DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RH-59 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Navi sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonora a corporaþiei Nokia.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9233708 / Ediþia 1
Nokia Corporation, P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ...................................................................................8
Etichetele din pachetul de vânzare ......................................................................................................12
Coduri de acces..........................................................................................................................................12
1. Pregãtirea pentru utilizare............................................................................ 14
Cum se face pregãtirea pentru utilizare ............................................................................................. 14
Introducerea cartelei SIM ºi a acumulatorului .................................................................................15
2. Funcþii de apel................................................................................................ 20
Efectuarea unui apel.................................................................................................................................20
Realizarea unei teleconferinþe ...........................................................................................................20
Rãspunsul la un apel ................................................................................................................................21
Funcþii disponibile în timpul convorbirii.............................................................................................21
Primirea unui mesaj imagine...........................................................................................................31
Liste de distribuþie .................................................................................................................................32
Foaie de calcul........................................................................................................................................50
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire.
Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
■ Încãrcãtoare ºi accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-12 sau
LCH-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru disponibilitatea accesoriilor aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când
deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul
ºi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Indicatorii de pe ecran care sunt prezentaþi mai jos sunt afiºaþi când telefonul este
pregãtit de utilizare ºi nu au fost tastate caractere. Acest ecran indicã modul de
aºteptare.
1. Nivelul semnalului din reþeaua celularã
în locul în care vã aflaþi.
2. Nivelul de încãrcare a acumulatorului.
3. Numele reþelei celulare în care este
folosit telefonul în momentul respectiv
sau emblema operatorului de reþea.
4. Funcþia tastei Navi
respectiv .
5. Tasta Navi .
Funcþia tastei Navi depinde de textul
explicativ afiºat pe ecran deasupra ei.
6. Tasta de pornire .
Porneºte ºi opreºte telefonul. Când
tastatura este blocatã, prin apãsarea
scurtã a tastei , luminile afiºajului
se aprind pentru aproximativ 15 secunde.
7. Tasta ºtergere/ieºire .
ªterge caractere de pe ecran ºi comandã ieºirea din diverse funcþii.
8. Taste de parcurgere
, , ºi .
Permit parcurgerea numelor, numerelor de telefon, meniurilor ºi setãrilor. În
timpul unui apel, apãsaþi pentru a mãri ºi pentru a reduce nivelul
volumului în receptor. În modul de aºteptare, apãsaþi
• pentru lista ultimelor numere formate
• pentru numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte
• pentru a scrie un mesaj
• pentru a accesa comenzile rapide de meniu. Pentru a modifica aceste
comenzi rapide, consultaþi pagina 47.
9.- pentru a introduce cifre ºi caractere.
ºi sunt utilizate în diverse scopuri depinzând de funcþie.
■ Introducerea cartelei SIM ºi a acumulatorului
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate ºi
informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul
cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt
distribuitor.
5. Închideþi suportul cartelei SIM (7) ºi împingeþi-l
pentru a-l fixa în locaº.
6. Introduceþi acumulatorul (8).
■ Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor în partea de jos a
telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent
alternativ. Indicatorul acumulatorului începe sã
evolueze pe ecran.
Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un
moment, dupã care deconectaþi încãrcãtorul,
reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici de aceastã datã nu are loc
încãrcarea acumulatorului, luaþi legãtura cu distribuitorul Dvs.
3. Când acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul rãmâne imobil.
Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi de la priza de curent alternativ.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio,
nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit.
Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi
poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de
consum mai ridicat decât este necesar în mod normal.
Evitarea contactului cu zona în care se aflã anten a în
timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele
antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
■ Pornirea ºi oprirea
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta timp de câteva secunde.
Atenþie! Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Schimbarea capacelor
Observaþie: Înainte de a scoate capacul, opriþi întotdeauna aparatul ºi
deconectaþi-l de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Evitaþi sã atingeþi
componentele electronice în timp ce schimbaþi capacele. Pãstraþi ºi folosiþi
întotdeauna aparatul cu capacele montate.
1. Tastaþi numãrul de telefon ºi prefixul zonal, dacã este necesar.
Pentru efectuarea de apeluri telefonice internaþionale: Introduceþi un „+”
apãsând de douã ori ºi adãugaþi codul de þarã (sau de regiune) înaintea
prefixului zonal (nu tastaþi primul 0 al prefixului zonal, dacã acest lucru este
necesar).
Apãsaþi pentru a ºterge ultima cifrã introdusã.
2. Apãsaþi Apelaþi pentru a apela numãrul. Apãsaþi pentru a mãri sau
pentru a reduce volumul în receptor sau în setul cu cascã în timpul unei
convorbiri.
3. Apãsaþi Terminaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula o
încercare de apelare).
Realizarea unei teleconferinþe
Teleconferinþa este un serviciu de reþea care permite unui numãr de pânã la patru
persoane sã participe la aceeaºi convorbire telefonicã.
1. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi ºi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou.
2. Dupã ce s-a rãspuns la noul apel, conectaþi corespondentul la teleconferinþã
apãsând Opþiuni ºi selectând Conferinþã.
Pentru a reapela unul dintre ultimele douãzeci de numere de telefon pe care le-aþi
apelat sau aþi încercat sã le apelaþi, apãsaþi o datã în modul de aºteptare,
selectaþi numãrul sau numele dorit ºi apãsaþi Apelaþi.
