NOKIA 3120 User Manual [fr]

Page 1
Éclairez votre vie!
Guide d’utilisation
Page 2
Nokia 3100 et Nokia 3120
Guide d’utilisation
Quels renseignements sont nécessaires?
Mon numéro
Numéro de la messagerie vocale
Numéro du fournisseur de services sans fil
Assistance à la clientèle du fournisseur de services sans fil
Numéro de modèle
Numéro de type de téléphone
Numéro d'identification d'équipement mobile international (IMEI)
Numéros Où se trouve le numéro?
Fournisseur de services sans fil
Fournisseur de services sans fil
Fournisseur de services sans fil
Fournisseur de services sans fil
3100 3100b 3120 3120b
RH-19 (3100 et 3120) RH-50
(3100b et 3120b)
Étiquette à l'arrière du téléphone (sous la pile)
Étiquette à l'arrière du téléphone (sous la pile)
Étiquette à l'arrière du téléphone (sous la pile) Consultez la section «Trouver les renseignements d'identification de votre téléphone» à la page 7.
Page 3
RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES
168
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que les produits RH-12 et RH-28 sont conformes aux dispositions de la Directive du Conseil suivante : 1999/5/EC.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
PIÈCE N° 9235047, ÉDITION NO 1
Copyright © 2004 Nokia. Tous droits réservés. Les logos Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Original Enhancements, Nokia 3100, Nokia 3120,
Xpress-on, Pop-Port et PC Suite sont des marques de commerce ou des marques déposées de Nokia Corporation. Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans le présent document peut être une marque de commerce ou une marque déposée de son propriétaire.
Imprimé au Canada, 07/2004 Brevet n° 5818437 aux États-Unis; autres brevets en instance. Logiciel de saisie de texte T9
Copyright © 1999-2003. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Inclut le logiciel du protocole de chiffrement ou de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.
Java est une marque de commerce de Sun Microsystems, Inc.
L'information contenue dans le présent guide d'utilisation se rapporte aux téléphones Nokia 3100 et Nokia 3120. modifier tout produit décrit dans le présent document sans préavis.
NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENUS AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE. LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST PROPOSÉ «TEL QUEL». SOUS RÉSERVE DES LOIS APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITE R, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIA LISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À L'EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRÉSENT DOCUMENT OU DE LE RETIRER SANS AVIS PRÉALABLE.
Nokia adopte une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit de
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS
Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d'autres pays. Les déroutements contraires à la loi sont interdits.
AVIS DE LA FCC OU D'INDUSTRIE CANADA
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s’il est utilisé près des récepteurs, par exemple). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez d'utiliser votre téléphone si vous ne pouvez pas éliminer l'interférence. Si vous avez besoin d’aide, consultez le détaillant le plus proche. Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L'utilisation de l'appareil est autorisée à condition qu'il ne provoque aucune interférence nuisible.
.
Page 4

Contents

Guide de consultation rapide . 2
1. Pour votre sécurité . . . . . . . . . 3
Au sujet de votre appareil. . . . . . .4
Services réseau. . . . . . . . . . . . . . . .5
Mémoire partagée . . . . . . . . . . . . .5
2. Introduction . . . . . . . . . . . . . . 6
Rechercher les mises à jour . . . . .6
Solutions d'accessibilité . . . . . . . .6
Protection du droit d'auteur . . . . .6
Communiquer avec Nokia . . . . . . .6
3. Aperçu des fonctions . . . . . . . 9
4. Carte SIM et pile . . . . . . . . . 10
Installation de la carte SIM . . . .10
Charger la pile . . . . . . . . . . . . . . 13
Installer l'écouteur. . . . . . . . . . . 13
5. Votre téléphone . . . . . . . . . . 14
Aide intégrée . . . . . . . . . . . . . . . 14
À propos de l’antenne . . . . . . . . 14
Écran de démarrage. . . . . . . . . . 14
Fonctions spéciales
de l'interface utilisateur . . . . . . 15
Changer les façades
Xpress-onMD . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Fonctions de base . . . . . . . . . 18
Allumer et éteindre
le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appeler ou répondre à
un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler le volume d'écoute. . . . . 19
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Entrée de texte. . . . . . . . . . . 21
Méthode standard . . . . . . . . . . . .21
Entrée de texte prédictive . . . . . .21
Entrer des signes de ponctuation et des
caractères spéciaux . . . . . . . . . . .23
8. Sécurité du téléphone . . . . . .24
Verrouiller le clavier . . . . . . . . . .24
Codes d'accès. . . . . . . . . . . . . . . .24
9. Messages . . . . . . . . . . . . . . .26
Messages texte . . . . . . . . . . . . . .26
Messages multimédias . . . . . . . .29
Messages vocaux. . . . . . . . . . . . .32
Service de messages
d’information . . . . . . . . . . . . . . . .33
Paramètres de messages . . . . . . .33
Commandes de service . . . . . . . .34
10. Registre . . . . . . . . . . . . . . . .35
Listes des appels récents. . . . . . .35
Nombre et durée des appels . . . .35
11. Contacts . . . . . . . . . . . . . . . .36
Menu Contacts . . . . . . . . . . . . . .36
Types de renseignements . . . . . .36
Enregistrer des numéros, des éléments de texte et des images
sous un nom de contact . . . . . . .37
12. Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . .38
Programmer un profil
temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
13. Menu de l'opérateur. . . . . . . . 39
14. Paramètres . . . . . . . . . . . . . .40
Service d’envoi par radio (OTA). .40
Raccourcis personnels. . . . . . . . .40
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . .40
Heure et date. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Options d'appel . . . . . . . . . . . . . .41
Paramètres du téléphone . . . . . .43
Guide d’utilsation Nokia 3100 et Nokia 3120 iii Copyright © 2004 Nokia
Page 5
Paramètres d'affichage . . . . . . . 44
Bips et sonnerie . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rétablir la configuration
initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
15. Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
16. Galerie . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
17. Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
18. Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu de téléchargement
de jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lancer un jeu . . . . . . . . . . . . . . . 49
19. Applications . . . . . . . . . . . . 50
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Téléchargements. . . . . . . . . . . . . 50
20. Suppléments . . . . . . . . . . . . 52
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chronomètre. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistreur vocal. . . . . . . . . . . . 54
21. Services . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fournisseur de services . . . . . . . 55
Configurer le service . . . . . . . . . 55
Se connecter au service . . . . . . . 56
Configurer le navigateur . . . . . . 56
GPRS, HSCSD et CSD . . . . . . . . . 57
Signets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Boîte service . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vider la mémoire cache . . . . . . . 58
Certificats d’autorité . . . . . . . . . 58
Se déconnecter
d’Internet mobile . . . . . . . . . . . . 58
22. Menu Aller à . . . . . . . . . . . . .59
Sélectionner les options . . . . . . 59
Organiser les options . . . . . . . . . 59
23. Messagerie instantanée . . . . .60
Sélection du réseau . . . . . . . . . . 60
Nom d'utilisateur et mot
de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Se connecter au service . . . . . . . 60
Fermer la session . . . . . . . . . . . . 63
24. Connectivité PC . . . . . . . . . . .64
Nokia PC Suite . . . . . . . . . . . . . . 64
25. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . .65
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . 65
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Voiture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
26. Renseignements de référence .66
Renseignements sur la pile . . . . 66
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accessoires, piles et chargeurs . 67 Précautions d'utilisation
et maintenance . . . . . . . . . . . . . 68
Autres renseignements
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . 71
27. Fiche technique
(3100 et 3120) . . . . . . . . . . . 74
Fiche technique
(3100b et 3120b) . . . . . . . . .75
28. Garantie limitée
de 1 an Nokia . . . . . . . . . . . .76
Annexe A . . . . . . . . . . . . . . . .79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
iv Copyright © 2004 Nokia
Page 6
Aperçu de votre téléphone Nokia
Écouteur
Écran d'affichage
Touche marche-arrêt
Touche de sélection gauche
Touche de conversation
Touche de défilement multidirectionnelle
Port du chargeur
Connecteur Pop-Port
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 1 Copyright © 2004 Nokia
Touche
de sélection
droite
Touche Fin
Clavier
Microphone
Page 7
Guide de consultation rapide
Pression brève Pression maintenue
Établir un appel
Répondre à un appel Répondre pendant
un appel Mettre fin à un appel Refuser un appel Mettre un appel
en sourdine Recomposer le
dernier numéro Régler le volume
d’écoute Utiliser le menu des
fonctions accessibles en cours d’appel
Enregistrer un nom et un numéro
Utiliser la composition abrégée
Rechercher un nom
Consulter la messagerie vocale
Écrire et envoyer un message texte
Écrire et envoyer des messages multimédias
Lire un nouveau message
Appuyez brièvement sur une touche. Appuyez sur une touche, maintenez-la enfoncée pendant
deux à trois secondes, puis relâchez-la. Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur la touche
conversation
de Appuyez sur la touche de Sélectionnez
Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Sélectionnez
Appuyez deux fois sur la touche de
Appuyez sur la touche de
vers la droite
Sélectionnez
Entrez un numéro, sélectionnez un nom et sélectionnez OK.
Maintenez une touche (2 à 8) enfoncée. Vous devez attribuer une touche à un numéro dans
Appuyez sur la touche de la touche de
Maintenez la touche1 enfoncée (communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements).
Sélectionnez
un message Envoyer
Sélectionnez
Créer un message Options courriel,
1 message reçu
Si
.
conversation
Répondre
Options > Couper
Options
défilement vers la droite
Menu > Messages > Messages texte > Créer
. Entrez le message, puis sélectionnez
. Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
Menu > Messages > Messages multim. >
, puis sélectionnez
Envoi multiple
ou
.
Fin
.
.
Fin
pendant un appel.
conversation
pendant un appel.
défilement vers la gauche
pendant un appel.
Options, Mémoriser
défilement vers la gauche
. Entrez le message, sélectionnez
Envoyer à numéro, Envoyer à
.
apparaît à l'écran, sélectionnez
.
Contacts
.
.
ou
, puis
.
ou sur
Options >
Afficher
.
2 Copyright © 2004 Nokia
Page 8
Pour vot re sé curi té

1 Pour votre sécurité

Veuillez lire ces consignes simples. Il peut s'avérer dangereux, voire illégal, de ne pas s'y conformer. Lisez le guide d'utilisation pour plus d'information.
ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE EN TOUTE SÉCURITÉ
N’allumez pas votre téléphone lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Veillez à respecter toutes les lois locales. Gardez toujours les mains libres pour conduire le véhicule lorsque celui-ci est en marche. La sécurité routière est la première responsabilité du conducteur.
INTERFÉRENCE
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent de perturber leur fonctionnement.
ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉPHONE DANS LES HÔPITAUX
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d'appareils médicaux.
ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉPHONE À BORD DES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉPHONE DANS LES STATIONS-SERVICE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N'utilisez pas votre téléphone à proximité de carburants ou de produits chimiques.
ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉPHONE PRÈS D'UN SITE DE DYNAMITAGE
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans les zones où des opérations de dynamitage sont en cours.
UTILISEZ VOTRE TÉLÉPHONE CORRECTEMENT
N'utilisez votre téléphone que dans la position normale comme l'explique la documentation du produit. Ne touchez pas inutilement l'antenne.
TECHNICIENS QUALIFIÉS
L'installation ou la réparation de ce produit doit être confiée uniquement à des techniciens qualifiés.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 3 Copyright © 2004 Nokia
Page 9
ACCESSOIRES ET PILES
Utilisez uniquement des accessoires et des piles approuvés. Ne connectez jamais d'appareils incompatibles.
RÉSISTANCE À L'EAU
Votre téléphone n'est pas résistant à l'eau. Gardez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire une copie de sauvegarde de toutes les données importantes stockées dans votre téléphone ou de les noter par écrit.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre dispositif, lisez les consignes de sécurité détaillées qui accompagnent ce dernier. Ne connectez jamais d'appareils incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Votre téléphone doit être allumé et connecté à un réseau. Appuyez sur la touche à l'écran principal. Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche de jamais fin à la communication avant d'en avoir reçu l'autorisation.
Fin
autant de fois que nécessaire pour vider l'écran et revenir
conversation
. Indiquez où vous vous trouvez. Ne mettez
• AU SUJET DE VOTRE APPAREIL
L'appareil sans fil décrit dans le présent guide est approuvé pour utilisation sur les réseaux GSM 850, 900, 1800 et 1900.
Téléphones Nokia
3100 et Nokia 3120
Téléphones 3100b et
Nokia 3120b
RH-19 Réseaux 900, 1800 et 1900
RH-50 Réseaux 850, 1800 et 1900
Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus d'information sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, veillez à respecter toutes les lois en vigueur ainsi que la vie privée et les droits légitimes des autres personnes.
Mise en garde :
téléphone soit allumé. N'allumez pas votre appareil lorsque l’utilisation d'un téléphone sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Toutes les fonctions, sauf le réveil, exigent que le
4 Copyright © 2004 Nokia
Page 10
Pour vot re sé curi té
• SERVICES RÉSEAU
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez détenir un compte auprès d'un fournisseur de services sans fil. Plusieurs fonctions de cet appareil dépendent des services offerts sur le réseau sans fil. Ces services peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux ou ils peuvent nécessiter des modifications au compte existant. Il se peut que votre fournisseur de services doive vous donner des renseignements supplémentaires sur les modalités d'utilisation et de facturation de ces services. Certaines restrictions peuvent limiter votre utilisation des services réseau. Par exemple, certains réseaux ne supportent pas tous les services et jeux de caractères dépendants de la langue.
Votre fournisseur de services peut avoir demandé que certaines fonctions de votre appareil soient désactivées ou ne soient pas activées. Le cas échéant, elles n'apparaîtront pas dans le menu des fonctions de votre appareil. Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus d'information.
• MÉMOIRE PARTAGÉE
Les fonctions suivantes du téléphone peuvent partager la mémoire : contacts, messages texte et multimédias, images et sonneries conservées dans la galerie, agenda, liste de tâches, jeux et applications JavaMD. L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire. L'enregistrement de nombreux signets ou images par exemple peut utiliser toute la mémoire disponible. Votre téléphone peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction à mémoire partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des données ou des entrées stockées dans les fonctions à mémoire partagée avant de poursuivre. Certaines des fonctions, comme le répertoire, les messages texte et multimédias, les images et les sonneries de la galerie, l'agenda, les tâches ainsi que les jeux et les applications Java peuvent détenir exclusivement une certaine partie de la mémoire en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 5 Copyright © 2004 Nokia
Page 11

2 Introduction

Félicitations pour l’achat de votre téléphone mobile Nokia 3100 ou Nokia 3120. Votre téléphone offre de nombreuses fonctions utiles dans la vie de tous les jours telles que le chronomètre, le réveil, la calculatrice, l'agenda, etc. Votre téléphone peut aussi se connecter à un PC, un ordinateur portatif ou un autre dispositif au moyen du câble de données. Vous pouvez person naliser votre téléphone en déterminant vos sonneries favorites, en créant un menu Aller à et en sélectionnant une façade couleur Xpress-on
• RECHERCHER LES MISES À JOUR
De temps en temps, Nokia met à jour le présent guide pour prendre en compte les modifications apportées au produit. La plus récente version peut être disponible sur
www.nokia.ca
le site De plus, un tutoriel interactif est proposé sur le site
• SOLUTIONS D'ACCESSIBILITÉ
Nokia veut que ses téléphones mobiles soient faciles à utiliser par tous, y compris ceux qui souffrent d’un handicap. Pour plus d'information, visitez le site Web
www.nokiaaccessibility.com
• PROTECTION DU DROIT D'AUTEUR
La protection du droit d'auteur peut empêcher la copie, la modification, le téléchargement ou le transfert d'images, de sonneries ou de contenu.
• COMMUNIQUER AVEC NOKIA
Si jamais vous devez appeler le service à la clientèle de Nokia, vous devrez fournir certains renseignements concernant votre téléphone.
MD
.
.
www.nokiahowto.com
.
.
6 Copyright © 2004 Nokia
Page 12
Trouver les renseignements d'identification de votre téléphone
Ces renseignements se trouvent sur l’étiquette de votre téléphone. L’étiquette se trouve à l’arrière de votre téléphone, sous la pile. Le numéro de modèle, le numéro de série et d'autres renseignements importants au sujet du téléphone paraissent sur cette étiquette. Reportez-vous à «Enlever la façade arrière et la pile» à la page 10 pour accéder à l’étiquette du téléphone. L'étiquette indique les renseignements suivants :
Type de téléphone (RH-19 ou RH-50)
Modèle de téléphone (3100, 3100b, 3120 ou 3120b)
Numéro d'identification d'équipement mobile international (IMEI)
Numéro d’identification de Industrie Canada
Introduction
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 7 Copyright © 2004 Nokia
Page 13
Ayez le téléphone ou l’accessoire à portée de la main
Que vous appeliez à propos de votre téléphone ou d’un accessoire, veuillez avoir l’équipement à portée de la main. Si un représentant Nokia vous demande une question précise au sujet de l'accessoire, vous serez en mesure de lui donner rapidement une réponse.
Service à la clientèle Nokia, USA Service à la clientèle, Canada
Nokia Mobile Phones 7725 Woodland Center Boulevard, Suite #150 Tampa, Florida 33614
Tél. : 1 888 NOKIA-2U
(1 888 665-4228)
Téléc. : 1 (813) 249-9619 Pour les utilisateurs d’appareils ATS : 1 800 24-NOKIA
(1 800 246-6542)
Nokia Products Ltd. 601 Westney Rd. South Ajax (Ontario) L1S 4N7
Tél. : 1 905 427-1373
1 888 22-NOKIA
(1 888 226-6542) Téléc. : 1 905 619-4360 Site Web :
www.nokia.ca
Pour communiquer avec votre fournisseur de services
Le fournisseur de services vous présentera la description des services offerts et les directives d'utilisation des fonctions telles que :
Messagerie vocale et cryptage
Appel en attente, renvoi d'appel et identification de l'appelant
Messages
Services de nouvelles et d'information
Services Internet sélectionnés Les fournisseurs de services n’offrent pas tous les mêmes services. Avant de vous
abonner auprès d'un fournisseur de services, assurez-vous qu'il offre les fonctions dont vous avez besoin.
8 Copyright © 2004 Nokia
Page 14
Aperçu des fonctions

