OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at produktet RM-38 overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen
findes på adressen http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
0434
Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal produktet afleveres et særligt
sted, når det ikke længere skal anvendes. Det gælder selve enheden, men også
ekstraudstyr, som er mærket med dette symbol. Produkterne må ikke bortskaffes
som usorteret husholdningsaffald. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du
læse erklæringen om produktets miljømæssige forhold eller de landespecifikke
oplysninger på www.nokia.com.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette
dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt
heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia tune og Visual Radio er lydmærker tilhørende Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig
og ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med
den visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og
ikke-kommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen med MPEG-4-video, der er leveret af en
licenseret videoleverandør. Ingen licens kan tildeles eller være underforstået til anden brug.
Yderligere oplysninger, herunder oplysninger med forbindelse til salgsfremmende, intern og
kommerciel brug, kan fås hos MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre
de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste
eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset
hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet
af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende,
herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål,
i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia
forbeholder sig ret til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som
helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove
og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
for Nokia-batterier........................... 133
Pleje og vedligeholdelse...... 135
Yderligere oplysninger
om sikkerhed........................ 136
Stikordsregister.................... 140
5
Sikkerhed
Sikkerhed
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller ulovligt ikke at
overholde dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse
telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage interferens eller
være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af
køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå interferens, der indvirker på
sende- og modtageforholdene.
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk telefonen i nærheden af
hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan forårsage interferens
i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke telefonen, når du tanker brændstof. Anvend ikke
enheden i nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke telefonen, når sprængning
pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i normal position som forklaret i produktets
dokumentation. Rør ikke unødigt ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt.
Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
6
Sikkerhed
VANDTÆTHED
Telefonen er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over
alle vigtige oplysninger, der er gemt på telefonen.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der
skal tilsluttes til. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket.
Tryk på afslutningstasten det nødvendige antal gange for at rydde
displayet og returnere til startskærmen. Tast alarmnummeret, og
tryk derefter på opkaldstasten. Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut
ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Om enheden
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til brug på
GSM 900/1800/1900-netværk. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger om netværk.
Når du anvender funktionerne i denne enhed, skal du overholde alle love og
respektere andres privatliv og rettigheder, herunder ophavsrettigheder.
Når du tager og anvender billeder eller videoklip, skal du overholde alle love
og respektere lokale skikke samt andres privatliv og rettigheder.
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle funktioner bortset
fra vækkeuret kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse
af trådløse enheder kan forårsage interferens eller være farlig.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge
telefonen. Mange af funktionerne i denne enhed afhænger af, at funktioner
på det trådløse netværk fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke
tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have særlige aftaler med din
udbyder, før du kan bruge netværkstjenester. Du skal måske have yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og hvad de koster. På nogle
netværk kan der være begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som ikke
understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
7
Sikkerhed
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden
tages ud af funktion eller ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke
i enhedens menu. Enheden kan også være konfigureret specifikt. Denne
konfiguration kan indeholde ændringer af menunavne, menurækkefølge
og ikoner. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på
TCP/IP-protokoller. Nogle funktioner på denne enhed, f.eks. søgning på
det mobile internet, e-mail, tryk og tal, chat, og MMS-beskeder, kræver
netværksunderstøttelse til disse teknologier.
■ Ekstraudstyr, batterier og opladere
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden apparatet tages i brug.
Denne enhed skal have strøm fra en AC-3- eller AC-4-oplader. Denne enhed
bruger BP-6M-batterier.
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og ekstraudstyr, der er godkendt
af Nokia til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan
være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti
bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du
fjerner netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
Nogle få praktiske regler om tilbehør og ekstraudstyr:
• Opbevar alt tilbehør og ekstraudstyr utilgængeligt for små børn.
• Når du fjerner netledningen fra tilbehør eller ekstraudstyr, skal du trække i
stikket, ikke i ledningen.
• Kontroller jævnligt, at ekstraudstyr, der er installeret i et køretøj, er monteret
og fungerer korrekt.
• Installation af komplekst ekstraudstyr i biler skal altid foretages af
professionelle teknikere.
8
Generelle oplysninger
Generelle oplysninger
■ Funktionsoversigt
Telefonen indeholder mange funktioner, der er praktiske i hverdagen,
f.eks. en kalender, et e-mail-program, et ur, en alarm, en XHTMLinternetbrowser og en radio. Telefonen understøtter også følgende
funktioner:
• Kamera på 2 megapixel med videooptagelsesfunktion
• Musikafspiller med betjeningstaster til afspilning og understøttelse
af filtyperne MP3, WMA, AAC og eAAC+.
