essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People et Xpress-on sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune
est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits
et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou
de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit,
sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Inclut le logiciel de protocole de sécurité ou cryptographique
RSA BSAFE de RSA Security.
Java et toutes les marques dérivées de Java sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in
compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
présente, NOKIA CORPORATION déclare que
l'appareil RM-258 est conforme aux exigences
No license is granted or shall be implied for any other use. Additional
information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour
tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les
informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un
consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors
de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la
norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé.
Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles
relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de
MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations
à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES
CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE
DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT ". À L'EXCEPTION
DES LOIS OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS
QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA
COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
N'EST ACCORDÉE Q UANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ O U AU CONTENU
DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT
OU DE LE RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces
produits peut varier en fonction des régions. Contactez votre revendeur
Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître
les langues disponibles.
Cet appareil est conforme à la Directive 2002/95/CE sur les restrictions
d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques ou électroniques.
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à
la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et en
dehors. Tout détournement illicite est strictement interdit.
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent
avoir été créées par des personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à
Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités. Nokia ne détient pas
de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les
applications de fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en aucun
cas être tenu responsable de toute assistance aux utilisateurs finaux, du
fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans
les applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune garantie
concernant les applications de fournisseurs tiers. EN UTILISANT LES
APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES APPLICATIONS SONT
FOURNIES EN L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS LES LIMITE PRÉVUES PAR LA LOI EN
VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS
NE FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE L'APPLICATION NE
VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES
OU AUTRES DROITS D'UN TIERS.
9203342/Édition 2 FR
Sommaire
Sommaire
Pour votre sécurité ........................................................... 7
Précaution d'utilisation et maintenance ...................... 86
Informations supplémentaires sur la sécurité .............. 90
6
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux,
voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel
d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque
l'utilisation des téléphones sans fil est interdite
ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite
doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des
interférences susceptibles d'avoir une incidence
sur leurs performances.
7
Pour votre sécurité
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES
HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre
appareil à proximité d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils
sans fil peuvent provoquer des interférences
dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas l'appareil dans une stationessence, ni à proximité de carburants ou de
produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT
UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas
l'appareil dans des endroits où sont utilisés des
explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans les positions
indiquées dans la documentation relative au
produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
8
Pour votre sécurité
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer
ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries
agréés. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le
au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde
ou de conserver un enregistrement écrit de
toutes les informations contenues dans votre
appareil.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil,
consultez le manuel d'utilisation de ce dernier
pour en savoir plus sur les instructions relatives
à la sécurité. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
9
Pour votre sécurité
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que la fonction téléphone de
votre appareil est activée et que celui-ci se
trouve dans une zone de service. Appuyez
autant de fois que nécessaire sur la touche
de fin pour effacer l'écran et revenir en mode
veille. Saisissez le numéro d'urgence, puis
appuyez sur la touche d'appel. Indiquez
l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez
pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
10
Pour votre sécurité
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les
réseaux GSM 900 et GSM 1800. Contactez votre prestataire
de services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez
toutes les réglementations, les usages locaux, les données
personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les
droits de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut
empêcher la copie, la modification, le transfert ou la cession
de certains contenus (musique, images, sonneries, etc.).
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres
que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne
mettez pas votre appareil sous tension lorsque
l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
11
Pour votre sécurité
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer de
services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau
particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément
disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres réseaux vous
devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre
prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
Votre prestataire de services peut vous fournir des instructions
et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront. Certains réseaux
peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière
dont vous utiliserez les services réseau. Par exemple, certains
réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et
services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la
désactivation ou la non-activation de certaines fonctions
sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions
n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.
Votre appareil peut également disposer d'une configuration
12
Pour votre sécurité
spéciale impliquant par exemple des changements dans le
nom des menus, l'ordre dans lequel ils sont disposés, et leurs
icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP
et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP. Certaines fonctions
de cet appareil, notamment la messagerie multimédia
(MMS), la synchronisation à distance et l'accès à Internet
via le navigateur, nécessitent la prise en charge réseau des
technologies concernées.
13
Informations générales
Informations générales
■ Codes d'accès
Le code de sécurité sert de protection contre les
utilisations non autorisées.
Le code PIN qui est fourni avec votre carte SIM est un
numéro d'identification personnel servant à protéger
cette carte contre toute utilisation non autorisée.
Le code PIN2 fourni avec certaines cartes SIM est
nécessaire pour accéder à certains services. Si vous
entrez un code PIN ou PIN2 incorrect trois fois de
suite, un message vous demande d'entrer le code PUK
ou PUK2. Contactez votre prestataire de services pour
obtenir ce code.
Le module PIN est requis pour accéder aux informations
du module de sécurité de la carte SIM. Le code PIN de
signature peut être requis pour la signature numérique.
Le mot de passe de limitation est requis pour accéder à
la fonction de restriction d'appels.