Apelare rapidã
Asiguraþi-vã cã funcþia Apeluri rapide este activatã în meniul Contacte. Apãsaþi
Meniu, selectaþi Contacte, Apeluri rapide ºi apoi Editare. Selectaþi tasta doritã
(tasta 2 pânã la tasta 9) ºi apãsaþi Alocaþi. Selectaþi dacã doriþi sã alocaþi tasta
pentru apelare vocalã sau SMS. Alegeþi numele dorit ºi apãsaþi Selectaþi.
■ Rãspunsul la un apel
În modul de aºteptare, apãsaþi Rãspundeþi. Pentru a redirecþiona sau a respinge
apelul fãrã a rãspunde, apãsaþi .
■ Funcþii disponibile în timpul convorbirii
În timpul unei convorbiri, apãsaþi ºi Opþiuni pentru unele din urmãtoarele
funcþii. Multe dintre acestea sunt servicii de reþea. Mut sau Microf. activat,
Acesta este un serviciu de reþea. Pentru a primi numãrul Dvs. de curier vocal, luaþi
legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a apela numãrul curierului vocal,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare. Când apelaþi
pentru prima datã, s-ar putea sã fie necesar sã tastaþi numãrul respectiv. Pentru a
schimba numãrul curierului vocal, consultaþi pagina 37.
Pentru a redirecþiona apelurile la curierul Dvs. vocal, consultaþi pagina 42.
■ Blocarea tastaturii
Blocarea tastaturii vã ajutã sã preveniþi apãsarea accidentalã a tastelor.
Pentru a bloca sau a debloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi rapid
Meniu ºi apoi .
Pentru a bloca tastatura în mod automat, setaþi funcþia Blocare automatã taste
pe Activatã în submeniul Setãri blocare taste din meniul Setãri.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial
de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã. Formaþi numãrul de
urgenþã ºi apãsaþi .
Puteþi tasta textul în douã moduri diferite, utilizând metoda tradiþionalã de
introducere a textului sau utilizând metoda de scriere cu funcþia de
predicþie (dicþionar încorporat) .
Pentru a comuta rapid între metodele de introducere a textului atunci când scrieþi
un text, apãsaþi de douã ori .
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului: Apãsaþi în mod
repetat tasta marcatã cu litera pe care o doriþi pânã când litera respectivã apare
pe ecran.
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului în limba englezã
cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la metoda tradiþionalã de introducere a textului, selectaþi
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie:
1. Introduceþi cuvântul pe care îl doriþi apãsând o singurã datã tasta pentru
fiecare literã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã. De exemplu,
pentru a scrie „Nokia” când este selectat dicþionarul de limbã englezã, apãsaþi
• Dacã doriþi sã schimbaþi cuvântul, apãsaþi în mod repetat pânã ce
apare cuvântul dorit.
• Dacã, dupã cuvânt, este afiºat „?”, atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar.
Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se
utilizeazã metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi apoi apãsaþi OK.
Indicaþii pentru scrierea textului utilizând metodele tradiþionalã ºi predictivã
de introducere a textului:
• Pentru a muta cursorul spre stânga sau spre dreapta, apãsaþi în mod repetat
, respectiv .
• Pentru a adãuga un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi . Pentru a ºterge
ecranul, apãsaþi ºi menþineþi apãsat .
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici sau între metoda tradiþionalã ºi cea
predictivã de introducere a textului, apãsaþi repetat ºi verificaþi
indicatorul din partea de sus a ecranului.
• Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a adãuga o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta doritã.
• Pentru a obþine o listã cu caractere speciale, apãsaþi ºi menþineþi apãsat ,
selectaþi caracterul dorit ºi apãsaþi Utilizaþi. În modul de scriere tradiþional,
puteþi adãuga ºi semne de punctuaþie ºi anumite caractere speciale apãsând în
mod repetat .
• Modul tradiþional: Pentru a introduce o literã care este pe aceeaºi tastã cu
litera anterioarã, apãsaþi sau (sau aºteptaþi pânã la apariþia
cursorului) ºi apoi tastaþi noua literã.
• Modul predictiv: Pentru a adãuga un cuvânt compus, introduceþi prima parte
a cuvântului, apãsaþi ºi apoi introduceþi cea de a doua parte a acestuia.
Puteþi scrie ºi expedia mesaje multiple, compuse din mai multe mesaje text
normale (serviciu de reþea). Facturarea se poate baza pe numãrul de mesaje
obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj text multiplu. Numãrul caracterelor
disponibile/numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu sunt afiºate în partea din
dreapta sus a ecranului, de exemplu 120/2. Dacã utilizaþi caractere speciale
(Unicode), cum ar fi º, þ, ã, î, este posibil sã fie necesare mai multe pãrþi pentru
mesaj decât ar fi fost în cazul utilizãrii exclusive a caracterelor normale. Reþineþi
cã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie poate utiliza caractere
Unicode.
Pentru a expedia un mesaj, numãrul de telefon al centrului Dvs. de mesaje trebuie
memorat în prealabil în telefon. A se vedea pagina 33.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Scriere mesaje.