• Avancerede funktioner til stemmestyrede opkald og
stemmekommandoer
• Trådløs Bluetooth-teknologi
• MicroSD-hukommelseskort til udvidelse af telefonens
hukommelseskapacitet.
■ Adgangskoder
Låsekode
Låsekoden (5 til 10 cifre) er med til at beskytte telefonen mod
uautoriseret brug. Den forudindstillede kode er 12345. Skift koden, og
opbevar den nye kode sikkert et andet sted end telefonen. Du kan finde
yderligere oplysninger om ændring af koden og om at indstille telefonen
til at anmode om koden under “Sikkerhed” på side 100.
Hvis du indtaster en forkert låsekode fem gange i træk, ignorerer
telefonen yderligere indtastninger af koden. Vent fem minutter,
og indtast koden igen.
Når enheden er låst, er det stadig muligt at ringe til det officielle alarmnummer,
der er indkodet i enhedens hukommelse.
9
Generelle oplysninger
PIN-koder
• PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden
(Universal Personal Identification Number) (4 til 8 cifre) er med
til at beskytte SIM-kortet mod uautoriseret brug. Se “Sikkerhed”
på side 100. PIN-koden følger som regel med SIM-kortet.
• PIN2-koden (4 til 8 cifre) følger muligvis med SIM-kortet og er
nødvendig til visse funktioner.
• Modul-PIN-koden er påkrævet for at få adgang til oplysningerne
i sikkerhedsmodulet. Modul-PIN-koden følger med SIM-kortet,
hvis SIM-kortet indeholder et sikkerhedsmodul.
• PIN-kodesignaturen er påkrævet til den digitale signatur.
PIN-kodesignaturen følger med SIM-kortet, hvis SIM-kortet
indeholder et sikkerhedsmodul.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal
Personal Unblocking Key) (8 cifre) skal bruges, hvis du vil ændre
henholdsvis en spærret PIN-kode og en spærret UPIN-kode. PUK2-koden
er nødvendig for at kunne ændre en spærret PIN2-kode.
Hvis koderne ikke følger med SIM-kortet, skal du kontakte den lokale
tjenesteudbyder for at få koderne.
Spærringsadgangskode
Spærringsadgangskoden (4 cifre) er påkrævet ved brug af Opkaldsspær..
Se “Opkaldsspærring” på side 103. Du kan få adgangskoden af din
tjenesteudbyder.
Hvis du indtaster en forkert spærringsadgangskode tre gange i
træk, spærres adgangskoden. Kontakt tjenesteudbyderen eller
netværksoperatøren.
10
Generelle oplysninger
■ Konfigurationsindstillingstjeneste
Før du kan bruge MMS-beskeder, chat, tryk og tal, e-mail-program,
synkronisering, streaming og browseren, skal de korrekte
konfigurationsindstillinger være angivet på telefonen. Telefonen
konfigurerer muligvis automatisk indstillinger for browser, MMSbeskeder, adgangspunkt og streaming ud fra det SIM-kort, der
anvendes. Du vil muligvis modtage indstillingerne direkte som
en konfigurationsbesked, som du skal gemme på telefonen.
Yderligere oplysninger om tilgængelighed får du hos
netværksoperatøren, tjenesteudbyderen eller den nærmeste godkendte
Nokia-forhandler.
Når du modtager en konfigurationsbesked, og indstillingerne ikke
automatisk gemmes og aktiveres, vises 1 ny besked. Vælg Vis for at åbne
beskeden. Hvis du vil gemme indstillingerne, skal du vælge Valg > Gem.
Hvis du bliver bedt om at indtaste Konfigurationsindstillingers PIN-
kode:, skal du indtaste PIN-koden til indstillingerne og vælge OK.
Kontakt tjenesteudbyderen for at få PIN-koden.
Hvis der endnu ikke er gemt nogen indstillinger, gemmes disse
indstillinger og angives som standardkonfigurationsindstillinger. I
modsat fald stilles spørgsmålet Angiv som standardindstillinger?.
Hvis du vil afvise de modtagne indstillinger, skal du vælge Valg > Slet.
■ Overførsel af indhold og programmer
Du kan muligvis hente indhold og programmer, f.eks. temaer, toner,
videoklip og spil, til telefonen (netværkstjeneste). Vælg
overførselsfunktionen (f.eks. i menuen Galleri). Se de respektive
menubeskrivelser, hvis du vil have adgang til overførselsfunktionen.
Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du vil have oplysninger om de
forskellige tjenester, priser og takster.
