferente. Por exemplo, o atalho para o menu de Opções de toque com o Perfil Normal é 3-1-2-1; com o Perfil Silencioso, o atalho é 3-2-2-1.
** Esse menu só aparece se uma bateria vibratória for utilizada. *** Esse menu só aparece após o aparelho ser conectado ao respectivo
acessório pela primeira vez.
4CONFIG.
1 Configurações da chamada (4-1)
1 Tecla de emergência 9 (4-1-1) 2 Rediscagem automática (4-1-2) 3 Cartão de chamadas (4-1-3) 4 Atender com qualquer tecla (4-1-4) 5 Confirmação do minibrowser* (4-1-5) 6 Chamada de entr . dados/fax (4-1-6)
2 Configurações do telefone (4-2)
[ 14 ]
1 Relógio (4-2-1) 2 Despertador (4-2-2) 3 DTMF (4-2-3) 4 Restaurar configuração original (4-2-4) 5 Idioma (4-2-5)
3Segurança (4-3)
1 Restringir chamadas (4-3-1) 2 Códigos de acesso (4-3-2)
4 Serviços de rede (4-4)
1 Cifragem de voz* (4-4-1) 2 Desvio de chamada
** (4-4-2) 3 Espera de chamadas** (4-4-3) 4 Enviar ID na próxima chamada** (4-4-4) 5 Configurar recursos da rede (4-4-5) 6 Seleção de NAM (4-4-6) 7 Atualização de NAM* (4-4-7) 8 Atualização automática de serviço* (4-4-8) * Depende de disponibilidade e contrato com a operadora. ** Esse menu só aparece se o recurso for ativado. Veja pág. 40
5REDE
*
1Automática (5-1) 2SemiAuto A (5-2) 3SemiAuto B (5-3) 4Área Local (5-4) 5 Analógico (5-5)
* A lista de submenus pode diferir, dependendo da rede.
6 JOGOS
1Memória (6-1) 2 Serpente (6-2) 3Lógica (6-3) 4 Dados (6-4)
7 CALCULADORA 8CALENDÁRIO 9 MINIBROWSER
*
* Depende de disponibilidade e contrato com a operadora.
10 PROTEÇÃO
O Telefone
.
[ 15 ]
5
5Funções Básicas
Você acabou de adquirir um telefone avançado que possui diversas fun­ções. Este capítulo contém informações básicas sobre o uso do aparelho. Uma descrição mais detalhada encontra-se no capítulo “O Telefone: de A a Z”, a partir da pág. 20.
• LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
Aviso: Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo. Para mais informações, veja “Segurança”, pág. 1.
Segure a tecla por dois segundos para ligar ou desligar o aparelho.
Desligar com a tecla
Pressione rapidamente a tecla (Desligar! aparece marcado no visor) e então dê OK.
• OBTER UM BOM SINAL
Para obter o melhor sinal possível, estenda a an tena. Este telef one opera por meio de ondas radiofônicas e a qualidade da recepção depende intei­ramente da intensidade do sinal radiofônico na região. Essa cobertura é mantida por meio de uma rede sem fios, e a qualidade das chamadas num telefone celular depende da intensidade do sinal.
Nota: PARA MELHOR OPERAÇÃO: Este aparelho dispõe de uma antena
interna. Quando esse ou qualquer outro dispositivo radiotransmis­sor estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Se o telefone não encontrar uma rede celular ao ser ligado, a mensagem Procurando serviço aparece. A procura continua por 15 minutos, e no fim desse tempo, caso não encontre uma rede, o aviso Sem serviço aparece no visor. O aparelho continuará a procura periodicamente.
[ 16 ]
Funções Básicas
Nota: O telefone não opera em modalidade analógica para localizar
serviço digital.
Verificar intensidade do sinal
No Visor Inicial (veja pág. 9) ou durante uma chamada, a intensidade do sinal radiofônico é indicada p e l a s b a r r as à esq u e r d a d o v i s o r. Esses indica­dores movimentam-se à medida que a intensidade do sinal aumenta ou diminui.
É fácil melhorar a recepção. Mova o aparelho levemente, ou aproxime-se de uma janela, se estiver dentro de um prédio.
• FAZER CHAMADA
Este celular não dá sinal de linha. Simplesmente disque o número (incluindo o código de área, se exigido) e pressione . Segure o aparelho da mesma forma que seguraria qualquer outro telefone, com a antena apontando por cima do ombro.
Editar o número no visor
Se errar ao discar um número, pressione para movimentar o cursor para a esquerda e para a direita. Pressione Limpar para apagar o caractere à esquerda do cursor. Para apagar tudo, segure Limpar.
Discar um número armazenado na agenda
No Visor Inicial, pressione ou para ver e selecionar um dos nomes e números armazenados e pressione .
Cartão de chamadas
Veja “Cartão de chamadas”, pág. 30.
Chamadas de emergência
Veja “Chamadas de emergência”, pág. 34.
• ENCERRAR CHAMADA
Pressione .
[ 17 ]
5
Para apagar qualquer caractere do visor, pressione novamente.
• ATENDER O TELEFONE
Pressione qualquer tecla exceto ou .
Nota: Isso quer dizer que o menu Atender com
qualquer tecla (Menu 4-1-4) está Ativo
e o menu Proteção (veja a seguir) está inativo. Para atender uma chamada com Teclas protegidas, pressione a tecla .
Se não quiser atender a chamada, ela será encaminhada para o seu correio de voz (se for assinante desse recurso).
Para interromper o toque do telefone, pressione . Contudo, se o nome de quem chamou e o aviso Chamada ainda estiverem no visor, você ainda poderá atender.
• PROTEÇÃO
É uma função que ajuda a evitar pressionamentos acidentais de teclas (por ex., se o telefone estiver num bolso ou bolsa) porque desabilita o teclado. Se qualquer tecla for pressionada e o teclado estiver protegido, o aviso Pressione Liberar e
então aparece no visor.
Ativar proteção
• Pressione e segure até Teclado protegido aparecer (se fizer isso durante uma chamada em curso, o telefone desliga). OU...
• Pressione Menu . OU...
• Pressione Menu 1-0. OU...
• No Visor Inicial, pressione Menu, vá até Proteção e pressione Selec..
Com Proteção ativa, o aviso Teclado protegido aparece.
[ 18 ]
Funções Básicas
Liberar teclado
• Pressione Liberar, e em seguida . OU...
• Pressione e segure até Liberar teclas? aparecer, e em seguida dê OK.
Atender uma chamada com teclado protegido
Somente a tecla atende o telefone. Quando a chamada for encerrada, Proteção ativa automaticamente.
ALGUNS ASPECTOS DA PROTEÇÃO DO TECLADO
• Pode-se chamar o número de emergência programado no
telefone (ex., 190 ou outro número oficial de emergência). O número só aparece no visor após o último algarismo ter sido discado. Pressione para iniciar a chamada.
• A Tecla de emergência 9 não opera com Teclado protegido.
• Libere o teclado antes de desligar o telefone.
• O pressionamento da tecla acende as luzes do visor por
30 segundos.
• A Proteção desativa automaticamente se o telefone for ligado
a um dispositivo com viva-voz (exceto um fone de ouvido). Quando o aparelho for desligado do dispositivo, a Proteção ativará automaticamente.
[ 19 ]
6
6 O Telefone: de A a Z
• ABC/abc (MODALIDADE ALFABÉTICA)
Essa função permite escrever letras maiúsculas e minúsculas. Utilize-a para escrever nomes e números novos na agenda, bem como editar os existentes. Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44.
• AGENDA Observações sobre a agenda
A agenda agiliza a discagem porque permite selecionar um nome de uma lista de até 200 registros. Um registro consiste de um nome e número telefônico. Adicione um endereço de e-mail ao registro e utilize-o para endereçar uma mensagem móvel.
Adicionar um registro à agenda
Dica: Para agilizar o acesso ao registro, digite o número telefônico no
Visor Inicial, pressione Armaz. e prossiga com o passo 3. 1 Pressione Agenda. 2 Vá até Acrescentar e pressione Selec.. 3 Escreva o nome (16 caracteres no máximo)
e dê OK. Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44.
Nota: Não associe o mes mo nom e a do is re gistr os di feren tes: por exemplo,
João e João. Faça registros para João R e João T. Se tentar arma-
zenar um nome já existente, o aviso Substituir? <nome do registro existente> aparece. Dê OK para fazer a substituição ou Voltar para
retornar à tela anterior.
4 Digite o número (32 dígitos no máximo) e dê OK. Nota: Quando se remove a bateria, os registros NÃO se perdem; perma-
necem guardados na memória.
[ 20 ]
O Telefone: de A a Z
Associar um endereço de e-mail ao registro
Associe um endereço de e-mail a um registro da agenda. Mais tarde, quando for endereçar uma mensagem móvel, acesse o endereço selecio­nando o nome da agenda.
1 No Visor Inicial, pressione para ver a lista de registros da agenda
e vá até o registro desejado.
2 Pressione Detalhar, em seguida Opções (ou, se a visualização estiver
configurada em Nome e Nº, pressione apenas Opções).
3 Vá até End. de e-mail e pressione Selec.. 4 Escreva o endereço de e-mail (48 caracteres no máximo) e dê OK.
A presença do símbolo de e-mail (@) no canto superior direito da tela indica que o registro marcado contém um endereço de e-mail.
Acessar a agenda
Para ver a lista de registros da agenda:
1 Vá ao Visor Inicial (pressione a tecla ). 2 Pressione ou . Procure em qualquer direção.
Pressione Agenda, percorra os submenus para encontrar a função dese­jada e pressione Selec..
Procurar nome na agenda
Há duas maneiras de procurar um nome na agenda:
Percorrer - No Visor Inicial, pressio ne ou para ver a lista de nomes na agenda. ‘Percorra’ (vá até) o nome desejado.
Dica: Para encontrar o nome rapidamente, pressione a tecla numérica
apropriada. Por exemplo, para ir até Mamãe (letra M), pressione 6
. Para ir até Nancy (letra N), pressione 6 duas vezes.
Buscar - Pressione Agenda. O submenu Buscar aparece marcado. Pressione Selec.. Escreva o nome. Dê OK. Se teclou apenas a primeira letra, e vários nomes iniciam com essa letra, vá até o nome desejado pressionando as teclas ou .
[ 21 ]
6
Chamar um número da agenda
1 Marque o nome na lista de registros da agenda. Veja “Procurar nome
na agenda”, pág. 21
2 Pressione . O telefone disca o número associado ao nome e
mostra o número discado no visor.
Opções da agenda
Para ver uma lista das opções da agenda, pressione Agenda. Selecione um dos seguintes submenus e pressione Selec.:
Buscar permite procurar por um nome específico.
Acrescentar permite adicionar um registro (nome e número telefônico) à agenda do telefone.
Opções permite selecionar o modo de visualização e verificar o estado da memória (o número de registros criados).
Disc. rápida permite designar números telefônicos a posições de discagem de apenas um toque. Veja “Discagem rápida”, pág. 47.
Apagar tudo permite apagar todos os registros (nomes e números) da agenda. Veja pág. 23.
Próprio nº exibe o seu próprio número.
Editar um nome e número
1 Marque o nome na lista de registros da agenda. Veja “Procurar nome
na agenda”, pág. 21
2 Pressione Detalhar, em seguida Opções (ou, se a visualização estiver
configurada em Nome e Nº, pressione apenas Opções).
3 Editar aparece marcado. Pressione Selec.. 4 Edite o nome e dê OK. 5 Edite o número e dê OK.
[ 22 ]
O Telefone: de A a Z
Editar um endereço de e-mail
1 Marque o nome na lista de registros da agenda. Veja “Procurar nome
na agenda”, pág. 21
2 Pressione Detalhar, em seguida Opções (ou, se a visualização estiver
configurada em Nome e Nº, pressione apenas Opções).
3 Vá até End. de e-mail e pressione Selec.. 4 Edite o endereço de e-mail e dê OK.
Apagar um registro da agenda
Nota: Essa operação não pode ser desfeita. 1 Marque o nome na lista de registros da agenda. Veja “Procurar nome
na agenda”, pág. 21.
2 Pressione Detalhar, em seguida Opções (ou, se a visualização estiver
configurada em Nome e Nº, pressione apenas Opções).
3 Vá até Apagar e pressione Selec.. 4 O aparelho pede confirmação: Apagar?. 5 Dê OK.
Apagar todos os registros da agenda
Nota: Essa operação apaga a sua agenda inteira, e não pode ser desfeita! 1 Pressione Agenda. 2 Procure Apagar tudo e pressione Selec.. O telefone pede
confirmação: Você tem certeza?. 3 Dê OK. 4 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK.
• ALERTA DE VIBRAÇÃO
O aparelho possui uma opção de vibração, caso esteja com uma bateria vibratória conectada, e pode ser programado para vibrar ao receber cha­madas de voz. É uma das opções do Perfil (pág. 65).
[ 23 ]
6
Ativar alerta de vibração
1 Pressione Menu 3 (Perfil).
O telefone relaciona cada Perfil.
2 Vá até o Perfil procurado e pressione Opções. 3 Vá até Personalizar e dê OK. 4 Vá até Alerta de vibração e pressione Selec.. 5 Vá até Ativo ou Inativo e dê OK.
Se escolher Ativo, o telefone vibrará mesmo que Opções de Toque (pág. 65) tenha sido configurado em Silencioso.
O alerta de vibração não opera com o telefone ligado a um carregador ou dispositivo com viva-voz. Além disso, se a opção Tocar uma vez estiver programada para o Perfil em uso, o alerta de vibração só vibrará uma vez quando o telefone tocar.
• ALTERAR CÓDIGO DE SEGURANÇA
Essa opção permite alterar o código de segurança. Veja pág. 37.
• ALTERAR CÓDIGO DE TRAVAMENTO
Essa opção permite alterar o código de travamento. Veja pág. 38.
• APAGAR MENSAGENS MÓVEIS
Todas as mensagens móveis (de texto) podem ser apagadas do menu
Mensagens de texto - Apagar (Menu 1-1-5) com rapidez e facilidade.