2. Tastaþi mesajul. Numãrul caracterelor rãmase disponibil ºi numãrul curent al
pãrþii mesajului sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
1. Disponibilitatea, numele ºi conþinutul depind de cartela SIM utilizatã.
3. Dupã ce aþi terminat mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediere, tastaþi
numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi
apãsaþi OK.
Dacã doriþi sã expediaþi mesajul la mai multe persoane, selectaþi Opþiuni
expediere ºi Destinatari multipli, alegeþi primul destinatar ºi apãsaþi Expediaþi.
Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare destinatar.
Pentru a expedia un mesaj cãtre o listã de distribuþie predefinitã, selectaþi
Opþiuni expediere ºi Expediere la listã.
Alte opþiuni sunt: Opþiuni inserare, Fonturi mici sau Fonturi mari, Memorare
Observaþie: Când expediaþi mesaje, aparatul Dvs. poate afiºa cuvintele „Mesaj
expediat”. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la numãrul
centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã
mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile
de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Citirea unui mesaj text (Curier intrãri)
Dupã ce aþi primit mesaje text în modul de aºteptare, pe ecran sunt afiºate
numãrul de mesaje noi ºi pictograma .
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea imediat mesajele.
Pentru a vedea mesajele mai târziu, apãsaþi . Dacã doriþi sã citiþi mesajele,
apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Curier intrãri. Alegeþi mesajul pe care
doriþi sã îl citiþi ºi apãsaþi Selectaþi.
3. În timp ce citiþi mesajul, puteþi apãsa Opþiuni pentru urmãtoarele funcþii:
ªtergere, Rãspuns, Chat, Editare, Utilizare numãr, Redirecþionare, Ca memento,
Fonturi mici sau Fonturi mari, Detalii ºi Adãug. la lista filtr..
Ciorne ºi mesaje expediate
În meniul Ciorne puteþi vedea mesajele pe care le-aþi memorat în meniul
Memorare mesaj. În meniul Mesaje expediate puteþi vedea copii ale mesajelor pe
care le-aþi expediat.
În timp ce vizualizaþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni pentru urmãtoarele funcþii:
ªtergere, Editare, Utilizare numãr, Redirecþionare, Ca memento, Fonturi mici sau
Fonturi mari ºi Detalii (numai pentru mesajele expediate).
Chat
Folosind acest serviciu de mesaje text, puteþi purta conversaþii cu alte persoane.
Fiecare mesaj chat este expediat ca un mesaj text separat. Mesajele trimise ºi
primite în timpul unei sesiuni chat nu sunt memorate.
Pentru a începe o sesiune chat, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Chat, sau
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Chat când citiþi un mesaj text pe care l-aþi primit.
1. Tastaþi numãrul de telefon al celeilalte persoane sau cãutaþi-l în agenda
telefonicã, apoi apãsaþi OK.
2. Tastaþi pseudonimul pentru sesiunea chat ºi apãsaþi OK.
4. Mesajul de rãspuns de la cealaltã persoanã este afiºat deasupra mesajului pe
care l-aþi expediat. Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþa
3 de mai sus.
Când scrieþi un mesaj, puteþi apãsa Opþiuni ºi puteþi selecta Nume chat pentru
a vã edita pseudonimul sau puteþi selecta Listã chat pentru a vedea mesajele
anterioare.
Mesaje imagine
Puteþi primi ºi expedia mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea). Mesajele
imagine sunt memorate în telefon. Reþineþi cã fiecare mesaj imagine se compune
din mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea
costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Observaþie: Numai aparatele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot
primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Pentru a crea un mesaj imagine, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Mesaje
imagine. Alegeþi imaginea doritã ºi apãsaþi Utilizaþi. Pentru a adãuga text în acest
mesaj ºi pentru a-l expedia, consultaþi Scrierea unui mesaj text la pagina 28.
Primirea unui mesaj imagine
Pentru a vedea mesajul imediat, apãsaþi Afiºaþi. Apãsaþi Opþiuni pentru a accesa
urmãtoarele opþiuni pentru mesaje imagine: ªtergere, Rãspuns, Chat, Editare text,
Memorare imagine, Utilizare numãr, Ca memento ºi Detalii.
Puteþi defini maxim ºase liste de distribuþie, fiecare cu maxim zece destinatari.
Pentru a adãuga o nouã listã de distribuþie, apãsaþi Meniu ºi apoi selectaþi Mesaje
ºi Liste distribuþie. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugare listã. Daþi un nume listei
de distribuþie, dupã cum doriþi, apoi apãsaþi OK. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Afiºare listã. Pentru a adãuga un contact în listã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Adãugare contact. Vã rugãm sã reþineþi cã fiecare mesaj cãtre fiecare destinatar
va fi taxat separat.
Mesaje filtrate
Mesajele filtrate dupã Filtrare numere sunt memorate aici. Vã rugãm sã consultaþi
pagina 26. Pentru a vedea mesajele filtrate, apãsaþi Meniu ºi apoi selectaþi Mesaje
ºi Mesaje filtrate. Alegeþi mesajul pe care doriþi sã-l vedeþi ºi apãsaþi Selectaþi.
Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi ªtergere pentru a ºterge mesajul, sau selectaþi ªterg.
de pe listã pentru a ºterge din lista numerelor filtrate numãrul de la care a sosit
mesajul.