Vigtigt! Installer og anvend kun programmer og anden software fra
kilder, der tilbyder tilstrækkelig sikkerhed og beskyttelse mod skadelig
software.
11
Generelle oplysninger
■ Nokia-support og kontaktoplysninger
Besøg www.nokia.com/support eller dit lokale Nokia-websted,
hvor du kan finde den seneste version af denne vejledning, yderligere
oplysninger, overførsler og tjenester vedrørende dit Nokia-produkt.
På webstedet finder du oplysninger om, hvordan du bruger Nokiaprodukter og -tjenester. Se listen over lokale Nokia-kontaktcentre
på www.nokia.com/customerservice, hvis du har brug for at kontakte
kundeservice.
Find det nærmeste Nokia-servicecenter på www.nokia.com/repair, hvis
du har brug for hjælp i forbindelse med vedligeholdelse og reparation.
12
Kom godt i gang
1.Kom godt i gang
■ Indsætning af et SIM-kort og batteri
Sluk altid for enheden, og frakobl opladeren, før batteriet fjernes.
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for små børn.
Kontakt din forhandler af SIM-kortet for at få yderligere oplysninger om
adgangen til og brugen af SIM-kort-tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen,
netværksoperatøren eller en anden forhandler.
1. Hold telefonen med bagsiden
mod dig, tryk låsemekanismerne
på begge sider af telefonen ind
(1), og løft bagcoveret op (2) for
at fjerne det.
2. Fjern batteriet ved at løfte det
ud som vist (3).
13
Kom godt i gang
3. Åbn SIM-kortholderen ved at
skubbe den bagud (4) og løfte
den (5).
4. Sæt SIM-kortet i SIMkortholderen (6). Sørg for, at
det afskårne hjørne vender opad.
5. Luk SIM-kortholderen (7),
og skub den fremad for at
låse den (8).
6. Indsæt batteriet (9).
7. For at sætte bagcoveret på
telefonen igen skal du rette det
ind med låsemekanismerne på
telefonen (10) og trykke coveret
på plads (11).
14
Kom godt i gang
■ Indsætning af et microSD-kort
1. Drej den nederste del
af telefonen for at få
adgang til dækslet til
holderen til microSDkortet.
2. For at åbne dækslet til
kortholderen skal du
trække i dækslets
hjørne.
3. Indsæt kortet, så det
gyldne kontaktområde vender mod bagsiden af kortholderens
dæksel, og tryk det nedad, indtil du hører et klik.
4. Luk dækslet til kortholderen.
Opbevar microSD-kort utilgængeligt for små børn.
Brug kun kompatible microSD-kort med denne enhed. Andre hukommelseskort,
som f.eks. Reduced Size MultiMediaCards-kort, passer ikke i holderen til
microSD-kortet og er ikke kompatible med denne enhed. Hvis der bruges et ikkekompatibelt hukommelseskort, kan det beskadige såvel hukommelseskortet som
enheden, og data, der gemmes på det ikke-kompatible kort, kan blive ødelagt.
■ Fjernelse af microSD-kortet
Vigtigt! Fjern ikke microSD-kortet midt under en handling, når
der oprettes adgang til kortet. Hvis du fjerner kortet midt under en
handling, kan det beskadige såvel hukommelseskortet som enheden,
og de data, der er gemt på kortet, kan blive beskadiget.
Du kan fjerne microSD-kortet eller sætte det i igen, mens telefonen
er i brug, uden at slukke telefonen.
1. Drej den del af telefonen, hvor tastaturet sidder, indtil du kan
se holderen til microSD-kortet.
2. Åbn dækslet til microSD-kortholderen, og følg vejledningen
på skærmen.
3. Fjern (eller indsæt) microSD-kortet, og luk dækslet til kortholderen.
15
Kom godt i gang
■ Opladning af batteriet
1. Sæt opladeren i en stikkontakt
i væggen.
2. Slut ledningen fra opladeren
til telefonens opladerstik.
Hvis batteriet er helt afladet,
kan det tage et par minutter,
inden opladningsindikatoren vises
i displayet, eller inden du kan foretage opkald.
Opladningstiden afhænger af opladeren og det anvendte batteri.
Det tager ca. tre timer at oplade et BP-6M-batteri med AC-3-opladeren
og ca. to timer med AC-4-opladeren.
■ Sådan tænder og slukker du telefonen
Tryk på og hold tænd/sluk-tasten nede.
Hvis du bliver bedt om at indtaste en
PIN-kode, skal du indtaste PIN-koden
og vælge OK.