• APAGAR - OPÇÕES DA AGENDA
Veja “Apagar um registro da agenda”, pág. 23, e “Apagar todos os regis­tros da agenda”, pág. 23.
[ 24 ]
O Telefone: de A a Z
• APAGAR RELAÇÕES DE CHAMADAS
Essa função apaga todos os números discados, bem como os de chama­das atendidas e não atendidas. Essa operação não pode ser desfeita, portanto, seja cuidadoso.
Nota: Veja “Chamadas”, pág. 32. 1 Pressione Menu 2-4 (Chamadas - Apagar as relações de chamadas). 2 Marque uma das seleções: Todas, Não atendidas, Recebidas ou
Discadas e dê OK (Todas apa ga todas as listas de chamadas, enquanto
que as outras seleções apagam apenas a sua respectiva lista). Nota: O apagamento da relação de Chamadas Discadas elimina também
a lista que aparece ao se pressionar e as teclas direcionais.
• ARMAZENAR NOME E NÚMERO
Nomes e números são armazenados na agenda. Use o método descrito em “Adicionar um registro à agenda”, pág. 20, ou o método de “Armaze­namento rápido“ descrito a seguir.
Armazenamento rápido
1 Digite o número telefônico e pressione Armaz.. 2 Escreva um nome no aviso Nome: (opcional) e dê OK.
Para armazenar o número sem o nome, segure Armaz. por 2 segundos.
O número aparecerá no fim da lista de registros da agenda.
Veja também “Digitação de texto e números”, pág. 44.
• ARQUIVO
É o lugar onde as mensagens móveis são armazenadas. Para mais infor­mações, veja “Mensagens Móveis”, pág. 86.
[ 25 ]
• ATENDER COM QUALQUER TECLA
6
Esse menu permite atender à chamada de entrada com o pressionamento de qualquer tecla, exceto ou . A configuração original é
Ativo. Para ativar ou desativar esse submenu, pressione Menu 4-1-4.
• ATENDIMENTO AUTOMÁTICO
Essa é uma das configurações do perfil Mãos livres (veja pág. 65). Quando habilitada, o telefone atende chamadas de entrada após apenas um toque.
Nota: O perfil Mãos livres não aparece na lista a não ser que o telefone
já tenha sido ligado ao respectivo acessório pelo menos uma vez.
Ativar atendimento automático
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 O telefone relaciona cada Perfil. Marque o Perfil Mãos livres e
pressione Opções.
3 Marque Personalizar e dê OK. Vá até Atendimento Automático
e pressione Selec.. 4 Vá até Ativo e dê OK. Nota: Essa função não opera com chamadas de dados.
• ATUALIZAÇÃO DE NAM
O Módulo de Designação do Número (NAM) do telefone contém o(s) número(s) designado(s) para o seu aparelho e outras informações de sistema que a operadora programa durante a habilitação. A função de atualização do NAM permite a fácil ativação ou reativação do telefone sem fazer contato com a operadora. A atualização da informação do sistema pode inclusive melhorar a cobertura e performance do aparelho.
[ 26 ]
O Telefone: de A a Z
Dependendo da operadora, o telefone é atualizado automaticamente, ou então, manualmente. Durante a atualização, o aviso Atualizando
serviços e o indicador de chamada ativa podem aparecer no visor.
Atualização automática do NAM
Quando o telefone está ligado, a rede periodicamente inicia a atualiza­ção automática. Dependendo da operadora, você pode desativar o serviço de atualização automática. Para desativar, pressione Menu 4-4-8 (Config. - Serviços de rede - Atualização automática de serviço) e selecione Não.
Atualização manual do NAM
Em geral, você vai falar primeiro com um representante do serviço de atendimento da operadora antes de atualizar o NAM manualmente. Para iniciar a atualização, pressione Menu 4-4-7 (Config. - Serviços de
rede - Atualização de NAM) e dê OK. Nota: A disponibilidade desse recurso depende dos sistemas celulares.
Consulte a sua operadora para detalhes.
• CAIXA DE ENTRADA
O telefone armazena as mensagens móveis recebidas. O aviso Mensagem recebida aparece juntamente com o ícone de mensagens móveis e o tele-
fone emite um tom (a não ser que haja uma chamada ativa). Pressione Ler para ler essas mensagens. Veja “Mensagens Móveis”, pág. 86, para detalhes.
• CALCULADORA
A calculadora deste telefone soma, subtrai, multi­plica e divide.
Usar a calculadora
1 Pressione Menu 7 (Calculadora). 2 No visor, vê-se um “0”. Digite o primeiro número da operação.
[ 27 ]
6
3 Para somar, pressione uma vez (+ aparece)
Para subtrair, pressione duas vezes (- aparece)
Para multiplicar, pressione
Para dividir, pressione quatro vezes (/ aparece).
Para um ponto decimal, pressione . 4 Digite o segundo número. Repita esses passos tantas vezes quantas forem necessárias. Para apagar
um dígito por vez, pressione Limpar. Para apagar todos, segure Limpar.
5 Pressione Opções. Marque Resultado, dê OK. Nota: Ou então selecione Somar , Subtrair , Multiplicar e Dividir da lista
• CALENDÁRIO
O calendário mantém um registro de compromis­sos, aniversários ou reuniões. Pode inclusive tocar um alarme na hora de fazer uma chamada ou ir a uma reunião. O aparelho deve permanecer ligado para se usar essa função. Se estiver desligado, o alarme não soará na hora marcada.
Usar o calendário
1 Pressione Menu 8 (Calendário). 2 Se não se encontrar numa rede digital, o telefone avisa que é
necessário configurar a data e hora.
No campo do horário, hh:mm, tecle a hora e minutos (use 2 dígitos
para cada um) e dê OK. Nota: O formato do horário (24-horas ou 12-horas) é programado por
No campo da data, mm/dd/aaaa, escreva o mês e dia (use 2 dígitos
para cada um) e ano (use 4 dígitos) e dê OK.
três vezes (∗ aparece)
de Opções.
meio do relógio. Veja pág. 70.
[ 28 ]
O Telefone: de A a Z
Dica: Use as teclas direcionais para mover o cursor para a direita e para a
esquerda. Quando se digita um número novo, ele sobrepõe o número à direita do cursor.
3 O telefone mostra a data atual. Percorra outras datas, se desejar . 4 Ao encontrar a data procurada, pressione Opções. Procure e marque
a opção desejada e pressione Selec.. As opções são:
Notas do dia
Essa opção permite ver as anotações da data no visor. (Se não houver outras notas para esse dia, o aviso Não há notas para esse dia aparece.) Veja as notas. Cada uma delas oferece as seguintes Opções:
Apagar remove a anotação do calendário.
Editar permite editar as informações da anotação.
Mover transfere a anotação para outra data.
Anotar
Usando essa opção, escolhe-se entre Lembrete, Ligar para, Reunião ou Aniversário. O telefone pede mais informações, dependendo da seleção
feita. Se quiser, configure o alarme para qualquer uma das anotações. Nota: Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44, para obter ajuda com
a digitação de informações no campo do Assunto:.
Nota: Quando o alar me tocar, pressione Adiar ou OK. Dê OK para
desligar o alarme.
Apagar notas
Usando essa opção, selecione as anotações a serem apagadas. Se esco­lher todas as anotações da data no visor (Desse dia) ou todas as anota­ções do calendário (Um por um), o aparelho mostra cada uma com as opções Apagar ou Voltar.
Se escolher Todas juntas, todas as anotações do calendário serão apaga­das. No aviso de confirmação para apagar, pressione Sim ou Não.
[ 29 ]
6
Todas as notas
Permite ver e percorrer todas as anotações feitas. Memória do calendário vazia aparece no visor se não houver nenhuma anotação.
Ir para data
Escreva a data que deseja verificar.
Definir dia
Escreva o dia e mês (usando 2 dígitos) e ano (usando 4 dígitos) e dê OK. Nota: Essa opção só será necessária se a data e hora da rede não forem
disponíveis. Veja “Relógio”, pág. 70.
• CARTÃO DE CHAMADAS
Para agilizar o uso de um cartão de chamadas ao fazer ligações, armazene em primeiro lugar os dados do cartão no telefone. Este aparelho pode guardar até quatro cartões de chamadas.
Determinar a seqüência de discagem do cartão
Antes de armazenar os dados do cartão de chamadas no telefone, deter­mine a seqüência de discagem a ser utilizada (veja no verso do cartão ou consulte a operadora):
• Nº de acesso + nº telefone + nº do cartão
• Nº de acesso + nº do cartão + nº telefone
• Prefixo + nº telefone + nº do cartão
OBSERVAÇÕES SOBRE OS NÚMEROS NA SEQÜÊNCIA DE DISCAGEM
Nº de acesso: Número listado no verso do cartão.
Nº telefone: O número da pessoa que se quer chamar.
Nº do cartão: O número especial do seu cartão. É possível que seja necessário digitar o número PIN logo após o número do cartão.
[ 30 ]
O Telefone: de A a Z
Prefixo: Qualquer número ou números que devem preceder o número telefônico que se quer chamar.
Armazenar os dados do cartão de chamadas
1 Pressione M enu 4-1-3 (Configurações - Configurações da chamada
- Cartão de chamadas).
2 Vá até o cartão de chamadas desejado e pressione Opções. 3 Vá até Editar e dê OK. 4 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK. 5 Pressione Selec. no aviso Seqüência de discagem. Vá até a seqüência
correta para o seu cartão.
6 Pressione Selec.. 7 Digite o número de acesso quando exigido e dê OK. Nota: Se o número de acesso foi armazenado na agenda, simplesmente
pressione
8 Digite o número do cartão e/ou PIN quando o campo aparecer
e dê OK. Dê OK outra vez no aviso Salvar alterações?.
9 Vá até Nome do cartão: e pressione Selec.. Usando o teclado do
telefone, escreva o nome e dê OK.
Nota: Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44, se necessitar ajuda
para escrever o nome do cartão.
Buscar e procure o número.
Escolher um cartão
1 Pressione M enu 4-1-3 (Configurações - Configurações da chamada
- Cartão de chamadas).
2 Vá até o cartão desejado e pressione Opções. 3 Marque Selecionar e dê OK. 4 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK.
O telefone indica Cartão pronto para uso.
[ 31 ]
6
Fazer chamadas com cartão
Ao fazer uma chamada com cartão, digite o número telefônico incluindo qualquer prefixo (tal como 0 ou 1) que o cartão exija. Veja instruções no próprio cartão.
Pressione e segure por alguns segundos até que o telefone mostre Ch. cartão.
Ao ver Aguarde tom e pressione OK, aguarde o tom e dê OK. Ao ver Aguarde o tom e pressione OK novamente, aguarde o tom e dê OK mais uma vez.
Nota: Esse procedimento talvez não se aplique a todos os cartões.
Para mais detalhes, consulte o verso do cartão ou a companhia de longa distância.
• CHAMADA EM CURSO - DURAÇÃO
Essa função indica no visor, durante a chamada em curso, o tempo de uso transcorrido. Quando a chamada for encerrada, pressione qualquer tecla para limpar o visor (ele apaga automaticamente após 10 segundos).
Nota: Veja também “Duração de chamadas”, pág. 48.
Ativar contador da chamada em curso
Pressione Menu 2-5 (Chamadas - Duração de chamadas) e pressione Detalhar. Com Te mpo da chamada em curso no visor, pressione Selec., marque Ativo e dê OK.
Nota: O tempo das chamadas faturado pela rede celular poderá diferir
do indicado pelos contadores, dependendo dos recursos da rede, aproximação de números para faturamento, e tarifas.
• CHAMADAS
Essa opção automaticamente registra os números discados, chamadas recebidas e o tempo transcor­rido em conversação.
[ 32 ]
O Telefone: de A a Z
Usar as listas de chamadas
1 Pressione Menu 2 (Chamadas). 2 Vá até uma das seguintes opções e em seguida pressione Selec. ou OK.
Chamadas não atendidas - Veja pág. 35.
Chamadas recebidas - Veja pág. 36.
Chamadas discadas - Veja pág. 35.
Apagar relações de chamada - Veja pág. 25.
Duração de chamadas - Veja pág. 48.
Dica: Para discar qualquer um dos números telefônicos, pressione a tecla
enquanto ele estiver no visor.
Opções para Chamadas
Ao acessar Chamadas discadas, Chamadas recebidas ou Chamadas não atendidas e pressionar Opções, encontra-se a seguinte lista de opções:
Hora chamada indica a data e hora em que a chamada foi conectada (se o relógio estiver programado).
Use o número permite ver o número na relação, armazená-lo na agenda ou pressionar para discá-lo.
Armazenar permite salvar o número na agenda.
Apagar elimina o número da relação de chamadas.
• CHAMADAS DE DADOS E FAX
Nota: Esse recurso depende de disponibilidade e contrato com a opera-
dora, e se a mesma oferece serviços de dados e fax. Antes de fazer uma chamada de dados/fax, consulte a operadora.
Este aparelho pode operar como fax/modem se for conectado a um PC ou
laptop por meio de um cabo de dados opcional. Instale também o soft­ware adequado para fax e dados, e configure-o para enviar e receber
dados/fax pelo telefone (veja “Chamadas de Dados e Fax”, pág. 99).
[ 33 ]
• CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
6
1 Se o aparelho não estiver ligado, ligue-o. 2 Disque o número de emergência da localidade em que se encontra
(por ex., 190 ou outro número oficial). Números de emergência variam com a localidade.
3 Pressione . Nota: O aparelho passa para a modalidade de emergência. Se você sair
dessa modalidade, as telefonistas do serviço de emergência não poderão entrar em contato com você. Mantenha o telefone em modalidade de emergência até a equipe de paramédicos chegar no local. Alguns menus não serão disponíveis nessa modalidade.
4 Para sair da modalidade de emergência pressione Sair no Visor Inicial.
Quando o aviso Restaurar serviço normal? aparecer, dê OK.
IMPORTANTE!
Este telefone, como qualquer outro celular, opera através de sinais radiofônicos, redes celulares ou terrestres, bem como através de funções programadas pelo usuário, o que não garante boa conexão em todas as condições. Portanto, não dependa unicamente de um celular para comunicações essenciais (por ex., emergências médicas).