ªtergere mesaje
Puteþi opta pentru ºtergerea mesajelor din diverse submeniuri, selectând Toate
citite, Curier intrãri, Ciorne,Mesaje expediate sau Mesaje filtrate.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Contor mesaje. Parcurgeþi lista în jos
pentru a vedea numerele mesajelor expediate ºi primite. Pentru a reseta
contoarele de mesaje, selectaþi mai întâi Resetare contoare ºi apoi selectaþi
contoarele pe care doriþi sã le resetaþi.
Meniul Contor mesaje se aflã ºi în meniul principal Registru apel.
Setãri mesaje
Serviciu informaþii
Folosind acest serviciu de reþea, puteþi primi din reþea mesaje pe diverse subiecte,
cum ar fi, de exemplu, condiþiile de trafic. Pentru mai multe informaþii, vã rugãm
sã luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
ªabloane
Selectaþi ªabloane pentru a vedea, a edita sau a ºterge mesajele presetate ce pot
fi utilizate la scrierea unui mesaj.
Semne
Selectaþi Semne pentru a utiliza în mesaje simboluri amuzante, cum ar fi „:-)”.
Puteþi, de asemenea, sã editaþi simbolurile amuzante existente ºi sã creaþi altele
noi.
Semnãturi
Selectaþi Text semnãturã pentru a introduce sau a edita semnãtura Dvs., care va fi
introdusã automat în mesajele Dvs. Selectaþi Incl. semnãturã pentru a activa sau a
dezactiva introducerea automatã a semnãturii.
Numãrul centrului de mesaje pentru a memora numãrul de telefon necesar pentru
expedierea mesajelor text ºi imagine. Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul
Dvs. de servicii.
Mesaje expediate ca: pentru a selecta tipul mesajului dintre opþiunile Text,
Fax,Paging sau E-mail (serviciu de reþea).
Valabilitate mesaj: pentru a selecta perioada de timp în care reþeaua va încerca sã
remitã mesajul Dvs. destinatarului (serviciu de reþea).
Redenumire profil expediere: pentru a modifica numele profilului de expediere.
Rapoarte remitere
Selectaþi aceastã opþiune pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte de
remitere pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
Rãspuns prin acelaºi centru
Selectaþi aceastã opþiune pentru a permite destinatarului mesajului Dvs. sã vã
expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea).
Suport caracter
Selectaþi aceastã opþiune când, la expedierea unui mesaj text, se utilizeazã
codificarea Total sau Redus (serviciu de reþea).
Editor comandã servicii
Selectaþi aceastã opþiune pentru a solicita un serviciu furnizorului Dvs. de servicii.
Acesta este un serviciu de reþea. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a vedea ºi a adãuga sau a ºterge nume din lista numerelor de telefon ale
expeditorilor, ale cãror mesaje ºi apeluri telefonice cãtre acest numãr de telefon
vor fi filtrate.
Mesajele filtrate vor fi memorate direct în dosarul Mesaje filtrate. Când intrã
apeluri telefonice de la numerele aflate în aceastã listã, telefonul nu sunã ºi nici
nu vibreazã, indiferent de modul în care este setat în momentul respectiv. Dacã nu
rãspundeþi la aceste apeluri telefonice, ele vor fi memorate în dosarul Apeluri
nepreluate din Registru apel.
■ Contacte (Meniu 2)
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria
telefonului (agenda telefonicã internã) ºi în memoria cartelei
SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM). Agenda telefonicã
internã poate memora pânã la 200 de nume.
Cãutarea unui nume ºi a unui numãr de telefon
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi Cãutare. Tastaþi
primul (primele) caracter(e) al(e) numelui pe care îl cãutaþi ºi apoi apãsaþi Cãutaþi.
Apãsaþi sau pentru a gãsi numele dorit.
Dacã numele sau numãrul de telefon sunt memorate în agenda telefonicã a
cartelei SIM, în colþul din dreapta sus al ecranului se afiºeazã ; dacã acestea
sunt memorate în agenda telefonicã internã, în acelaºi loc se afiºeazã .
CÃUTARE RAPIDÃ: Apãsaþi în modul de aºteptare, apoi tastaþi
prima literã a numelui. Parcurgeþi lista cu sau pentru a gãsi
numele dorit.
În meniul Contacte puteþi folosi, de asemenea, urmãtoarele opþiuni:
• Adãugare contact pentru a memora nume ºi numere de telefon în agenda
telefonicã.
• ªtergere pentru a ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã,
individual sau în bloc.
• Editare pentru a edita nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã.
• Alocare sunet pentru a seta telefonul sã redea sunetul de apel preferat la
primirea unui apel de la un anumit numãr de telefon. Selectaþi numãrul de
telefon sau numele dorit ºi apãsaþi Alocaþi. Reþineþi cã aceastã funcþie
lucreazã numai atunci când atât reþeaua cât ºi telefonul pot sã recunoascã ºi
sã expedieze identitatea apelantului.
• Expediere nr. de telefon pentru a expedia informaþiile de contact ale unei
persoane ca mesaj text.
• Copiere pentru a copia nume ºi numere de telefon, în bloc sau individual, din
agenda telefonicã internã în agenda telefonicã de pe cartela SIM sau invers.