Hvis du bliver bedt om at indtaste låsekoden,
skal du indtaste låsekoden og vælge OK.
Låsekoden er fra fabrikken sat til 12345.
■ Indstilling af klokkeslæt og dato
Hvis du vil indstille korrekt tidszone, klokkeslæt og dato, skal du vælge
den by, du befinder dig i for øjeblikket, eller den nærmeste by på listen,
som er i samme tidszone, og derefter indtaste det lokale klokkeslæt og
den lokale dato.
16
■ Normal betjeningsposition
Brug kun telefonen i dens
normale betjeningspositioner.
Enheden har en indvendig antenne.
Bemærk! Undgå, som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre
antennen unødigt, når enheden er
tændt. Hvis antennen berøres, kan
det have indflydelse på sende- og
modtageforholdene, og enheden kan
bruge mere strøm end nødvendigt.
Når kontakt med antenneområdet
undgås ved brug af enheden,
optimeres antennens ydeevne,
og batteriets levetid forlænges.
■ Fastgørelse af en håndledsrem
1. Tag bagcoveret
af telefonen.
2. Før løkken på
håndledsremmen
gennem åbningen (1).
3. Før løkken rundt om
pinden, og træk løkken
til (2).
4. Sæt bagcoveret på igen.
Kom godt i gang
17
Telefonen
2.Telefonen
■ Taster og dele
• Tænd/sluk-tast (1)
• Ørestykke (2)
• Joystick (3)
• Valgtaster (4)
• Menutast (5)
• Sletningstast (6)
• Redigeringstast (7)
• Afslutningstast (8)
• Opkaldstast (9)
• Taltaster (10)
• Spol frem , zoom ind (11)
• Stop (12)
• Afspil/pause , udløsertast (13)
• Spol tilbage , zoom ud (14)
• Kameralinse (15)
• Højttaler (16)
• Pop-Port
• Opladerstik (18)
• Dæksel til Pop-Port-stik (19)
TM
-stik (17)
Opbevar dækslet til Pop-Port-stikket utilgængeligt for små børn.
Hold enheden væk fra magneter eller magnetfelter, da de kan forårsage,
at nogle programmer, f.eks. kameraet, aktiveres utilsigtet.
18
Telefonen
■ Mekaniske tilstande
Telefonen har tre mekaniske tilstande: kommunikations-, kamera- og
musiktilstand. Hvis du vil skifte mellem tilstandene, skal du dreje
telefonens nederste del. Der er en kort pause, før en tilstand aktiveres.
I kommunikationstilstand må telefonens nederste del ikke drejes mere
end 90 grader til højre eller 180 grader til venstre. Hvis du tvinger
telefonens nederste del til at dreje mere, beskadiges telefonen.
Kommunikationstilstand
Kommunikationstilstand aktiveres, når taltasterne på
den nederste del er på den samme side som skærmen.
Kameratilstand
Hvis du vil aktivere kameratilstanden,
når telefonen er i
kommunikationstilstand, skal du dreje
telefonens nederste del 90 grader til
venstre, så kameralinsen peger væk
fra dig, når du kigger på skærmen.
Hvis du vil tage et selvportræt, skal du dreje telefonens nederste del
90 grader til højre, så kameralinsen peger mod dig, når du kigger på
skærmen.
19
Telefonen
Musiktilstand
Hvis du vil aktivere musiktilstanden, når telefonen er
i kommunikationstilstand, skal du dreje telefonens
nederste del 180 grader til venstre, så
betjeningstasterne til afspilning af musik, er på den
samme side som skærmen.
■ Standbytilstand
Når du har tændt telefonen, og den er registreret på et netværk,
er den i den aktive standbytilstand og klar til brug.
Du kan skifte profil ved at trykke på tænd/sluk-tasten og vælge
en ny profil.
Åbn listen over de seneste udgående opkald ved at trykke på
opkaldstasten.
Tryk på og hold den højre valgtast nede for at bruge
stemmekommandoerne.
Hvis du vil starte en forbindelse til internettet, skal du trykke
på 0 og holde den nede.
Aktiv standbytilstand
I den aktive standbytilstand kan du bruge hovedskærmen til hurtigt at få
adgang til de programmer, du ofte bruger. Hvis du vil vælge, om den
aktive standbytilstand skal vises, skal du vælge Menu > Værktøjer >
Indstil. > Telefon > Standbytilstand > Aktiv standby > Til eller Fra.
Hvis du vil have adgang til programmer i aktiv standbytilstand, skal du
rulle op eller ned og derefter rulle til det pågældende program og vælge
det. I den aktive standbytilstand vises standardprogrammerne øverst på
skærmen, og kalender, opgaver og spillerbegivenheder opføres herunder.