3 Aperçu des fonctions

Certaines fonctions partagent une mémoire. Pour plus d'information, reportez-vous à «Mémoire partagée» à la page 5.
Service de messagerie multimédia (MMS), reportez-vous à «Messages multimédias» à la page 29 et «Options» à la page 26.
Fonction mains libres, reportez-vous à «Haut-parleur» à la page 20.
Les sonneries MIDI polyphoniques produisent des sonneries plus riches grâce à un vaste éventail de sons.
Le service général de radiocommunication par paquets (GPRS) sert à échanger des données sur le réseau mobile. Votre téléphone peut établir trois communications GPRS simultanées. Reportez-vous à «GPRS, HSCSD et CSD» à la page 59.
Applications Java MIDP Reportez-vous à «Applications» à la page 52.
Service d'envoi de paramètres par radio (OTA) Nokia. Les paramètres de plusieurs services doivent être correctement réglés dans votre téléphone. Vous pouvez recevoir ces paramètres directement sous forme de message OTA et les enregistrer. Communiquez avec votre détaillant Nokia autorisé pour obtenir de plus amples renseignements.
Le navigateur intégré peut interpréter le contenu WAP et XHTML. Reportez-vous à “Services” à la page 57.
Une interface utilisateur spéciale vous permet de choisir deux types d'interface de menus,
Liste
spécialement conçues pour les téléphones mobiles.
Grille
et
. Reportez-vous à «Menu Afficher» à la page 45.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 9 Copyright © 2004 Nokia
Page 15

4 Carte SIM et pile

Avant de commencer, vous devez préparer votre téléphone en installant la carte SIM et en chargeant la pile. Le présent chapitre traite de ces sujets et indique comment connecter l'écouteur facultatif.
• INSTALLATION DE LA CARTE SIM
Mise en garde :
jeunes enfants. Consultez le fournisseur de votre carte SIM pour vous renseigner sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte. Il peut s'agir du fournisseur de services, de l'opérateur réseau ou un autre détaillant.
Enlever la façade arrière et la pile
1
En regardant l'arrière du téléphone, appuyez sur le bouton de déver­rouillage de la façade arrière.
2
Glissez et soulevez le bas de la façade arrière pour la retirer.
3
Après avoir enlevé la façade arrière, mettez votre doigt dans l'alvéole et soulevez la pile hors de son logement.
Installer la carte SIM
La carte SIM et ses contacts sont sensibles aux rayures et à la torsion. Vous devez donc la manipuler, l’insérer ou l’enlever avec soin.
Gardez toujours les cartes mémoire hors de la portée des
10 Copyright © 2004 Nokia
Page 16
1
Servez-vous d'un ongle comme levier pour déclencher le porte­carte SIM métallique.
2
Ouvrez le porte-carte SIM.
3
Insérez la carte SIM dans le porte­carte comme il est montré, coin biseauté d'abord, en orientant les contacts dorés de la carte SIM vers le haut (à l'opposé du téléphone).
Carte SIM et pile
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 11 Copyright © 2004 Nokia
Page 17
4
Fermez le porte-carte SIM. Les contacts dorés de la carte SIM reposeront contre les contacts dorés à l'intérieur du téléphone. Appuyez doucement sur le porte-carte SIM jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Installer la pile
Vous devez installer la carte SIM avant d'installer la pile.
1
Placez la pile pour que ses contacts dorés reposent contre ceux du téléphone. L'étiquette de la pile doit être orientée vers le téléphone.
2
Introduisez la pile dans son compartiment en commençant par l'extrémité où se trouvent les contacts dorés.
3
Enclenchez l'autre extrémité de la pile en place.
Remettre en place la façade arrière
1
Placez la façade arrière tout juste sous sa position verrouillée à l'arrière du téléphone.
2
Glissez la façade arrière vers le haut du téléphone pour la verrouiller en place.
Remarque:
les façades sont toujours en place pour protéger votre téléphone.
Assurez-vous que
12 Copyright © 2004 Nokia
Page 18
• CHARGER LA PILE
1
Branchez le chargeur dans une prise murale standard.
2
Insérez la fiche du chargeur dans la prise ronde à la base du téléphone.
La barre de l’indicateur de puissance de la pile commence à défiler à l'écran. Si le téléphone est allumé, complètement rechargée, l’indicateur de puissance cesse de défiler. Si le téléphone est allumé, le message
3
Débranchez le chargeur du téléphone.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsqu'il est connecté au chargeur.
En charge
apparaît brièvement à l’écran. Lorsque la pile est
Batterie chargée
s’affiche également.
• INSTALLER L'ÉCOUTEUR
Votre téléphone peut être livré avec un écouteur que vous pouvez utiliser pour converser. L'écouteur constitue une solution mains libres pratique. L'écouteur HS-5 est compatible avec votre téléphone.
Connecter l'écouteur
1
Insérez la fiche de l'écouteur dans la prise du téléphone.
2
Placez l'écouteur dans une oreille.
Utiliser l'écouteur
Lorsque l'écouteur (HS-5) e st connecté, vous pouvez établir et recevoir des appels comme d’habitude et utiliser le clavier pour appuyer sur la touche la touche
Le microphone de l'écouteur pend sur le côté de la tête. Bien que le microphone puisse sembler loin de votre bouche, vous pouvez parler normalement. Reportez-vous à la documentation qui accompagne votre écouteur pour plus d'information sur son fonctionnement.
Fin
ou pour entrer des numéros à composer.
de conversation
Carte SIM et pile
et sur
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 13 Copyright © 2004 Nokia
Page 19

5 Votre téléphone

• AIDE INTÉGRÉE
De nombreuses fonctions font l'objet de courtes descriptions (texte d'aide) qui peuvent être affichées sur l'écran du téléphone. Pour afficher l'aide, allez à l'option de menu voulue et attendez environ 15 secondes. Appuyez sur toute la description (au besoin) ou appuyez sur «Texte d'aide» à la page 44 pour obtenir de plus amples renseignements.
Préc.
• À PROPOS DE L’ANTENNE
Remarque :
antenne intégrée. Comme avec tout émetteur radio, évitez de toucher inutilement l’antenne lorsque le téléphone est allumé.
Si vous touchez l'antenne, la qualité de la communication en sera affectée et votre téléphone consommera plus d'énergie qu'il lui en faudrait autrement.
Votre téléphone est équipé d’une
Évitez de toucher l'antenne pendant un appel pour optimiser ses performances ainsi que la durée de conversation du téléphone. Tenez votre téléphone comme tout autre téléphone, l’antenne pointée vers le haut et au-dessus de votre épaule.
• ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Lorsque vous allumez votre téléphone, le premier écran qui apparaît est l'écran
démarrage
de téléphone est en mode de veille.
. L'écran de démarrage est la page d'accueil et indique que votre
Suite
pour quitter. Reportez-vous à
pour consulter
Puissance du
signal
Menu
Niveau de charge de la pile
Contacts
14 Copyright © 2004 Nokia
Page 20
Votre téléphone
Menu
Choisir
Quitter
Paramètres
Puissance du signal Niveau de la pile Menu
—La touche de
fonctions du menu.
Contacts
—La touche de
Contacts
menu Après avoir réglé les fonctions de la touche de
est remplacé par personnels» à la page 41 pour régler les fonctions. Pour activer une fonction du
Aller à
menu voulue, puis sélectionnez
—Plus le signal est puissant, plus la barre est haute.
—Plus la barre est haute, plus la charge de la pile est élevée.
sélection gauche
sélection droite
, au menu
Aller à
sur l'écran de démarrage. Reportez-vous à «Raccourcis
, sélectionnez
Aller à
Aller à
Choisir
en mode de veille permet d'accéder aux
en mode de veille permet d'accéder au
ou à la page d'accueil d'un fournisseur de services.
sélection droite
sur l'écran de démarrage, allez à la fonction
.
, le mot
Contacts
• FONCTIONS SPÉCIALES DE L'INTERFACE UTILISATEUR
Liste
Vous pouvez choisir deux types d'interface de menus : à «Menu Afficher» à la page 45 pour obtenir de plus amples renseignements.
Dans l'interface chaque menu. Utilisez les touches de
haut
et
Liste
vers le bas
, des images en couleur présentent
défilement vers le
pour parcourir les menus.
et
Grille
. Reportez-vous
Dans l'interface apparaissent sur un seul affichage. Utilisez les quatre touches de défilement pour parcourir les icônes Seuls les modèles Nokia 3100b et Nokia 3120b offrent l'interface
Grille
, de multiples icônes de menu
Grille
.
Écrans de veille animés
Votre téléphone comporte des écrans de veille animés en couleur accessibles à partir du menu de plus amples renseignements. Il suffit d’appuyer sur une touche pour désactiver l’écran de veille.
Galerie
. Reportez-vous à «Écran de veille» à la page 41 pour obtenir
Papier peint
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu'il affiche un fond d'écran (papier peint) en mode de veille.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 15 Copyright © 2004 Nokia
Page 21
• CHANGER LES FAÇADES XPRESS-ONMD
Mise en garde :
téléphone est éteint et qu'aucun chargeur ou autre accessoire n'y est connecté. Assurez-vous que les façades sont toujours en place pour protéger votre téléphone.
Avant de changer les façades, assurez-vous que le
Enlever la façade arrière
Cette procédure est décrite dans la section “Enlever la façade arrière et la pile” à la page 10. Il n'est pas nécessaire de retirer la pile lorsque vous changez les façades du téléphone.
Enlever la façade avant
1
Tirez sur le taquet de la façade avant dans la base du téléphone tout en retirant délicatement la façade avant.
1
Installer le tapis du clavier et la nouvelle façade avant
2
Retirez le tapis du clavier de l'ancienne façade et placez-le dans la nouvelle façade avant (voir l'illustration).
2
2
16 Copyright © 2004 Nokia
Page 22
3
Introduisez les taquets du bas de la nouvelle façade avant dans les orifices correspondants du téléphone.
4
Poussez délicatement les taquets du milieu et du bas de la façade avant dans les orifices correspondants du téléphone.
5
Appuyez délicatement sur la façade pour l'enclencher sur le téléphone.
6
Placez la façade arrière sur les taquets de verrouillage des deux côtés du téléphone et faites-la glisser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Votre téléphone
3
4
5
6
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 17 Copyright © 2004 Nokia
Page 23

6 Fonctions de base

• ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE
Mise en garde :
lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
1
L'interrupteur principal se trouve sur le dessus de votre téléphone. Maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes pour allumer ou éteindre votre téléphone.
Si le message carte SIM a été introduite correctement, ou si le
Carte SIM pas compatible
message communiquez avec votre fournisseur de services.
2
Si vous êtes invité à entrer un code NIP, entrez le code NIP (remplacé par **** sur l'afficheur), puis sélectionnez OK.
3
S'il y a lieu, consultez les renseignements au sujet des codes NIP à la page 24.
4
Si vous êtes invité à entrer un code de sécurité, entrez le code de sécurité, puis sélectionnez OK.
Reportez-vous à «Sécurité» à la page 46 pour obtenir de plus amples renseignements.
Si la langue d'affichage n'est pas la bonne, reportez-vous à «Sélectionner la langue d'affichage» à la page 44 pour obtenir des renseignements sur le changement de la langue.
• RÉGLER L'HEURE
1
Sélectionnez
Horloge > Régler heure
2
Entrez l'heure (en format hh:mm), sélectionnez OK, puis am ou pm.
N’allumez pas votre téléphone
Insérer SIM
Menu > Configuration > Réglages d'heure et de date >
est affiché même si la
apparaît,
.
• APPELER OU RÉPONDRE À UN APPEL Utiliser le clavier
Entrez le numéro de téléphone (sans oublier l’indicatif régional), puis appuyez sur la touche de
Pour effacer un caractère à gauche du curseur, sélectionnez
Pour mettre fin à l'appel ou annuler la tentative d'appel, appuyez sur la touche
conversation
.
Effacer
18 Copyright © 2004 Nokia
.
Fin
.
Page 24
Fonctions de base
Utiliser le répertoire Contacts
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur la touche de
Détails
Pour effectuer une recherche rapide dans la liste des entrées, entrez la première lettre du nom recherché.
Menu > Contacts > Rech.
conversation
pour afficher les détails de l'entrée.
et allez à l'entrée visée.
pour établir l'appel ou sélectionnez
Recomposer le dernier numéro
Appuyez deux fois sur la touche de
conversation
.
Répondre à un appel ou le refuser
Appuyez sur la touche de
Appuyez sur la touche est activée dans votre boîte vocale, l'appel est transféré à votre boîte vocale. Autrement, l'appel est ignoré.
Si vous sélectionnez répondre soit refuser l'appel entrant.
Remarque :
répondre ou mettre fin à un appel en appuyant sur le bouton de l'écouteur.
Silence
Si l'écouteur HDB-4 ou HS-5 est connecté, vous pouvez
conversation
Fin
pour ignorer l'appel. Si l'option
, seule la sonnerie est coupée. Vous pouvez alors soit
pour répondre à l'appel.
Renvoi si occupé
Répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, il suffit d’appuyer sur la touche de normalement. Lorsque vous mettez fin à l’appel ou le refusez, le clavier se verrouille de nouveau automatiquement. Reportez-vous à «Verrouiller le clavier» à la page 24 pour obtenir de plus amples renseignements.
conversation
Remarque :
composer le numéro d'urgence officiel programmé dans votre téléphone. Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche d'
. Durant l’appel, toutes les fonctions fonctionnent
Lorsque le clavier est verrouillé, il peut être possible de
envoi
.
• RÉGLER LE VOLUME D'ÉCOUTE
Appuyez sur la touche de
défilement vers la droite
augmenter le volume d'écoute.
Appuyez sur la touche de
défilement vers la gauche
diminuer le volume d'écoute.
Lorsque vous réglez le volume d'écoute, un graphique à barres indiquant le volume sélectionné apparaît.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 19 Copyright © 2004 Nokia
pour
pour
Page 25
Remarque :
un appel actif.
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur seulement pendant
• HAUT-PARLEUR
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme haut-parleur durant un appel. Ne tenez pas le téléphone contre votre oreille lorsque vous l'utilisez comme haut-parleur.
Sélectionnez
Pour désactiver le haut-parleur durant un appel, appuyez sur
Le haut-parleur est automatiquement désactivé lorsqu'un appel (ou une tentative d'appel) se termine ou lorsque certains accessoires sont connectés.
Remarque :
cours d'appel, le haut-parleur ne se désactive pas automatiquement.
Haut-parleur
Lorsque vous sélectionnez l'option
pour activer le haut-parleur pendant un appel.
Combiné
Nouvel appel
du menu en
.
20 Copyright © 2004 Nokia
Page 26
Entrée de texte

7 Entrée de texte

Il y a deux façons d'entrer du texte et des chiffres.
La méthode standard
Contacts
, d'entrer un texte d'accueil et de renommer les groupes d'appelants.
L'entrée de texte prédictive
• rédiger des messages.
Appuyez sur la touche et pour choisir les différents modes d’entrée de texte prédictive.
• MÉTHODE STANDARD
Appuyez sur une touche une seule fois pour entrer la première lettre de la touche, deux fois pour entrer la deuxième lettre, etc. Si vous faites une pause, la dernière lettre affichée est acceptée et le téléphone attend l'entrée suivante.
Sélectionnez
Maintenez la touche interruption et effacer des caractères.
Appuyez sur la touche 0 pour insérer une espace et ainsi accepter le mot affiché.
Appuyez sur la touche 1 pour entrer un point.
Appuyez sur la touche Reportez-vous à «Entrer des signes de ponctuation et des caractères spéciaux» à la page 23.
Pour passer du mode enfoncée dans tout écran de saisie jusqu'à ce que l'icône dans le coin supérieur gauche de l'écran passe de
• ENTRÉE DE TEXTE PRÉDICTIVE
L’entrée de texte prédictive vous permet d’écrire des messages rapidement en vous servant du clavier et du dictionnaire intégré au téléphone. Elle est beaucoup plus rapide que la méthode standard à frappes multiples. Vous pouvez utiliser l'entrée de texte prédictive pour rédiger un message et créer une note d'agenda.
est la seule qui permette d'entrer des noms dans
constitue une méthode rapide et facile pour
carré
pour activer ou désactiver l’entrée de texte prédictive
Effacer
pour effacer le caractère qui se trouve à gauche du curseur.
Effacer
enfoncée pour faire reculer le curseur sans
étoile
pour afficher la liste des caractères spéciaux.
123
au mode
Abc
Abc
et vice versa, maintenez la touche
123
à
(ou le contraire).
carré
Activation de l'entrée de texte prédictive
1
Dans tout écran de saisie, maintenez la touche OU Dans un écran de saisie, sélectionnez
2
Sélectionnez la langue voulue.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 21 Copyright © 2004 Nokia
Options > Texte prédictif
Options
enfoncée.
.
Page 27
Entrer du texte
Pour chaque lettre du mot à épeler, appuyer sur la touche correspondante du clavier une seule fois, même si la lettre n'est pas la première sur la touche. Le téléphone tente de deviner le mot que vous essayez d'épeler.
Si le mot affiché n'est pas le bon, appuyez sur la touche d'autres correspondances. Continuez d'enfoncer la touche progresser dans la liste des correspondances. Pour revenir au mot précédent dans la liste des correspondances, sélectionnez
Appuyez sur la touche 0 pour accepter le mot, insérer un espace et commencer à écrire le mot suivant.
•Si ? est affiché après un mot, sélectionnez dictionnaire. Reportez-vous à «Ajouter un mot dans le dictionnaire» à la page 22.
Appuyez sur la touche 1 pour insérer un point dans votre message.
Maintenez la touche Reportez-vous à «Entrer des signes de ponctuation et des caractères spéciaux» à la page 23.
étoile
enfoncée pour afficher les caractères spéciaux.
Épeler
étoile
pour obtenir
étoile
pour
Préc
.
pour ajouter le mot au
Mots composés
Entrez la première partie du mot et confirmez-la en appuyant sur la touche de
défilement vers la droite
appuyant sur la touche de 0.
. Entrez la dernière partie du mot et confirmez en
Ajouter un mot dans le dictionnaire
Lorsque le mot entré n'existe pas dans le dictionnaire d'entrée prédictive, un point d'interrogation (?) suit le mot et gauche de l'écran.
Sélectionnez ajouté au dictionnaire ainsi qu'au message que vous êtes en train d'écrire.
Facteurs à considérer pour l'ajout de mots :
Les nouveaux mots que vous acceptez en sélectionnant
Selon la langue sélectionnée et la longueur des mots, vous devriez pouvoir
Lorsque le dictionnaire est plein, le plus ancien mot ajouté est supprimé
Épeler
, tapez le nouveau mot, puis sélectionnez
en supprimant l’espace entre deux mots sont enregistrés dans le dictionnaire.
ajouter des centaines de mots au dictionnaire.
lorsque vous ajoutez un nouveau mot.
Épeler
est affiché dans le coin inférieur
Mémor
Mémor.
. Le mot est
, la touche 0 ou
22 Copyright © 2004 Nokia
Page 28
Entrée de texte
• ENTRER DES SIGNES DE PONCTUATION ET DES CARACTÈRES SPÉCIAUX
Dans tout écran de saisie de texte, appuyez sur la touche caractères spéciaux (maintenez la touche prédictive est en fonction) ou appuyez deux fois sur la touche le menu des binettes.
Parcourez la liste des caractères spéciaux en vous servant de la tou che de défilement multidirectionnelle comme un dispositif de pointage. Lorsqu'un caractère est en surbrillance, sélectionnez
Utiliser
pour l'insérer dans votre message.
étoile
enfoncée si l'entrée de texte
étoile
pour afficher les
étoile
pour afficher
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 23 Copyright © 2004 Nokia
Page 29