14
Informations générales
Sélectionnez Menu > Para mètr es > Sécurité pour
indiquer au téléphone comment utiliser les codes
d'accès et les paramètres de sécurité.
■ Pages Web de support Nokia
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site
Web local Nokia pour obtenir la dernière version du manuel
d'utilisation, des informations complémentaires, des éléments
à télécharger et des services liés à votre produit Nokia.
15
Prise en main
1.Prise en main
■ Installer la carte SIM et la batterie
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des
services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre
carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services ou
d'un autre fournisseur.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez
le chargeur avant de retirer la batterie.
Remarque : Avant d'enlever la façade, mettez
toujours l'appareil hors tension et débranchez
le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout
contact avec les composants électroniques lorsque vous
changez la façade. Rangez et utilisez toujours l'appareil
avec la façade fixée.
1. Appuyez sur la façade et faites-la coulisser vers
le haut du téléphone pour la retirer (1).
2. Pour retirer la batterie, soulevez son extrémité
comme illustré (2).
16
Prise en main
3. Soulevez doucement l'étui de la carte SIM à l'aide
de la griffe d'accrochage et ouvrez le clapet (3).
4. Insérez la carte SIM de telle façon que le coin
biseauté se trouve en haut à gauche et les
connecteurs dorés face vers le bas (4). Refermez
l'étui de la carte SIM et appuyez pour qu'il
s'enclenche (5).
5. Insérez la batterie dans son compartiment (6).
6. Alignez la façade arrière avec l'arrière du
téléphone. Faites-la glisser en la poussant vers le
bas du téléphone pour qu'elle s'enclenche (7).
17
Prise en main
■ Charger la batterie
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs
et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle
particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut
revêtir un caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser
avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec le chargeur AC-3.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une batterie
BL-4B.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous
adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le
cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et
non sur le cordon.
18
Prise en main
1. Branchez le chargeur à une
prise secteur murale.
2. Soulevez la façade en haut du
téléphone.
3. Connectez le chargeur au
téléphone.
Les kits oreillettes suivants ont été agréés par
Nokia pour ce terminal particulier : HS-47 et
HS-105. Pour avoir plus d'informations sur les kits
oreillettes compatibles avec ce terminal, merci de
consulter le site web suivant : www.nokia.fr.
19
Prise en main
■ Position de fonctionnement
normale
Votre appareil est muni d'une antenne interne.
Remarque : Comme pour tout
appareil de transmission par
fréquences radioélectriques,
évitez de toucher inutilement l'antenne
lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Par
exemple, évitez de toucher l'antenne cellulaire pendant un
appel téléphonique. Tout contact avec l'antenne alors que
celle-ci est en cours de transmission ou de réception affecte la
qualité de la communication par fréquences radioélectriques,
risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus
élevée que nécessaire et peut réduire la durée de vie de la
batterie.
20
Votre téléphone
2.Votre téléphone
■ Touches et composants
• Oreillette (1)
• Écran principal (2)
• Touches écran (3)
TM
• Touche Navi
défilement) (4)
• Touche d'appel (5)
• Touche de fin et touche
marche/arrêt (6)
• Connecteur du chargeur (7)
• Connecteur du kit oreillette (8)
(touche de
21
Votre téléphone
• Œillet pour la bride de poignet (9)
• Façade des connecteurs (10)
• Mini écran (11)
• Objectif de l'appareil photo (12)
Remarque : Ne
touchez pas ce
connecteur : son
utilisation est
réservée au
personnel de
maintenance
agréé.
Attention : La touche de défilement de cet
appareil peut contenir du nickel. Un contact
prolongé du nickel avec la peau peut
entraîner une allergie.
22
Votre téléphone
■ Bride de poignet
Retirez la façade arrière, puis insérez la
bride de poignet comme illustré.
Replacez la façade arrière.
■ Mettre le téléphone sous ou hors
tension
Pour mettre le téléphone sous ou hors tension,
maintenez la touche marche/arrêt enfoncée.
Voir Touches et composants, page 21.
■ Mode veille
Le téléphone est en mode veille lorsqu'il est prêt à
l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran :
Puissance du signal du réseau (1)
Niveau de charge de la batterie (2)
Nom du réseau ou logo de
l'opérateur (3)
23
Votre téléphone
La touche écran gauche est Aller à (4) et vous permet
d'afficher les fonctions accessibles depuis votre liste
de raccourcis personnels. Pendant l'affichage de la
liste, sélectionnez Options > Sélectionner fctions
pour voir les fonctions disponibles que vous pouvez
ajouter à la liste d'options ; sélectionnez Organiser > Déplacer et l'emplacement pour réorganiser les
fonctions de votre liste de raccourcis.
Menu (5) et Noms (6)
■ Mode démo
Pour activer le téléphone sans carte SIM, acceptez
lorsque l'option Allumer le téléphone sans carte SIM?
apparaît. Utilisez les fonctions du téléphone qui ne
nécessitent pas la carte SIM.