20
Telefonen
Hvis du vil vælge et program eller en begivenhed, skal du rulle
til programmet eller begivenheden og trykke på joysticket.
Joystickgenveje i standbytilstand
Telefonen er som standard i den aktive standbytilstand, og de
joystickgenveje, der er tilgængelige i standbytilstand, kan ikke bruges.
Du skal slå aktiv standbytilstand fra for at kunne bruge følgende
genveje:
Hvis du vil åbne Kontakter, skal du rulle op eller ned eller trykke
på joysticket.
Rul til højre for at åbne Kalender.
Rul til venstre for at skrive en SMS-besked.
Sådan ændrer du joystickgenvejene til programmer:
1. Vælg Menu > Værktøjer > Indstil. > Telefon > Standbytilstand.
2. Rul til den genvej, du vil ændre, og tryk på joysticket.
3. Rul til et nyt program, og tryk på joysticket.
Nogle genveje er muligvis faste, og de kan ikke ændres.
■ Ikoner og indikatorer
Telefonen er tilsluttet et GSM-netværk.
Du har modtaget en eller flere beskeder i mappen Indbakke
i Beskeder.
Der er beskeder, som venter på at blive sendt, i Udbakke.
Se “Udbakke” på side 42.
Du har ubesvarede opkald. Se “Seneste opkald” på side 29.
Vises, hvis Ringetype er indstillet til Lydløs, Tone ved besked
og Tone ved e-mail er indstillet til Fra. Se “Profiler” på side 90.
Tastaturet er låst. Se “Tastaturlås (tastelås)” på side 24.
Højttaleren er aktiveret.
21
Telefonen
En alarm er aktiv.
Den anden telefonlinje bruges. Se Linje i brug under “Opkald” på
side 94.
/
Alle opkald til telefonen stilles om til telefonsvareren eller et
andet nummer. Hvis du har to telefonlinjer, er omstillingsikonet
for den første linje og for den anden linje.
Et headset er tilsluttet telefonen.
En teleslynge er tilsluttet telefonen.
Forbindelsen til et Bluetooth-headset er blevet afbrudt.
/ Et dataopkald er aktivt.
En GPRS- eller EDGE-pakkedataforbindelse er tilgængelig.
En GPRS- eller EDGE-pakkedataforbindelse er aktiv.
En GPRS- eller EDGE-pakkedataforbindelse er i venteposition.
Bluetooth er aktiv.
Data overføres via Bluetooth. Se “Bluetooth-forbindelse”
på side 110.
En USB-forbindelse er aktiv.
Der vises muligvis også andre ikoner.
■ Rulning og valg med joysticket
Skub joysticket op, ned, til venstre eller højre for at rulle. Hvis
du vil vælge det markerede element, skal du trykke på joysticket.
Markering og fjernelse af markeringen af elementer
i programmer
Hvis du vil markere eller fjerne markeringen af et element i et program,
skal du trykke på og holde redigeringstasten nede og trykke på
22
Telefonen
joysticket. Hvis du vil markere eller fjerne markeringen af flere
på hinanden følgende elementer, skal du trykke på og holde
redigeringstasten nede og rulle op eller ned.
■ Menu
I menuen kan du få adgang til alle funktionerne på telefonen.
Du kan åbne hovedmenuen ved at vælge Menu.
Hvis du vil åbne et program eller en mappe, skal du rulle til programmet
eller mappen og trykke på joysticket.
Hvis du vil ændre visningen af menuen, skal du vælge Menu > Valg >
Skift visning > Gitter eller Liste.
Hvis du ændrer rækkefølgen af funktionerne i menuen, er rækkefølgen
muligvis forskellig fra den standardrækkefølge, der er beskrevet i denne
brugervejledning.
Hvis du vil lukke et program eller en mappe, skal du vælge Tilbage
og Afslut det nødvendige antal gange for at vende tilbage til
standbytilstand eller vælge Valg > Afslut.
Hvis du vil have vist og skifte mellem åbne programmer, skal du trykke
på menutasten og holde den nede. Vinduet til programskift åbnes, og
der vises en liste over åbne programmer. Rul til et program, og vælg det.
Når der kører programmer i baggrunden, øges brugen af batteriets strøm, og dets
levetid reduceres.
■ Hjælp
Enheden har kontekstafhængig hjælp. Du kan få adgang til Hjælp fra et
program eller fra hovedmenuen.