Lembre-se de que para fazer ou receber chamadas, o telefone deve estar ligado e dentro de uma área de serviço com sinal celular adequado.
Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes celulares, ou quando certas facilidades e/ou funções do telefone estive­rem ativadas. Consulte a operadora local.
Se certos recursos estiverem habilitados (Proteção, Restrição de chama­das, etc.), talvez seja necessário desativá-las primeiro para poder fazer a ligação. Consulte este manual e a operadora local para mais detalhes.
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias o mais precisamente possível. Lembre-se de que seu telefone celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente ­não desligue sem receber permissão.
[ 34 ]
O Telefone: de A a Z
• CHAMADAS DISCADAS
O telefone automaticamente grava os últimos 10 números discados.
1 Pressione Menu 2-3 (Chamadas - Chamadas
discadas). 2 Procure o número desejado. 3 Pressione para discar.
Ou então, pressione a tecla uma vez para acessar os últimos 10 números discados e percorra a lista.
Veja também “Chamadas”, pág. 32, para mais detalhes sobre outras relações de chamadas.
Opções para chamadas discadas
Veja “Opções para Chamadas”, pág. 33.
• CHAMADAS NÃO ATENDIDAS
Se você contratou o serviço com a operadora para identificação de chamadas, o telefone guarda as 10 últimas chamadas que não foram atendidas, incluindo a hora em que a chamada foi feita.
O aparelho deve estar ligado e dentro de uma área de serviço quando a ligação for recebida para que o aviso Chamadas não atendidas apareça no visor.
Se o visor indicar ‘Chamadas não atendidas’
Pressione Listar. Para chamar o número, pressione . Pressione Sair para regressar ao Visor Inicial. Nota: O número só aparecerá se a função de identificação de chamadas
estiver disponibilizada e contratada com a operadora.
Opções para chamadas não atendidas
Veja “Opções para Chamadas”, pág. 33.
[ 35 ]
6
Ver chamadas não atendidas a qualquer momento
Pressione Menu 2-1 (Chamadas - Chamadas não atendidas) e percorra a lista.
Se você selecionou a opção Desviar se não atendido da função de Desvio de chamadas (ver pág. 43), o telefone não considera as chamadas desviadas como chamadas não atendidas.
Nota: Veja “Chamadas”, pág. 32, para outros detalhes.
• CHAMADAS RECEBIDAS
Se você ativou a identificação de chamadas, o telefone indica o número de telefone das 10 últimas chamadas recebidas.
Pressione Menu 2-2 (Chamadas - Chamadas recebidas) e percorra os números.
Veja “Chamadas”, pág. 32, para outros detalhes.
Opções para chamadas recebidas
Veja “Opções para Chamadas”, pág. 33.
• CHAMADAS RESTRITAS
Essa função permite restringir chamadas de entrada e de saída proceden­tes de, ou destinadas a, certos números. Veja “Restringir chamadas”, pág. 72, para detalhes.
• CIFRAGEM DE VOZ
Nota: Esse recurso depende de disponibilidade e contrato com a
operadora.
Algumas redes podem codificar o sinal transmitido durante uma cha­mada para garantir que outras pessoas não escutem o que está sendo falado. A configuração original da cifragem de voz é Inativa. Para ativá-la:
1 Pressione Menu 4-4-1 (Configurações - Serviços de rede - Cifragem
de voz).
[ 36 ]
O Telefone: de A a Z
2 Vá até Ativa e dê OK. Durante a chamada, se a configuração desativar, o telefone emite dois
bipes rápidos.
• CÓDIGO DE SEGURANÇA
O código de segurança original é 12345. Recomenda-se que ele seja alterado imediatamente, anotado e guardado num lugar seguro, sepa­rado do telefone.
Nota: Se você alterou o código e esqueceu o novo, entre em contato com
a operadora. Uma vez alterado, o código original não será válido.
O telefone requer o uso de um código de segurança de cinco dígitos para certas funções, as quais só poderão ser usadas após o código correto ter sido digitado.
• Ao digitar o código de segurança,
que ele seja visto por outras pessoas.
• Se errar ao digitar o código, pressione Limpar para apagar o último
número (ou pressione e segure Limpar para apagar todos os dígitos
no visor). Em seguida, tecle o código correto ou pressione Voltar para
sair da função.
• Se digitar um código de segurança incorreto cinco vezes em seguida,
Erro de código aparecerá, e o telefone não aceitará nenhuma
digitação nos próximos cinco minutos.
∗∗∗∗∗ aparece no visor para evitar
Alterar código de segurança
1 Pressione Menu 4-3-2-4 (Configurações - Segurança - Códigos de
acesso - Alterar código de segurança). 2 Digite o código de segurança e dê OK. 3 Digite o novo código no aviso Novo código de segurança: (deve ter
cinco dígitos) e dê OK. 4 Digite o novo código outra vez no aviso Confirmar código: e dê OK.
O telefone indica Código alterado.
[ 37 ]
• CÓDIGO DE TRAVAMENTO
6
O código de travamento é necessário para ativar e desativar o Trava­mento do telefone (veja pág. 82) ou para alterar o próprio código. A configuração original é 1234 (ou os últimos quatro algarismos do seu número de telefone, dependendo da rede). Se esse código for digitado incorretamente cinco vezes em seguida, o telefone vai exigir o uso do código de segurança (veja pág. 37).
Alterar código de travamento
O código de travamento aceita apenas caracteres numéricos.
1 Digite Menu 4-3-2-3 (Configurações - Segurança - Códigos de
acesso - Alterar código de travamento). 2 Digite o código de travamento e dê OK. 3 Digite o código novo, dê OK. 4 Confirme o código novo, dê OK. Nota: Quando alterar o código de travamento, guarde-o num lugar
seguro, separado do telefone. Evite usar códigos de acesso seme­lhantes aos números de emergência para evitar discagem aciden­tal de chamadas de emergência.
• CÓDIGOS DE ACESSO
Essa é uma opção de segurança que permite acesso a certas opções do telefone. Veja “Código de travamento”, acima, e também “Código de segurança”, na página anterior.
• CONFERÊNCIA TELEFÔNICA
A conferência telefônica permite adicionar um terceiro participante (ou seja, uma terceira linha) a uma chamada em curso.
Nota: Esse recurso depende de disponibilidade e contrato com a
operadora.
[ 38 ]
O Telefone: de A a Z
Fazer conferência telefônica
1 Durante uma chamada, disque o segundo número telefônico e
pressione .
Nota: Pode-se chamar uma terceira linha usando o Menu durante a
chamada. Com uma chamada em curso, pressione Opções, vá até Nova chamada. Digite o número desejado e dê OK.
2 Quando o terceiro participante atender, pressione para
conectar as três linhas.
3 Pressione novamente para desligar a terceira linha.
Pressione para desligar ambas.
Buscar número durante a conferência telefônica
1 Durante a chamada, pressione Opções. 2 Vá até Agenda e dê OK. 3 Pressione Selec. em Buscar. 4 Escreva o nome e dê OK ou só percorra a agenda. 5 Pressione .
• CONFIGURAÇÕES
O menu principal dá acesso a outras funções. Consulte os seguintes submenus para mais detalhes:
Configurações da chamada - a seguir.
Configurações do telefone - pág. 40.
Segurança - pág. 74.
Serviços de rede - pág. 75.
• CONFIGURAÇÕES DA CHAMADA
Esse submenu permite acessar e ativar várias funções.
[ 39 ]
6
Configurar chamadas
1 Pressione Menu 4-1 (Configurações - Configurações da chamada). 2 Vá até uma das seguintes opções e pressione Selec.:
Tecla de emergência 9 - pág. 77.
Rediscagem automática - pág. 69.
Cartão de chamadas - pág. 30.
Atender com qualquer tecla - pág. 26.
Confirmação do minibrowser - pág. 63.
Chamada de entr. dados/fax - pág. 99.
• CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE
As configurações do telefone permitem acesso a outras funções, tais como despertador e o idioma utilizado pelo aparelho.
Configurar o telefone
Pressione Menu 4-2 (Configurações - Configurações do telefone) vá até uma das opções e pressione Selec.:
Relógio - pág. 70.
Despertador - pág. 41.
DTMF - pág. 79.
Restaurar configuração original - pág. 71.
Idioma - pág. 52.
• CONFIGURAR RECURSOS DA REDE
Desvio de chamadas (pág. 43), Espera de Chamadas (pág. 50) e Enviar ID na próx. chamada (pág. 49) são recursos disponíveis por meio da
operadora ou rede.
[ 40 ]
O Telefone: de A a Z
Ao fazer sua para obter qualquer desses serviços, você recebe da opera­dora um código separado para ativar cada um deles. Você vai usar tam­bém um código de cancelamento para desativar cada recurso.
Com o código apropriado armazenado no telefone, o recurso aparece como um dos itens do menu. Use o menu para ativá-lo e desativá-lo.
Nota: Esses códigos são às vezes pré-configurados no telefone pela
operadora. Consulte-a para confirmação.
Nota: Se o seu telefone possuir mais de um número telefônico progra-
mado, qualquer código de recurso armazenado será aplicável somente ao número telefônico principal, ou NAM 1.
Armazenar códigos
1 Pressione Menu 4-4-5 (Configurações - Serviços de rede -
Configurar recursos da rede).
2 Em Código de recurso:, digite o código de recurso ou código de
cancelamento recebido da operadora (por ex., e dê OK.
3 Vá até o recurso ao qual o código se aplica e pressione Selec.. 4 Vá até o submenu procurado e pressione Selec. (repita os passos
necessários, baseando-se no número de opções). (Use o passo 4 apenas para as opções de desvio de chamadas.) 5 Vá até Ativar ou Cancelar e então dê OK.
74, 740, etc.)
• DESPERTADOR
O despertador opera com o relógio do telefone e pode ser ajustado antecipadamente para tocar na hora designada. Pode-se desligar o telefone após programar o alarme e ele ligará automaticamente na hora marcada. O volume do despertador é determi­nado pelo nível de volume do toque do telefone.
[ 41 ]
6
Nota: Com as opções de toque Silencioso ou Reunião selecionadas,
o despertador emite apenas um bipe. O melhor Perfil para se usar em conjunto com o despertador é Normal ou Externo, a não ser que essas configurações originais tenham sido alteradas ou re­nomeadas. Para mais informações sobre Perfil, veja pág. 65. Veja a pág. 70 para mais detalhes sobre o relógio.
Programar o despertador
1 Pressione Menu 4-2-2 (Configurações - Confi gurações do telefone
- Despertador).
2 Programe a hora para o despertador tocar (isto é, digite 07:00 para
programar 7:00; lembre-se da configuração do relógio - 24 horas ou 12 horas). O novo horário do despertador sobrepõe o existente.
3 OK. Nota: O passo 4 só aparece quando o formato 12-horas (am/pm) foi
escolhido para o horário. Veja “Configurar o formato do horário”, pág. 70, para mais informações.
4 Selecione am (manhã) ou pm (tarde) e dê OK.
Quando o despertador tocar
Pressione Parar para desligar o despertador.
Soneca
Pressione Soneca. Após 10 minutos, o despertador toca de novo. Se durante 1 minuto
o alarme soar sem que nenhuma tecla seja pressionada, o toque é interrompido e, após 10 minutos, toca outra vez.
Se desligar o telefone
Se desligar o telefone e o despertador estiver programado, o telefone liga automaticamente na hora de tocar o alarme.
[ 42 ]
O Telefone: de A a Z
Para desligar o alarme, pressione qualquer tecla, exceto Soneca. O aviso Manter o telefone ligado? aparece no visor. Dê Sim para deixar ligado ou Não para desligar.
Nota: Se não fizer a sua seleção no prazo de 1 minuto, o telefone desliga
automaticamente.
Se pressionar Soneca, o telefone desliga por 10 minutos e liga de novo para tocar o alarme outra vez.
Aviso: Não ligue o aparelho para utilizar essa função quando o uso
de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Desligar o despertador
Pressione Menu 4-2-2 (Configurações - Configurações do telefone ­Despertador) selecione Inativo e dê OK.
• DESVIO DE CHAMADAS
Use esse recurso para desviar chamadas para outro número e não perder chamadas importantes. Consulte a rede para mais detalhes.
Antes de ativar esse recurso, armazene o código fornecido pela opera­dora (veja “Configurar recursos da rede”, pág. 40). Caso contrário, o recurso não aparecerá no menu e não funcionará corretamente.
Outra opção seria usar o código de recurso manualmente, pois ele pode ser incluído antes do número telefônico para o qual se deseja desviar as chamadas (por ex.,
Se o código armazenado for incorreto, o recurso de Desvio de chamadas não funcionará.
1 Pressione Menu 4-4-2 (Configurações - Serviços de rede - Desvio
de chamada). 2 Procure a opção que deseja (veja opções abaixo). 3 Pressione Selec.. 4 Marque Ativar e dê OK.
72 111 1212).
[ 43 ]
6
5 Digite o número telefônico em Número: (ou pressione Buscar para
localizá-lo na agenda) e dê OK.
6 O telefone liga para a operadora para confirmar o código armazenado
no Menu 4-4-5 (veja “Configurar recursos da rede”, pág. 40).
7 Quando o código for confirmado, o recurso será ativado.
Opções para Desvio de chamadas
Desviar todas as chamadas transfere todas as chamadas de entrada.
Desviar se ocupado transfere chamadas somente se a linha estiver ocupada.
Desviar se não atendido transfere chamadas se o telefone não for atendido.
Desviar se fora de alcance transfere chamadas se você se encontra fora da área de serviço celular.
Cancelar todos os desvios de chamada anula todas as opções de desvio ativadas.
• DIGITAÇÃO DE TEXTO E NÚMEROS
Nota: Se você pode enviar mensagens móveis com o seu telefone, pode
usar também o método de previsibilidade de entrada de textos para escrever a mensagem. Veja “Usar previsibilidade de entrada de textos”, pág. 93.
Para armazenar informações no telefone, escreva o texto e/ou números com o teclado. Procure a tecla com a letra desejada e pressione-a até que a letra apareça no visor (números também aparecem).