8 Sécurité du téléphone

• VERROUILLER LE CLAVIER
La fonction de verrouillage invalide votre clavier, pour prévenir tout enfoncement involontaire des touches (par exemple, lorsque votre téléphone est dans votre poche ou votre sac à main).
Pour verrouiller les touches, sélectionnez
Menu
et appuyez sur la touche
Pour déverrouiller les touches, sélectionnez
Déverr.
et appuyez sur la touche
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, le clavier et l'affichage ne sont pas éclairés lorsque vous appuyez sur une touche. Appuyez brièvement sur l'interrupteur principal pour activer le clavier et l'éclairage.
Remarque :
composer le numéro d'urgence officiel programmé dans votre téléphone. Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche d'
Lorsque le clavier est verrouillé, il peut être possible de
Verrouillage automatique
Le clavier du téléphone peut se verrouiller automatiquement à l'expiration du délai que vous programmez. Reportez-vous à «Programmer le verrouillage automatique du clavier» à la page 44 pour obtenir de plus amples renseignements.
• CODES D'ACCÈS
Code de sécurité
• l'utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code prédéfini est 12345. Reportez-vous à «Sécurité» à la page 46 pour obtenir de plus amples renseignements.
Code NI
• non autorisée de votre carte. Activez l'option
Paramètres sécurité
plus amples renseignements) pour que le téléphone demande le code à chaque mise en fonction. Si vous entrez un code NIP incorrect trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Vous devez entrer le code PUK pour débloquer la carte SIM et régler un nouveau code NIP.
—Ce code, fourni avec le téléphone, permet d'empêcher
P—Ce code, fourni avec la carte SIM, permet d'empêcher l'utilisation
(reportez-vous à «Sécurité» à la page 46 pour obtenir de
étoile
étoile
.
.
Demande du NIP
envoi
du menu
.
24 Copyright © 2004 Nokia
Page 30
Sécurité du téléphone
Code NIP2
—Ce code est fourni avec certaines cartes SIM et est nécessaire pour accéder à certains services comme les compteurs des unités de facturation. Si vous entrez un code NIP2 incorrect trois fois de suite,
NIP2 bloqué
et vous êtes invité à entrer le code PUK2. Vous pouvez changer le code de sécurité, le code NIP et le code NIP2 sous
l'option
Codes d'accès
du menu
Options sécurité
. Reportez-vous à «Sécurité» à la page 46 pour obtenir de plus amples renseignements. Ne divulguez pas les nouveaux codes et conservez-les en un endroit sûr au loin de votre téléphone.
Codes PUK et PUK2
—Ces codes peuvent être fournis avec la carte SIM. Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements.
Mot de passe de restriction d'appel (4 chiffres)
• restriction d'appel est nécessaire pour utiliser les
—Le mot de passe de
restrictions d'appel
Reportez-vous à «Sécurité» à la page 46 pour obtenir de plus amples renseignements. Vous pouvez obtenir ce mot de passe en vous adressant à votre fournisseur de services.
apparaît
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 25 Copyright © 2004 Nokia
Page 31

9 Messages

Vous pouvez lire, écrire, envoyer et enregistrer des messages texte et multimédias ainsi que des courriels. Avant d'envoyer un message, vous devez enregistrer le numéro de votre centre de messages. Reportez-vous à «Paramètres de messages» à la page 33 pour obtenir de plus amples renseignements.
• MESSAGES TEXTE
Votre téléphone peut envoyer et recevoir des messages en plusieurs segments de messages texte ordinaires (service réseau) qui peuvent contenir des images.
Rédaction et envoi
1
Sélectionnez
2
Écrivez un message (au clavier) et sélectionnez
3
Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou sélectionnez récupérer un numéro dans la liste
Remarque :
mots votre téléphone au numéro de centre de messages programmé dans votre téléphone. Cependant, elle ne signifie pas que le message a été reçu par le destinataire. Pour plus d'information sur les services de messagerie, communiquez avec votre fournisseur de services.
Options
Outre la fonction options sont offertes pour l'envoi d'un message. Pour accéder à ces options, sélectionnez
Envoi multiple Envoyer vers liste
Reportez-vous à «Listes de diffusion» à la page 28 pour obtenir de plus amples renseignements.
Profil d'envoi
Reportez-vous à «Paramètres de messages» à la page 33 pour obtenir de plus amples renseignements.
Courriel
Avant d'envoyer des courriels par SMS, vous devez enregistrer les paramètres d'envoi de courriels. Reportez-vous à «Paramètres de messages» à la page 33 pour obtenir de plus amples renseignements. Communiquez avec votre fournisseur de services pour savoir si le service de courriel est offert et pour vous y abonner. Pour mémoriser une adresse de courriel dans numéros, des éléments de texte et des images sous un nom de contact» à la page 38.
Menu > Messages > Messages texte > Créer un message
Options > Envoyer
Contacts
, puis sélectionnez OK.
Lorsque vous envoyez un message, le téléphone peut afficher les
Message envoyé
Envoyer
Options > Options d'envoi
—Pour transmettre le message à plusieurs destinataires.
—Pour transmettre le message à une liste de diffusion prédéfinie.
—Pour utiliser un profil de message prédéfini pour envoyer le message.
. Vous savez ainsi que le message a été envoyé par
décrite à la section “Rédaction et envoi”, diverses
, puis l'une des options suivantes :
Contacts
, reportez-vous à «Enregistrer des
26 Copyright © 2004 Nokia
Rech.
.
.
pour
Page 32
Messages
1
Sélectionnez
2
Tapez une adresse de courriel ou sélectionnez adresse de courriel dans la liste
3
Entrez l'objet du courriel et sélectionnez OK.
4
Composez votre courriel (au clavier) et sélectionnez
Remarque :
votre téléphone peut afficher les mots que le courriel a été envoyé au serveur de courriel par votre téléphone. Cependant, cela ne vous confirme pas que le message ait été reçu par le destinataire. Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements sur les services de courriel.
Menu > Messages > Messages texte > Créer courriel SMS
Rech.
Contacts
, puis sélectionnez OK.
Lorsque vous envoyez des courriels par le service réseau SMS,
Message envoyé
pour récupérer une
Options > Envoyer courriel
. Cela vous indique
Lire et répondre
Lorsque vous recevez un message texte ou un courriel, apparaît où n représente le nombre de nouveaux messages. Les messages reçus sont automatiquement stockés dans la mémoire partagée. L'icône clignotant indique que la mémoire de messages est pleine. Avant de pouvoir recevoir de nouveaux messages, vous devez effacer d'anciens messages.
1
Appuyez sur lire plus tard.
Si vous avez reçu plus d'un message, sélectionnez celui que vous voulez lire. Les messages non lus sont précédés de l'icône .
2
Pendant la lecture ou l'affichage du message, sélectionnez Vous pouvez effacer, transférer ou modifier le message en tant que message
texte ou message de courriel et déplacer et renommer en cours de lecture. L'option message dans l'agenda de votre téléphone comme note. Sélectionnez
messages
centre de messages utilisé ainsi que la date et l'heure de réception. Sélectionnez
Utiliser détail
et adresses de sites Web du message affiché. Lorsque vous visualisez un message image, sélectionnez le dossier
3
Sélectionnez
4
Sélectionnez standard à inclure dans la réponse.
5
Confirmez ou modifiez l'adresse et l'objet du courriel si vous répondez à un message de courriel.
6
Composez votre réponse, puis sélectionnez
Afficher
pour lire le message maintenant ou sur
Copier ds agenda
pour afficher le nom et le numéro de téléphone de l'expéditeur, le
pour extraire les numéros de téléphone, adresses électroniques
Modèles
Répondre
Écran vide, Texte original, Modèle
permet de copier le texte à partir du début du
Mémoriser image
.
pour répondre à un message.
n message(s) reçu(s)
Quitter
Options
pour enregistrer l'image dans
ou sélectionnez une réponse
Options > Envoyer > OK
pour le
.
Détails
.
.
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 27 Copyright © 2004 Nokia
Page 33
Dossiers Boîte d'entrée et Éléments envoyés
Le téléphone enregistre les messages texte entrants dans le dossier et les message envoyés dans le dossier envoyer ultérieurement peuvent être enregistrés dans les dossiers
dossiers
, ou
Modèles
.
Éléments envoyés
Boîte d'entrée
. Les messages texte à
Archives, Mes
Modèles
Les images et les modèles prédéfinis sont stockés dans le dossier modifier et personnaliser les modèles prédéfinis. Pour accéder à la liste des modèles :
Sélectionnez
Menu > Messages > Messages texte > Modèles
Modèles
.
. Vous pouvez
Dossier Archives et Mes dossiers
Vous pouvez organiser vos messages dans le dossier nouveaux dossiers.
ENREGISTRER DES MESSAGES
Vous pouvez enregistrer vos messages dans un dossier existant ou dans un dossier que vous avez créé.
1
Sélectionnez
2
Écrivez votre message et sélectionnez
3
Sélectionnez
Menu > Messages > Messages texte > Créer un message
Archives, Modèles
ou le nom d'un dossier que vous avez créé.
AJOUTER OU SUPPRIMER
Vous pouvez ajouter ou supprimer un dossier.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
Menu > Messages > Messages texte > Mes dossiers
Options
, puis sélectionnez
Archives
ou dans de
Options > Mém. message
Ajouter dossier
Supprimer dossier
ou
.
.
.
Listes de diffusion
Si vous devez fréquemment envoyer des messages à un groupe de destinataires fixe, vous pouvez définir une liste de diffusion.
CRÉER
Assurez-vous que les contacts à ajouter aux listes de diffusion sont enregistrés dans la mémoire du téléphone et de la carte SIM.
1
Sélectionnez
diffusion > Ajouter
2
Entrez le nom de la liste, puis sélectionnez
liste > Ajouter
3
Sélectionnez le contact à ajouter à la liste de diffusion.
4
Pour ajouter d'autres contacts à la liste, sélectionnez
AFFICHER
1
Sélectionnez
2
Allez à une liste, puis sélectionnez
Menu > Messages > Messages texte > Listes de
.
.
Menu > Messages > Messages texte > Listes de diffusion
28 Copyright © 2004 Nokia
OK > Options > Afficher
Options > Ajouter contact
Options > Afficher liste
.
.
.
.
Page 34
Messages
OPTIONS DE LA FONCTION NON REMIS
Si un message ne peut être envoyé à certains destinataires de la liste de diffusion,
n messages pas envoyés. Afficher destinataires?
nombre de messages. Sélectionnez OK, puis l'une des options suivantes :
Renvoi à liste
Non remis.
Afficher détails
récent message.
Supprimer contact Afficher message
—Pour envoyer à nouveau le message aux destinataires de la liste
—Pour afficher les détails du contact qui n'a pas reçu le plus
—Pour supprimer le contact.
—Pour afficher le message non remis.
apparaît, où n représente le
Enregistrer le numéro de votre centre de messages
Les messages envoyés par votre téléphone sont acheminés par le centre de messages de votre fournisseur de services. Normalement, ce numéro a été enregistré dans votre téléphone par votre fournisseur de services. Pour enregistrer le numéro manuellement, procédez comme suit :
1
Sélectionnez
Profil d'envoi > Profil par défaut > Numéro du centre de messages
2
Si le bon numéro s'affiche, sélectionnez OK ou si un numéro incorrect s'affiche, entrez le numéro indiqué par votre fournisseur de services, puis sélectionnez OK.
Menu > Messages > Options message > Messages texte >
.
• MESSAGES MULTIMÉDIAS
Il s’agit d’un service réseau. Un message multimédia peut contenir du texte, des images et du son. Votre téléphone permet d'échanger des messages multimédias dont la taille ne dépasse pas 45 ko.
Remarque :
ou de courriel compatibles peuvent recevoir et afficher des messages multimédias. Les objets de message multimédia peuvent contenir des virus ou présenter un danger pour votre téléphone ou votre PC. N'ouvrez jamais une pièce jointe si vous n'êtes pas sûr de la fiabilité de l'expéditeur.
La messagerie multimédia prend en charge les formats suivants :
Images : JPEG, GIF, PNG, OTA-BMP et WBMP
Sons : SP-MIDI et sonneries monophoniques.
Notez que vous ne pouvez pas recevoir de messages multimédias pendant un appel, lorsqu'un jeu ou une autre application Java est exécuté ou lorsqu'une connexion de service est établie. Compte tenu du fait que plusieurs facteurs peuvent compromettre la livraison des messages multimédias, ne comptez pas uniquement sur ceux-ci pour vos communications essentielles.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 29 Copyright © 2004 Nokia
Seuls les appareils dotés des fonctions de message multimédia
Page 35
Écrire et envoyer
Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services pour savoir si le service de messagerie multimédia est disponible et pour vous y abonner.
1
Sélectionnez
2
Tapez le texte de votre message, puis sélectionnez
3
Pour insérer une image ou un clip sonore, sélectionnez
Insérer clip sonore
4
Ouvrez le dossier voulu, allez à l'option ou clip sonore, puis sélectionnez
Options > Insérer
5
Pour insérer un nom à partir des
options > Insérer contact
6
Allez au nom voulu et sélectionnez
7
Pour insérer un numéro, sélectionnez
8
Entrez le numéro ou recherchez-le dans la liste
9
Pour afficher le message avant de l'envoyer, sélectionnez
10
Pour envoyer le message, sélectionnez
Envoyer à courriel
Remarque :
par courriel.
11
Entrez le numéro du destinataire ou l'adresse de courriel ou recherchez-le dans la liste
Remarque :
qu'un message texte. Pendant l'envoi du message multimédia, l'icône animée est affichée, et vous pouvez utiliser d'autres fonctions sur le téléphone. S'il y a plus d'une interruption pendant l'envoi du message, le téléphone tente de le renvoyer à quelques reprises. S'il échoue, le message reste dans le dossier plus tard.
Messages > Msg multimédias > Créer un message
Options
, respectivement.
.
Contacts
.
Envoi multiple
, ou
Un message contenant une image ne peut être envoyé
Contacts
, puis sélectionnez OK.
Il faut plus de temps pour envoyer un message multimédia
Boîte de sortie
, sélectionnez
Options > Insérer contact
Options > Autres options > Insérer no
Options
.
, et vous pouvez essayer de le renvoyer
Insérer image
Contacts
, puis sélectionnez OK.
Envoyer à numéro
, puis
.
.
Options > Autres
.
Options > Aperçu
ou
,
Lecture et réponse
Lorsque vous recevez un message multimédia, clignote. Lorsque le message a été entièrement téléchargé,
1
Pour afficher immédiatement le message, sélectionnez le message plus tard, sélectionnez
2
Lorsque le message est affiché, sélectionnez options suivantes :
Zoom
—Pour agrandir l'image.
Définir contraste
—Pour régler le contraste de l'image.
Message multimédia reçu
Quitter
.
Options
, puis l'une des
apparaît.
Afficher
; pour afficher
.
.
30 Copyright © 2004 Nokia
Page 36
Détails
—Pour afficher les détails du fichier, par exemple le nom, le volume, le
format ainsi que l’heure et la date de création.
Mémoriser image
galerie d’images.
Mémoriser
message, le cas échéant.
Suppr. message Répondre
Envoyer
puis sont utilisés par défaut.
Répondre à tous
du message.
Détails
—Pour extraire les numéros de téléphone, les adresses de courriel et les
adresses de site Web contenus dans le message courant.
Transf. à numéro Transf. à courriel Transfert multiple Détails message
le type du message.
Modifier
messages que vous avez écrits.
Lire
—Pour écouter un clip sonore contenu dans le message, le cas échéant.
Remarque : message en attente
est pleine. Vous devez alors effacer des messages existants. Reportez-vous à «Supprimer des messages» à la page 32 pour obtenir de plus amples renseignements.
—Pour enregistrer toute image jointe au message dans votre
—Pour enregistrer dans la galerie la sonnerie contenue dans le
—Pour supprimer un message enregistré.
—Pour répondre à l'expéditeur du message. Sélectionnez
. Le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel du destinataire
—Pour répondre à l'expéditeur et à tous les destinataires
—Pour transférer le message à un autre numéro. —Pour transférer le message vers une adresse de courriel.
—Pour envoyer le message à plusieurs destinataires.
—Pour afficher l'expéditeur, le destinataire, l'objet, le volume et
—Pour modifier le message. Vous pouvez modifier uniquement les
Si clignote et
apparaît, la mémoire dédiée aux messages multimédias
Mém. mess. multim. pleine, afficher
Options
Messages
,
Dossiers
Le téléphone enregistre les messages multimédias reçus dans le dossier Les messages multimédias à envoyer sont déplacés dans le dossier messages multimédias à envoyer ultérieurement peuvent être enregistrés dans le
Éléments mém
dossier
Éléments envoyés
dossier
. Les messages multimédias envoyés sont enregistrés dans le
si le paramètre
Mémoriser message env.
Boîte d'entrée
Boîte de sortie
est réglé à
. Les
Oui
Supprimer des messages
UN SEUL MESSAGE
Pour supprimer un message, vous devez d’abord l’ouvrir.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 31 Copyright © 2004 Nokia
.
.
Page 37
1
Sélectionnez sélectionnez le dossier qui contient le message à supprimer.
2
Sélectionnez le message à supprimer, puis sélectionnez
Supprimer > OK
Menu > Messages, Messages texte
.
Msg multimédias,
ou
Options >
TOUS LES MESSAGES D’UN DOSSIER
1
Sélectionnez
Supprimer mess
2
Sélectionnez le dossier qui contient les messages à supprimer, puis sélectionnez OK.
Mise en garde :
dans tous les dossiers sont supprimés.
Menu > Messages > Messages texte
.
Si vous sélectionnez
Tous les mess.
Msg multimédias,
ou
, tous les messages lus
• MESSAGES VOCAUX
Si vous êtes abonné à la messagerie vocale, votre fournisseur de services vous a remis un numéro de boîte vocale. Vous devez enregistrer ce numéro dans votre téléphone pour utiliser la messagerie vocale. La réception d'un message vocal est signalée par un bip, par un message ou les deux. Lorsque vous recevez plusieurs messages, votre téléphone affiche le nombre de messages reçus.
Enregistrer votre numéro de boîte vocale
Il se peut que votre fournisseur de services ait déjà enregistré votre numéro de boîte vocale dans votre téléphone. Le cas échéant, le numéro apparaît à l'écran à l'étape
2. Sélectionnez OK pour laisser le numéro tel quel.
1
Sélectionnez
2
Si la boîte vocale est vide, entrez l'indicatif régional et le numéro d'appel de votre boîte vocale, puis sélectionnez OK.
Menu > Messages > Messages vocaux > Numéro boîte vocale
Appeler et configurer votre boîte vocale
1
Une fois que vous avez enregistré le numéro de votre boîte vocale, maintenez la touche1 enfoncée.
2
Lorsque vous accédez à la messagerie vocale et entendez le message d’accueil préenregistré, suivez les directives automatisées du service pour configurer votre boîte vocale.
puis
puis
.
Écouter vos messages vocaux
Lorsque votre boîte vocale est configurée, vous pouvez en composer le numéro de quatre façons :
Composez le numéro au clavier.
Maintenez la touche1 enfoncée.
32 Copyright © 2004 Nokia
Page 38
Messages
Appuyez sur
Sélectionnez Après une courte pause, le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale.
Lorsque vous vous connectez et entendez le message d’accueil préenregistré, suivez les instructions pour écouter vos messages vocaux.
Écouter
lorsqu’un avis de réception de message est affiché.
Menu > Messages > Messages vocaux > Écouter msg vocaux
• SERVICE DE MESSAGES D’INFORMATION
Le service réseau de messages d'information vous permet de recevoir de votre fournisseur de services de brefs messages texte portant sur divers sujets comme la météo et l’état de la circulation. Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus d'information.
• PARAMÈTRES DE MESSAGES Texte, image et courriel
1
Sélectionnez
Profil d'envoi
2
Si votre carte SIM prend en charge plus d'un profil de messages, sélectionnez celui que vous désirez modifier, puis l'une des options suivantes :
Nº destinataire par défaut
les messages texte.
Rapports de livraison
livraison de vos messages.
Utiliser GPRS
transmission des messages texte.
Réponse par même centre
de vous transmettre une réponse par votre centre de messages (service réseau).
Renommer profil d'envoi
les jeux de profils d'envoi s'affichent uniquement si votre carte SIM autorise les profils multiples.
3
Suivez les invites pour changer le paramètre sélectionné.
Menu > Messages > Options message > Messages texte >
.
—Pour utiliser le numéro par défaut pour envoyer
—Pour demander au réseau d'envoyer des rapports de
—Pour définir le service GPRS comme méthode privilégiée de
—Pour permettre au destinataire de votre message
—Pour changer le nom du profil d'envoi sélectionné;
Écrasement du texte, des images et des courriels
Lorsque la mémoire de messages est pleine, votre téléphone ne peut plus envoyer ni recevoir de messages. Vous pouvez toutefois régler votre téléphone pour qu'il remplace automatiquement les vieux messages des dossiers
Éléments envoyés 1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez dans les dossiers
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 33 Copyright © 2004 Nokia
lorsque vous recevez de nouveaux messages.
Menu > Messages > Options message > Messages texte
Écraser dans éléments envoyés
Autorisé
pour remplacer les anciens messages par des nouveaux
Éléments envoyés
Boîte d'entrée
ou
ou
Boîte d'entrée
Écraser dans boîte d'entrée
.
et
.
.
.
Page 39
Définir les paramètres des messages multimédias
1
Sélectionnez puis l'une des options suivantes :
Mémoriser messages env.
dans le dossier
Rapports de livraison
livraison de vos messages.
Accepter mess. multimédias
votre service multimédia. messages lorsque vous êtes à l’extérieur de votre réseau d’origine. habituellement le réglage par défaut.
Messages multimédias entrants
messages multimédias ou
Paramètres de connexion
transfert de données multimédias.
Accepter publicités
automatiques. Ce paramètres n'apparaît pas si est réglé à
2
Suivez les invites pour changer le paramètre sélectionné.
Menu > Messages > Options message > Messages multim.
Éléments envoyés
Non
.
—Pour enregistrer les messages multimédias envoyés
.
—Pour demander au réseau d'envoyer des rapports de
—Choisissez
Réseau origine
Refuser
—Définissez les paramètres de connexion pour le
—Activez ou désactivez la réception de publicités multimédias
Oui, Non
ne permet pas de recevoir des
—Sélectionnez
pour ne pas recevoir de messages multimédias.
ou Réseau origine pour
Récupérer
Accepter mess. multimédias
pour recevoir les
Taille police
>
Menu
Sélectionnez
police
, puis sélectionnez
Messages > Options messages > Autres options > Taille
Petits caractères
Gros caractères
ou
.
• COMMANDES DE SERVICE
Utilisez l'éditeur de de services (commandes USSD) à votre fournisseur de services. Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de commandes de services.
1
Sélectionnez
2
Entrez une commande de services, par exemple une commande d'activation de service réseau, puis appuyez sur
commandes de service
Menu > Messages > Édt. cde services
pour entrer et envoyer des commandes
Envoyer
.
.
Oui
,
est
34 Copyright © 2004 Nokia
Page 40

