Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RM-258
se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad,
en inglés, en la dirección
parcial o de todo el contenido de este documento, en ninguna forma sin
previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi y el logotipo de Nokia
Original Enhancements son marcas registradas o no de Nokia Corporation.
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas
registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
Java y todas las marcas Java son marcas comerciales o marcas
registradas de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado bajo la licencia en Cartera de Patentes Visual
MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial en r elación con la información
codificada de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor
que se dedica a una actividad personal y no comercial, y (ii) para uso en
relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor autorizado de video.
No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier uso.
Se puede obtener información adicional, incluso acerca de usos promocionales,
internos y comerciales, en MPEG LA, LLC. Acceda a http://www.mpegla.com
(en inglés).
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
(i) for personal and noncommercial use in connection with information
which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard
by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for
use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
No license is granted or shall be implied for any other use. Additional
information, including that related to promotional, internal, and commercial
uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva
el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito
en este manual sin previo aviso.
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS
SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS,
O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE
O INDIRECTO QUE PUEDE DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". A MENOS
QUE SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GAR ANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO
Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA
PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE
.
RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR
SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones
para dichos productos, pueden variar de una región a otra. Comuníquese
con su distribuidor Nokia para obtener información acerca de los detalles
de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar según la región.
Para obtener más información, comuníquese con el operador.
Es posible que personas o empresas no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan
creado y sean las propietarias de las aplicaciones de terceros provistas
en o relacionadas al dispositivo. Nokia no es propietaria de los copyrights
ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros.
Por tanto, Nokia no asume responsabilidad por cualquier asistencia al
usuario final, ni de la funcionalidad o de la información referentes a esas
aplicaciones o materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las
aplicaciones de terceros.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE SON PROVISTAS TAL
CUAL, SIN GARANTÍA DE CUALQ UIER TIPO EXPRESADA O IMPLÍCITA, Y A LA
EXTENSIÓN MÁXIMA PERMIT IDA POR LA LEY APLICADA. USTED RECONOCE
TAMBIÉN QUE NI NOKIA, NI SUS AFILIADAS, HACEN REPRESENTACIONES
O GARANTÍAS ALGUNA, SEAN EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE TÍTULOS, MERCADEO O CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O QUE EL SOFTWARE NO INFRINJA
CUALQUIER PATENTE, COPYRIGHT, MARCAS REGISTRADAS U OTROS
DERECHOS A TERCEROS.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos
a leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe
su desvío contraveniendo las leyes.
9203621/Edición 1
Contenido
Para su seguridad....................................................................... 7
Información general ................................................................ 12
Códigos de acceso................................................................................................... 12
Cuidado y mantenimiento ....................................................... 68
Información adicional de seguridad ....................................... 71
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede
ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para
obtener el máximo de información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre
las manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la
seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles
a interferencias que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague
el dispositivo cuando se encuentre cerca de equipo
médico.
7
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes.
Los dispositivos móviles pueden causar interfe rencias
en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio.
Tampoco cerca de combustibles ni de elementos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN
EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice
su dispositivo donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en las posiciones como
se explica en la documentación del producto. Evite
el contacto innecesario con el área de la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede
instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
No conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
8
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar
un registro por escrito de toda la información
importante que guarda en su dispositivo.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo,
lea el manual del usuario para informarse de las
instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese que el teléfono esté encendido y en servicio.
Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea
necesario para borrar lo que aparece en la pantalla
y regresar al modo standby. Ingrese el número de
emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique
su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
Acerca de su dispositivo
■
Los dispositivos móviles con el tipo de designación RM-258
y RM-259 descritos en este manual están aprobados para
su uso en las siguientes redes:
• Redes GSM 900 y 1800 (RM-258)
• Redes GSM 850 y 1900 (RM-259).
9
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
información.
El tipo de designador de su dispositivo se indica en la etiqueta
del compartimiento de la batería.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas
las leyes y respete la privacidad y todos los derechos legítimos
de los demás, incluyendo la protección de los derechos de
propiedad intelectual.
La protección de los derechos de propiedad intelectual puede
impedir la copia, modificación, transferencia o desvío de imágenes,
música (incluyendo tonos de timbre) y otros contenidos.
Advertencia: Para usar cualquier función de este
dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el teléfono
esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando
su uso pueda causar interferencia o situación de peligro.
Servicios de red
■
Para usar el teléfono, se debe estar suscrito con un proveedor
de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo
dependen de funciones de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos
específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los
servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones
adicionales acerca de su utilización y cualquier información
10
de los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones
que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede
que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres
que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones
de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así,
éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo
también tenga una configuración especial, como cambios en
nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con
su proveedor de servicios para obtener información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este
dispositivo, como mensajería multimedia (MMS), sincronización
remota y el acceso a Internet con el explorador, requieren soporte
de la red para estas tecnologías.