ABC - Modalidade alfabética
Se necessitar escrever letras no telefone, este automaticamente passa para a modalidade alfabética . O ícone aparece no visor para indicar que o telefone está na modalidade alfabética. Ele também
[ 44 ]
O Telefone: de A a Z
aparece quando se procura nomes em vez de números. Com no visor, pode-se escrever os seguintes caracteres:
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
? ! @- , . 1 PQRS7
ABC2БГВАЗ TUV8ÚÜ
DEF3ÉEÊ WXYZ9
GHI4Í < espaço >, 0
JKL5 (Veja "Caracteres especiais
MNO6ÓÕÔ Passa de maiúsculas
(para armazenar nomes)" pág, 46).
para minúsculas; um pres­sionamento longo alterna entre ABC/abc e 123.
Ao editar um nome, a tecla move o cursor para a esquerda, e a tecla para a direita. Para apagar o caractere à esquerda do cursor, pressione Limpar. Para apagar todos os caracteres, segure Limpar.
Para dar um espaço, pressione a tecla 0 .
ABC/abc - (mudar de maiúsculas para minúsculas)
Pressione a tecla para passar de letras maiúsculas para minúsculas e vice-versa. O ícone muda para indicando o uso de letras minúsculas.
123 - Modalidade numérica
Ao armazenar nomes na agenda, pode-se digitar um número no meio de um nome a qualquer momento. Pressione a tecla que contém o número algumas vezes, até o número aparecer, ou pressione e segure a tecla para obter o mesmo resultado.
[ 45 ]
6
Esse processo, entretanto, pode ser agilizado por meio da modalidade
, que elimina a necessidade de percorrer todas as letras para acessar
o número desejado. Simplesmente pressione a tecla por 2 segundos na modalidade
ou e o ícone aparece. Nessa modalidade, apenas números
podem ser digitados. Letras só podem ser tecladas na modalidade . Pressione a tecla novamente por 2 segundos para desativar a
modalidade .
Caracteres especiais (para armazenar nomes)
Na modalidade (veja pág . 44), acesse rapidamente os caracteres ? ! @- , . 1 pressionando a tecla 1 até o caractere desejado aparecer .
Para ver uma lista de todos os caracteres especiais, pressione . Vá até o caractere desejado e clique Inserir.
. , @ ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ C $ £ % / < > ¿ ¡ § = [ ] ¥
Dica: Para encontrar rapidamente um dos caracteres especiais que se
encontram no final da lista, pressione .
Caracteres especiais (para armazenar e discar números)
Os seguintes caracteres especiais são úteis para armazenar nomes na agenda (pág. 20). Pressione uma ou mais vezes a tecla , e esses caracteres poderão ser armazenados dentro da seqüência numérica:
p - origina uma pausa quando se disca um número; os dígitos
localizados à direita do “p” são automaticamente enviados como tons DTMF (veja pág. 79) após uma pausa de 2.5 segundos.
w - origina uma “espera” quando se disca um número. O “w” faz
o aparelho aguardar o pressionamento de Enviar ou , e em seguida enviar os dígitos à direita do “w” como tons DTMF (veja pág. 79).
[ 46 ]
O Telefone: de A a Z
Adicione tantos caracteres especiais quantos forem necessários numa única seqüência de números.
• DISCAGEM RÁPIDA
Essa função permite discar um número com facilidade e rapidez usando apenas uma tecla.
Após adicionar nomes e números (pág. 20) à agenda, associe um desses nomes a uma das posições de discagem rápida, ou seja, as teclas 2 a 8.
Nota: A tecla 1 é reservada para o correio de voz (veja pág. 55). A tecla
9 é reservada para chamadas de emergência (veja pág. 114). Algu-
mas operadoras programam também um terceiro número para seu próprio uso (ex., um número de Atendimento ao Consumidor).
Designar posições para discagem rápida
1 Pressione Agenda, procure Disc. rápida e pressione Selec.. 2 Procure a próxima posição disponível; (vazia) aparece no visor.
Pressione Associar.
3 Selecione o nome desejado e pressione Selec..
Usar discagem rápida
Pressione e segure a tecla (de 2 a 8) por alguns segundos para chamar o número na posição de discagem rápida correspondente. Se quiser, pode também pressionar essa tecla e em seguida .
O telefone busca o número na memória, indica-o brevemente no visor e a seguir completa a discagem.
Alterar números da lista de discagem rápida
Com essa opção, você pode designar um número diferente para cada posição de discagem rápida.
1 Pressione Agenda, procure Disc. rápida e pressione Selec.. 2 Procure a posição que quer alterar e pressione Opções. 3 Vá até Alterar e pressione Selec..
[ 47 ]
6
4 Percorra a agenda para escolher o novo número e pressione Selec..
Apagar posições de discagem rápida
1 Pressione Agenda, procure Disc. rápida e pressione Selec.. 2 Procure a posição que quer apagar e pressione Opções. 3 Vá até Apagar, pressione Selec. e dê OK em Apagar?.
•DTMF
Veja “Tons DTMF”, pág. 79.
• DURAÇÃO DE CHAMADAS
Este aparelho automaticamente registra o tempo aproximado, transcorrido durante a chamada.
1 Pressione Menu 2-5 (Chamadas - Duração
de chamadas).
2 Percorra a lista repetidamente para acessar as seguintes opções:
Última chamada indica a duração da última chamada.
Nota: Pressione Detalhar para acessar Tempo da chamada em curso
enquanto estiver no menu Duração da última chamada. Veja pág. 32 para mais detalhes.
Todas as chamadas indica a duração de todas as chamadas feitas
desde a última vez que os contadores foram zerados (veja pág. 85 para detalhes sobre a reconfiguração de contadores).
Tempo total de uso indica a duração de todas as chamadas;
não pode ser reconfigurado (pág. 77).
Zerar contadores apaga todos os contadores, com exceção
de Tempo total de uso (veja pág. 85).
A duração de chamadas indicada é para o NAM (número de telefone) em uso no momento. O telefone tem um contador separado para cada NAM utilizado.
[ 48 ]
O Telefone: de A a Z
Nota: O tempo faturado pela rede pode variar, dependendo de fatores
como recursos da rede, aproximação de números para faturamen­to e tarifas.
Nota: Veja “Seleção de NAM”, pág. 74, para detalhes.
• DURAÇÃO DTMF
Essa opção determina a duração de cada um dos tons DTMF enviados automaticamente.
• Para configurar a duração de cada tom, use Menu 4-2-3-2
(Configurações - Configurações do telefone - DTMF ­Duração DTMF).
Breve configura a duração em 0.1 de segundo. Longo configura a duração em 0.5 de segundo.
• ENVIAR ID (IDENTIFICAÇÃO) NA PRÓXIMA CHAMADA
Em muitas áreas de serviço, quando você faz uma ligação, seu nome e número são transmitidos ao destinatário da chamada por meio do identi­ficador de chamadas. Este telefone foi configurado para permitir essa identificação automaticamente.
Se você quiser impedir o envio de ID na próxima chamada, deverá fazê-lo antes de ligar. É o que as vezes chama-se de “bloquear ID”.
Para ativar esse recurso, armazene primeiro o código apropriado forne­cido pela operadora. Caso contrário, ele não aparecerá no menu nem funcionará corretamente. Confirme com a operadora se ele foi pré­configurado no seu aparelho. Veja “Configurar recursos da rede”, pág. 40.
Nota: Em roam, nem sempre é possível bloq uear ID. Esse recurso opera apenas para uma chamada. Assim sendo, cada vez que
quiser bloquear o ID de uma chamada, terá que ativar o recurso.
1 Pressione Menu 4-4-4 (Configurações - Serviços de rede - Enviar
ID na próx. chamada).
[ 49 ]
6
2 Selecione Sim (para exibir o seu número) ou Não (para não exibi-lo)
e dê OK.
3 Digite o número desejado (ou pressione Buscar para recuperá-lo da
agenda) e dê OK.
4 OK outra vez.
O telefone tenta a ligação usando o código de recursos guardado no
Menu 4-4-5 (veja “Configurar recursos da rede”, pág. 40).
• ESPERA DE CHAMADAS
Se for assinante do recurso Espera de chamadas, o telefone emite um bipe durante a chamada em curso para notificá-lo do recebimento de nova chamada. A identidade de quem está chamando talvez apareça no visor. Veja “Identificação de chamadas”, pág. 51, para mais detalhes.
Atender nova chamada com Espera de Chamadas
Pressione .
Alternar entre as duas chamadas
Pressione .
Encerrar as chamadas
Pressione para encerrar ambas as chamadas.
Ativar Espera de Chamadas
Esse recurso também pode ser ativado por telefone; simplesmente solicite à operadora que lhe forneça o código de recurso, armazene-o no telefone e ative a função.
Nota: Essa facilidade não aparecerá no menu nem funcionará correta-
mente se o código de recurso não estiver armazenado no telefone.
Nota: Veja “Configurar recursos da rede”, pág. 40, para mais detalhes. 1 Pressione Menu 4-4-3 (Configurações - Serviços de rede - Espera
de chamadas).
2 Vá até Ativar (ou selecione Cancelar).
[ 50 ]
O Telefone: de A a Z
3 OK. 4 O telefone tenta ligar para a rede a fim de confirmar o código de
recurso teclado no Menu 4-4-5 (veja “Configurar recursos da rede”, pág. 40).
5 Quando o código for confirmado, o recurso será ativado.
• FAX/MODEM
Nota: Esse recurso depende de disponibilidade e contrato com a opera-
dora, e se a mesma oferece serviços de dados e fax. Antes de fazer uma chamada de dados/fax, consulte a operadora.
Este telefone pode operar como fax/modem se estiver conectado a um PC ou laptop por meio de um cabo de dados opcional. Será necessário instalar também o software adequado para fax e dados, e configurá-lo para enviar e receber dados/fax por meio do telefone (veja “Chamadas de Dados e Fax”, pág. 99, para detalhes).
• IDENTIFICAÇÃO DE CHAMADAS
É um recurso da rede que ajuda a identificar chamadas de entrada. Consulte a operadora para mais detalhes.
Com identificação de chamadas habilitada, o telefone mostra o número de quem está chamando. O nome também pode aparecer se estiver armazenado na agenda do telefone, ou se a operadora disponibilizar o recurso.
Chamada ou Chamada-Identificação não disponível aparece no visor quando a rede não reconhece o número. Chamada-Identificação
bloqueada aparece se a pessoa que originou a chamada bloqueou ID. Nota: Se você armazenou o mesmo número com nomes diferentes na
agenda, nenhum nome aparecerá quando você receber chamadas desse número. Veja “Agenda”, pág. 20, para mais detalhes.
[ 51 ]
• IDIOMA
6
Escolha o idioma para o visor do seu telefone.
1 Pressione Menu 4-2-5 (Configurações -
Configurações do telefone - Idioma).
2 Marque o idioma desejado e dê OK.
•ILUMINAÇÃO
Essa configuração do Perfil Mãos livres (veja “Perfil”, pág. 65) determina se as luzes ficam acesas o tempo todo ou apenas quando o aparelho está sendo usado, e só opera com o telefone ligado ao respectivo acessório.
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 O telefone relaciona cada Perfil. Marque Mãos Livres e pressione
Opções.
3 Marque Personalizar e dê OK. Vá até Iluminação e pressione Selec.. 4 Selecione uma das opções e dê OK.
Com a opção Automática, as luzes do telefone se apagam dentro de trinta segundos se nenhuma tecla for pressionada. Com a opção Ativa, as luzes ficam acesas enquanto o telefone permanecer conectado ao respectivo acessório.
• JOGOS
Quatro jogos foram incluídos neste telefone. Pressione Menu 6 e escolha entre os seguintes:
Aviso: Não ligue o aparelho para utilizar essa função quando o uso
de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo. Para detalhes, veja “Segurança”, pág. 1.
Memória
Revele gravuras a fim de formar pares com um mínimo de tentativas. Mova o cursor com a tecla 2 (para cima), 4 (esquerda), 6 (direita) e 8 (para baixo).
[ 52 ]
O Telefone: de A a Z
Pressione a tecla 5 para revelar as gravuras. Pressione para avançar para a direita por cima de gravuras reveladas ou mover do canto inferior direito para o canto superior esquerdo. Pressione para avançar para a esquerda por cima de gravuras reveladas ou mover do canto superior esquerdo para o canto inferior direito. Os pares formados permanecem no visor.
Serpente
Alimente a serpente com tantas guloseimas quantas tiver e veja-a crescer aos poucos. Use as teclas 2 (para cima), 4 (esquerda), 6 (direita) e 8 (para baixo) para virar a serpente em direção ao alimento. A serpente só pode virar-se em ângulos de 90 graus.
Quanto maior a serpente, maior o número de pontos. Se usar um nível de maior dificuldade, a velocidade aumenta, mas o valor de cada guloseima também aumenta. Se a serpente tocar na própria cauda ou na parede ao seu redor, o jogo acaba.
Para controlar a direção da serpente, utilize as teclas 1 (para cima e esquerda), 3 (para cima e direita), 7 (para baixo e esquerda) e 9 (para baixo e direita).
Lógica
Encontre a combinação secreta de figuras. As figuras disponíveis apare­cem ao alto do visor, antes de se aceitar a primeira seqüência de tentati­vas. Use as teclas 2 , 4 e 8 para mover o cursor e a tecla 5 para selecionar a figura.
Para copiar uma figura de uma carreira previamente aceita, use a tecla 4
para começar a mover o cursor até a figura desejada e aceite a
seleção com a tecla 5 . Assim que tiver a combinação certa, pressione
rece em cima da coluna, na forma de pontos. Uma figura certa no lugar certo acumula um ponto; uma figura certa no lugar errado, meio ponto.
O jogo termina quando todas as figuras estiverem certas e nos lugares certos.
. O resultado apa-
[ 53 ]
6
Dados
Use Dados quando precisar de dados para um jogo e não tiver nenhum. Na opção Nível, escolha o número de dados que necessita, até seis. Role, trave e libere cada dado tantas vezes quantas necessárias.