10 Registre

Le téléphone enregistre les numéros de téléphone des appels en absence, les numéros des appels reçus et les numéros composés ainsi que la durée et le coût approximatifs de vos appels. Lorsque le nombre maximal d'appel est atteint, l'appel le plus récent remplace le plus ancien. Pour que
Registre
le
Votre fournisseur de services doit offrir la fonction d'identification de
Vos appels ne peuvent pas être bloqués.
Votre téléphone doit être allumé et se trouver dans la zone de service.
• LISTES DES APPELS RÉCENTS
Pour obtenir des renseignements au sujet des appels en absence, des appels reçus ou des numéros composés, sélectionnez
Appels reçus
l'heure de l'appel, modifier, afficher, appeler ou envoyer un message texte au numéro de téléphone enregistré, l'ajouter en mémoire ou le supprimer de la liste.
• NOMBRE ET DURÉE DES APPELS
Pour obtenir des renseignements au sujet de la durée, du coût des appels, etc., sélectionnez
Durée des appels Coût des appe
tous les appels au moyen des unités précisées avec la fonction
Compteur de données GPRS
et pour vider les compteurs. Les compteurs utilisent l’octet comme unité de mesure.
Minuteur connexion GPRS
mettre les compteurs à zéro.
fonctionne correctement :
l'appelant et cette fonction doit être activée.
Numéros composés
ou
Remarque :
varier en fonction des caractéristiques du réseau, de l'arrondi appliqué pour la facturation, des taxes, etc.
Le temps exact facturé par votre fournisseur de services peut
Menu > Registre
pour montrer la durée approximative de vos appels.
ls (service réseau) pour montrer le coût de votre dernier appel ou de
, puis l'une des options suivantes :
pour vérifier la quantité de données envoyées et reçues
pour vérifier la durée des connexions GPRS et pour
Menu > Registre
Options
, puis
Appels en absence
>
. Vous pouvez alors afficher
Afficher coût en
Registre
,
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 35 Copyright © 2004 Nokia
Page 41

11 C o nt a c ts

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 300 noms auxquels peuvent être associés des numéros multiples et des notes texte. La quantité de numéros et d'entrées de texte que vous pouvez enregistrer peut varier en fonction de leur longueur, du nombre total d'entrées dans la liste
•MENU CONTACTS
Sélectionnez
Rech. Ajouter contact Effacer Copier
et vice versa.
Configuration
des
Comp. 1 touche
enregistrés en mémoire.
Nºs de service
de services.
Vos numéros
votre carte SIM.
Gr. appelants
d'un groupe d'appelants.
• TYPES DE RENSEIGNEMENTS
Chaque contact peut contenir un des types de renseignements suivants ou plus :
Contacts
et de la quantité de mémoire partagée disponible.
Menu > Contacts
—Pour rechercher un nom ou le sélectionner dans une liste.
—Pour ajouter un nom à la liste des
—Pour supprimer un nom ainsi que les numéros qui y sont associés.
—Pour copier des entrées de la mémoire du téléphone vers la mémoire SIM
contacts
—Pour régler la mémoire utilisée (téléphone ou SIM), changer l'affichage
et vérifier l'état de la mémoire de votre téléphone et de votre carte SIM.
—Pour afficher la liste des numéros de composition abrégée
—Pour afficher une liste des numéros associés à votre fournisseur
—Pour afficher les numéros (ligne 1, ligne 2, données) utilisés par
—Pour afficher et modifier les propriétés (la sonnerie par exemple)
, puis l'une des options suivantes :
contacts
.
Numéro de téléphone général
Numéro de téléphone mobile
Numéro de téléphone à domicile
Numéro de téléphone au travail
Numéro de télécopieur
36 Copyright © 2004 Nokia
Page 42
Contacts
Adresse de courriel
Adresse Web
Adresse postale
Note
• ENREGISTRER DES NUMÉROS, DES ÉLÉMENTS DE TEXTE ET DES IMAGES SOUS UN NOM DE CONTACT
Vous pouvez enregistrer différents types de numéros de téléphone et de courts éléments de texte sous un nom dans la liste est automatiquement configuré comme le numéro par défaut. Il est désigné par un cadre autour de l'indicateur de type de numéro. Lorsque vous sélectionnez un nom dans la liste pour enregistrer de multiples noms, éléments de texte et images par contact :
1
2
3
Contacts
, ce numéro sert à établir l'appel. Suivez les étapes ci-dessous
Remarque :
Téléphone
(
La mémoire de la carte SIM
par entrée.
Allez au nom auquel vous voulez ajouter un numéro de téléphone ou un élément de texte, puis sélectionnez
Sélectionnez Si le nom est stocké dans la mémoire de la carte SIM, le nom est déplacé dans
la liste Sélectionnez le type de numéro
entrez le numéro, puis sélectionnez OK. OU Sélectionnez le type de texte
Note
, entrez le texte, puis sélectionnez OK. OU Sélectionnez
voulue, puis sélectionnez
Assurez-vous que la mémoire utilisée est celle du téléphone
) ou celle du téléphone et de la carte SIM (
Options
Contacts
Ouvrir > Images
.
Ajouter numéro, Ajouter détails
, puis
Options > Mém. ds contacts
Contacts
. Le premier numéro enregistré
ne peut comporter qu'un nom et un numéro
Détails
.
Général, Mobile, Domicile, Travail
Courriel, Adresse Web, Adresse postale
dans le menu
Galerie
Téléphone et SIM
Ajouter image
ou
, allez à l'image (graphique)
.
ou
Fax
ou
).
.
,
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 37 Copyright © 2004 Nokia
Page 43

12 Profils

Les profils déterminent le comportement de votre téléphone lorsque vous recevez un appel ou un message, le son émis par le clavier lorsque vous enfoncez une touche, etc. Vous pouvez conserver les paramètres initiaux des options de sonnerie, des bips touche et les autres paramètres de chacun des six profils offerts ou les personnaliser. Sélectionnez et personnalisez le profil qui convient le mieux aux circonstances (par exemple, lorsque vous êtes en réunion ou à l'extérieur). Les profils offerts sont
Mon profil 2
et
.
Remarque :
guise. Sélectionnez
Mon profil 2
de profil, puis sélectionnez OK.
Vous pouvez renommer
Menu > Profils
. Sélectionnez
• SÉLECTIONNER
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez un profil dans la liste.
Menu > Profils
• PERSONNALISER
Les profils peuvent être personnalisés de nombreuses façons.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez le profil à personnaliser, sélectionnez de personnalisation voulue.
Menu > Profils
• PROGRAMMER UN PROFIL TEMPORAIRE
Les profils temporaires peuvent prévenir les appels en absence et peuvent être configurés jusqu'à 24 heures à l'avance.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez un profil, puis sélectionnez
3
Entrez l’heure d'expiration du profil et appuyez sur OK.
Menu > Profils
Normal, Silence, Discret, Fort, Mon profil 1
Mon profil 1
, puis sélectionnez
Personnaliser > Nom du profil
.
.
.
Temporaire
Mon profil 2
et
Mon profil 1
Personnaliser
.
, entrez un nom
, puis l'option
à votre
ou
38 Copyright © 2004 Nokia
Page 44
Menu de l'opérateur

13 Menu de l'opérateur

Votre fournisseur de services peut avoir programmé un menu propre à l'opérateur dans votre téléphone. Si ce menu paraît dans votre téléphone, ses fonctions dépendent entièrement du fournisseur de services. Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus d'information.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 39 Copyright © 2004 Nokia
Page 45