Hvis du vil have adgang til Hjælp, når et program er åbent, skal du vælge
Valg > Hjælp. Hvis du vil skifte mellem Hjælp og det program, der er
åbent i baggrunden, skal du trykke på Menu og holde den nede. Vælg
Valg, og vælg en af følgende valgmuligheder:
Emneliste – for at få vist en liste over tilgængelige emner i den
relevante kategori.
Kategorier i Hjælp – for at få vist en liste over kategorier i Hjælp.
23
Telefonen
Søg efter nøgleord – for at søge efter emner i Hjælp ved hjælp af nøgleord.
Hvis du vil åbne Hjælp fra hovedmenuen, skal du vælge Værktøjer >
Hjælp. Vælg det ønskede program på listen over kategorier i Hjælp for
at få vist en liste over emner i Hjælp. Hvis du vil skifte mellem listen over
kategorier i Hjælp, der angives med , og en liste over nøgleord,
der angives med , skal du rulle til venstre eller højre. Tryk på
joysticket for at se den tilhørende hjælpetekst.
■ Selvstudie
Selvstudiet indeholder en introduktion til telefonfunktionerne og et
selvstudie, hvor du kan lære, hvordan du bruger telefonen. Selvstudiet
startes automatisk, når du tænder telefonen for første gang. Hvis du
vil starte selvstudiet, skal du vælge Menu > Selvstudie og vælge et
selvstudieemne.
■ Lydstyrke
Du kan justere lydstyrken for ørestykket (normal tilstand) eller højttaleren
under et opkald, eller når du lytter til en lydfil, ved at rulle til venstre eller
højre.
Hvis du vil aktivere højttaleren under et opkald, skal du vælge Højttaler.
Hvis du vil deaktivere højttaleren under et opkald, skal du vælge Håndsæt.
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når højttaleren bruges,
da lydstyrken kan være særdeles høj.
■ Tastaturlås (tastelås)
Hvis du vil forhindre, at taster trykkes ned ved en fejltagelse, skal
du trykke på venstre valgtast og * inden for 1,5 sekunder for at
låse tastaturet.
Hvis du vil låse tastaturet op, skal du vælge Lås op og trykke på * inden
for 1,5 sekunder.
Når tastaturlåsen er aktiveret, er det muligt at ringe til det officielle
alarmnummer, der er indkodet i enhedens hukommelse.
24
Opkaldsfunktioner
3.Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse af opkald
1. Indtast telefonnummeret med områdenummer i standbytilstand.
Tryk på sletningstasten for at slette et tal.
Ved internationale opkald skal du trykke to gange på * for at angive
det internationale præfiks (tegnet + erstatter den internationale
adgangskode) og derefter indtaste landekoden, områdenummeret
(udelad om nødvendigt nullet i starten) og telefonnummeret.
2. Tryk på opkaldstasten for at ringe til nummeret.
3. Tryk på afslutningstasten for at afslutte opkaldet eller annullere
opkaldsforsøget.
Hvis du vil foretage et opkald fra Kontakter, skal du vælge Menu >
Kontakter. Rul til det ønskede navn, eller indtast de første bogstaver i
navnet, og rul til det ønskede navn. Tryk på opkaldstasten for at ringe
til nummeret.
Hvis du vil ringe til telefonsvareren (netværkstjeneste), skal du trykke
på og holde 1 nede i standbytilstand. Du skal angive nummeret
på telefonsvareren, inden du kan ringe til den. Se “Telefonsvarer”
på side 89.
Hvis du vil ringe til et nummer, du tidligere har ringet til, skal du trykke
på opkaldstasten i standbytilstand. Listen over de seneste 20 numre, du
har ringet til eller forsøgt at ringe til, vises. Rul til det ønskede nummer,
og tryk på opkaldstasten.
Oplysninger om, hvordan du foretager et tryk og tal-opkald, finder du
under “Tryk og tal” på side 122.
Hurtigkald
Du kan tildele et telefonnummer til en af hurtigkaldstasterne fra 2 til 9.
Se “Tildeling af hurtigkaldstaster” på side 51.
Du kan foretage opkald til et hurtigkaldsnummer på en af følgende
måder:
25
Opkaldsfunktioner
• Tryk på hurtigkaldstasten, og tryk derefter på opkaldstasten.
•Hvis Hurtigkald er slået Til, skal du trykke på og holde
hurtigkaldstasten nede, indtil der ringes op. Hvis du vil angive
Hurtigkald til Til, skal du vælge Menu > Værktøjer > Indstil. >
Opkald > Hurtigkald > Til.