Ao iniciar um jogo novo, os dados rolam por aproximadamente dois segundos e páram. Use as teclas 4 (esquerda) e 6 (direita) para selecionar um dado. Pressione a tecla 5 para travar ou liberar o dado selecionado.
Pressione
para rolar os dados liberados novamente.
Opções para os jogos
Ao escolher um jogo, escolha entre as seguintes opções:
Nível permite selecionar o nível de dificuldade, exceto Dados, que
seleciona o número de dados para o jogo.
Novo jogo inicia um jogo.
Máx. pontos indica o maior número de pontos alcançado com o
seu aparelho (não aparece em Lógica ou Dados).
Instruções descreve as regras do jogo.
Última tela aparece na lista de opções quando o jogo acaba.
Continuar aparece na lista de opções se o jogo for interrompido
(isto é, por uma ligação ou quando você pressiona ).
• LETRAS MAIÚSCULAS E MINÚSCULAS
Ao escrever com o teclado do telefone, é possível mudar de letras maiús­culas para minúsculas. Veja “ABC/abc - (mudar de maiúsculas para minúsculas)”, pág. 45, para mais detalhes.
• MENSAGEM MÓVEL
Veja “Mensagens Móveis”, pág. 86.
[ 54 ]
O Telefone: de A a Z
• MENSAGENS
Essa função dá acesso às mensagens móveis de voz e texto, e também permite a composição de sua própria nota de abertura.
Usar mensagens
1 Pressione Menu, e em seguida Selec.. 2 Vá até uma das seguintes opções e pressione Selec.:
Mensagens de texto - Veja pág. 86.
Mensagens de voz - Veja a seguir.
Nota de abertura - Veja pág. 63.
• MENSAGENS DE VOZ
Correio de voz é um recurso da rede que exige contrato com a operadora celular.
Assim que o correio de voz estiver configurado (veja seção a seguir) o telefone pode indicar recebimento de mensagens.
Nova mensagem de voz aparece no visor juntamente com o ícone e escuta-se um breve bipe.
• O visor indica o número de mensagens, se houver mais de uma.
Configurar correio de voz
Antes de poder recuperar mensagens, será necessário armazenar o número do correio de voz. A operadora geralmente fornece esse número.
1 Pressione Menu 1-2-2 (Mensagens - Mensagens de voz - Número
do correio de voz).
2 Digite o número telefônico para o correio de voz e dê OK.
O número pode possuir um máximo de 32 dígitos e será usado até ser mudado. Assim sendo, se trocar de número telefônico, talvez necessite trocar também o número do correio de voz.
[ 55 ]
6
Nota: Algumas operadoras automaticamente pré-programam esse
número no telefone como um número que pode ser visto, porém não alterado.
Saudações, senhas e avisos
Essas três opções variam com a rede. Assim, se necessitar ajuda para gravar a saudação ou para armazenar a sua senha, consulte a operadora celular. Consulte-a também se necessitar ajuda para ouvir as mensagens após contratação do serviço de correio de voz.
Ouvir mensagens de voz
1 Se o aviso Nova mensagem de voz aparecer, pressione Ouvir e siga os
avisos.
2 Se preferir escutar as mensagens mais tarde, pressione Sair.
Acesso agilizado: Para ouvir as mensagens a qualquer hora, pressione e segure a tecla 1 Chamando correio de voz aparece no visor.
Acesso pelo menu: Se preferir, pressione Menu 1-2-1 (Men sagens ­Mensagens de voz - Ouvir mensagens de voz) para chamar o seu
próprio correio de voz.
(ou pressione 1 e então ).
Notificação de mensagem de voz
Quem deixar uma mensagem de voz pode especificar o nível de prioridade da mensagem, se a rede disponibilizar esse recurso.
Nova mensagem de voz é uma mensagem de prioridade normal. Qualquer pessoa pode enviá-la.
Mensagem de voz urgente é a enviada por uma pessoa que solicita resposta imediata. Pode ser enviada por qualquer pessoa.
Mensagem de voz, emergência só pode ser enviada pela rede ou por uma autoridade em caso de perigo de vida ou patrimônio.
[ 56 ]
O Telefone: de A a Z
As notificações de novas mensagens de voz sobrepõem as antigas, não obstante o nível de prioridade. Por exemplo, se Mensagem de voz, emergência aparecer no visor e logo após você receber uma mensagem nova de prioridade normal, a notificação da mensagem de emergência desaparece e o aviso Nova mensagem de voz aparece.
Retirar o ícone de correio de voz
Na maioria das redes, o ícone do correio de voz desaparece auto matica­mente alguns segundos após a última mensagem ter sido ouvida. Se a rede que você estiver utilizando no momento não retirar o ícone automatica­mente, você pode fazê-lo manualmente. Para retirar o ícone:
• Pressione Menu 1-2-3 (Mensagens - Mensagens de voz - Retirar o
ícone de correio de voz) e pressione Limpar.
• MENSAGENS DE TEXTO
Veja “Mensagens Móveis”, pág. 86.
• MENU DURANTE A CHAMADA
Durante uma chamada, você talvez perceba que Opções aparece no visor . Ao pressionar esta tecla, um menu especial aparece, que dá acesso a certas funções durante a chamada em curso.
Ao acessar o menu durante a chamada, as seguintes seleções poderão estar à sua disposição:
Envio DTMF permite escrever ou recuperar manualmente uma série de tons DTMF da agenda (veja pág. 20).
Nova Chamada permite que se chame uma terceira pessoa durante uma conferência telefônica (veja pág. 38).
Menu dá acesso ao menu do telefone.
Agenda dá acesso à agenda do telefone (veja pág. 20).
Mute permite silenciar o microfone; se já estiver silenciado, a mensagem muda para Ativar microf. (veja a seguir).
[ 57 ]
•MICROFONE
6
O microfone pode ser silenciado e reativado durante a chamada em curso. As teclas condicionais do telefone mudam de Menu e Agenda para Opções e Mute.
Silenciar e ativar o microfone
Para silenciar o microfone durante uma chamada, simplesmente pressione Mute. Para ativá-lo, pressione Falar.
Se esses avisos não forem disponíveis, pressione Opções, marque Mute ou Ativar microf. e pressione Selec..
O ato de silenciar ou ativar o microfone também afeta os microfones de qualquer acessório conectado ao aparelho.
MINIBROWSER
Nota: Essa função só será disponível se a operadora disponibilizar o
Aspectos do Minibrowser
Aviso: Ligue o telefone para usar o Minibrowser. Não ligue o aparelho
Aviso: A Tecla de Emergência 9 fica desativada durante o uso do
O Minibrowser permite navegar na Internet em busca de informações como cotações da bolsa e meteorologia. A procura no telefone é dife­rente da procura no PC. Os provedores da Internet oferecem aos usuários celulares apenas os elementos básicos do site, eliminando a maioria dos gráficos.
Quando você inicializa o Minibrowser e conecta com uma rede, os seguintes ícones aparecem no visor:
acesso à Internet. A operadora pode exigir contrato adicional para uso desse recurso. Para mais detalhes, consulte a operadora local.
se o uso de celulares for proibido. Veja “Segurança”, pág. 1.
Minibrowser.
• Ícone do Minibrowser (sessão de procura ativada)
[ 58 ]
O Telefone: de A a Z
• Ícone de chamada ativa (tempo usado sendo faturado).
Após um momento de inatividade, o Minibrowser desconecta sozinho. Por essa razão, é possível que a fatura inclua várias conexões com a rede durante a mesma sessão. Isso é normal, e foi incorporado para minimizar custos. As tarifas variam conforme o plano de faturamento.
Quando o Minibrowser desconecta-se da rede, o ícone de chamada ativa desaparece, porém o ícone do Minibrowser permanece no visor. Enquanto ele estiver no visor, pode-se acessar as páginas guardadas na memória sem conectar com a Internet. Contudo, se for a uma página não guardada na memória, iniciará uma nova sessão de procura e um novo período de faturamento.
Ativar o Minibrowser
Ao ativar o Minibrowser pela primeira vez, complete o processo de insta­lação de segurança, de 3 a 5 minutos (siga as instruções no visor).
1 No Visor Inicial, pressione Menu e vá até Minibrowser. O seguinte
aviso aparece para indicar que o tempo utilizado para procura será cobrado. (Esse aviso pode ser desabilitado. Ver "Desativar confirmação do Minibrowser" pág. 63.)
Procura pode ser cobrada. Continuar? (Sim) (Não)
2 Selecione Sim. Após alguns segundos aparece a Home Page. (O menu
pode variar, dependendo da operadora.)
Home Page 1 Notícias 2 Yahoo! 3 Tempo 4 Finanças 5 Internet (Web)
[ 59 ]
6
Nota: Para encerrar a sessão de procura a qualquer hora, segure .
Menu do Minibrowser
Enquanto estiver navegando, pressione a tecla (ligar/desligar) para ver o menu do Minibrowser:
Recarregar - Atualiza a página que está sendo visualizada.
Home (Página Inicial) - Regressa à página inicial.
Favoritos - Mostra a lista de marcadores salvos.
Marcar o site - Coloca um marcador na página atual.
Versão - Indica a versão de software do Minibrowser.
Avançado - Altera configurações do servidor, de proteção e permite digitar um endereço para acessar uma Home Page.
Exit Minibrowser (Sair do Minibrowser) - Sai do Minibrowser.
Desligar! - Desliga o telefone.
Conteúdo da página da Internet
Os itens abaixo podem aparecer nas páginas da Internet:
• opções numeradas (e algumas vezes não numeradas)
links (incorporados no conteúdo)
• campos para ingresso de texto ou números
• texto simples.
Como usar o Minibrowser
PERCORRER OS MENUS E O CONTEÚDO DE UMA PÁGINA
Pressione as teclas direcionais ou para percorrer os menus e o conteúdo de uma página e para ver o conteúdo de páginas que não cabem no visor. Para agilizar, pressione e segure as teclas direcionais.
VOLTAR (PÁGINA ANTERIOR)
Para retornar à página anterior, pressione .
[ 60 ]
O Telefone: de A a Z
IR PARA HOME PAGE
• Pressione várias vezes para percorrer as páginas previamente vistas até chegar à Home Page.
• OU ENTÃO, pressione para ver o menu do Mini-
browser, vá até Home e dê OK.
ATIVAR UM ITEM (POR EXEMPLO, UM LINK)
• Pressione a tecla numérica apropriada (se o item for numerado).
• OU ENTÃO, vá até o item desejado, pressione a tecla condicional apropriada (por ex., para ativar o link).
TECLAS CONDICIONAIS
Use as teclas condicionais para percorrer as telas ou selecionar funções especiais. A função dessas teclas pode mudar com cada página e depende do item selecionado.
(Tecla condicional esquerda) - Em geral, seleciona o item marcado, porém sua função pode variar de acordo com o que se quer fazer.
(Tecla condicional direita) - Em geral, seleciona uma opção secundária, ou então mostra um menu de opções secundárias.
Conexões (Links)
Links são conexões que em geral aparecem numa lista numerada.
Dependendo do tipo, um link ativado pode:
• levá-lo a outra página ou site da Internet
• fazer uma chamada telefônica. (Certos sites disponibilizam essa função. Se fizer uma chamada, a conexão do Minibrowser encerra, mas a página que estiver sendo vista será armazenada na memória. Após encerrar a chamada, a página aparecerá de novo.)
ATIVAR UM LINK 1 Movimente o cursor até marcar a conexão desejada.
2 Pressione a tecla condicional apropriada. (Se a conexão for um
número telefônico, clique para ligar.)
[ 61 ]
6
Marcadores (Bookmarks)
É possível configurar um marcador e desse modo agilizar o acesso a uma página da Internet. (Alguns marcadores podem ser definidos por meio de uma conta pessoal no site da operadora.)
CONFIGURAR O MARCADOR 1 Vá até a página para a qual quer configurar o marcador.
2 Clique a tecla . O menu do Minibrowser aparece. 3 Vá até Marcar o site, pressione OK. (Um aviso pede confirmação.)
IR A UMA PÁGINA MARCADA 1 Na Home Page, vá até Favoritos, pressione OK. Uma lista dos seus
marcadores aparece.
2 Escolha o marcador correspondente à página procurada; clique Selec.. Dica: Cada marcador da lista tem um número de referência. Para agilizar
o acesso, pressione e segure a tecla numérica apropriada.
Receber mensagens pelo Minibrowser
A disponibilidade do recebimento de mensagens pelo Minibrowser, bem como o procedimento para leitura das mesmas, são dependentes da rede. Consulte a operadora local (ou o seu website) para mais detalhes.
Encerrar a procura
• Pressione e segure
•OU, vá até Home Page. (Se ela ainda não estiver no visor, pressione várias vezes, até que apareça.) Pressione
. O aviso Exit Minibrowser? (Sair do minibrowser?) aparece. Pressione Sair.
• OU ENTÃO, pressione rapidamente a tecla . Dê um clique em Sair.
[ 62 ]
O Telefone: de A a Z
Desativar confirmação do Minibrowser
Se quiser, configure o telefone para que ofereça a opção de conectar com a Internet, ou sair da sessão.
1 Pressione Menu 4-1-5. As opções são as seguintes:
Ambas - O telefone pede confirmação antes de conectar com a Internet e antes de sair do Minibrowser.
Nenhuma - O telefone nunca pede confirmação.
Na conexão - O telefone pede confirmação antes de conectar com a Internet.
Na saída - O telefone pede confirmação antes de sair do Minibrowser.
2 Vá até a opção apropriada e dê OK. Dica: Para não sair acidentalmente do Minibrowser (por exemplo, quando
pressionar várias vezes para voltar a páginas previamente lidas), escolha Ambas ou Na saída. Desse modo, uma mensagem de confirmação aparece antes de você sair da função.
Nota: Se pressionar e segurar a tecla , a sessão de procura encer-
ra sem confirmar, não obstante o tipo de confirmação definido para o Minibrowser.
• NOTA DE ABERTURA
Programe uma nota de abertura para aparecer no visor quando você ligar o aparelho (por ex., alô, seu nome, um lembrete, etc.). O tamanho máximo permitido é de 36 caracteres.