• Apeluri rapide pentru a activa funcþia de apelare rapidã ºi pentru a edita
numerele alocate tastelor de apelare rapidã.
• Filtrare numere: consultaþi filtrarea numerelor la pagina 35.
• Numere servicii pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt înregistrate pe cartela SIM (serviciu de reþea).
• Numere informaþii pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs.
de servicii, dacã aceste numere sunt înregistrate pe cartela SIM (serviciu de
reþea).
Setãri pentru Contacte
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi Setãri. Selectaþi
• Numãrul mesageriei vocale pentru a memora ºi a modifica numãrul curierului
Dvs. vocal (serviciu de reþea).
• Memorie în uz pentru a selecta dacã numele ºi numerele de telefon sunt
memorate în Telefon sau pe Cartela SIM. Reþineþi cã, dacã schimbaþi cartela
SIM, se selecteazã automat memoria Cartela SIM.
• Afiºare contacte pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele ºi
numerele de telefon, fie Nume ºi numãr (un nume ºi un numãr simultan), sau
Listã nume (în listã sunt afiºate numai numele) sau Doar nume (sunt afiºate
simultan trei nume cu font de dimensiuni mari).
• Spaþiu memorie pentru a vedea câte nume ºi numere de telefon sunt deja
memorate ºi câte mai pot fi încã memorate în fiecare agendã telefonicã.
■ Registru apel (Meniu 3)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon
corespunzãtoare apelurilor nepreluate, recepþionate ºi
iniþiate, precum ºi durata aproximativã a convorbirilor Dvs.
ºi numãrul de mesaje expediate ºi primite.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite dacã este pornit,
dacã se aflã în aria de acoperire ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Dacã apãsaþi Opþiuni, puteþi vedea ora convorbirii, puteþi edita, vedea sau apela
numãrul de telefon înregistrat, puteþi sã-l introduceþi în agenda telefonicã sau în
lista cu numere filtrate sau puteþi sã-l ºtergeþi din lista cu ultimele apeluri. Puteþi,
de asemenea, sã expediaþi un mesaj text la acest numãr.
Pentru a reseta listele cu ultimele apeluri, selectaþi mai întâi ªtergere ultimele
apeluri ºi apoi selectaþi listele pe care doriþi sã le resetaþi.
Cronometre pentru durata convorbirilor
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel ºi Durata apelului pentru a vedea durata
aproximativã a ultimei convorbiri, a tuturor apelurilor primite sau a tuturor celor
iniþiate, sau durata aproximativã totalã a tuturor convorbirilor.
Pentru a reseta cronometrele, selectaþi Resetare cronometre ºi apãsaþi OK.
Reþineþi cã, pentru a reseta cronometrele, trebuie sã introduceþi codul de
siguranþã.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Meniul Contor mesaje se aflã ºi în meniul principal Mesaje; a se vedea pagina 33.
■ Setãri (Meniu 4)
În acest meniu puteþi modifica diferite setãri ale telefonului.
Puteþi readuce ºi unele setãri de meniu la valoarea lor
iniþialã selectând Rev. la setãrile din fabricã.
Sunete
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri sunet. Selectaþi
• Sunet de apel pentru a seta sunetul de apel pe care îl auziþi atunci când primiþi
un apel.
• Volum sonerie pentru a seta volumul sonor al sunetelor de apel ºi al sunetelor
de alertã pentru mesaje.
• Alertã vibrare pentru a seta telefonul sã vibreze atunci când primiþi un apel sau
un mesaj text.
• Sunet alertã mesaj pentru a seta sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un
mesaj text.
• Taste sonore pentru a seta volumul sunetului tastelor.
• Sunete de avertizare pentru a seta telefonul sã emitã sunete, de exemplu
atunci când acumulatorul este pe punctul de a se descãrca complet.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri afiºaj. Selectaþi
• Teme pentru a seta sau a edita o temã pentru afiºajul telefonului. Evidenþiaþi
tema doritã ºi apoi apãsaþi Opþiuni ºi
• Activare ºi Pt. profilul curent pentru a utiliza tema cu profilul curent.
• Activare ºi Pt. toate profilurile pentru a utiliza tema cu toate profilurile.
• Previzualizaþi pentru a previzualiza selecþia pe care aþi fãcut-o.
• Editare pentru a edita tema. Selectaþi pentru temã imaginea de fundal
pentru afiºare pe ecran în modul de aºteptare, fundalul meniurilor ºi barele
pentru semnal ºi acumulator.
• Ecran meniu pentru a seta afiºarea meniului principal sub formã de tabel
(Grilã) sau sub formã de listã (Listã).
• Ceas economizor pentru a seta telefonul sã afiºeze ceasul digital ºi principalele
pictograme de pe afiºaj ca protector de ecran. Pictogramele afiºate indicã
apelurile nepreluate, blocarea tastaturii, modul de aºteptare ºi mesajele
primite.
• Emblemã operator pentru a activa sau a dezactiva emblema operatorului în
modul de aºteptare.
• Afiºare informaþii celulã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat
într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN –
Reþea cu microcelule). (serviciu de reþea)
• Duratã iluminare pentru a selecta dacã iluminarea de fond este aprinsã timp
de 15 secunde (Normalã), timp de 30 secunde (Extinsã) sau dacã nu este
activatã de loc (Dezactivatã). Chiar dacã iluminarea de fond este Dezactivatã,
ea se va aprinde timp de 15 secunde la pornirea telefonului.