Avanceret stemmestyret opkaldsfunktion
Du kan foretage et telefonopkald ved at sige det navn, der er gemt på
telefonens kontaktliste. Der tilføjes automatisk en stemmekommando
til alle poster på telefonens kontaktliste.
Meget korte navne accepteres ikke. Brug lange navne, og undgå at
bruge navne, der ligner hinanden, til forskellige numre.
Foretagelse af stemmestyrede opkald
Hvis et program sender eller modtager data via en pakkedataforbindelse,
skal programmet afsluttes, inden du foretager et stemmestyret opkald.
Bemærk!Brug af stemmekoder kan være svær i støjende omgivelser
eller i nødsituationer, så du skal være opmærksom på, at stemmeopkald
ikke er pålidelige under alle forhold.
1. Tryk på og hold den højre valgtast nede i standbytilstand.
Der afspilles en kort tone, og Tal nu vises.
Hvis du bruger et kompatibelt headset sammen med headsettasten,
skal du trykke på headsettasten og holde den nede.
2. Udtal stemmekommandoen tydeligt. Telefonen afspiller
stemmekommandoen for den bedste valgmulighed. Efter ca.
1,5 sekunder ringes der op til nummeret. Hvis den valgte post ikke
er korrekt, skal du vælge Næste, før du ringer op, og vælge en anden
post for at ringe op til den.
Brug af stemmekommandoer til udførelse af en telefonfunktion
minder om stemmestyret opkald. Se “Stemmekommandoer” på
side 89.
26
Opkaldsfunktioner
Foretagelse af konferenceopkald (netværkstjeneste)
1. Ring op til den første deltager.
2. Hvis du vil ringe op til en anden deltager, skal du vælge Valg >
Nyt opkald. Det første opkald sættes automatisk i venteposition.
3. Du kan slutte dig til den første deltager i konferenceopkaldet,
når det nye opkald besvares, ved at vælge Valg > Konference.
• Hvis du vil tilføje en ny person til opkaldet, skal du gentage trin
2 og vælge Valg > Konference > Tilføj til konference. Telefonen
understøtter konferenceopkald mellem maks. seks deltagere inkl.
dig selv.
• Hvis du vil føre en privat samtale med en af deltagerne, skal du
vælge Valg > Konference > Privat. Vælg en deltager og Privat.
Konferenceopkaldet sættes i venteposition på din telefon. De
øvrige deltagere kan fortsætte konferenceopkaldet. Hvis du vil
vende tilbage til konferenceopkaldet, skal du vælge Valg >
Tilføj til konference.
• Du fjerner en deltager ved at vælge Valg > Konference >
Fjern deltager, rulle til deltageren og vælge Fjern.
4. Tryk på afslutningstasten for at afslutte konferenceopkaldet.
■ Besvarelse eller afvisning af opkald
Tryk på opkaldstasten for at besvare opkaldet.
Hvis du vil afbryde ringetonen, før du besvarer opkaldet, skal du vælge
Lydløs.
Tip! Hvis der er tilsluttet et kompatibelt headset til telefonen,
besvarer og afslutter du et opkald ved at trykke på headsettasten.
Tryk på afslutningstasten for at afvise opkaldet. Den person, der
foretager opkaldet, hører en optaget-tone. Hvis du har aktiveret
indstillingen Ved optaget under Omstilling for at omstille opkald,
omstilles opkaldet også, hvis du afviser det.
27
Opkaldsfunktioner
Hvis du vil sende en SMS-besked til den person, der foretog opkaldet,
og informere om, hvorfor du ikke kan besvare opkaldet, skal du vælge
Valg > Send SMS-besked. Du kan redigere teksten, før du sender den.
Se Afvis opkald via SMS og Beskedtekst under “Opkald” på side 93.
Banke på (netværkstjeneste)
Under et opkald kan du trykke på opkaldstasten, hvis du vil besvare
et ventende opkald. Det første opkald sættes i venteposition.
Tryk på afslutningstasten for at afslutte det aktive opkald.
Hvis du vil aktivere funktionen Banke på, skal du vælge Menu >
Værktøjer > Indstil. > Opkald > Banke på > Aktivér.
Hvis du vil skifte mellem de to opkald, skal du vælge Skift.
Valgmuligheder under et opkald
Mange af de valgmuligheder, du har under et opkald, er
netværkstjenester. Kontakt din netværksoperatør eller
tjenesteudbyder for at få oplysninger om tilgængelighed.
Vælg Valg under et opkald for visse af de følgende valgmuligheder:
(hvis der er tilsluttet et kompatibelt Bluetooth-headset til telefonen),
Afslut aktivt opkald, Afslut alle opkald, Nyt opkald, Konference, Besvar,
Afvis, Skift, Standby, Tilbage og Åbn aktiv standby.