1 Pressione Menu 1-3 (Mensagens - Nota de abertura). 2 Digite a mensagem nova ou modifique a existente. Pressione Opções. 3 Vá até Armazenar ou Apagar e dê OK.
A nota de abertura aparece sempre que o aparelho for ligado. Os caracteres são adicionados à esquerda do cursor.
• Pressione Limpar para apagar os caracteres à esquerda do cursor .
[ 63 ]
6
• Pressione ou para mover o cursor.
Veja “Digitação de texto e números”, pág. 44.
• NÚMERO DE TELEFONE DESBLOQUEADO
Com o travamento do telefone ativado, não se pode fazer chamadas. Contudo, é possível armazenar um número que será discado mesmo que o aparelho esteja travado. Veja “Travamento do telefone”, pág. 82.
Armazenar número de telefone desbloqueado
1 Pressione Menu 4-3-2-2 (Configurações - Segurança - Códigos
de acesso - Número de telefone desbloqueado). 2 Digite o código de travamento e dê OK. 3 Digite o número do telefone em Número: (ou pressione Buscar
e procure na agenda pessoal).
4 Pressione Opções. 5 Selecione Salvar e dê OK.
O novo número armazenado cancela o antigo.
Chamar o número de telefone desbloqueado
Trave o telefone utilizando o menu de Travamento para que o número desbloqueado opere.
• No Visor Inicial, pressione ou uma vez e então pressione
. OU,
• Disque o número telefônico manualmente, conforme armazenado,
e pressione .
• NÚMERO DO CORREIO DE VOZ
Esse número telefônico chama o seu correio de voz. Veja “Mensagens de voz”, pág. 55.
[ 64 ]
O Telefone: de A a Z
• OPÇÕES DE TOQUE
Essa configuração do Perfil do telefone (veja pág. 65) permite escolher entre o toque normal, apenas um bipe ou silencioso, ao se receber uma chamada. Os tons de alerta emitidos com a entrada de mensagens móveis (de texto) ou chamadas de dados/fax não se modificam.
Selecionar as opções de toque
1 Pressione Menu 3 (Perfil).
O telefone relaciona cada Perfil.
2 Vá até o Perfil para o qual deseja programar a opção de toque
e pressione Opções.
3 Marque Personalizar e dê OK. 4 Vá até Opções de toque e pressione Selec.. 5 Marque Toque, Crescente, Tocar uma vez, Um bipe ou Silencioso
e dê OK. A opção de toque Crescente começa a tocar baixinho, gradualmente
aumentando a intensidade com cada toque.
• OUVIR MENSAGENS DE VOZ
Essa opção dá acesso às mensagens de voz, se você for assinante do ser­viço de correio de voz. Veja “Mensagens de voz”, pág. 55, para detalhes.
• PERFIL
É possível adaptar e integrar o telefone ao ambiente em que se encontra (por ex., reuniões, cinema, etc.). Cada Perfil usa uma programaç ão pré-configurada que determina o volume do toque, o tipo de toque, o tom de alerta de men­sagem, os tons do teclado, tons de advertência, etc. para os vários ambientes que se freqüenta diariamente.
[ 65 ]
6
Essas configurações podem ser alteradas a qualquer hora e pode-se selecionar o Perfil em questão de segundos.
Nota: Restaurar configuração original (veja pág. 71) reprograma as
alterações feitas no Perfil aos seus valores iniciais. A configuração original é Normal.
Selecionar um Perfil
1 Pressione rapidamente a tecla e veja a lista de opções do Perfil. 2 Vá até o Perfil desejado e dê OK.
Quando selecionar um Perfil diferente do Normal, ele será indicado
no Visor Inicial.
Essa função permite apenas a seleção temporária do Perfil, e não a
sua configuração. Para personalizá-lo, veja a seguir.
Personalizar um Perfil e outras opções
1 Pressione Menu 3 (Perfil), vá até o Perfil desejado e pressione Opções.
As opções disponíveis serão Selecionar, Personalizar e Renomear. 2 Selecione uma delas e dê OK.
Selecionar ativa o Perfil. 3 Para retornar ao menu principal, pressione Voltar.
Personalizar individualiza o Perfil alterando as suas definições.
Selecione um dos submenus abaixo num Perfil e pressione Selec..
Após selecionar uma das opções do submenu, dê OK.
• Opções de toque
• Volume de toque
• Tipo de toque
Alerta de vibração (se uma bateria vibratória estiver instalada)
• Tons do teclado
• Tons de jogos e de advertência
[ 66 ]
O Telefone: de A a Z
• Tom de alerta de mensagem
Iluminação (aparece apenas em Mãos livres)
Atendimento automático (aparece apenas em Mãos livres) Renomear permite que se mude o nome de certos perfis. Quando uma configuração dentro do Perfil em uso for modificada,
somente o Perfil em questão será afetado. As configurações normais do telefone não serão alteradas.
Nota: Mãos Livres não será parte integrante da lista de perfis a não ser
que o telefone tenha sido ligado ao respectivo acessório. Entretan­to, permanece no menu após o acessório ter sido conectado pela primeira vez.
Renomear um Perfil
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 Procure o Perfil desejado e pressione Opções. 3 Procure Renomear e dê OK. 4 Tecle o novo nome e dê OK novamente.
Os perfis Normal e Mãos livres não podem ser renomeados.
• PERSONALIZAR
Adapte os perfis às suas preferências individuais. Veja “Perfil”, pág. 65.
• PROTEÇÃO DO TECLADO
Essa função desabilita o teclado e o protege contra o pressionamento acidental de teclas. Veja “Proteção”, pág. 18, para mais detalhes.
• REDE
A rede ou sistema (Menu 5) permite determinar o modo pelo qual o telefone seleciona um sistema para operação quando “em roam” (fora da rede principal ou “de origem”). A escolha do sistema pode afetar
[ 67 ]
6
significativamente os tipos de tarifas e quantias adicionais faturadas. A configuração inicial do telefone faz com que ele procure automatica­mente o sistema mais econômico quando em roam. Se o aparelho não conseguir encontrar um sistema preferido, ele selecionará um sistema baseado na opção que você definir no menu Rede.
Nota: Antes de selecionar um item no menu Rede, consulte a operadora
para saber como a escolha afetará as tarifas de serviço.
Em Roam
É o termo usado para indicar que o telefone não se encontra na área de registro. Quando se faz ou recebe chamadas em roam, o sistema de outra operadora administra a chamada. Por essa razão, chamadas feitas ou atendidas em roam são geralmente mais dispendiosas do que as feitas na área local. Ao entrar em roam, o telefone indica Em Roam e o ícone aparece no visor.
Nota: Em alguns sistemas, um acordo de roam é exigido para se poder
fazer uma chamada. Se tal acordo não existir, a telefonista poderá interromper a chamada e solicitar informações sobre o modo de pagamento.
Tipos de serviço
Em todas as áreas de serviço celular existem dois tipos de operadoras, tipo A e tipo B. Quando se abre uma conta celular, a operadora fornece informações a respeito do sistema a ser usado (geralmente, tipo A). Esse é o sistema ou rede local. O outro sistema (por exemplo, tipo B) é o sistema do tipo não local, ou alterno.
Preferências do sistema
Se você possui mais de um número telefônico (NAM), suas seleções afetarão apenas o número em uso no momento. Veja “Seleção de NAM”, pág. 74
Nota: As preferências do sistema variam, dependendo da rede.
Automática - Realiza automaticamente a seleção do sistema disponível.
[ 68 ]
O Telefone: de A a Z
SemiAuto A - O telefone procura fazer chamadas para o sistema A. Se o mesmo não estiver disponível, ele procura por um sistema
analógico disponível.
SemiAuto B - Para a maioria das redes, esse é o sistema de origem. O telefone procura pelo sistema B. Se o mesmo não estiver disponível, ele procura por um sistema analógico disponível.
Área local - O telefone não pode entrar em roam e você só pode fazer ou receber chamadas quando na área local. O visor indica Sem serviço quando fora da área local, e chamadas não são permitidas.
Analógico - O telefone procura por uma rede analógica disponível. Se não a encontrar, o aviso Sem serviço aparece. Se estiver utilizando uma rede analógica, e resolver desligar e ligar o telefone outra vez, ele automaticamente configura em
SemiAuto B.
• REDISCAGEM AUTOMÁTICA
É a função que redisca automaticamente os números que dão sinal de ocupado quando a rede está congestionada. Não opera no caso de linhas individuais ocupadas. Após dar o sinal de ocupado rápido, característico, o telefone procura rediscar o número até 3 vezes. Pressione Encerrar ou
para cancelar as tentativas.
Ativar rediscagem automática
Pressione Menu 4-1-2 (Configurações - Configurações da chamada ­Rediscagem automática), vá até Ativa e dê OK.
[ 69 ]
• RELÓGIO
6
Este aparelho contém um relógio de tempo real que pode ser ajustado de duas maneiras: usando os dados de data e hora fornecidos pela rede celular ou manualmente.
A data e hora aparecem no Visor Inicial. Pode-se também ocultar o relógio. Veja “Exibir ou ocultar o relógio”, pág. 71.
Nota: Outra car acterística do relógio é um despertador. Veja detalhes
na pág. 41.
A configuração original de data e hora é sempre determinada pelo sistema celular. Para reconfigurar esse ajuste, faça o seguinte:
Ajustar o horário manualmente
1 Pressione Menu 4-2-1 (Configurações - Confi gurações do telefone
- Relógio). 2 Vá até Ajuste da hora e pressione Selec.. 3 Vá até Ajuste manual e pressione Selec. outra vez. 4 Digite a hora certa. Por exemplo, escreva 0730 se for 7:30. Dê OK. 5 Selecione am (manhã) ou pm (tarde) e dê OK.
Configurar o formato do horário
1 Pressione Menu 4-2-1 (Configurações - Configurações do telefone
- Relógio). 2 Vá até Formato e pressione Selec.. 3 Vá até 24 horas ou 12 horas. 4 Dê OK.
Se escolher o formato 12 horas, vai notar que um pequeno indicador aparece ao lado direito da hora:
• Indicador em cima = am
• Indicador em baixo = pm
[ 70 ]
O Telefone: de A a Z
Ajustar o horário pela rede
1 Pressione Menu 4-2-1 (Configurações - Confi gurações do telefone
- Relógio). 2 Vá até Ajuste da hora e pressione Selec.. 3 No aviso Aj. pela rede, pressione Selec. novamente. Com a escolha de Aj. pela rede, o aviso Hora ajustada aparece no visor. Nota: Se você selecionar Aj. pela rede enquanto se encontrar fora de sua
área de origem, um aviso aparecerá indicando que o horário deve ser ajustado manualmente (pág. 70). O horário da rede automati­camente substitui o horário manual quando você regressa à sua própria área de serviço.
Nota: Se a bateria foi removida ou descarregou fora da sua área de
serviço digital, você só recebe um aviso para ajustar o relógio ma­nualmente se ela foi substituída ou carregada enquanto você se encontrava fora da rede digital (pág. 70).
Exibir ou ocultar o relógio
1 Pressione Menu 4-2-1 (Configurações - Confi gurações do telefone
- Relógio). 2 Dependendo da configuração em uso, somente um dos avisos
aparece: sem hora/data ou então com hora/data.
3 Pressione Selec..
• RENOMEAR PERFIL
Veja “Perfil”, pág. 65.
• RESTAURAR CONFIGURAÇÃO ORIGINAL
Pode-se retornar muitas funções do telefone à sua configuração original (como as de um telefone novo).
[ 71 ]
6
Restaurar configurações originais
Pressione Menu 4-2-4 (Configurações - Configurações do telefone ­Restaurar configuração original), digite o código de segurança (pág. 37)
e dê OK. A agenda, contadores, seleção de idioma, códigos de segurança e de
travamento não são reprogramáveis. Contudo, qualquer Perfil modificado será reprogramado quando as configurações forem restauradas. Além disso, se estiver usando o relógio do telefone (em lugar do relógio da rede), esse também será reconfigurado.
• RESTRINGIR CHAMADAS
Essa função permite restringir chamadas de entrada e de saída segundo uma lista de números criada pelo usuário.
Com chamadas restringidas, pode-se chamar o número de emergência pré-programado (por ex., 190 ou outro número oficial). Contudo, a tecla de emergência 9 pode não funcionar, dependendo das restrições ativadas.
Adicionar restrição
Pode-se adicionar até 10 restrições para chamadas de saída e 15 para chamadas de entrada. O número máximo de caracteres para cada restrição é 15.
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configurações - Segurança - Restringir
chamadas).
2 Escolha Restringir chamadas de saída ou Restringir chamadas de
entrada e pressione Selec..
3 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK.
O aviso Id. deve estar disponível aparece antes de se definir uma restrição para chamadas de entrada.
4 Vá até Adic. restrição e dê OK. 5 Digite o número telefônico a ser restringido e dê OK.
Exemplo:
[ 72 ]
O Telefone: de A a Z
• Para restringir todas as chamadas que iniciam com 1, digite 1.
• Para restringir todas as chamadas que iniciam com 1972, digite
1972.
• Para restringir todas as chamadas que iniciam com 214, digite
214.
6 Para incluir um nome na restrição, escreva o nome e dê OK.
Se não houver um nome, o número restrito aparece em seu lugar. A restrição nova será automaticamente selecionada (ativada) no
momento em que for salva.
Selecionar restrições de chamadas
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configurações - Segurança - Restringir
chamadas).
2 Escolha Restringir chamadas de saída ou Restringir chamadas de
entrada e pressione Selec.. 3 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK. 4 Marque Selecionar e dê OK. 5 Vá até as restrições desejadas e pressione Marcar; se quiser, pressione
Desmarcar para desativar as existentes. 6 Pressione Voltar e no aviso Salvar alterações?, pressione Sim.
Editar restrições de chamadas
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configurações - Segurança - Restringir
chamadas). 2 Marque Restringir chamadas de saída ou Restringir chamadas de
entrada e pressione Selec.. 3 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK. 4 Marque Editar e dê OK. 5 Procure a restrição que deseja editar e dê OK.
[ 73 ]
6
Se um nome não foi guardado com a restrição, o número restrito aparece em seu lugar.