14 Paramètres

Utilisez ce menu pour définir ou changer vos raccourcis personnels, les paramètres d'heure et de date, les options d'appel, les paramètres du téléphone, les paramètres d'affichage, les paramètres de sonnerie, les paramètres des accessoires et les options de sécurité, ainsi que pour rétablir les paramètres par défaut.
• SERVICE D’ENVOI PAR RADIO (OTA)
Pour utiliser les navigateurs, les MMS, le service GPRS et les autres services sans fil, votre téléphone doit détenir les paramètres appropriés. Si vous recevez directement ces paramètres sous forme de message OTA, vous n’avez qu’à les enregistrer sur votre téléphone. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la disponibilité des paramètres, communiquez avec votre fournisseur de services ou le détaillant autorisé Nokia le plus près de chez vous.
• RACCOURCIS PERSONNELS
Vous pouvez régler les fonctions les plus souvent utilisées pour y accéder rapidement au moyen de la fonction la touche de rapidement accessibles à partir de l'écran de démarrage. Cette liste de fonctions est désignée le menu obtenir de plus amples renseignements. À l'écran de démarrage, automatiquement l'option de la touche de moins que vous en ayez configuré l'affichage. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir un nom propre à l'utilisateur qui s'affichera au-dessus de la touche de à l'écran de démarrage :
Sélectionnez
sélection droite
sélection droite
Menu > Configuration > Raccourcis personnels > Touche de
• ÉCRAN DE VEILLE
L’écran de veille entre en action lorsque aucune fonction du téléphone n’a été utilisée pendant le délai prédéfini. Il suffit d’appuyer sur une touche pour désactiver l’écran de veille.
Raccourcis personnels
pour que les fonctions fréquemment utilisées soient
Aller à
. Reportez-vous à «Menu Aller à» à la page 61 pour
, puis sélectionnez un nom propre à l'utilisateur ou
. Vous pouvez changer la fonction de
sélection droite
Aller à
sur votre téléphone à
sélection droite
Aller à
n'est pas
.
Sélectionner
1
Sélectionnez
2
Allez à un dossier qui contient des images et sélectionnez
3
Allez à l'image de votre choix et sélectionnez
Menu > Configuration > Écran de veille > Choisir é. veille
Options > Comme é. veille
40 Copyright © 2004 Nokia
Ouvrir
.
.
.
Page 46
Par amè tre s
Définir le délai d'attente
Vous pouvez programmer votre téléphone pour afficher un écran de veille à l'expiration d'un délai prédéfini ou d'un délai que vous définissez vous-même (jusqu'à 10 minutes).
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
Menu > Configuration > Écran de veille > Délai d'attente 10 secondes, 30 secondes
ou
Autre
.
.
• HEURE ET DATE
Sélectionnez des options suivantes :
Horloge
sélectionner le format horaire.
Date
et le séparateur de la date.
Changement auto date et heure
l'heure et la date en fonction du fuseau horaire actuel.
Menu > Configuration > Réglages d'heure et de date
—Pour afficher ou masquer l'horloge en mode de veille, régler l'heure et
—Pour afficher la date en mode de veille, régler la date, le format de la date
—Pour programmer le téléphone afin qu'il règle
, puis l'une
• OPTIONS D'APPEL Renvoi d'appel
Le renvoi d'appel indique à votre réseau de transférer vos appels entrants vers un autre numéro. Il s'agit d'une fonction réseau qui peut différer d'un réseau à l'autre. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services.
ACTIVER
1
Sélectionnez puis sélectionnez l'option de renvoi d'appel voulue.
2
Sélectionnez
3
Entrez le numéro de renvoi de vos appels vocaux, de données ou autres, puis appuyez sur OK.
Menu > Configuration > Options d'appel > Renvoi d'appel
Activer
, puis la destination de renvoi de vos appels.
,
ANNULER
Sélectionnez
Annuler tous les renvois
Menu > Configuration > Options d'appel > Renvoi d'appel >
Remarque :
de recevoir des messages vocaux. Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus de renseignements.
.
L'annulation de tous les renvois d'appel peut vous empêcher
Réponse touches
La réponse touches permet de répondre aux appels entrants en enfonçant une seule touche à l’exception de l'interrupteur principal et des touches de
sélection droite
de
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 41 Copyright © 2004 Nokia
et
Fin
.
sélection gauche
,
Page 47
Sélectionnez
Oui
Menu > Configuration > Options d'appel > Réponse touches
Non
ou
.
, puis
Recomposition automatique
Il peut arriver que vous ne puissiez pas appeler parce que le réseau est trop occupé. (Vous entendez alors le signal d'occupation rapide). Lorsque la recomposition automatique est activée, votre téléphone recompose jusqu'à 10 fois le numéro et vous avise lorsque le réseau est disponible.
Sélectionnez
automatique
Menu > Configuration > Options d'appel > Recomposition
Oui
ou
Non
.
, puis
Composition 1 touche
Vous pouvez activer et désactiver la fonction de composition 1 touche. Sélectionnez
automatique > Composition 1 touche
Menu > Configuration > Options d'appel > Recomposition
, puis
Oui
ou
Non
.
Appel en attente
Cette fonction, à condition d’être prise en charge par votre fournisseur de services, vous signale l’arrivée d’un deuxième appel. Vous pouvez accepter, refuser ou ignorer l'appel.
ACTIVER
Sélectionnez
Activer
Menu > Configuration > Options d'appel > Appel en attente
Annuler
ou
.
, puis
UTILISER
1
Durant un appel, appuyez sur la touche de l'appel en attente.
2
Appuyez sur la touche
Fin
pour mettre fin à l'appel en cours.
conversation
pour répondre à
Résumé après appel
Sélectionnez puis
Menu > Configuration > Options d'appel > Sommaire après appel
Oui
Non
ou
.
Envoyer mon identité
Cette fonction vous permet de bloquer l'affichage de votre numéro sur l'afficheur du correspondant que vous appelez. Il s'agit d'une fonction réseau et vous devez l'activer à chaque appel. Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus d'information.
Sélectionnez puis
Menu > Configuration > Options d'appel > Envoyer mon identité
Implicite, Oui
ou
Non
.
,
,
Ligne activée
Le service réseau Ligne pour appels sortants
téléphonique 1 ou 2 pour établir des appels. Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus de renseignements.
vous permet de sélectionner la ligne
42 Copyright © 2004 Nokia
Page 48
• PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Sélectionner la langue d'affichage
1
Sélectionnez
du téléphone
2
Sélectionnez la langue voulue.
Menu > Configuration > Paramètres téléphone > Langue
.
Programmer le verrouillage automatique du clavier
1
Sélectionnez
Verrouillage automatique
2
Sélectionnez
Menu > Configuration > Paramètres téléphone >
Oui
ou
.
Non
, entrez le délai (en format mm:ss) et sélectionnez OK.
Afficher info cellule
Remarque :
des réseaux. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services.
Sélectionnez
Oui
Non
ou
L'affichage info cellule est un se rvice réseau qui varie en fonction
Menu > Configuration > Paramètres téléphone > Aff. info cellule,
.
Rédiger un texte d'accueil
Vous ne pouvez pas utiliser l'entrée de texte prédictive pour rédiger votre texte d'accueil.
1
Sélectionnez
2
Entrez une note et sélectionnez
Menu > Configuration > Paramètres téléphone > Texte d'accueil
Options > Mémoriser
.
Configurer la sélection du réseau
Sélectionnez puis
Menu > Configuration > Paramètres téléphone > Choix réseau
Automatique
ou
Manuel
.
Confirmer les modifications de services SIM
Sélectionnez
actions service SIM,
Menu > Configuration > Paramètres téléphone > Confirmer
puis sélectionnez
Oui
ou
Non
.
Par amè tre s
.
,
Texte d'aide
Votre téléphone affiche une courte description de la plupart des options de menu. Le réglage par défaut pour le texte d'aide est
Sélectionnez
textes d'aide
Menu > Configuration > Paramètres téléphone > Activation
Oui
, puis
ou
Non
.
Oui
.
Activation ou désactivation de la tonalité au démarrage
Sélectionnez
démarrage
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 43 Copyright © 2004 Nokia
Menu > Configuration > Paramètres téléphone > Tonalité au
Oui
, puis
ou
Non
.
Page 49
• PARAMÈTRES D'AFFICHAGE Papier peint
Vous pouvez sélectionner un fond d’écran (papier peint) pour votre écran de démarrage. Des images ont été pré-enregistrées dans le menu
SÉLECTIONNER
1
Sélectionnez
peint > Sélect. image
2
Allez à un dossier qui contient des images et sélectionnez
3
Allez à l'image voulue et sélectionnez
4
Remplacer papier peint actuel?
Si
Menu > Configuration > Paramètres d'affichage > Papier
.
est affiché, sélectionnez OK.
ACTIVER OU DÉSACTIVER
Sélectionnez puis
Menu > Configuration > Paramètres d'affichage > Papier peint
Oui
Non
ou
.
Galerie
.
Ouvrir
Options > Choix pap. peint
.
Menu Afficher
Sélectionnez puis
Menu > Configuration > Paramètres d'affichage > Affich. menus
Liste
Grille
ou
.
Remarque :
l'option
Seuls les modèles Nokia 3100b et Nokia 3120b offrent
Grille
.
Schémas de couleurs
Sélectionnez
couleurs
Menu > Configuration > Paramètres d'affichage > Schémas
, puis le schéma de couleurs voulu.
Logo d'opérateur
Remarque :
fournisseur de services pour plus d'information.
Sélectionnez
d'opérateur
Cette fonction dépend du réseau. Communiquez avec votre
Menu > Configuration > Paramètres d'affichage > Logo
Oui
, puis
ou
Non
.
.
,
,
Changement de la luminosité de l'affichage
1
Sélectionnez
Luminosité d'affichage
2
Utilisez les touches de défilement pour régler le niveau de contraste à votre guise, puis sélectionnez OK.
Menu > Configuration > Paramètres d'affichage >
.
44 Copyright © 2004 Nokia
Page 50
• BIPS ET SONNERIE
Vous pouvez modifier des paramètres du profil actif comme le volume de la sonnerie, les bips touche, etc. Reportez-vous à «Personnaliser» à la page 39.
• ACCESSOIRES
Paramètres des accessoires
Le menu été connecté à certains accessoires audio Nokia, à un écouteur par exemple.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
Remarque :
Menu > Configuration > Paramètres des accessoires Écouteur, Mains libres, Boucle
Seuls les modèles Nokia 3100b et Nokia 3120b offrent l'
apparaît seulement si le téléphone est ou a
ATS,
ou
et suivez les invites.
• SÉCURITÉ
Remarque :
programmé dans votre téléphone même lorsque des fonctions de sécurité qui limitent les appels sont en vigueur.
Sélectionnez options suivantes :
Demande du NIP
est allumé (si cette fonction est prise en charge par votre carte SIM).
Restriction d'appel
votre téléphone.
Composition fixe
téléphone sélectionnés (si cette fonction est prise en charge par votre carte SIM).
Groupe fermé d'utilisateurs
pouvez appeler et qui peuvent vous appeler.
Niveau sécurité
votre téléphone.
Codes d'accès
mot de passe de restriction.
Il peut être possible de composer le numéro d'urgence officiel
Menu > Configuration > Options de sécurité
—Pour que le téléphone demande votre code NIP chaque fois qu'il
—Pour restreindre les appels entrants et les appels sortants de
—Pour restreindre les appels sortants vers des numéros de
—Pour identifier un groupe de personnes que vous
—Pour définir le code de sécurité (le code prédéfini est 12345) de
—Pour modifier le code de sécurité, le code NIP, le code NIP2 ou le
, puis l'une des
Par amè tre s
.
ATS
.
• RÉTABLIR LA CONFIGURATION INITIALE
Vous pouvez rétablir la valeur initiale de certaines options de menu.
1
Sélectionnez
2
Entrez le code de sécurité (le code par défaut est 12345) et appuyez sur OK.
Remarque :
exemple, les noms et les numéros de la liste
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 45 Copyright © 2004 Nokia
Menu > Configuration > Rétablir config. initiale
Les données entrées ou téléchargées ne sont pas supprimées. Par
Contacts
ne sont pas supprimés.
.
Page 51

15 Réveil

Vous pouvez régler le téléphone pour qu'il émette une alerte au moment voulu.
Sélectionner une sonnerie d'alarme
Sélectionnez
Standard Sonnerie Ouvrir galerie
dossier de la galerie. Ouvrez un dossier qui contient des sonneries, allez à la sonnerie voulue et sélectionnez
Programmer une alarme
1 2
Désactiver l'alarme
Sélectionnez
Lorsque l'alarme sonne
Votre téléphone émet un bip ou fait entendre la tonalité sélectionnée, vibre et l'affichage s'allume.
LORSQUE LE TÉLÉPHONE EST ALLUMÉ
Sélectionnez OU Sélectionnez
activé
LORSQUE LE TÉLÉPHONE EST ÉTEINT
Sélectionnez
Menu > Réveil > Sonnerie d'alarme
—Pour sélectionner la sonnerie d'alarme par défaut.
—Pour sélectionner une sonnerie d'alarme dans la liste des sonneries.
—Pour sélectionner un clip audio à utiliser comme alarme dans un
Options > Sélectionner
Sélectionnez Entrez l'heure de l'alarme en format hh:mm, sélectionnez OK, puis am ou pm.
est affiché.
Remarque :
sonner pendant dix minutes, puis recommence.
Mise en garde : N’allumez pas
téléphones sans fil est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Menu > Réveil > Heure alarme
Menu > Réveil > Heure alarme > Non
Arrêter
Arrêter
pour interrompre l'alarme.
Snooze
. L'alarme arrête de sonner pendant dix minutes et
Si vous n’appuyez pas sur une touche, l’alarme arrête de
Arrêter
, puis
Snooze
et
Oui
pour allumer le téléphone ou
apparaissent à l'écran.
, puis l'une des options suivantes :
.
.
.
Snooze
Non
pour le laisser éteint.
votre téléphone lorsque l’utilisation des
46 Copyright © 2004 Nokia
Page 52

16 Galerie

Vous pouvez enregistrer des images et des sonneries dans les dossiers de la galerie ou dans les dossiers que vous créez. Vous pouvez télécharger des images et des sonneries par MMS, par le biais de sites Web ou au moyen de Nokia PC Suite.
• DOSSIERS
Sélectionnez
Afficher dossiers Supprimer dossier Renommer dossier Ajouter dossier Télécharg. galerie
Télécharg. image
l'option
Articles des dossiers
1 2
Menu > Galerie
—Pour afficher les dossiers du menu de la galerie.
—Pour supprimer un dossier que vous avez créé.
—Pour renommer un dossier que vous avez créé.
—Pour créer un nouveau dossier.
—Pour télécharger d'autres images et sonneries. Sélectionnez
ou
Autres signets
Sélectionnez Sélectionnez
enregistrement vocal, puis
Remarque :
fonction d'enregistrement vocal.
Menu > Galerie > Afficher dossiers Ouvrir
, puis l'une des options suivantes :
Téléch. sonnerie
affiche la liste des signets dans le menu
, sélectionnez une image, une sonnerie ou un
Seuls les modèles Nokia 3100b et Nokia 3120b offrent la
, puis sélectionnez un site. La sélection de
Options
et l'option voulue.
Services
.
et allez à un dossier.
Galerie
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 47 Copyright © 2004 Nokia
Page 53

17 Agenda

L'agenda permet d'assurer le suivi des rappels, des appels à effectuer et des anniversaires. Le téléphone peut même émettre un signal sonore à l'heure programmée pour ces événements.
Ouvrir l'agenda
Sélectionnez
Défilement multidirectionnel
Vous pouvez déplacer le curseur dans certains affichages de l'agenda en utilisant la touche de défilement multidirectionnelle comme dispositif de pointage.
Vue mensuelle
L'affichage mensuel affiche le mois et les semaines sélectionnés. Il vous permet aussi d'aller à une date précise. Les jours et dates affichés en gras contiennent des notes d'agenda (réunion ou rappel, par exemple).
Aller à une date
Sélectionnez date, puis sélectionnez OK.
Note d'une date donnée
1 2
3
Notes de l'agenda (affichage quotidien)
1 2
Menu > Agenda
Menu > Agenda > Options de sélect. > Aller à la date
Allez à la date pour laquelle vous voulez programmer un rappel. Sélectionnez
Appel
Entrez les renseignements que demandent les invites, puis sélectionnez
Options > Mémoriser
Sélectionnez Sélectionnez
Options > Afficher
Options > Écrire note
Anniversaire
ou
Menu > Agenda Options > Afficher jour
.
, entrez la
.
, puis sélectionnez
.
et allez à la date qui contient la note voulue.
, allez à la note et sélectionnez
.
Rappel
,
48 Copyright © 2004 Nokia
Page 54

18 Jeux

Jouez contre vous-même ou contre un ami à l’un des jeux divertissants de votre téléphone.
Sélectionnez
Choisir jeu Télécharg. de jeux
au moyen de votre navigateur.
Mémoire
aux jeux.
Configuration
les jeux.
• MENU DE TÉLÉCHARGEMENT DE JEUX
Sélectionnez
• LANCER UN JEU
Sélectionnez
conversation.
de
Menu > Jeux
Remarque :
avec votre fournisseur de services pour plus d'information.
—Pour sélectionner un jeu ou afficher la liste des options d’un jeu.
—Pour vérifier la mémoire disponible pour les jeux et les applications liées
—Pour activer et désactiver les sons, l'éclairage et les vibrations pour
Menu > Jeux > Télécharg. de jeux
Remarque : Services
et activer un autre jeu de paramètres de services.
Menu > Jeux > Choisir jeu
Remarque : Préc.
n’apparaîtront pas. Appuyez sur la touche de
la touche de
et sélectionnez un des sous-menus suivants :
Les options de menu suivantes peuvent varier. Communiquez
—Pour se connecter à des téléchargements de jeux sur Internet
et sélectionnez l'option voulue.
En cas d'échec de la connexion, vous pouvez accéder au menu
, allez à un jeu et appuyez sur la touche
Si le jeu occupe tout l’écran, les options comme
sélection droite
pour afficher les options,
sélection gauche
Choisir
Options
Quitter
ou
Jeux
et
ou sur
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 49 Copyright © 2004 Nokia
Page 55

19 Applications

Le logiciel de votre téléphone comprend une application Java spécialement conçue pour ce téléphone Nokia. Vous pouvez aussi gérer et télécharger de nouvelles applications que peut offrir votre fournisseur de services.
•OPTIONS
Ouvrir
—Pour ouvrir l'application ou le groupe d'applications sélectionné.
Supprimer
votre téléphone.
Accès Web M. à j. version
être téléchargée.
Détails
• DÉMARRER
1 2
Le chargement d'une application peut demander quelques secondes. Lorsque vous ouvrez une application, attendez que l'écran de démarrage disparaisse. L'application est prête à ce moment.
• TÉLÉCHARGEMENTS
Votre téléphone prend en charge les applications Java J2MEMC. Assurez-vous que l'application est compatible avec votre téléphone avant de la télécharger. Plusieurs méthodes permettent de télécharger une nouvelle application Java.
Téléchargement des applications
1 2
En cas d'échec de la connexion, vous pouvez accéder au menu un autre jeu de paramètres de services.
—Pour supprimer l'application ou le groupe d'applications de
—Pour choisir une option de restriction de l'accès au réseau.
—Pour vérifier si une nouvelle version de l'application peut
—Pour afficher des renseignements additionnels au sujet de l'application.
Sélectionnez Allez à l'application voulue et appuyez sur la touche de
Sélectionnez S'il y a lieu, sélectionnez
à télécharger.
Menu > Applications > Sélectionner app
Menu > Applications > Télécharg. app
Autres signets
, puis le signet qui contient l'application
.
conversation
.
Services
.
et activer
50 Copyright © 2004 Nokia
Page 56
Applications
Liens de téléchargement
Sélectionnez
Menu > Services > Liens de téléch.
Remarque :
peuvent être enregistrés dans le menu peuvent être enregistrées dans le menu
Lorsque vous téléchargez des jeux ou des applications, les jeux
et sélectionnez l'application voulue.
Applications
Jeux
et les applications
.
PC Suite
Utilisez l'installateur d'applications Java de PC Suite pour télécharger les applications sur votre téléphone.
Remarque :
adéquate contre les logiciels nuisibles.
Installez uniquement des sources offrant une protection
Affichage de l'état de la mémoire pour les applications
Vous pouvez afficher la taille de la mémoire disponible pour l'installation de nouveaux jeux ou de nouvelles applications.
Sélectionnez
Menu > Applications > Mémoire
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 51 Copyright © 2004 Nokia
Page 57