11
Información general
■ Códigos de acceso
El código de seguridad proporcionado con el teléfono
protege su teléfono contra el uso no autorizado. El código
predeterminado es 12345.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege
la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2
proporcionado con algunas tarjetas SIM es necesario
para acceder a determinados servicios. Si ingresa el
código PIN o PIN2 en forma incorrecta tres veces seguidas,
se le solicitará el código PUK o PUK2. Si no los tiene,
comuníquese con su proveedor de servicios locales.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información
guardada en el módulo de seguridad de la tarjeta SIM.
El PIN de firma puede ser necesario para las firmas
digitales. La contraseña de restricción es necesaria para
usar el servicio de restricción de llamadas.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad para configurar
la manera en que su teléfono utiliza los códigos de acceso
y configuraciones de seguridad.
12
1.Inicio
■ Instalar la tarjeta SIM y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes
de retirar la batería.
Para obtener información de la disponibilidad y uso de los
servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su
tarjeta SIM. Puede ser el proveedor de servicios u otro proveedor.
Este teléfono está diseñado para su uso con la batería BL-4B.
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte
el cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar
la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos
mientras cambia la cubierta. Siempre utilice y guarde
el dispositivo con la cubierta colocada.
Para instalar la tarjeta SIM:
1. Presione la cubierta posterior y deslícela hacia la parte
superior del teléfono para extraerla (1).
2. Para extraer la batería, levántela como se muestra
en la figura.
13
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde
la pequeña hendidura del teléfono y abra la tapa.
4. Inserte la tarjeta SIM de manera que la esquina biselada
quede en la parte superior izquierda y el área de contacto
de color dorado quede orientada hacia abajo.
5. Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo hasta
que encaje en su sitio.
6. Inserte la batería en la ranura de la batería.
7. Alinee la cubierta posterior con la parte posterior del
teléfono. Deslícela y empújela hacia la parte inferior
del teléfono para trabarla.
14
■ Cargar la batería
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su
dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso cuando es
alimentado con el cargador AC-3.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y
accesorios aprobados por Nokia para este modelo
particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios
puede anular toda aprobación o garantía aplicables y
podría resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información
acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
1. Conecte el cargador
al tomacorriente de pared.
2. Levante la cubierta de la parte
superior del teléfono.
3. Conecte el cargador en el teléfono.
■ Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla Encender/Apagar. Consulte “Teclas y partes”, pág. 18.
15
Configurar la hora, la zona horaria y la fecha
Ingrese la hora local, seleccione la zona horaria de su
ubicación tomando en cuenta la diferencia con respecto
a la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e ingrese
la fecha. Consulte “Fecha y hora”, pág. 40.
■ Posición normal de operación
Use el teléfono sólo en la posición
normal de operación.
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión
por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras
el dispositivo esté encendido. Por ejemplo, se debe evitar
tocar la antena celular durante una llamada. El contacto
con una antena transmisora o receptora afecta la calidad
de la comunicación por radio, puede hacer que el dispositivo
funcione con una potencia más alta de la necesaria,
y puede reducir la vida útil de la batería.
16
Nota: Evite el contacto con
este conector. Sólo se debe
utilizar por personal
de servicio autorizado.
■
Correa para muñeca
Extraiga la cubierta posterior e inserte
la correa para muñeca como se ilustra.
Vuelva a colocar la cubierta posterior.
17
2.Su teléfono
■ Teclas y partes
1 — Audífono
2 — Pantalla principal
3 — Teclas de selección
4 — Tecla Navi
tecla de desplazamiento)
5 — Tecla Llamar
6 — Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar
7 — Conector del cargador
8 — Conector del auricular
9 — Pasador para la correa para la muñeca
10 — Cubierta para los conectores
11 — Mini pantalla
12 — Lente de la cámara
18
TM
(de aquí en adelante
Advertencia: La tecla de
desplazamiento de este dispositivo puede contener
níquel. La exposición continua al níquel en la piel
puede causar una alergia contra el níquel.
■ Modo standby
El teléfono se encuentra en el modo standby cuando
está encendido y listo para usar, y no se ha ingresado
ningún carácter.
1 — Intensidad de señal de la red.
2 — Nivel de carga de la batería.
3 — Nombre de la red o logotipo
del operador.
4 — La tecla de selección izquierda es Ir a, y sirve para
ver las funciones en la lista de accesos directos
personales. Al ver la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones para ver las funciones disponibles que puede
agregar a la lista de opciones; seleccione Organizar > Mover y la ubicación para volver a organizar las
funciones de su lista de accesos directos.