6 Edite a restrição e dê OK. 7 Para editar um nome, siga o mesmo procedimento.
Apagar restrições de chamadas
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configurações - Segurança - Restringir
chamadas).
2 Escolha Restringir chamadas de saída ou Restringir chamadas de
entrada e pressione Selec.. 3 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK. 4 Vá até Apagar e dê OK. 5 Vá até a restrição que deseja apagar e dê OK. 6 Dê OK novamente para apagar.
• SEGURANÇA
Esse menu inclui os seguintes submenus de segurança:
Restringir chamadas - pág. 72.
Códigos de acesso - pág. 38.
O submenu Códigos de acesso inclui Travamento do telefone (pág. 82),
Número de telefone desbloqueado (pág. 64), Alterar código de trava­mento (pág. 38) e Alterar código de segurança (pág. 37).
• SELEÇÃO DE NAM
NAM - ou Módulo de Designação do Número - é o compartimento que contém o número designado para o seu aparelho, bem como outras informações do sistema. A operadora celular programa esses dados quando o telefone é inicialmente ativado.
[ 74 ]
O Telefone: de A a Z
Na maioria dos sistemas, o aparelho pode ser ativado em duas áreas diferentes de serviço celular e cada uma dessas áreas designa um número de telefone ou conta diferente.
Somente um número pode estar ativo. Ao escolher o número telefônico, você escolhe também o sistema que vai ser usado como sistema de regis­tro (veja “Rede”, pág. 67). O primeiro número de telefone que aparece nesse menu é o número em uso.
Nota: Dois NAMs não serão necessários se a operadora oferecer serviços
ou acordos de roam em cada uma das áreas em que você deseja usar o telefone. Consulte a operadora para detalhes.
Selecionar o NAM para o telefone
1 Pressione Menu 4-4-6 (Configurações - Serviços de rede - Seleção
de NAM). 2 Vá até o número telefônico que deseja usar e dê OK. Nota: Para fazer chamadas, é preciso ter pelo menos um número ativo.
Não se pode trocar de NAM durante uma chamada.
• SERVIÇOS DE REDE
Certos recursos desse menu são serviços de rede e exigem contrato. Consulte a operadora para mais detalhes e disponibilidade.
4-4-1 Cifragem de voz - pág. 36
4-4-2 Desvio de chamadas* - pág. 43.
4-4-3 Espera de Chamadas* - pág. 50.
4-4-4 Enviar ID na próx. chamada* - pág. 49.
4-4-5 Configurar recursos da rede - pág. 40.
4-4-6 Seleção de NAM - pág. 74.
4-4-7 Atualização de NAM - pág. 26.
4-4-8 Atualização automática de serviço - pág. 26.
.
[ 75 ]
6
*Esses serviços não aparecem no menu sem ser ativados por meio de
Configurar recursos da rede. Veja pág. 40.
• SONS DE TOQUE - DOWNLOAD
Dependendo da operadora, é possível baixar ou fazer download de sons de toque (pela Internet) e armazená-los no telefone.
Nota: O método utilizado para baixar um som de toque varia entre as
operadoras. Por exemplo, em alguns casos, pode-se enviar um tom de toque para o telefone a partir de uma página da Internet. Para detalhes sobre esse serviço de rede, consulte a sua operadora.
Os nomes dos sons baixados e armazenados aparecem na lista que se vê pressionando Menu 3-1-2-3 (Perfil - Normal - Personalizar - Tipo de toque). (A lista também aparece se você resolver personalizar um perfil que não seja o Normal, e pressionar Menu 3-2-2-3, Menu 3-3-2-3, etc.)
Além dos 40 tipos de toque incorporados no aparelho, você pode baixar cinco sons de toque. Quando um desses sons for baixado, o aviso Som de toque recebido aparece.
• Para ouvir o som, pressione Opções, vá até Ouvir e dê OK. O telefone toca. Para interromper , pressione Encerrar ou
• Para descartar o som imediatamente após recebê-lo (antes de pressionar Opções), pressione Sair ou . Para descartá-lo após haver pressionado Opções, vá até Descartar e dê OK.
• Para salvar o som após ouvi-lo, vá até Armazenar e dê OK. Se houver lugar na memória para o som, ele será armazenado. Se não houver espaço, procure o tom que deseja substituir, marque o mesmo e pressione Substituir. P ara ver a lista de tons, pressione Menu 3-1-2-3 (ou Menu 3-2-2-3, etc.).
.
[ 76 ]
O Telefone: de A a Z
• STATUS DA MEMÓRIA
Essa função permite verificar quantas posições de memória da agenda estão livres ou em uso. Veja também “Agenda”, pág. 20.
Pressione Agenda, vá até Opções e pressione Selec.. Vá até Status da
memória e pressione Selec. outra vez.
• TECLA DE EMERGÊNCIA 9
Se essa função for ativada, o telefone faz uma chamada de emergência quando se pressiona a tecla 9 e em seguida . O telefone disca o número de emergência pré-programado.
Nota: Outro modo de fazer uma chamada de emergência é pressionar
e segurar a tecla 9 até o telefone indicar que está tentando fazer a chamada (a não ser que Proteção esteja ativada). O recurso também não opera enquanto se estiver usando a função de jogos ou calculadora, ou editando (um registro da agenda) ou usando o Minibrowser.
Ativar a Tecla de emergência 9
Pressione Menu 4-1-1 (Configurações - Configurações da chamada ­Tecla de emergência 9), marque Ativa ou Inativa e dê OK.
• TELEFONE - AJUSTE DO VOLUME
Para aumentar ou diminuir o volume do aparelho, use as teclas ou
durante uma chamada. Veja “Volume”, pág. 84, para mais detalhes.
• TEMPO TOTAL DE USO
Esse contador indica aproximadamente o tempo total transcorrido com todas as chamadas discadas e recebidas pelo telefone (em horas e minu­tos), e não pode ser reprogramado.
Pressione Menu 2-5-3 (Chamadas - Duração de chamadas - Tempo total de uso) para ver esse contador.
[ 77 ]
6
Nota: O faturamento pela rede celular pode variar , dependendo de recur-
sos da rede, aproximação de números para faturamento e tarifas. Veja “Duração de chamadas”, pág. 48.
• TIPO DE TOQUE
Essa configuração do Perfil do telefone (veja pág. 65) permite a progra­mação de um dos muitos tipos de toque usados pelo telefone para anun­ciar chamadas de entrada. Várias melodias e toques distintos encontram­se entre os tipos de toque.
A configuração de Opções de toque (pág. 65) em Silencioso ou Um bipe automaticamente desliga os tons de toque; entretanto, pode-se ainda receber ligações.
Selecionar o tipo de toque
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 O telefone relaciona cada Perfil. Vá até o Perfil que procura
e pressione Opções. 3 Marque Personalizar e dê OK. 4 Vá até Tipo de toque e pressione Selec.. 5 Percorra as opções. Ao ouvir o tom que deseja usar, dê OK.
• TODAS AS CHAMADAS
Essa função registra aproximadamente o tempo transcorrido com todas as chamadas. Veja “Duração de chamadas”, pág. 48.
• TOM DE ALERTA DE MENSAGEM
Essa configuração do Perfil do telefone (veja pág. 65) é usada para programar o tom emitido ao receber uma mensagem móvel.
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 O telefone lista cada Perfil. Marque o Perfil que deseja e pressione
Opções.
[ 78 ]
O Telefone: de A a Z
3 Marque Personalizar e dê OK. Vá até Tom de alerta de mensagem
e pressione Selec..
4 Percorra as opções (o telefone faz breve demonstrações) e dê OK.
• TONS DTMF
O telefone produz vários tons, chamados touch tones, quando suas teclas são pressionadas. Esses tons também são denominados DTMF.
DTMF podem ser usados com muitos serviços automatizados, serviços por telefone, verificação de saldos bancários, bem como opções de cor­reio de voz. DTMF só podem ser enviados com uma chamada em curso.
Armazenar seqüências DTMF
• Armazene a seqüência DTMF da mesma maneira que armazenaria números telefônicos (veja pág. 25).
No caso de números usados com freqüência, pode-se armazenar a seqüência inteira e enviá-la como DTMF.
Enviar seqüências DTMF
1 Verifique se o Menu 4-2-3-1 (Configurações - Configurações do
telefone - DTMF - DTMF manual) está Ativo (Contínuo ou Fixo).
2 Durante uma chamada, pressione Opções. 3 Procure Envio DTMF e dê OK. 4 Tecle a série DTMF ou busque-a na agenda e dê OK. Aviso: Use cautela ao enviar informações confidenciais por ondas
radiofônicas se usar tons DTMF em modalidade analógica.
Armazenar seqüência DTMF com nº telefônico
1 Digite o número telefônico (por ex., correio de voz de seu escritório). 2 Pressione a tecla três vezes (“p” para pausa) ou quatro vezes
(“w” para espera).
3 Digite a série DTMF (ex., senha do correio de voz).
[ 79 ]
6
4 Armazene o número normalmente.
Para fazer a ligação, o telefone disca primeiro o número telefônico, aguarda um momento (devido ao caractere “w”) para que se pressione Enviar, e em seguida envia a senha.
A inclusão de um caractere “p” em lugar do “w”, faz o telefone pausar por 2.5 segundos e automaticamente enviar a senha como DTMF.
Veja “Caracteres especiais (para armazenar e discar números)”, pág. 46, para detalhes sobre os caracteres “p” e “w”.
• TONS - DTMF MANUAL
Essa configuração determina a duração dos tons DTMF (ou touch tones) emitidos ao se pressionar as teclas. Veja “Duração DTMF”, pág. 49.
Configurar DTMF manual
Pressione Menu 4-2-3-1 (Configurações - Configurações do telefone
- DTMF - DTMF manual), marque uma das seguintes opções e em
seguida dê OK.
Contínuo significa que o tom será ouvido enquanto se estiver segurando uma tecla.
Fixo estabelece a duração do tom em 0.1 de segundo, independente do tempo que se segura a tecla.
Inativo desliga os tons, e nenhum tom é enviado quando se pressiona as teclas.
• TONS DE JOGOS E DE ADVERTÊNCIA
Esses tons são uma das configurações do Perfil do telefone (veja pág. 65). Tons de advertência e de jogos incluem os emitidos pelo telefone para indicar erros, confirmações, aparelho ligado, bateria fraca e carrega­mento de bateria, ou os sons produzidos durante um jogo.
Ativar/desativar tons de jogos e advertência
1 Pressione Menu 3 (Perfil).
[ 80 ]
O Telefone: de A a Z
O telefone lista cada Perfil.
2 Vá até o Perfil para o qual deseja configurar os tons de advertência
e pressione Opções.
3 Marque Personalizar e dê OK. 4 Vá até Tons de jogos e de advertência e pressione Selec.. 5 Marque Ativos ou Inativos e dê OK.
• TONS DO TECLADO
Essa configuração do Perfil (veja pág. 65) permite regular o volume do tom que se escuta quando as teclas do telefone são pressionadas.
O Perfil Silencioso desliga os tons do teclado.
Configurar os tons do teclado
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 O telefone relaciona cada Perfil. Vá até o Perfil desejado e pressione
Opções.
3 Marque Personalizar e dê OK. Vá até Tons do teclado e pressione
Selec..
4 Percorra as opções; o aparelho faz uma demonstração dos tons.
OK para selecionar um deles.
• TOQUE - AJUSTE DO VOLUME
Essa função, que é uma das configurações do Perfil, permite que se ajuste o volume do toque do telefone. Veja “Volume”, pág. 84, para detalhes.
• TOQUE PESSOAL
Essa função permite designar um tipo especial de toque a certos núme­ros já armazenados na agenda. Dessa forma, quando o telefone toca, sabe-se imediatamente a origem da chamada.
[ 81 ]
6
• Para usar essa função, o recurso para identificação de chamadas deve estar disponibilizado e ativo.
• Você pode designar tons especiais para 20 registros da agenda.
• Se o Perfil Silencioso (Menu 3) foi ativado, o telefone não emite nenhum som normal ou pessoal.
1 Na agenda, localize o nome para o qual deseja designar um toque
pessoal.
2 Pressione Detalhar e em seguida Opções (ou, se a visualização da
agenda estiver em Nome e Nº, só pressione Opções).
3 Vá até Toque pessoal e pressione Selec.. 4 Percorra a lista de tons até marcar o desejado.
• Se aguardar um momento enquanto o tom está marcado, o telefone faz uma demonstração.
• Para “remover” um toque pessoal de um registro, selecione
Padrão.
5 OK.
• TRAVAMENTO DO TELEFONE
Essa função protege o seu telefone contra uso não autorizado para fazer chamadas ou acessar informações da memória.
Com travamento ativado, Telef. travado aparece no visor cada vez que se liga ou desliga o telefone. Um aviso pede pelo código de travamento quando você pressiona Agenda ou Menu (Chamada não permitida apa­rece quando você tenta fazer ligação com o telefone travado). Quando o código de travamento for aceito, o aparelho funcionará normalmente.
Ativar e desativar travamento do telefone
1 Pressione Menu 4-3-2-1 (Configurações - Segurança - Códigos de
acesso - Travamento do telefone).
2 Digite o código de travamento e dê OK.
[ 82 ]
O Telefone: de A a Z
3 Selecione Ativo ou Inativo e dê OK. 4 Desligue e ligue o aparelho outra vez para completar a configuração.
Com o telefone travado, pode-se fazer chamadas para o número de emergência programado (por ex., 190 ou outro número oficial) incluindo chamadas com a Tecla de Emergência 9 (pág. 77).
Armazene também um número em Número de telefone desbloqueado, que poderá ser discado mesmo que o telefone esteja travado (veja pág. 64 para detalhes).
Atender chamada com travamento ativo
Pressione qualquer tecla, exceto e . Nota: Presumindo-se que Atender com qualquer tecla (Menu 4-1-4)
esteja Ativo.
• ÚLTIMA CHAMADA - DURAÇÃO
Essa função indica a duração da última chamada feita. Veja “Duração de chamadas”, pág. 48.
• ÚLTIMO NÚMERO - REDISCAGEM
Para chamar o último número discado, volte ao Visor Inicial e pressione
duas vezes.