20 Suppléments

Le menu Extras comprend une calculatrice dotée d'un convertisseur de taux de change, d'un minuteur, d'un chronomètre et d'un enregistreur.
• CALCULATRICE Calculs élémentaires
La calculatrice de votre téléphone peut additionner, soustraire, multiplier, diviser, calculer le carré et la racine carrée et convertir les devises. La précision de la calculatrice est limitée et des erreurs d'arrondi peuvent se produire, surtout dans les longues divisions.
1
Sélectionnez du calcul.
Remarque :
sur la touche soustraction (-), de multiplication ( pause pour sélectionner le caractère affiché. Pour calculer un carré ou une racine carrée, sélectionnez
2
Entrez le deuxième nombre de votre calcul, puis sélectionnez
Conversion de devises
Vous pouvez convertir des devises en monnaie de votre pays et vice versa directement à partir de l’écran de démarrage.
1
À l'écran de démarrage, entrez un montant à convertir, puis sélectionnez
Options
2
Entrez le taux de change si ce n'est déjà fait et sélectionnez OK.
Modifier le taux de change
1
Sélectionnez sélectionnez
2
Entrez le taux de change et sélectionnez OK.
Menu > Extras > Calculatrice
Appuyez sur le
étoile
et sélectionnez
Menu > Extras > Calculatrice > Options > Taux change
Devise en votre monnaie
carré
pour parcourir les caractères d'addition (+), de
Options
Votre monnaie
, puis entrez le premier nombre
pour insérer un signe décimal et appuyez
) et de division (/). Faites une courte
*
Carré
, puis
Monnaie étr
ou
Votre monnaie en devise
ou
Racine carrée
ou
.
Options > Égale
.
.
, puis
.
• MINUTEUR
Vous pouvez régler l'alarme pour qu'elle se fasse entendre après une période donnée.
Remarque :
Le minuteur est désactivé lorsque vous éteignez le téléphone.
Le minuteur ne fonctionne pas lorsque le téléphone est éteint.
52 Copyright © 2004 Nokia
Page 58
Régler le minuteur
Sélectionnez sélectionnez OK, entrez une note, puis sélectionnez OK.
Menu > Extras > Minuteur
, entrez l'heure en format hh:mm,
Changer le temps
1
Sélectionnez
2
Entrez la nouvelle heure en format hh:mm, sélectionnez OK, laissez la note telle quelle ou entrez une nouvelle note, puis sélectionnez OK.
Menu > Extras > Minuteur > Changer temps
.
Alarme du minuteur
LORSQUE L'ALARME SONNE
Lorsque le délai est expiré, l'alarme du téléphone sonne, la note associée au minuteur est affichée et l'éclairage du téléphone clignote. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le minuteur. L'alarme s'arrête automatiquement après 30 secondes.
ARRÊTER LE MINUTEUR AVANT QUE L'ALARME SONNE
Sélectionnez
Menu > Extras > Minuteur > Arrêter minuteur
.
• CHRONOMÈTRE
Le chronomètre de votre téléphone permet de prendre des relevés de temps lors d'activités sportives ou en d'autres occasions. Si vous appuyez sur la touche retournez à l’écran de démarrage, le chronomètre continue à fonctionner en arrière-plan et l’icône apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. La fonction de chronométrage consomme de l’énergie et réduit l’autonomie du téléphone. Veillez à ne pas laisser le chronomètre fonctionner en arrière-plan lorsque vous effectuez d'autres opérations sur votre téléphone.
Mesurer le temps
Sélectionnez
Démarrer
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez Vous pouvez parcourir les temps enregistrés affichés sous le temps total. Lorsque
le chronomètre est arrêté, vous pouvez sélectionner les intermédiaires seulement),
Démarrer
chronométré. Si vous sélectionnez tour sont remis à zéro.
Menu > Extras > Chronomètre, Temps interm.
.
Interm.
pour enregistrer un temps intermédiaire.
Tour
pour enregistrer le temps d'un tour.
Arrêter
pour arrêter le chronomètre.
, le chronométrage se poursuit à partir de l'événement antérieurement
Mémoriser
Remise à zéro
ou
Remise à zéro
, les temps intermédiaires ou de
Temps passé
ou
Options Démarrer
. Si vous sélectionnez
Suppléments
Fin
et
, puis
(temps
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 53 Copyright © 2004 Nokia
Page 59
Options
Continuer Dernier temps Afficher temps Supprimer temps
effacer les relevés enregistrés un à la fois ou tous en même temps.
—Apparaît lorsque le chronomètre fonctionne en arrière-plan.
—Pour afficher le dernier relevé de temps.
—Pour parcourir les relevés de temps mémorisés.
—Pour supprimer les relevés de temps mémorisés. Vous pouvez
• ENREGISTREUR VOCAL
Vous pouvez enregistrer des notes vocales, un son ou un appel actif pendant une minute. Servez-vous de l'enregistreur, par exemple, pour enregistrer un nom et un numéro de téléphone pour pouvoir les noter par écrit plus tard. Seuls les modèles Nokia 3100b et Nokia 3120b offrent cette fonction.
Enregistrer
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez OU Sélectionnez
un appel.
Remarque :
faible bip environ aux cinq secondes. Durant l'enregistrement, tenez le téléphone dans sa position normale, près de l'oreille.
3
Sélectionnez
4
Sélectionnez
5
Sélectionnez message multimédia.
Menu > Extras > Enregistreur Enregistrer
Options > Enregistrer
Tous les interlocuteurs de l'appel enregistré entendront un
Arrêter Relire dernier Envoyer
pour lancer l'enregistrement.
pour arrêter l’enregistrement.
pour écouter le dernier enregistrement.
pour envoyer l'enregistrement sous forme de
.
pour lancer l'enregistrement pendant
Liste des enregistrements
Sélectionnez
Options Ouvrir Supprimer Renommer Choix sonnerie Détails
et la date de création de l'enregistrement, la longueur et le format de l'enregistrement.
Trier
du volume.
Menu > Extras > Enregistreur > Liste notes > Enr. vocaux > Ouvrir >
, puis l'une des options suivantes :
—Pour ouvrir l'enregistrement sélectionné.
—Pour supprimer l'enregistrement sélectionné.
—Pour renommer l'enregistrement sélectionné.
—Pour enregistrer une sonnerie sous
—Pour afficher les détails de l'enregistrement comme le nom, le volume, l'heure
—Pour trier les enregistrements en fonction du nom, de la date, du format ou
54 Copyright © 2004 Nokia
Profils
.
Page 60

21 Services

Le navigateur intégré à votre téléphone permet de vous connecter à des services Internet mobile sélectionnés. Un bon nombre de fonctions d'accès à l'Internet mobile dépendent du réseau et certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Veuillez vous renseigner auprès de votre fournisseur de services.
• FOURNISSEUR DE SERVICES
Étant donné que le contenu d'Internet mobile est destiné à être affiché sur votre téléphone, votre fournisseur de services devient aussi votre fournisseur de services Internet mobile sans fil.
Remarque :
page d'accueil et programmé votre navigateur WAP pour qu'il se rende à cette page lorsque vous accédez à Internet mobile. Cette page d'accueil propose normalement des liens vers d'autres sites.
• CONFIGURER LE SERVICE Enregistrer les paramètres de service
Lorsque vous recevez les paramètres de service sous forme de message OTA,
service reçus
paramètres. Si aucun paramètre n'est enregistré dans les paramètres sont enregistrés sous le premier jeu de connexion libre et sont aussi activés. Si des paramètres sont enregistrés sous
Activer paramètres service mémorisés
enregistrés, sélectionnez Pour d'abord afficher les paramètres reçus, sélectionnez
enregistrez les paramètres. Pour rejeter les paramètres, sélectionnez
Votre fournisseur de services a probablement déjà créé une
est affiché. Sélectionnez
Oui
ou pour les enregistrer seulement, sélectionnez
Options > Mémoriser
Paramètres service actifs
? apparaît. Pour activer les paramètres
pour enregistrer les
Paramètres service actifs
Options > Afficher
, le message
Options > Jeter
Services
Paramètres
Non
, puis
,
.
.
Configurer manuellement les paramètres de service
1
Sélectionnez
Paramètres service actifs
de service, puis
2
Sélectionnez entrer les renseignements de configuration remis par votre fournisseur de services.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 55 Copyright © 2004 Nokia
Menu > Services > Paramètres > Paramètres de connexion >
Activer
Modifier par. service actifs
, sélectionnez le jeu d'enregistrement des paramètres
.
, puis sélectionnez les paramètres et
Page 61
• SE CONNECTER AU SERVICE
Votre fournisseur de services peut avoir programmé la touche de pour vous connecter directement à un site Web, celui du fournisseur par exemple. Vous pouvez aussi programmer la touche de directement à un site Web de votre choix. Reportez-vous à “Raccourcis personnels” à la page 41.
Plusieurs méthodes permettent de se connecter à un service :
Pour ouvrir la page de démarrage du service, sélectionnez
Services > Accueil
OU À l'écran de démarrage, maintenez la touche 0 enfoncée (icône de planète
d'Internet).
Pour sélectionner un signet, sélectionnez dans la liste. Si le signet ne fonctionne pas avec les paramètres de service actifs, activez un autre jeu de paramètres de service et réessayez.
Pour entrer l'adresse du service, sélectionnez Entrez l'adresse du service et sélectionnez OK.
Remarque :
le téléphone ne soit pas configuré pour la navigation Internet. Communiquez avec votre fournisseur de services pour vérifier si votre téléphone est correctement configuré.
.
Si le message
Vérifier paramètres service
sélection droite
Services > Signets
Services > Aller à l'adresse
sélection droite
pour vous connecter
Menu >
, puis un signet
apparaît, il se peut que
• CONFIGURER LE NAVIGATEUR
Vous ne devriez pas avoir à configurer le navigateur de votre téléphone. Normalement, le navigateur est configuré par votre fournisseur de services lorsque vous êtes abonné à cette fonction. Veuillez vous adresser à votre fournisseur de services en cas de problème lié au navigateur.
Touches du téléphone
Étant donné que l'écran de votre téléphone est beaucoup plus petit qu'un écran d'ordinateur, le contenu Internet mobile est affiché dans un format différent de celui auquel vous êtes habitué.
Pour parcourir un site WAP, appuyer sur la touche de défilement multidirectionnelle afin de déplacer le curseur verticalement et horizontalement.
Pour sélectionner un article en surbrillance, appuyez sur la touche de
Appuyez sur une touche de 0 à 9 pour entrer des chiffres et des lettres.
Appuyez sur la touche
étoile
pour entrer des caractères spéciaux.
conversation
.
.
56 Copyright © 2004 Nokia
Page 62
• GPRS, HSCSD ET CSD
Votre téléphone permet d'utiliser le service général de radiocommunication par paquets (GPRS), le service de données à commutation de circuits à haut débit (HSCSD) et le service de données à commutation de circuits (CSD). La technologie GPRS permet d’envoyer et de recevoir des données par paquets sur le réseau sans fil.La technologie GPRS vous permet de rester connecté à Internet mobile et rend les téléchargements plus rapides sans qu'il soit nécessaire d'établir une connexion commutée. Les applications basées sur la technologie GPRS comprennent le navigateur, la messagerie textuelle et les connexions pour établir les appels de données numériques.
• SIGNETS
Vous pouvez enregistrer des adresses de page comme signets dans le téléphone. Cette fonction dépend du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services
pour plus d'information.
Entrer un signet manuellement
1
Sélectionnez
2
Entrez l'adresse du signet, sélectionnez OK, puis entrez un titre pour le signet et sélectionnez OK.
Menu > Services > Signets > Options > Nouveau signet
Ajouter un signet en ligne
Lorsque vous êtes connecté au site à marquer d'un signet, sélectionnez
Ajouter signet
, entrez un titre pour le signet et sélectionnez OK.
Recevoir
Lorsque vous recevez un signet sous forme de message OTA, sélectionnez pour l'enregistrer dans la liste de signets ou
Options,
Afficher ou Jeter
et
• BOÎTE SERVICE
Le téléphone peut recevoir des messages de service envoyés par votre fournisseur de services (service réseau).
Sélectionnez
service > Messages service > Oui
Sélectionnez
Sélectionnez Vous pouvez accéder ultérieurement à la
Services > Paramètres > Boîte service, Options > Boîte service
Menu > Services > Paramètres > Paramètres boîte réception
Afficher Quitter
.
.
pour afficher un message de service reçu.
pour déplacer le message dans la
Boîte service
ou en naviguant pour sélectionner
Boîte service
en sélectionnant
Services
.
Options >
Mémoriser
.
.
Menu >
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 57 Copyright © 2004 Nokia
Page 63
• VIDER LA MÉMOIRE CACHE
Les données ou les services auxquels vous accédez au moyen du navigateur WAP sont temporairement enregistrés dans la mémoire cache de votre téléphone. La mémoire cache est une mémoire tampon dans laquelle les données sont stockées temporairement. Si vous avez essayé d'accéder à des renseignements protégés par mot de passe (votre compte bancaire, par exemple), ou si vous avez accédé à ces renseignements, videz la mémoire cache de votre téléphone.
Pour vider la mémoire cache à partir du menu, Pour vider la mémoire cache en cours de navigation, sélectionnez
Autres options > Vider cache
.
sélectionnez Services > Vider cache
Options >
• CERTIFICATS D’AUTORITÉ
Pour utiliser certains services WAP, dont les services bancaires, vous devez détenir un certificat d'autorité. L’utilisation du certificat optimise la sécurité des connexions entre votre téléphone et un serveur WAP.
Vous pouvez télécharger le certificat depuis la page WAP si le service WAP permet l’utilisation des certificats de sécurité. Après le téléchargement, vous pouvez consulter le certificat, puis l'enregistrer ou le supprimer. Si vous enregistrez le certificat, il est ajouté à la liste des certificats dans le téléphone.
Votre téléphone vous prévient si l’identité du serveur WAP ou de la passerelle WAP ne peut être vérifiée ou n’est pas authentique.
Pour afficher la liste des certificats d'autorité, sélectionnez
Paramètres > Certificats d’autorité
.
Menu > Services >
• SE DÉCONNECTER D’INTERNET MOBILE
Pour mettre fin à la connexion, appuyez deux fois sur la touche
Fin
.
.
58 Copyright © 2004 Nokia
Page 64

22 Menu Aller à

Aller à
Le menu que vous utilisez fréquemment.
• SÉLECTIONNER LES OPTIONS
1
Sélectionnez
Sélectionner options Aller à
2
Allez à la fonction voulue et sélectionnez raccourcis ou sélectionnez
3
Répétez l'étape précédente pour sélectionner toutes les fonctions voulues.
4
Sélectionnez
• ORGANISER LES OPTIONS
1 Sélectionnez Menu > Configuration > Raccourcis personnels > Organiser
options Aller à
2
Sélectionnez la fonction à réorganiser, puis sélectionnez
3
Sélectionnez
4
Sélectionnez
permet d'accéder rapidement à des fonctions
Menu > Configuration > Raccourcis personnels >
OK > Oui
.
Monter, Descendre, Monter en haut OK > Oui
Démarquer
.
.
.
Marquer
pour la retirer de la liste.
pour l'ajouter à la liste des
Déplacer
Descendre en bas
ou
Menu Aller à
.
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 59 Copyright © 2004 Nokia
Page 65

23 Messagerie instantanée

Vous pouvez maintenant faire passer la messagerie instantanée au niveau supérieur en utilisant la messagerie instantanée dans un environnement sans fil. Vous pouvez utiliser la messagerie instantanée avec vos connaissances, peu importe le réseau sans fil ou la plate-forme (comme Internet) qu’ils utilisent.Avant d'utiliser la messagerie instantanée, vous devez d'abord vous abonner au service de messagerie textuelle. Vous devez obtenir un nom d'utilisateur et un mot de passe avant d'utiliser la messagerie instantanée. Reportez-vous à «Nom d'utilisateur et mot de passe» à la page 62 pour obtenir de plus amples renseignements.
Remarque :
fournisseur de services sans fil, l'écran Communiquez avec votre fournisseur de services pour plus d'information.
• SÉLECTION DU RÉSEAU
MI
La
vous permet de sélectionner le service de messagerie instantanée (fournisseur
ou réseau
de MI) que vous voulez utilis er. Puisque le service de mes sagerie instantanée comporte ses propres textes et icônes, ces éléments peuvent différer entre votre téléphone et la présente mise à jour du guide d'utilisation. Communiquez avec votre fournisseur de services si vous avez des questions au sujet des différences des textes et des icônes dans les divers réseaux.
• NOM D'UTILISATEUR ET MOT DE PASSE
Avant d'utiliser la messagerie instantanée, vous devez obtenir un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pouvez le faire par Internet (au moyen de votre ordinateur) avec le fournisseur du service de vous permet de créer le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre choix. Communiquez avec votre fournisseur de services sans fil pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de l’abonnement aux services de messagerie instantanée.
• SE CONNECTER AU SERVICE
Lors de l'utilisation initiale de la messagerie instantanée, vous devrez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis sélectionner le réseau à utiliser afin d'ouvrir une session. Après la première ouverture de session, vous ne devrez plus sélectionner le réseau sauf si vous souhaitez le changer. À chaque ouverture de session, vous êtes invité à entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous n'avez pas à entrer manuellement votre nom d'utilisateur (le nom d'utilisateur précédemment entré apparaît à l'écran manuellement votre mot de passe à chaque ouverture de session. Ouvrez la session initiale comme suit :
Si la messagerie instantanée n'est pas offerte par votre
MI
que vous avez choisi. Le processus d'inscription
Clavardage
ID utilisateur);
peut ne pas apparaître.
vous devez toutefois entrer
60 Copyright © 2004 Nokia
Page 66
Messagerie instantanée
1
Sélectionnez auquel vous voulez vous connecter.
2
Entrez votre nom d'utilisateur, sélectionnez de passe, puis
Le menu
Menu > Clavardage > Connexion
Options > OK
Clavardage
.
en ligne s'affiche.
, puis sélectionnez le réseau
Options > OK
, entrez votre mot
Définir votre disponibilité
Vous pouvez laisser savoir, ou non, aux autres utilisateurs si vous êtes disponible. À partir du menu
Disponible, Ne pas déranger
Clavardage
en ligne, sélectionnez
Hors ligne
ou
Clavardage Disponibilité
.
, puis
Messages instantanés
Vous pouvez envoyer des messages instantanés à toute personne dont vous détenez le nom d'utilisateur. Vous pouvez aussi ajouter cette personne à la liste pendant une session de messagerie instantanée.
ÉCRIRE ET ENVOYER
1
À partir du menu
2
Entrez le nom d'utilisateur du destinataire du message instantané, puis sélectionnez
3
Sélectionnez
Remarque :
de la rédaction des messages. Reportez-vous à «Entrée de texte prédictive» à la page 21 pour obtenir de plus amples renseignements.
4
Sélectionnez
Clavardage
Options > OK
Options > Écrire
L'entrée de texte prédictive est automatiquement validée lors
Options > Envoyer
en ligne, sélectionnez
.
et entrez un message.
.
Contacts MI > Écrire à autre
RECEVOIR ET RÉPONDRE
Lorsque vous recevez un message instantané, un écran apparaît, indiquant que vous avez un nouveau message instantané et le nom de l'expéditeur.
Sélectionnez
Options > Envoyer
Options > Écrire
.
, entrez un message, puis sélectionnez
Contacts MI
.
Sessions de bavardage
Si vous voulez bavarder avec une personne, vous devez d'abord l'ajouter à votre
Contacts MI
liste
AFFICHAGE CONTACTS MI
1
À partir du menu avec lequel vous voulez bavarder, puis
2
Sélectionnez
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 61 Copyright © 2004 Nokia
. Reportez-vous à «Ajouter un contact» à la page 64.
Clavardage
Options > Écrire
en ligne, sélectionnez
Bavardage
et entrez un message.
Contacts MI
.
, le contact
Page 67
3
Sélectionnez Lorsque votre contact répond, répétez les étapes 2 et 3 pour poursuivre la
session de bavardage.
Options > Envoyer
.
QUITTER
Sélectionnez
Fermer conv
Préc.
, puis sélectionnez la session de bavardage et sélectionnez
.
Contacts MI
Vous pouvez ajouter à votre liste lesquelles vous conversez souvent par messagerie instantanée.
AJOUTER UN CONTACT
1
À partir du menu
Ajouter contact
2
Entrez le nom d'utilisateur du contact, sélectionnez surnom du contact et sélectionnez
Clavardage
.
SUPPRIMER UN CONTACT
À partir du menu supprimer, puis
Clavardage
Supprimer contact > OK
Contacts MI
en ligne, sélectionnez
en ligne, sélectionnez
le nom des connaissances avec
Options > OK
.
Contacts MI >
Options > OK
.
Contacts MI
, entrez le
, le contact à
Groupes privés
Vous pouvez créer vos propres groupes privés de bavardage. Les participants doivent faire partie de votre liste pour obtenir de plus amples renseignements.
CRÉER UN GROUPE DE BAVARDAGE PRIVÉ
1
À partir du menu le nom du groupe (jusqu'à dix caractères), puis sélectionnez
2
Lorsque votre pseudonyme apparaît, sélectionnez
AJOUTER DES MEMBRES
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez de groupe.
3
Entrez le texte de l'invitation et sélectionnez
4
Pour ajouter d'autres membres au groupe, répétez les étapes 2 à 4.
SUPPRIMER DES MEMBRES
1
Dans la liste du groupe, allez au membre à retirer.
2
Sélectionnez
Contacts MI
Clavardage
Options > Membres du gr Envoyer
, puis sélectionnez le contact à inviter au bavardage
Options > Supprimer membre
. Reportez-vous à «Contacts MI» à la page 64
en ligne, sélectionnez
.
Convers. groupe
Options > OK
Options > Envoyer
.
, entrez
Options > OK
.
.
.
62 Copyright © 2004 Nokia
Page 68
Messagerie instantanée
• FERMER LA SESSION
À partir du menu en demeurant connecté au service de MI. Cela vous permet de recevoir des messages instantanés et des invitations à bavarder de la part de vos contacts lorsque vous utilisez votre téléphone à d'autres fins, en jouant à un jeu par exemple. Si vous êtes connecté à votre service de MI, mais que vous n'utilisez pas l'application de MI pendant une certaine période, vous pouvez être automatiquement déconnecté du service. À la prochaine ouverture de l'application de MI, vous recevrez un message
Non connecté
nouveau ouvrir une session. Vous devez fermer la session à partir du menu en ligne pour vous déconnecter du
service MI. Le système revient alors au menu hors ligne où vous pouvez ouvrir une nouvelle session ou quitter l'application de MI.
Clavardage
, puis le système reviendra au menu hors ligne où vous devrez de
en ligne, vous pouvez quitter l'application de MI, tout
Sortir de la messagerie instantanée
Sélectionnez sélectionnez pas besoin de vous connecter de nouveau.
Préc.
jusqu'à ce que le menu
Quitter
. Si vous ouvrez l'application de MI de nouveau, vous n'aurez
Clavardage
en ligne apparaisse, puis
Mettre fin à la session de messagerie électronique
À partir du menu
Clavardage
en ligne, sélectionnez
Déconnexion > OK
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 63 Copyright © 2004 Nokia
Page 69