En mode démo, il est toujours possible d'émettre des
appels aux numéros d'urgence officiels programmés
sur votre appareil.
24
Votre téléphone
■ Verrouillage du clavier
Sélectionnez Menu et appuyez rapidement sur * pour
verrouiller le clavier afin d'éviter d'activer des
touches par mégarde. Pour répondre à un appel
lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche
d'appel. Lorsque vous terminez ou rejetez l'appel, le
clavier reste verrouillé. Pour déverrouiller,
sélectionnez Activer et appuyez rapidement sur *.
Sélectionnez Menu > Para mètr es > Téléphone > Verrou automatique > Activé pour configurer le
clavier de sorte qu'il se verrouille automatiquement
après un délai prédéfini lorsque le téléphone est en
mode veille.
Lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible
d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel
programmé sur votre appareil.
25
Fonctions d'appel
3.Fonctions d'appel
■ Émission et réception d'appel
Pour passer un appel, entrez le numéro de téléphone,
éventuellement précédé de l'indicatif régional, et de
l'indicatif du pays. Appuyez sur la touche d'appel
pour appeler le numéro. Pendant l'appel, utilisez la
touche de défilement droite pour monter le volume
de l'oreillette, gauche pour le baisser.
Pour prendre un appel entrant, appuyez sur la touche
d'appel. Pour refuser un appel sans y répondre,
appuyez sur la touche de fin ou fermez l'appareil.
Pour répondre à un appel entrant en ouvrant
l'appareil, sélectionnez Menu > Paramètre s > Appels > Rép. si clavier ouvert > Activée.
26
Fonctions d'appel
■ Appels abrégés
Pour attribuer un numéro à une touche d'appel abrégé,
sélectionnez Menu > Contacts > Appels abrégés, puis
faites défiler jusqu'à la touche d'appel abrégé
souhaitée et sélectionnez Attribuer. Entrez le numéro
de téléphone ou sélectionnez Chercher pour choisir un
numéro de téléphone dans votre répertoire.
Pour activer la fonction d'appel abrégé, sélectionnez
Pour passer un appel avec les touches d'appel abrégé,
en mode veille, maintenez la touche numérique
correspondante enfoncée.
■ Haut-parleur
Si l'option est disponible, vous pouvez sélectionner
Ht-parl. ou Normal pour utiliser le haut-parleur ou
l'oreillette du téléphone pendant un appel.
27
Saisie de texte
Attention : Ne placez pas l'appareil près de
l'oreille lorsque vous utilisez le hautparleur car le volume risque d'être
extrêmement fort.
4.Saisie de texte
Vous avez la possibilité de taper un texte en utilisant la
saisie intuitive () ou le mode de saisie habituel
(). Pour utiliser le mode de saisie traditionnel,
appuyez plusieurs fois sur une touche numérique (1 à
9) jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse. Pour
activer ou désactiver la saisie intuitive en cours de
saisie, maintenez la touche # enfoncée et sélectionnez
Activer saisie préd. ou Désactiver T9.
Lorsque vous utilisez la saisie intuitive, n'appuyez
qu'une seule fois sur chaque touche pour chaque
lettre. Si le mot affiché est celui que vous souhaitez,
appuyez sur 0, puis saisissez le mot suivant. Pour
modifier un mot, appuyez sur * jusqu'à ce que le mot
28
Saisie de texte
de votre choix s'affiche. Si le caractère ? apparaît
après le mot, cela signifie que le mot n'est pas dans le
dictionnaire. Pour ajouter le mot dans le dictionnaire,
sélectionnez Orthogr., tapez le mot (à l'aide de la
saisie de texte habituelle) et sélectionnez Enreg..
Conseils de saisie : pour insérer un espace, appuyez
sur 0. Pour modifier rapidement la méthode de saisie,
appuyez sur # plusieurs fois et vérifiez le témoin en
haut de l'écran. Pour ajouter un numéro, maintenez
la touche numérique voulue appuyée. Pour obtenir la
liste des caractères spéciaux pendant la saisie
habituelle, appuyez sur * ; si vous utilisez la saisie
intuitive, maintenez enfoncée la touche *.
29
Fonctions de menu
5.Fonctions de menu
Les fonctions du téléphone sont regroupées en
menus. Certaines options et fonctions de menu
ne sont pas décrites dans ce document.
En mode veille, sélectionnez Menu puis le menu ou
sous-menu de votre choix. Sélectionnez Quitter ou
Retour pour quitter le menu ouvert. Appuyez sur la
touche de fin pour réactiver le mode veille
directement. Pour modifier l'affichage des menus,
sélectionnez Menu > Options > Affichage du menu > Liste ou Icônes.
■ Messagerie
Les services de messages sont disponibles
uniquement si votre réseau ou votre
prestataire de services gère cette
fonctionnalité.
30
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.