• VISUALIZAÇÃO
A agenda pessoal pode ser exibida de três maneiras:
Lista nomes indica todos os nomes em forma de lista. Três nomes aparecem de cada vez. Para ver outros, percorra a lista. Lista nomes é a configuração inicial.
Nome e Nº mostra nomes e números individuais armazenados na agenda. Apenas um nome aparece por vez, junto com o número correspondente. Utilize as teclas ou para ver outros.
[ 83 ]
6
• VOLUME
Apenas nome mostra apenas um nome no visor. Para ver outros no­mes, utilize ou . Para ver o número telefônico correspon­dente, pressione Detalhar e percorra a lista.
Selecionar o modo de visualização
1 Pressione Agenda. 2 Vá até Opções e pressione Selec.. 3 Procure Visualização e pressione Selec.. 4 Selecione Lista nomes, Nome e nº ou Apenas nome e dê OK.
Os volumes do toque e do telefone podem ser ajustados no próprio aparelho.
Volume do telefone
Durante uma chamada, o volume do telefone pode ser ajustado
• A tecla direcional de cima aumenta o volume, e a de baixo, diminui. O uso das teclas direcionais para ajustar o volume só opera durante
a chamada.
• Se um acessório com viva-voz for conectado ao telefone, as teclas di­recionais ajustarão o volume daquele acessório.
Volume do toque
Esse é o Perfil (pág. 65) usado para programar a configuração original de chamadas de entrada e tons de alerta de mensagem.
Configurar o volume do toque
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 O telefone relaciona cada Perfil. 3 Vá até o Perfil que deseja e pressione Opções.
[ 84 ]
O Telefone: de A a Z
4 Marque Personalizar e dê OK. 5 Vá até Volume do toque e em seguida pressione Selec.. 6 Percorra as opções. Após ouvir o nível de volume desejado, dê OK.
• ZERAR CONTADORES
Essa função zera todos os contadores (com exceção de Tempo total de uso) do NAM em uso. A lista das 10 últimas chamadas discadas também é apagada (essa é a lista que aparece quando se pressiona e
).
Nota: Veja “Duração de chamadas”, pág. 48, para mais detalhes. 1 Pressione Menu 2-5-4 (Chamadas - Duração de chamadas -
Zerar contadores). 2 Digite o código de segurança (pág. 37) e dê OK. Aviso: A operação zerar contadores não pode ser desfeita. Se estiver
utilizando os contadores para catalogar ou controlar o tempo de uso do telefone, anote esses dados antes de apagá-los.
Nota: O contador Tempo total de uso não pode ser apagado. Veja “Tempo
total de uso”, pág. 77, para mais detalhes.
[ 85 ]
7
7 Mensagens Móveis
Antes de enviar ou receber mensagens móveis, talvez seja necessário ins­crever-se com o serviço de mensagens móveis oferecido pela operadora. Algumas operadoras podem não oferecer esse serviço.
• ASPECTOS DA MENSAGEM MÓVEL
Mensagens móveis são as mensagens de texto que aparecem no visor do telefone. Você pode enviá-las a endereços de e-mail e números telefônicos. O destinatário em geral recebe a mensagem por meio de:
• um telefone com capacidade para mensagens móveis
• Internet (por e-mail)
Armazenamento de mensagens
As mensagens são guardadas nos seguintes arquivos:
Caixa entrada - Mensagens recebidas (lidas ou não lidas) e que não foram ainda apagadas nem guardadas.
Caixa de saída - Mensagens enviadas (ou que já foram escritas, porém guardadas para enviar mais tarde). Também mensagens que se tentou enviar, porém sem êxito.
Arquivo - Mensagens das caixas de entrada ou de saída que foram arquivadas.
O telefone pode guardar até 60 mensagens (a memória é partilhada por todos os arquivos). Contudo, o número total de mensagens armazenadas depende do tamanho de cada uma. Se a memória do telefone estiver cheia quando você receber nova mensagem móvel e:
• Se ela não for de emergência, a mensagem mais antiga da Caixa de saída será automaticamente apagada, mas os “rascunhos” (mensagens ainda não enviadas) não serão eliminados. Se não houver mensagens na Caixa de saída, a mensagem mais antiga e lida da Caixa de Entrada será eliminada. Se não houver
[ 86 ]
Mensagens Móveis
mensagens lidas na Caixa de entrada, o aviso Sem espaço. Mensagem aguardando, ou um aviso semelhante, aparece,
sugerindo que se apaguem mensagens de uma das outras pastas. Mais tarde, a rede enviará a mensagem outra vez.
• Se a mensagem for de emergência (enviada apenas por uma operadora da rede) e a memória do telefone estiver cheia, além das mensagens mencionadas acima, outras mensagens serão automaticamente apagadas da Caixa de entrada, Caixa de saída e Arquivo.
Partes de uma mensagem móvel de texto
A mensagem divide-se em um cabeçalho e um corpo (conteúdo). O cabe­çalho pode incluir o telefone ou endereço de e-mail do remetente, e a data e hora de envio. Se um registro da agenda coincidir com o número telefônico do remetente, o nome dele pode aparecer também. O corpo é a parte principal da mensagem. Se a mensagem recebida foi enviada por e-mail, um assunto (título) talvez apareça no início, antes do corpo.
Mensagens móveis urgentes
O remetente pode designar um nível de prioridade urgente à mensagem que estiver enviando. Quando se recebe uma mensagem móvel urgente, o aviso Urgente aparece no cabeçalho. Quando se envia uma mensagem móvel urgente, um aviso semelhante (ou um ícone) aparece no telefone ou dispositivo do destinatário (se o mesmo tiver capacidade para isso). Veja “Enviar uma mensagem”, pág. 96.
Confirmação de recebimento
Quando você enviar uma mensagem, poderá solicitar que um aviso de entrega da mensagem lhe seja fornecido. Este aviso é que se denomina Confirmação de recebimento. Detalhes na pág. 96.
[ 87 ]
• RECEBER MENSAGEM MÓVEL
7
Quando você recebe uma mensagem móvel, o ícone de mensagens móveis aparece, bem como o aviso Mensagem recebida (ou Nova mensagem de emergência). Dependendo da configuração do tom de alerta de mensagem, um som será emitido. Detalhes na pág. 78.
1 Pressione Limpar para apagar o aviso e ler a mensagem mais tarde
(ela será guardada na Caixa entrada). OU Pressione Ler para ler a mensagem. A caixa de entrada aparece com a nova mensagem já marcada. Se o aviso Sem espaço. Mensagem aguardando ou um aviso
semelhante aparecer, não há mais espaço na memória do telefone. Será necessário fazer lugar para a mensagem. Veja “Armazenamento de mensagens”, pág. 86.
2 Pressione Ler novamente.
Se necessário, use as teclas direcionais para ver a mensagem inteira.
3 Vá além do final da mensagem para ver o nome ou número do
remetente, bem como a data e hora em que a mensagem foi recebida. O ícone desaparece após você ler a última mensagem.
Opções para mensagens
Durante a leitura da mensagem, várias opções podem ser utilizadas. Dependendo do tipo de mensagem, certas opções não estarão disponíveis.
Apagar - apaga a mensagem. Dê OK para confirmar ou clique Voltar para cancelar. Para mais detalhes, veja pág. 98.
Responder - permite responder à mensagem recebida. Para mais detalhes, veja pág. 91.
Arquivo - envia a mensagem para a pasta Arquivo.
[ 88 ]
Mensagens Móveis
Use o número - permite ligar para, ou armazenar o número telefônico com agilidade, se o mesmo foi incluído na mensagem. Se houver mais de um número, uma lista aparece.
a) Para guardar o número, leia a mensagem e verifique se o número
desejado está visível (se necessário, percorra a mensagem para vê-lo).
b) Pressione Opções, vá até Use o número e pressione Selec..
Se apenas um número aparecer no visor, pressione chamar (ou pressione Armaz. para salvar o número na agenda).
Se uma lista de números aparecer, escolha um e pressione
para chamar (ou pressione Armaz. para salvar o número
na agenda).
Salvar end. permite guardar o(s) endereço(s) de e-mail contido(s) na mensagem (se houver algum) e armazená-los na agenda do telefone.
Enviar permite encaminhar a mensagem a outro destinatário. Para mais detalhes, veja pág. 97.
Responder com cópia permite enviar uma mensagem ao remetente. Sua mensagem conterá uma cópia da mensagem recebida. Para mais detalhes, veja “Responder a uma mensagem”, pág. 91.
• ENVIAR MENSAGEM
Para aprender o modo de originar uma mensagem de texto, veja detalhes na pág. 90.
• Pressione Menu 1-1-1 (Mensagens - Mensagens de texto - Escrever). Siga o seguinte procedimento para endereçar a mensagem e especificar
o número para retorno:
• Utilize Adicionar no. para especificar o número telefônico. O número máximo de caracteres permitidos é 32.
• Quando o aparelho pedir o número telefônico do destinatário, digite-o manualmente ou busque-o na agenda.
para
[ 89 ]
7
• Se decidir buscar na agenda, a lista de registros aparece. Se quiser agilizar a busca de um registro, pressione a tecla apropriada. Por exemplo, se o nome é Jane (j), pressione a tecla 5 . Para ir direto à Kátia (k), pressione a tecla 5 duas vezes.
• Você pode usar até 10 endereços por mensagem, e pode ver a lista dos destinatários que receberam sua mensagem (Listar destinat.).
• Você pode escrever a mensagem, guardá-la na Caixa de saída (Armazenar), e mais tarde endereçá-la e enviá-la.
O número para retorno (No. retorno) é o número que o destinatário vai utilizar para chamar você. Quando o aparelho pedir o número, o número de origem (seu próprio número celular) poderá aparecer no campo. Use esse número ou digite outro.
• ORIGINAR UMA MENSAGEM DE TEXTO
Os modos de originar uma mensagem móvel são quatro:
Escrever uma mensagem nova.
Responder a uma mensagem recebida (veja abaixo).
Reenviar uma mensagem (veja pág. 97).
Enviar (encaminhar) a mensagem (veja pág. 96).
Escrever uma mensagem nova
1 Pressione Menu 1-1-1 (Mensagens - Mensagens de texto - Escrever). 2 A essa altura, você pode endereçar a mensagem, ou então começar a
escrever e deixar para endereçá-la depois.
• Para endereçar a mensagem, vá até Adic. e-mail ou Adicionar
no. e pressione Selec.. Veja “Endereçar uma mensagem de texto”, pág. 91.
• Para escrever a mensagem, vá até Editar mensag. e pressione
Selec.. Os termos escrever e editar referem-se ao processo de teclar o texto numa mensagem. Veja “Escrever texto numa mensagem móvel”, pág. 93.
[ 90 ]
Mensagens Móveis
3 Após escrever a mensagem, você pode:
• Endereçar (pág. 91) e então enviar (pág. 96) OU
• Guardar a mensagem na Caixa de saída e deixar o endereço e envio para mais tarde (pressione Opções, vá até Arquivo e pressione Selec.).
Responder a uma mensagem
1 Leia a mensagem a ser respondida.
• Se acabou de recebê-la e já voltou ao Visor Inicial, pressione Ler.
• Se a mensagem estiver na Caixa entrada, pressione Menu 1-1-2.
• Se a mensagem estiver na pasta Arquivo, pressione Menu 1-1-4.
2 Vá até a mensagem, pressione Ler e em seguida Opções. 3 Vá até Responder (ou Resp. c/cópia se você quer que a resposta
inclua uma cópia da mensagem original seguida da sua resposta). Se escolher Resp. c/cópia, a sua mensagem talvez fique longa demais.
Em algumas redes, uma mensagem muito longa pode ser abreviada (o final dela é cortado), e o destinatário não recebe o texto completo.
4 Pressione Selec..
Após escrever a mensagem você pode:
• Endereçar (veja a seguir) e em seguida enviar (veja pág. 96) OU
• Guardar a mensagem na Caixa de saída e deixar o endereço e envio para mais tarde (pressione Opções, vá até Arquivo e pressione Selec.).
• ENDEREÇAR UMA MENSAGEM DE TEXTO
Siga o seguinte procedimento para endereçar sua mensagem a um ou mais destinatários:
1 Você está editando a mensagem que deseja endereçar?
Sim: Pressione Opções e prossiga com o passo seguinte.
[ 91 ]
7
Não (por exemplo, você já escreveu a mensagem, porém armazenou-a para enviar mais tarde): Abra a Caixa de saída (Menu 1-1-3). Vá até a mensagem que quer endereçar. Pressione Opções. Vá até Reenviar. Pressione Selec.. Prossiga com o passo seguinte.
2 Vá até Adic. e-mail (para enviar a um endereço de e-mail) ou
Adicionar no. (para enviar a mensagem a um número telefônico) e pressione Selec..
3 Escreva o endereço de e-mail ou número telefônico e dê OK.
Observações sobre endereços
• Você pode endereçar uma mensagem de texto a 10 endereços de e-mail, ou 10 números telefônicos, ou uma combinação dos dois. Para ver a lista de todos os destinatários aos quais sua mensagem foi endereçada, vá até Listar destinat. e pressione Selec..
• 32 caracteres é o máximo permitido por número telefônico. 48 caracteres é o máximo permitido num endereço de e-mail.
• Ao digitar um número telefônico ou endereço de e-mail, pressione uma vez a tecla Limpar para apagar um caractere, ou segure Limpar para apagar todos.
• Se o endereço de e-mail ou número telefônico do destinatário encontrar-se na sua agenda, facilite a digitação procurando pelo nome na agenda. Para procurar , pressione Buscar. Para agilizar a procura, pressione a tecla apropriada. Por exemplo, se o registro for Jane (j), pressione a tecla 5 . Para ir imediatamente até Kátia (k), pressione a tecla 5 duas vezes. Se um endereço de e-mail ou número telefônico não constar do registro selecionado, um aviso aparece: Nenhum endereço encontrado ou Não há números.
• Ao escrever o endereço de e-mail manualmente, você pode agilizar a inclusão do símbolo @ pressionando a tecla 1 várias vezes, até o símbolo @ aparecer.
[ 92 ]
Loading...