5 — La función de la tecla de selección central es Menú.
6 — La función de la tecla de selección derecha es Nombr.
19
■ Modo de demostración
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar
teléfono sin la tarjeta SIM?. Use las funciones del teléfono
que no requieran la tarjeta SIM.
En el modo de demostración, es posible que se pueda llamar
a los números de emergencia oficiales programados
en su dispositivo.
■ Bloqueo de teclado (bloqueo de teclas)
Seleccione Menú y pulse la tecla * rápidamente para
bloquear el teclado para evitar pulsaciones accidentales
de teclas. Para contestar una llamada con el bloqueo
de teclas activado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza
o rechaza la llamada, el teclado permanece bloqueado.
Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. y pulse la tecla *
rápidamente.
Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar para configurar el teclado de modo
que se bloquee automáticamente después de un período
de retraso preconfigurado cuando el teléfono esté
en modo standby.
20
Cuando el bloqueo del teclas está activado, es posible realizar
llamadas al número de emergencia oficial programado en
su dispositivo.
3.Funciones de llamada
■ Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico
con el código del país y el código de área, si es necesario.
Pulse la tecla Llamar para llamar a ese número. Para subir
el volumen del auricular o del audífono durante la llamada,
desplácese hacia la derecha; si desea bajar el volumen,
desplácese hacia la izquierda.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
Para rechazar la llamada sin contestar, pulse la tecla
Finalizar o cierre la tapa del teléfono.
Para contestar una llamada entrante al abrir la tapa,
seleccione Menú > Config. > Llamada > Contestar al abrir la tapa > Activar.
21
■ Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida,
seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida,
desplácese al número de marcación rápida que desea
y seleccione Asignar. Ingrese el número telefónico
deseado o seleccione Buscar para elegir un número
telefónico de su directorio.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione
Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida > Activar.
Para realizar una llamada usando las teclas de marcación
rápida en el modo standby, mantenga pulsada la tecla
del número deseado.
■ Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar la opción Altavoz o
Normal para usar el altavoz o el audífono del teléfono
durante una llamada.
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz,
no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que
el volumen puede resultar demasiado alto.
22
4.Escribir texto
Puede ingresar texto con el ingreso de texto predictivo
() y el ingreso de texto () tradicional. Para usar
el ingreso de texto tradicional, pulse una tecla numérica
(1 a 9) varias veces, hasta que aparezca el carácter
deseado. Para activar o desactivar el ingreso de texto
predictivo al escribir, mantenga pulsada la tecla #,
y seleccione Predicción activad. o Predicción desact.
Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada
tecla una sola vez para cada letra. Si la palabra que aparece
es la que desea escribir, pulse 0 para agregar un espacio
y escriba la siguiente palabra. Para cambiar la palabra,
pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca la palabra
que desea. Si después de la palabra aparece el signo ?,
significa que la palabra no está en el diccionario. Para
agregarle la palabra al diccionario, seleccione Deletreo,
ingrese la palabra (con el ingreso de texto tradicional)
y seleccione Guardar.
■ Consejos para escribir texto
• Para agregar un espacio, pulse 0.
23
• Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto,
pulse la tecla # varias veces y observe el indicador que
aparece en la parte superior de la pantalla.
• Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla
numérica deseada.
• Para obtener una lista de caracteres especiales, cuando
utilice el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla *
y cuando utilice el ingreso de texto predictivo,
mantenga pulsada la tecla *.
5.Funciones de menú
Las funciones de menú están agrupadas en menús.
No todas las funciones de menú o elementos de opciones
se describen aquí.
En el modo standby, seleccione Menú y el menú y el submenú
deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual
del menú. Pulse la tecla Finalizar para volver al modo standby
directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione
Menú > Opc. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula.
24
■ Mensajería
Los servicios de mensajes sólo se pueden usar
si su red o el proveedor de servicios los admite.
Nota: Su dispositivo puede indicar que se ha enviado su
mensaje al número del centro de mensajes programado en
el dispositivo. Sin embargo, no significa que el destinatario
lo haya recibido. Para obtener información acerca de los
servicios de mensajes, consulte a su proveedor de servicios.
Importante: Sea precavido al abrir los mensajes.
Los mensajes pueden contener virus o dañar el dispositivo
o la PC.
Configuraciones de mensajes de texto
y mensajes multimedia
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes >
Mensajes de texto > Centros de mensajes. Si su tarjeta
SIM admite más de un centro de mensajes, seleccione
o agregue el que desee usar. Es posible que necesite
obtener el número del centro de su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes mult. y alguna de las siguientes opciones:
25
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.