24 Connectivité PC

• NOKIA PC SUITE
Vous pouvez établir une liaison série entre votre téléphone et un PC au moyen du câble de données DKU-5, offert à titre d'accessoire. Lorsque vous établissez cette connexion, vous pouvez accéder aux données du téléphone à partir de votre PC.
Pour plus de renseignements sur la connexion d'un ordinateur compatible à l'aide d'un câble ou sur l'installation de Nokia PC Suite, reportez-vous à la documentation incluse dans l'emballage de votre téléphone. Pour plus de renseignements sur Nokia PC Suite, reportez-vous à la fonction d'aide en ligne du logiciel ou aux pages de soutien du site
www.nokia.ca
.
64 Copyright © 2004 Nokia
Page 70

25 Accessoires

Un vaste éventail d’accessoires est offert pour améliorer les fonctions de votre téléphone. Vous pouvez choisir parmi ces accessoires pour répondre à vos besoins de communication particuliers. Communiquez avec votre détaillant pour vous renseigner sur la disponibilité des accessoires.
• DIVERS
Caméra amusante (PT-3)
Façades actives bleues (CC-72D)
Façades actives orange (CC-69D)
•ALIMENTATION
Pile Li-Ion de 850 mAh (BL-5C)
Chargeur de voyage rapide (ACP-12U)
• AUDIO
Écouteur (HS-5)
Écouteur à micro-perche (HDB-4)
Écouteur rétractable (HS-10)
Écouteur avec radio FM intégrée (HS-2R)
Boucle inductive (LPS-4)
Adaptateur de téléphone (HDA-10)
• DONNÉES
Câble de données (DKU-5)
Support de charge de bureau (DCV-14)
Accessoires
• VOITURE
Support pour voiture (MBC-15S)
Écouteur mains libres pour appuie-tête (BHF-1)
Trousse d'installation pour voiture (CK-6) (MBC-15S requis, vendu séparément)
Chargeur mobile (LCH-12)
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 65 Copyright © 2004 Nokia
Page 71

26 Renseignements de référence

• RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE Chargement et déchargement
Votre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile neuve n'atteint son plein rendement qu'après deux ou trois cycles complets de charge et de décharge. La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge. Lorsque le temps de conversation et le temps d’attente deviennent nettement inférieurs à la normale, procurez-vous une nouvelle pile. N'utilisez que des piles approuvées par Nokia et rechargez votre pile seulement avec des chargeurs approuvés par Nokia conçus pour cet appareil.
Débranchez le chargeur de la fiche électrique lorsqu'il est inutilisé. Ne laissez pas la pile connectée à un chargeur. La surcharge risque d’abréger sa durée de vie. Si elle n'est pas utilisée, une pile complètement chargée perdra sa charge avec le temps. Des températures extrêmes peuvent réduire la capacité de charge de votre pile.
N'utilisez la pile qu'aux fins auxquelles elle est destinée. N’utilisez jamais une pile ou un chargeur endommagé.
Protégez la pile contre les courts-circuits. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique (pièce de monnaie, trombone ou stylo) place les bornes positive (+) et négative (-) de la pile en contact direct. (Il s'agit des bandes métalliques de la pile.) Cela peut survenir par exemple lorsque vous transportez une pile de rechange dans une poche ou un sac à main. Un court-circuit risque d'endommager la pile ou l'objet qui a provoqué la connexion.
L’exposition de la pile à des températures élevées ou basses, comme dans une automobile fermée en conditions estivales ou hivernales, réduit la capacité et la durée utile de la pile. Essayez de toujours garder la pile à une température de 15 à 25 °C (59 à 77 °F). Votre téléphone peut ne pas fonctionner temporairement si la pile est trop chaude ou trop froide, même si elle est complètement chargée. Le rendement de la pile est réduit considérablement lorsque la température est de beaucoup inférieure au point de congélation.
Ne jetez jamais une pile au feu. Jetez ou recyclez les piles conformément à la réglementation locale. Veuillez les recycler dans la mesure du possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
66 Copyright © 2004 Nokia
Page 72
Renseignements de référence
Temps de charge
Les temps de charge ci-dessous sont approximatifs.
Option de pile Chargeur ACP-12U
Pile Li-Ion de 850 mAh BL-5C jusqu'à 2 heures
Temps de conversation et d'attente
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont approximatives et représentent une plage soit de temps de conversation soit de temps d'attente, mais jamais une combinaison des deux.
Option de pile
Pile Li-Ion de 850 mAh BL-5C jusqu’à 6 heures jusqu'à 410
Temps de
conversation
Temps d'attente
heures
• ACCESSOIRES
Quelques règles pratiques au sujet des accessoires :
Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants.
Débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
Vérifiez régulièrement si les accessoires montés dans un véhicule fonctionnent correctement.
En raison de sa complexité, confiez toujours l'installation des accessoires pour voiture à un technicien qualifié.
• ACCESSOIRES, PILES ET CHARGEURS
Vérifiez toujours le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec c et appareil. Cet appareil est conçu pour être alimenté par un chargeur de voyage rapide ACP-12U.
Mise en garde :
spécifiquement par le fabricant pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre accessoire peut annuler les homologations ou garanties du téléphone et peut de surcroît s'avérer dangereuse.
Pour tout renseignement sur la disponibilité des accessoires approuvés, veuillez vous adresser à votre détaillant. Débranchez les cordons d’alimentation des appareils en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 67 Copyright © 2004 Nokia
N'utilisez que des piles, chargeurs et accessoires approuvés
Page 73
• PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE
Votre appareil est un produit de qualité supérieure tant sur le plan de la conception que de la fabrication et il doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à remplir toutes les obligations de la garantie et à tirer profit de ce produit pendant de nombreuses années.
Gardez l'appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides peuvent contenir des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est exposé à l'eau, retirez la pile et laissez l'appareil sécher complètement avant de remettre la pile.
N’utilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses pièces mobiles et ses composants électroniques pourraient être endommagés.
Ne rangez pas l'appareil dans un endroit chaud. Les températures élevées sont susceptibles de réduire la durée de vie utile des composants électroniques, d'endommager les piles, ou de fausser ou faire fondre certaines pièces en plastique.
Ne rangez pas l'appareil dans un endroit froid. Lorsque l'appareil revient à sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les cartes de circuits électroniques.
N’essayez pas d’ouvrir l'appareil à moins qu’on ne vous l’indique dans le présent guide.
Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes e t les petites pièces mécaniques.
Ne vous servez pas de produits chimiques, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer l'appareil.
Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut bloquer les pièces mobiles et nuire à leur fonctionnement.
N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de rechange approuvée. L’utilisation d’antennes ou d’accessoires non homologués et des modifications non autorisées pourraient endommager l'appareil et contrevenir aux règlements régissant l’utilisation des dispositifs radio.
Tous les conseils ci-dessus s’appliquent également à l'appareil, à la pile, au chargeur et à tout accessoire. Si un appareil ne fonctionne pas correctement, apportez-le au centre de réparation autorisé le plus près de chez vous.
68 Copyright © 2004 Nokia
Page 74
Renseignements de référence
• AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Environnement d'utilisation
Veillez à respecter la réglementation spécifique en vigueur et à toujours éteindre votre téléphone lorsqu'il est interdit de l'utiliser ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Utilisez l'appareil seulement dans ses positions normales de fonctionnement. N'utilisez que les accessoires approuvés par Nokia pour cet appareil afin de ne pas contrevenir aux directives en matière d'exposition aux radiofréquences. Lorsque l'appareil est allumé et porté sur le corps, utilisez toujours un étui de transport approuvé.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent nuire au fonctionnement des équipements médicaux mal protégés. Pour s'assurer qu'un appareil médical est adéquatement protégé contre les fréquences radio externes, ou pour toute autre question, consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil médical. Éteignez votre téléphone dans les établissements de santé lorsque le règlement affiché vous demande de le faire. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser du matériel sensible aux fréquences radio externes.
STIMULATEURS CARDIAQUES
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de garder une distance d'au moins 15,3 cm (6 po) entre un téléphone sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence. Ces recommandations sont le fruit de recherches indépendantes réalisées par l'institut Wireless Technology Research. Pour minimiser le risque d'interférence, un porteur de stimulateur cardiaque doit se conformer aux recommandations suivantes :
Gardez toujours l'appareil à plus de 15,3 cm (6 po) du stimulateur cardiaque
lorsque l'appareil est allumé.
Ne transportez pas l'appareil dans une poche à hauteur de la poitrine.
Tenez l'appareil contre l'oreille à l'opposé du stimulateur cardiaque. si, pour une raison ou pour une autre, l'utilisateur soupçonne que l'appareil
perturbe le fonctionnement de son stimulateur cardiaque, il doit immédiatement éteindre l'appareil.
PROTHÈSES AUDITIVES
Certains appareils sans fil peuvent perturber le fonctionnement des prothèses auditives. Communiquez avec votre fournisseur de services en cas d'interférence.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 69 Copyright © 2004 Nokia
Page 75
Véhicules
Les signaux radio peuvent nuire au fonctionnement des dispositifs électroniques automobiles qui sont mal installés ou insuffisamment protégés (par exemple, les systèmes électroniques d’injection de carburant, les systèmes de freinage antiblocage électroniques, les régulateurs de vitesse électroniques, les sacs gonflables). Pour plus d'information, communiquez avec le fabricant de votre véhicule ou de tout équipement ajouté, ou un représentant autorisé.
L’installation d’un appareil dans un véhicule et son entretien ne doivent être confiés qu’à des techniciens compétents. Une installation ou un entretien mal exécutés risquent d’être dangereux et peuvent invalider les garanties de l’appareil. Vérifiez régulièrement si le matériel sans fil de votre véhicule est bien installé et fonctionne correctement. Ne rangez pas et ne transportez pas de liquides ou de gaz inflammables, ni d’explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses pièces ou ses accessoires. Dans le cas d’un véhicule équipé de sacs gonflables, n’oubliez pas que ces dispositifs se déploient avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris un appareil sans fil fixe ou portatif, au-dessus d’un sac gonflable ou dans son aire de déploiement. Si un appareil sans fil intégré au véhicule est mal installé et que le sac gonflable se gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans les endroits où l'atmosphère est explosive et respectez tous les panneaux d'avertissement et instructions. Les atmosphères potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces endroits, une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures graves et même la mort. Éteignez le téléphone aux points de ravitaillement en carburant comme les pompes à essence des stations­service. Veillez également à respecter les restrictions d’utilisation du matériel radio dans les dépôts de carburant, les centres de stockage et de distribution, les usines de produits chimiques et les zones de dynamitage. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive ne sont pas toujours indiquées clairement. Elles comprennent les cales de navire, les installations de transfert ou d’entreposage de produits chimiques, les véhicules fonctionnant au gaz liquéfié (p. ex. propane ou butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules comme le grain, la poussière ou les poudres métalliques.
La FCC interdit l’utilisation de s téléphones sans fil à bord des avions en vol. L'utilisation d'un téléphone sans fil à bord d'un avion peut perturber le fonctionnement de l'avion, déranger le fonctionnement du réseau de téléphonie sans fil et peut être illégale.
En cas de non-respect de ces consignes, le contrevenant s'expose à la suspension ou l'annulation des services téléphoniques, ou encore à une action en justice, voire les deux.
70 Copyright © 2004 Nokia
Page 76
Renseignements de référence
• APPELS D'URGENCE
Mise en garde :
au moyen de signaux radio, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l'utilisateur. Par conséquent, une connexion ne peut pas être garantie en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone sans fil pour les communications essentielles comme les urgences médicales.
Pour faire un appel d'urgence :
1
Si le téléphone est éteint, allumez-le. Assurez-vous que la puissance du signal est adéquate. insérée dans le téléphone.
2
Appuyez sur la touche préparer le téléphone à recevoir des appels.
3
Entrez le numéro officiel d'urgence en vigueur dans la région. Les numéros d'urgence peuvent varier d'une région à l'autre.
4
Appuyez sur la touche de
Si certaines fonctions sont en cours d’utilisation, vous devez d’abord les désactiver pour pouvoir émettre un appel d’urgence. Consultez ce guide ou votre fournisseur de services. Lorsque vous faites un appel d’urgence, donnez tous les renseignements nécessaires de la façon la plus précise possible. Votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. Ne mettez jamais fin à la communication avant d'en avoir reçu l'autorisation.
Les téléphones sans fil, y compris ce téléphone, fonctionnent
Certains réseaux peuvent exiger qu'une carte SIM valide soit
Fin
autant de fois que nécessaire pour vider l'écran et
conversation
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 71 Copyright © 2004 Nokia
Page 77
Renseignements sur la certification (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites édictées par la commission américaine des communications (FCC) en matière d’exposition aux radiofréquences. Ces limites font l'objet de directives détaillées et déterminent les niveaux autorisés pour la population en général. Ces directives s’appuient sur des normes qui ont été élaborées par des organismes scientifiques indépendants à la suite d’études p ériodiques et exhaustives. Ces normes prévoient une marge de sécurité substantielle destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones sans fil est fondée sur une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR recommandée par la FCC est de 1,6 W/kg.* Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cet écart est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour communiquer avec le réseau. Généralement, plus l'utilisateur est proche d'une antenne de station de base du réseau sans fil, plus la puissance de sortie est faible.
Avant d’être proposé aux consommateurs, un modèle doit être soumis à des essais, et il doit être démontré à la FCC qu’il ne dépasse pas les limites établies par la norme officielle en ce qui a trait à l’exposition. Les essais sont exécutés dans différentes positions d'utilisation (p. ex. contre l’oreille et porté sur le corps) conformément aux prescriptions de la FCC pour chaque modèle.
Les valeurs SAR suivantes sont les plus élevées pour ce modèle de téléphone comme elles ont été signalées à la FCC :
Lors d’essais au niveau de l’oreille – FCCID # PPIRH-19 est de 0,75 W/kg FCCID # PPIRH-50 est de 1,17 W/kg Porté sur le corps, comme le décrit le guide de l’utilisateur : FCCID # PPIRH-19 est de 0,59 W/kg FCCID # PPIRH-50 est de 1,06 W/kg Les mesures obtenues dans les essais d'utilisation sur le corps varient d'un modèle
à l'autre, selon les accessoires disponibles et les exigences de la FCC.
72 Copyright © 2004 Nokia
Page 78
Renseignements de référence
Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux SAR de différents téléphones et dans différentes positions, tous sont conformes aux exigences gouvernementales. La FCC a accordé une autorisation d'équipement (Equipment Authorization) pour ce modèle, tous les niveaux SAR déclarés étant jugés conformes aux directives de la FCC en matière d'émissions RF. Les données SAR relatives à ce modèle ont fait l’objet de déclarations à la FCC et peuvent être consultées dans la section «Display Grant» du site Web suivant :
http://www.fcc.gov/oet/fccid
après avoir recherché les
chaînes FCC ID PPIR-19 et PPIRH-50. En ce qui concerne l'utilisation sur le corps, ce téléphone a fait l'objet d'essais et s'est
révélé conforme aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF lorsqu'il est utilisé avec un étui de transport, une pince pour ceinture ou un support qui ne contient pas de métal et qui place le combiné à au moins 2,2 cm (7/8 po) du corps. L'utilisation de d'autres étuis de transport, pinces pour ceinture ou supports peut contrevenir aux directives de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences. Si vous n’utilisez pas un accessoire porté sur le corps et ne tenez pas le téléphone à l’oreille, assurez-vous que le téléphone se trouve à une distance d’au moins 2,2 cm (7/8 po) de votre corps lorsqu’il est allumé.
*Aux États-Unis et au Canada, la limite SAR pour les téléphones sans fil utilisés par le public est fixée à 1,6 watt/kilogramme en moyenne par gramme de tissu. La norme prévoit une marge de sécurité importante afin d'assurer une protection accrue du public et pour prendre en compte les écarts de mesure possibles. Les valeurs du SAR varient selon les exigences de déclaration de chaque pays et la bande de fréquences du réseau. Pour d’autres renseignements sur le SAR dans d’autres régions, consultez l’information sur les produits à l’adresse
www.nokia.com
.
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 73 Copyright © 2004 Nokia
Page 79