Overfør – for at oprette forbindelse mellem et opkald i venteposition og
et aktivt opkald og afbryde forbindelsen mellem dig selv og opkaldene.
Erstat – for at afslutte et aktivt opkald og erstatte det ved at besvare det
ventende opkald.
Send DTMF – for at sende DTMF-tonestrenge (f.eks. en adgangskode).
Indtast DTMF-strengen, eller søg efter den i Kontakter. Hvis du vil
indtaste et ventetegn (w) eller et pausetegn (p), skal du trykke på *
gentagne gange. Du kan sende tonen ved at vælge OK.
Tip! Du kan føje DTMF-toner til felterne Telefonnummer
eller DTMF på et kontaktkort.
28
Opkaldsfunktioner
■ Log
I logfilen kan du overvåge de telefonopkald, SMS-beskeder,
pakkedataforbindelser og fax- og dataopkald, som telefonen registrerer.
Du kan filtrere logfilen for at se netop én type hændelser og oprette nye
kontakter baseret på logoplysninger.
Forbindelser til din fjernpostkasse, MMS-beskedcentral eller
browsersider vises som dataopkald eller pakkedataforbindelser
i den generelle kommunikationslog.
Seneste opkald
Telefonen registrerer telefonnumrene ved ubesvarede, indgående og
udgående opkald og den omtrentlige varighed af dine opkald. Telefonen
registrerer kun ubesvarede og indgående opkald, hvis netværket
understøtter disse funktioner, og telefonen er tændt og inden for
netværkstjenestens område.
Ubesvarede opkald og indgående opkald
Du kan få vist en liste over de seneste 20 telefonnumre, som nogen
har forsøgt at ringe til dig fra (netværkstjeneste), ved at vælge Menu >
Log > Seneste opkald > Ubesv. opkald.
Du kan få vist en liste over de seneste 20 telefonnumre eller navne,
hvorfra du senest har accepteret opkald (netværkstjeneste), ved at
vælge Menu > Log > Seneste opkald > Indgående opk.
Udgående opkald
Du kan få vist de seneste 20 telefonnumre, som du har ringet til
eller forsøgt at ringe til, ved vælge Menu > Log > Seneste opkald >
Udgående opk.
Rydning af lister over seneste opkald
Du kan rydde alle lister over seneste opkald i visningen Seneste opkald
ved at vælge Valg > Slet seneste opkald.
Hvis du vil rydde en af opkaldslisterne, skal du åbne den liste, du vil
rydde, og vælge Valg > Ryd liste.
29
Opkaldsfunktioner
Hvis du vil slette en enkelt hændelse, skal du åbne en opkaldsliste,
rulle til hændelsen og trykke på sletningstasten.
Opkaldsvarighed
Du kan få vist varigheden af indgående og udgående opkald ved at
vælge Menu > Log > Opkaldsvarigh. > Seneste opkald, Udgående opk.,
Indgående opk. eller Alle opkald.
Bemærk! Den egentlige fakturering af samtaler og din
tjenesteudbyders tjenester kan variere afhængigt af
netværksfunktioner, afrunding ved afregning, skatter osv.
Nogle tællere, herunder den permanente tæller, kan nulstilles under service eller
softwareopgraderinger.
Nulstilling af opkaldsvarighedstællere
Du kan nulstille opkaldsvarighedstællere ved at vælge Valg > Nulstil
tidstællere og indtaste låsekoden. Se “Sikkerhed” på side 100.
Generel log
I den generelle log kan du for hver kommunikationshændelse se
afsenderens eller modtagerens navn, telefonnummer, navn på
tjenesteudbyder eller adgangspunkt. Underhændelser, såsom SMSbeskeder, der er sendt til flere end en person, og pakkedataforbindelser
vises i logfilen som én kommunikationshændelse.
Hvis du vil have vist den generelle log, skal du vælge Menu > Log og
rulle til højre.
Hvis du vil filtrere logfilen, skal du vælge Valg > Filtrer og en filtertype.
Hvis du vil slette hele logfilens indhold permanent, skal du vælge Valg >
Ryd log > Ja.
Pakkedatatæller og forbindelsestimer
Hvis du vil se, hvor mange data, målt i KB (kilobyte), der er blevet
overført, og hvor lang tid en bestemt pakkedataforbindelse omtrent har
varet, skal du i den generelle log rulle til en indgående eller udgående
hændelse angivet med Pakke og vælge Valg > Vis detaljer.
30
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.