• Luminozitate pentru a modifica luminozitatea afiºajului apãsând ºi .
• Protecþie ecran pentru a activa sau a dezactiva protectorul de ecran sau pentru
a seta temporizarea pentru activarea protectorului de ecran (Interval). Puteþi,
de asemenea, sã selectaþi ºi imaginea pe care doriþi sã o utilizaþi ca protector
de ecran (Protecþie ecran).
Profiluri
Puteþi personaliza profilurile în ceea ce priveºte utilizarea anumitor funcþii, cum
ar fi sunetele de apel, culorile ºi imaginile de fundal.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Profiluri.
Selectaþi profilul pe care doriþi sã-l modificaþi ºi apoi selectaþi Personalizare.
sonore, Sunete de avertizare, Avertizare prin iluminare ritmicã, Teme, Protecþie
ecran sau Redenumire (nu este disponibil pentru profilul General). Selectaþi
opþiunea doritã ºi apãsaþi OK.
Puteþi modifica ºi setãrile profilului selectat în momentul respectiv, în meniurile
Setãri sunet ºi Setãri afiºaj; a se vedea paginile 39 ºi 40.
Pentru a activa rapid un profil în modul de aºteptare sau în timpul
unei convorbiri: Apãsaþi rapid tasta , alegeþi profilul dorit ºi apoi
• Ceas ºi Setare datã. Selectaþi formatul orei cu 12 sau 24 ore, apoi setaþi ora ºi
data.
Dacã acumulatorul a fost scos din telefon, ar putea fi necesar sã setaþi din nou
ora ºi data.
• Actualizare automatã a datei ºi orei. Aceastã funcþie reprezintã un serviciu de
reþea. Când utilizaþi aceastã funcþie, este posibil ca unele alarme setate
anterior sã expire.
• Deviere apel pentru a redirecþiona apelurile primite cãtre curierul Dvs. vocal
sau cãtre un alt numãr de telefon (serviciu de reþea).
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu selectaþi Deviere când
este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când aveþi o
convorbire în curs de desfãºurare sau când respingeþi un apel.
Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Dacã este activatã
opþiunea Devierea tuturor apelurilor vocale, pe ecran se afiºeazã în
modul de aºteptare.
Activaþi opþiunea selectatã (Activare), dezactivaþi aceastã opþiune (Anulare),
verificaþi dacã opþiunea este activatã selectând Verificare stare sau specificaþi
o duratã de timp pentru starea de activare a anumitor opþiuni de redirecþionare
în Set. temporizare (funcþia nu este disponibilã pentru toate opþiunile de
redirecþionare).
• Reapelare automatã pentru a seta telefonul sã efectueze pânã la zece încercãri
de apelare a unui numãr dupã o primã încercare nereuºitã.
• Serviciu apel în aºteptare. Când este activat acest serviciu de reþea, reþeaua vã
semnaleazã intrarea unui nou apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de
desfãºurare.
• Expediere identitate proprie pentru a seta numãrul de telefon sã fie afiºat pe
ecranul telefonului persoanei pe care o apelaþi (Activat) sau sã nu fie afiºat pe
ecranul respectiv (Dezactivat) (serviciu de reþea). Dacã selectaþi opþiunea
Implicit, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii.
• Linie pentru efectuare apeluri. Folosind acest serviciu de reþea, puteþi selecta
pentru efectuarea apelurilor linia 1 sau linia 2 sau puteþi preveni selectarea
liniei, dacã aceste opþiuni sunt acceptate de cartela Dvs. SIM (serviciu de
reþea).
• Filtrare numere: Vã rugãm sã consultaþi „Filtrare numere” la pagina 35.
Setãri telefon
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi
• Limba pentru a selecta limba în care sunt afiºate mesajele pe ecran.
• Setãri blocare taste. Selectaþi
• Blocare automatã taste ºi Activatã pentru a activa blocarea automatã a
tastaturii. Pe telefon se afiºeazã Setare temporizare:. Tastaþi durata ºi
apãsaþi OK. Puteþi seta durata între 10 secunde ºi 59 minute ºi 59 secunde.
Pentru a dezactiva blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Dezactivatã.
• Cod blocare taste pentru a activa protecþia de siguranþã a tastaturii, tastaþi
codul de siguranþã ºi apãsaþi OK. A se vedea pagina 12. Dupã ce aþi selectat
Activat, telefonul vã va solicita codul de siguranþã de fiecare datã când
apãsaþi Deblocare. Pentru a dezactiva blocarea de siguranþã a tastaturii,
selectaþi Dezactivat.
• Selecþie reþea pentru a seta telefonul sã selecteze automat o reþea celularã
disponibilã în zona Dvs. sau pentru a alege opþiunea de selectare manualã a
reþelei.
• Sunet de pornire: pentru a activa sau a dezactiva sunetul pe care îl emite
telefonul la pornire.
• Mesaj de întâmpinare. Puteþi tasta un mesaj care va fi afiºat pentru scurt timp
pe ecran la pornirea telefonului.
• Confirmare acþiuni serviciu SIM. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Controlul costurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
• Duratã apel: Activaþi sau dezactivaþi afiºarea duratei aproximative a
convorbirii dupã terminarea acesteia.