27 Fiche technique (3100 et 3120)

Caractéristique Spécification
Dimensions
Poids
Réseaux sans fil
Taille (volume)
Gamme de fréquences (émission)
Gamme de fréquences (réception)
Puissance de sortie (émission)
Tension nominale de la pile
Nombre de canaux
Largeur 42,8 mm (1,68 po) Hauteur 1,08 mm (4 po) Épaisseur 19,6 mm (0,76 po)
87,4 g (3 oz) avec pile Li-Ion BL-5C
Réseaux GSM 900, 1800 et 1900
67 cm3 (4,09 po3)
GSM 900 : 880 – 915 MHz GSM 1800 : 1 710 – 1 785 MHz GSM 1900 : 1 850 – 1 910 MHz
GSM 900 : 925 – 960 MHz GSM 1800 : 1 805 – 1 880 MHz GSM 1900 : 1 930 – 1 990 MHz
2 W (GSM 900 max.) 1 W (GSM 1 800/GSM 1 900 max.)
3,7 V c.c.
GSM 900 : 174 GSM 1800 : 374 GSM 1900 : 299
74 Copyright © 2004 Nokia
Page 80
Fiche technique (3100 et 3120)

Fiche technique (3100b et 3120b)

Caractéristique Spécification
Dimensions
Poids
Réseaux sans fil
Taille (volume)
Gamme de fréquences (émission)
Gamme de fréquences (réception)
Puissance de sortie (émission)
Tension nominale de la pile
Nombre de canaux
Largeur 42,8 mm (1,68 po) Hauteur 1,08 mm (4 po) Épaisseur 19,6 mm (0,76 po)
87,4 g (3 oz) avec pile Li-Ion BL-5C
Réseaux GSM 850, 1800 et 1900
67 cm3 (4,09 po3)
GSM 850 : 824 – 849 MHz GSM 1800 : 1710 – 1785 MHz GSM 1900 : 1850 – 1910 MHz
GSM 850 : 869 – 894 MHz GSM 1800 : 1805 – 1880 MHz GSM 1900 : 1930 – 1990 MHz
2 W (GSM 850 max.) 1 W (GSM 1 800/GSM 1 900 max.)
3,7 V c.c.
GSM 850 : 124 GSM 1800 : 374 GSM 1900 : 299
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 75 Copyright © 2004 Nokia
Page 81

28 Garantie limitée de 1 an Nokia

Nokia garantit ses téléphones sans fil Nokia et leurs accessoires contre tout défaut de matériau et de fabrication. La durée de la garantie du téléphone et de tous les accessoires (étuis de transport non compris) est de douze (12) mois à compter de la date d'achat, de quatorze (14) mois à compter de la date d'expédition au grossiste par Nokia, ou de quinze (15) mois à compter de la date de fabrication par Nokia. La durée de la garantie sur les étuis de transport est de trois (3) mois à compter de la date d'achat ou de cinq (5) mois à compter de la date d'expédition au grossiste par Nokia.
Durant la période de la garantie, Nokia réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, l'appareil défectueux, l'appareil de remplacement pouvant être soit neuf soit réusiné ou remis à neuf.
Cependant, si Nokia détermine que les modalités de la garantie n'ont pas été respectées, les frais de réparation et d'expédition seront facturés à l'acheteur.
EXCLUSIONS
La présente garantie fait l'objet des exclusions suivantes : 1 La présente garantie deviendra nulle et sans effet si l'installation fixe ou
mobile dans un véhicule n'a pas été effectuée conformément aux directives d'installation publiées par Nokia. De plus, tous dommages causés par une réparation ou une tentative de réparation effectuée par un centre de service non agréé invalideront la présente garantie.
2 La présente garantie couvre l'utilisation normale, mais exclut tout dommage
ou défaut de l'appareil qui, de l'avis de Nokia, serait la conséquence d'un mauvais entreposage; d'une exposition à l'humidité, au feu, au sable, à la saleté, à une tempête de vent, à la foudre ou à un tremblement de terre; d'un vol; d'une fuite de la batterie; de modifications non autorisées; d'une mauvaise utilisation; d'une négligence; d'un abus; d'une utilisation inappropriée; d'un accident; d'une transformation; d'une mauvaise installation; d'un mauvais réglage des commandes; de conditions de
fonctionnement anormales ou d'un cas de force majeure. 3 Les fusibles ne sont pas couverts par la garantie. 4 Sont exclus de la présente garantie les dommages et les défauts attribuables
à un appareil non approuvé par Nokia branché au téléphone sans fil. 5 La présente garantie exclut les dommages et les défauts attribuables à un
mauvais fonctionnement du réseau SANS FIL ou à une mauvaise réception du
signal par l'antenne. 6 Les frais de dépose et de pose ne sont pas couverts par la garantie.
76 Copyright © 2004 Nokia
Page 82
Garantie limitée de 1 an Nokia
7 La présente garantie ne couvre que les appareils achetés par l'intermédiaire
de la société Nokia Products Ltd. installée à Ajax (Ontario), au Canada, et vendus au Canada et aux Bermudes.
8 L'enlèvement, l'altération ou la dégradation de la plaque signalétique ou des
étiquettes de code de date des accessoires invalideront la garantie. Nokia se dégage de toute responsabilité de quelque nature que ce soit à l'égard de tous dommages directs ou indirects, de la perte d'usage de l'appareil, de la perte de temps, de la perte de profit anticipée, résultant de l'utilisation du présent appareil ou de ses accessoires ou de toute inobservation de la présente garantie.
MARCHE À SUIVRE – APPAREIL DÉFECTUEUX
Pour obtenir un service en garantie, retournez l'appareil défectueux à un centre de service Nokia en port payé (les frais d'expédition de l'appareil réparé peuvent, dans certains cas, être assumés par Nokia, ainsi que les risques de perte ou de dommage au cours de l'expédition). La preuve de date d'achat est nécessaire avant que tout service prévu dans la présente garantie ne soit fourni. Les services d'entretien et de réparation pour ces appareils peuvent être obtenus dans tout centre agréé au Canada.
PROLONGATION DE LA GARANTIE
Si une réparation est effectuée, une garantie supplémentaire de 90 jours sera offerte sur les pièces et la main-d'oeuvre, ainsi que sur toute unité remplacée, le cas échéant. Outre cette garantie supplémentaire de 90 jours, les réparations et remplacements en garantie ne modifient pas la durée initiale d'application de la garantie sur les autres pièces, laquelle est déterminée par la date d'achat. LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UNE FIN OU À UN USAGE PARTICULIERS. Certaines provinces ne permettent pas que la durée des garanties implicites soit limitée; il est donc possible que les limitations ne s'appliquent pas à votre cas. POUR CONNAÎTRE LES CENTRES DE SERVICE, COMMUNIQUEZ AVEC VOTRE FOURNISSEUR DE SERVICES/DÉTAILLANT/DISTRIBUTEUR OU DIRECTEMENT AVEC NOKIA À L'ADRESSE SUIVANTE : NOKIA PRODUCTS LIMITED 601 Westney Road South Ajax, Ontario L1S 4N7 Tél. : (905) 427-1373
1 888 226-6542
Site web :
www.nokia.ca
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 77 Copyright © 2004 Nokia
Page 83
Si un produit doit être retourné à Nokia ou à tout centre de service agréé de Nokia, le fournisseur de services/détaillant/distributeur devra assumer les frais d'expédition, les taxes, les frais de douane et l'assurance. Nokia n'assume aucun risque de perte ou de dommage au cours de l'expédition.
NOTA :
Puisque la garantie est automatiquement enregistrée, l'acheteur n'a pas
à prendre d'autres dispositions.
78 Copyright © 2004 Nokia
Page 84

Annexe A

Message de la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) à tous les utilisateurs de téléphones sans fil.
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Tous droits réservés. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Téléphone : (202) 785-0081
Annexe A
Guide d’utilisation Nokia 3100 e t Nokia 3120 79 Copyright © 2004 Nokia
Page 85
La sécurité est l'option la plus importante que vous puissiez choisir
Guide sur l'utilisation sécuritaire et responsable des téléphones sans fil
Des dizaines de millions de personnes en Amérique du Nord profitent de la sécurité et des avantages offerts par la téléphonie sans fil. Le téléphone sans fil donne aux gens la possibilité de communiquer directement avec leur patron, un client, les enfants, le personnel d'un service d'urgence ou même la police. Chaque année, les Nord-Américains effectuent des milliards d'appels à partir de leur téléphone sans fil, et ce chiffre croît rapidement. Mais ces avantages s'accompagnent aussi d'une importante responsabilité. Lorsque vous êtes au volant d'une voiture, la conduite est votre responsabilité première. Le téléphone sans fil se révèle un outil précieux, mais vous devez faire preuve de jugement lorsque vous conduisez un véhicule -- que vous utilisiez un téléphone ou non. Nos principales responsabilités au volant, nous les apprenons dans les cours de conduite. En voiture, la sécurité exige vigilance, prudence et courtoisie. N'oublions pas le bon sens : lever la tête, garder les yeux sur la route, regarder dans le rétroviseur souvent et surveiller les autres conducteurs. Elle exige aussi que nous respections la signalisation routière et les limites de vitesse. Nous devons en tout temps porter la ceinture de sécurité et demander aux autres passagers de faire de même. Mais lorsqu'un téléphone sans fil s'ajoute, la sécurité au volant signifie un peu plus. La présente brochure vise à rappeler aux utilisateurs de téléphone sans fil qu'ils doivent toujours donner priorité à la sécurité lorsqu'ils sont au volant d'une voiture. Les télécommunications sans fil nous permettent de garder le contact, simplifient notre vie, nous facilitent la tâche en cas d'urgence et peuvent même nous donner l'occasion d'aider les autres en cas de besoin. Lorsqu’il s’agit d’utiliser un téléphone sans fil,
plus importante
Téléphonie sans fil -- Conseils de sécurité
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils de sécurité que vous devez suivre lorsque vous utilisez un téléphone sans fil pendant que vous conduisez.
.
la sécurité est votre option la
1 Familiarisez-vous avec votre téléphone et ses fonctions telles que la recomposition
automatique et la composition abrégée. Lisez attentivement le guide d'utilisation et apprenez à utiliser les fonctions utiles offertes par la plupart des téléphones. De plus, il est recommandé de mémoriser les touches du clavier de manière à pouvoir utiliser la fonction de composition abrégée sans quitter la route des yeux.
2 Si possible, utilisez un dispositif mains libres. Il existe sur le marché un certain
nombre de dispositifs mains libres pour téléphone sans fil, par exemple, un casque d'écoute ou un micro. Ces dispositifs sont très utiles; profitez-en.
3 Placez votre téléphone sans fil à portée de la main. Assurez-vous de placer votre
téléphone sans fil de manière à l'avoir à portée de la main et à pouvoir le prendre sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inoppor tun, laissez votre boîte vocale répondre.
4 Interrompez la conversation si la situation devient dangereuse. Dites à votre
interlocuteur que vous êtes sur la route. Interrompez l'appel si la circulation devient trop dense ou si le temps est mauvais. Il peut être dangereux de conduire sous la pluie, sous la pluie verglaçante, dans la neige ou sur une route glacée, et même quand la circulation est dense. Votre première responsabilité est de vous concentrer sur la conduite.
80 Copyright © 2004 Nokia
Page 86
Annexe A
5 Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéros de téléphone pendant que
vous conduisez. Il est évident que si vous consultez un carnet d'adresses ou une carte d'affaires ou écrivez dans votre agenda pendant que vous conduisez, vous ne regardez pas où vous allez. Évitez les situations dangereuses, concentrez-vous sur la route et sur les autres véhicules.
6 Composez le numéro avec prudence et évaluez la circulation. Si possible, faites
vos appels quand le véhicule est immobilisé ou avant d'entrer dans la circulation. Planifiez vos appels avant de prendre la route ou composez votre numéro lorsque vous êtes immobilisé à un feu rouge, par exemple. Mais si vous devez composer un numéro pendant que vous conduisez, suivez ce conseil simple : composez seulement quelques chiffres, regardez la route et vos rétroviseurs, puis continuez.
7 Ne vous engagez pas dans une conversation qui pourrait être une source de
tension nerveuse et vous distraire. Une conversation de ce genre et la conduite ne font pas bon ménage. Elles sont dérangeantes et même dangereuses lorsque vous êtes au volant.
8 Utilisez votre téléphone sans fil pour les appels à l'aide. Votre téléphone sans fil
est l'un des outils les plus précieux pour assurer votre protection et celle de votre famille dans les situations dangereuses. C'est facile, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d'urgence local, en cas d'incendie, d'accident de la route, de danger routier ou d'urgence médicale. N'oubliez pas que les appels d'urgence sont gratuits avec votre téléphone sans fil!
9 Utilisez votre téléphone sans fil pour aider les autres en cas d'urgence. Votre
téléphone sans fil vous donne l'occasion d'aider les autres. Si vous êtes témoin d'un accident automobile, d'un crime ou de toute autre situation d'urgence où des vies peuvent être en danger, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d'urgence local. C'est ce que vous voudriez qu'on fasse pour vous, n'est-ce pas?
10 Appelez un service d'assistance routière ou un autre service d'assistance spécial
au besoin. Certaines situations méritent une attention particulière, mais ne sont pas suffisamment urgentes pour que l'on fasse appel à un service d'urgence. Vous pouvez même utiliser votre téléphone sans fil pour donner un coup de main. Par exemple, un véhicule en panne sur la route, qui ne constitue pas un danger important, un panneau de signalisation brisé, un accident mineur où il ne semble pas y avoir de blessés ou un véhicule que vous savez avoir été volé sont toutes des raisons pour appeler un service d'assistance routière ou un autre service d'assistance spécial.
Les conducteurs imprudents et distraits et ceux qui conduisent de manière irresponsable sont un danger pour les autres. Depuis 1984, la Cellular Telecommunications Industry Association et l'industrie des télécommunications sans fil élaborent des programmes destinés à informer les utilisateurs de téléphone sans fil de leurs responsabilités pendant qu'ils conduisent. À l'aube d'un nouveau millénaire, de plus en plus de gens profiteront des avantages des téléphones sans fil. Elles auront toutes la responsabilité de conduire prudemment.
L'industrie des télécommunications sans fil vous rappelle qu'il faut utiliser votre téléphone de manière sécuritaire pendant que vous conduisez.
Guide d’utilisation Nokia 3100 e t Nokia 3120 81 Copyright © 2004 Nokia
Page 87
Pour de plus amples renseignements, composez le 1 888 901-7233. Pour des mises à jour, visitez le site Web suivant : http://www.wow-com.com/ consumer/issues/driving/articles.cfm?ID=85
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Tous droits réservés. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Téléphone : (202) 785-0081
82 Copyright © 2004 Nokia
Page 88

Index

A
affichage des menus 44 affichage info cellule afficher
langue
43
luminosité
48
agenda antenne
14
appel en attente appels d'urgence (clavier verrouillé) appels entrants applications assistance à la clientèle Nokia
C
calculatrice 52 carte SIM casque téléphonique certificats de sécurité code de sécurité codes d'accès contacts contacts MI conversion de devises couvercles Xpress-on
10
36
43
44
42
19
50
24
24
62
6, 8
13
58
52
16
43
G
galerie 47 groupes privés guide de consultation rapide
62
H
heure 18
I
introduction 43
J
jeux 49
L
langues 43
M
mémoire partagée 5 messagerie instantanée messagerie vocale messages multimédias messages texte minuteur
52
60
32
29
26
N
NIP 24, 25 Nokia PC suite numéro du centre de messages
64
2
29
P
E
écran de veille 40 enregistreur vocal entrée de texte prédictive
activer ajouter de nouveaux mots
entrer envoyer mon identité étiquette du téléphone
Guide d’utilisation Nokia 3100 et Nokia 3120 83 Copyright © 2004 Nokia
54
21
22
22
42
7
papier peint 44 paramètres
accessoire
44
afficher
41
appel heure et date
45
sécurité sonnerie téléphone
45
41
45
43
Page 89
personnaliser
langue d'affichage
38
profils
pile
charger
13
38
profils
43
R
raccourcis personnels 40 recomposition du dernier numéro renvoi d'appel rétablir les paramètres initiaux réveil
41
46
45
S
schémas couleurs 44 se déconnecter d’Internet mobile sélection du réseau sessions de bavardage sommaire après appel
43
61
42
58
T
19
taux de change 52 texte d’aide tonalité au démarrage
43
43
V
verrouillage clavier 24 volume d’écoute
19
07/04
84 C opyright © 2004 Nokia
Loading...