• Costuri apeluri: Indicã valoarea aproximativã a costului ultimei convorbiri sau
al tuturor convorbirilor în unitãþile specificate în cadrul funcþiei Afiºare costuri
în (serviciu de reþea).
• Apelare numere permise: limiteazã trimiterea apelurilor numai la numerele de
telefon selectate, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela SIM.
• Credit preplãtit: Când se utilizeazã o cartelã SIM preplãtitã, puteþi efectua
apeluri numai dacã sunt suficiente unitãþi de credit disponibile pe cartela SIM
(serviciu de reþea).
Observaþie: Dacã nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile apeluri numai cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparat.
Setãri accesorii
1
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri accesorii. Selectaþi Cascã sau
Dispozitiv pt. auz.
• Selectaþi Profil implicit pentru a selecta profilul pe care îl utilizeazã telefonul
când este conectat un accesoriu.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod
automat la un apel, dupã cinci secunde.
1. Articolul Setãri accesorii devine vizibil numai dupã ce unul din accesorii a fost conectat la
telefon. Celelalte articole referitoare la accesorii devin ºi ele vizibile numai dupã ce accesoriul
respectiv a fost conectat la telefon.
Când sunt active funcþii care restricþioneazã apelurile (cum ar fi restricþionarea
apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixate), pot fi, totuºi,
posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
• Solicitare cod PIN pentru a seta telefonul sã solicite codul PIN al cartelei SIM la
fiecare pornire. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea acestei funcþii.
• Serviciu restricþionare apeluri. Folosind acest serviciu de reþea, puteþi
restricþiona efectuarea ºi primirea de apeluri cu telefonul Dvs. Selectaþi una
din opþiunile de restricþionare ºi activaþi-o (Activare), dezactivaþi-o (Anulare)
sau verificaþi dacã opþiunea este activatã sau nu (Verificare stare).
• Grup de utilizatori închis. Folosind acest serviciu de reþea, puteþi sã stabiliþi un
grup de persoane pe care le puteþi apela sau care vã pot apela.
• Nivel de siguranþã pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã când se
introduce în telefon o nouã cartelã SIM, (Telefon), sau când selectaþi agenda
telefonicã internã (Memorie).
Reþineþi cã, atunci când modificaþi nivelul de siguranþã, ar putea fi ºterse toate
listele cu ultimele apeluri, inclusiv listele cu apelurile nepreluate, apelurile
primite ºi numerele formate.
•
Modificare coduri acces
PIN2 sau parola de restricþionare. Aceste coduri pot conþine doar cifre de la 0 la 9.
Evitaþi sã utilizaþi coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum ar fi
112, pentru a preveni formarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul
Puteþi defini comenzile rapide pe care le puteþi accesa în modul de aºteptare când
apãsaþi . Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri, Setãri tastã nav. dreapta ºi
• Opþiuni selecþie ºi selectaþi funcþiile pe care doriþi sã le accesaþi prin comenzi
rapide, apãsând Marcaþi. Aceste funcþii sunt prezentate în lista de comenzi
rapide, de unde le puteþi selecta.
• Organizare ºi alegeþi funcþia pe care doriþi sã o mutaþi. Apãsaþi Mutaþi ºi
selectaþi opþiunea de mutare doritã.
Dupã ce aþi terminat cu selectarea sau organizarea funcþiilor, apãsaþi ºi Da
pentru a memora modificãrile. Pentru a ieºi din meniu fãrã a memora modificãrile,
apãsaþi de douã ori .
Reveniþi la setãrile din fabricã
Pentru a readuce unele setãri ale meniurilor la valorile lor iniþiale, apãsaþi Meniu
ºi selectaþi Setãri ºi apoi Rev. la setãrile din fabricã. Tastaþi codul de siguranþã ºi
apãsaþi OK. Numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã nu
sunt ºterse.
■ Ceas alarmã (Meniu 5)
Puteþi seta alarma sã sune o datã sau în mod repetat la ora
pe care o doriþi.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Ceas alarmã ºi apoi Orã alarmã.
Tastaþi ora pentru alarmã. Selectaþi Repet. alarmã pentru a seta ca sunetul de
alarmã sã fie emis o singurã datã sau în mod repetat. Selectaþi Sunet alarmã
pentru a selecta sunetul de alarmã.
Când sunã alarma, o puteþi opri apãsând . Dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se
opreºte ºi începe sã sune din nou peste 10 minute.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta
porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi ,
aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Apãsaþi
pentru a opri aparatul sau apãsaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu
apãsaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau
pericole.
■ Memento (Meniu 6)
Puteþi memora scurte note de text cu alarmã.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Memento. Puteþi selecta una din
urmãtoarele opþiuni: Adãugare, Afiºare totalã, Agendã
(pentru a vedea ºi a adãuga note pro memoria pentru luna calendaristicã curentã),
ªtergere (pentru a ºterge note pro memoria una câte una sau în bloc) sau Editare.
Când se ajunge la ora de alarmã pentru o notã pro memoria, puteþi opri alarma
apãsând . Dacã apãsaþi Amânaþi, alarma telefonului începe sã sune din nou
peste 10 minute.
Fiecare joc este prevãzut cu un scurt text explicativ.
Stabilirea setãrilor obiºnuite ale jocului
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Jocuri ºi apoi Setãri. Pentru joc
puteþi seta sunete ºi vibraþii (Vibraþii). Reþineþi cã, atunci când opþiunea Sunete de
avertizare este dezactivatã, s-ar putea ca telefonul sã nu mai emitã sunete chiar
dacã opþiunea Sonor jocuri este activatã, iar când opþiunea Alertã vibrare este
dezactivatã, telefonul nu mai vibreazã chiar dacã opþiunea Vibraþii este activatã.
■ Fcþii suplim. (Meniu 8)
Calculator
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este
destinat calculelor simple.
Apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Calculator.
Efectuarea unei operaþii aritmetice
• Tastele pânã la introduc o cifrã. introduce o virgulã zecimalã.
Apãsaþi pentru a ºterge ultima cifrã. Pentru a schimba semnul, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Modificare semn.
• Apãsaþi o datã pentru „+”, de douã ori pentru „-”, de trei ori pentru „x” ºi
de patru ori pentru „/”.
• Pentru a obþine rezultatul final, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Rezultat. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge afiºajul în vederea unei noi
operaþii.
Efectuarea unei conversii valutare
Pentru a memora cursul de schimb: Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Curs valutar,
selectaþi Valutã strãinã în monedã localã sau Monedã localã în valutã strãinã,
tastaþi valoarea (apãsaþi pentru o virgulã zecimalã), apoi apãsaþi OK.
Pentru a efectua o conversie valutarã: tastaþi suma ce trebuie transformatã,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi În localã sau În strãinã.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã, trebuie sã tastaþi noile cursuri
de schimb deoarece toate celelalte cursuri definite sunt resetate la zero.
Convertor
Puteþi face conversii între diferite unitãþi de mãsurã.
Apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Convertor.
Puteþi accesa ultimele cinci conversii efectuate selectând Ultimele 5 conversii.
Puteþi, de asemenea, selecta ºi utiliza cele cinci categorii de unitãþi predefinite:
Temperaturã, Greutate, Lungime, Arie ºi Volum.
Puteþi adãuga propriile conversii cu Conversiile mele.
Foaie de calcul
Puteþi calcula cheltuielile zilnice sau lunare folosind aplicaþia Foaie de calcul.
Apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi selectaþi Fcþii suplim., Foaie de calcul ºi
Cont zilnic sau Cont lunar pentru a vedea contul zilnic sau contul lunar. Cont zilnic
conþine zilele lunii curente ºi cheltuielile pentru fiecare zi, ordonate dupã
categoriile de cheltuieli predefinite, cum ar fi Hranã ºi Divertism.. În Cont lunar
puteþi vedea cheltuielile lunare ordonate dupã categoriile de cheltuieli pentru
anul curent.
Folosiþi tastele de parcurgere pentru a alege ziua sau luna pe care doriþi sã o
editaþi, apoi apãsaþi Opþiuni. Selectaþi
• Editare pentru a edita o valoare a cheltuielilor, un nume al unei categorii de
cheltuieli sau numele foii de calcul (în funcþie de locul în care se aflã cursorul
când apãsaþi Opþiuni).
• Adãugare rând sau ªtergere rând pentru a adãuga o nouã categorie de
cheltuieli sau pentru a ºterge o categorie existentã.
• ªterg. totalã date pentru a ºterge toate datele din ecranul curent.
• Set. valoare rând pentru a introduce aceeaºi valoare pentru fiecare zi/lunã în
categoria selectatã de cheltuieli.
• Memorare pentru a memora foaia de calcul. Dacã modificaþi o foaie de calcul
ºi apoi încercaþi sã ieºiþi fãrã a o memora, telefonul vã atenþioneazã automat
sã faceþi memorarea.
• Afiºare detalii pentru a vizualiza detalii referitoare la celula selectatã. Reþineþi
cã puteþi vedea detaliile ºi apãsând ºi menþinând apãsat .
• Sincroniz. cheltuieli (numai în Cont lunar) pentru a sincroniza cheltuielile
dintr-un anumit Cont zilnic în luna corespunzãtoare aferentã unui Cont lunar.
Apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi selectaþi Fcþii suplim. ºi Agendã, pentru a
vedea agenda din lunã în lunã. Apãsaþi , , ºi pentru a deplasa
cursorul ºi a evidenþia data doritã.
Temporizator
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Temporizator. Tastaþi ora alarmei ºi
apãsaþi OK. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi o notã pentru alarmã, sã
modificaþi ora ºi sã opriþi temporizatorul.
Când temporizatorul este activat, în modul de aºteptare este afiºat indicatorul
.
Când s-a ajuns la ora de alarmare, telefonul emite un sunet ºi afiºeazã intermitent
textul aferent. Apãsaþi orice tastã pentru a opri alarma.
Cronometru
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Cronometru.
Apãsaþi Start pentru a începe cronometrarea. Pentru mãsura timpul, apãsaþi Stop.
Când cronometrarea este opritã, puteþi apãsa Opþiuni pentru Start, Resetare sau
Ieºire. Dacã selectaþi Start, cronometrarea continuã de la timpul înregistrat
anterior. Resetare opreºte cronometrarea curentã ºi readuce timpul la zero.
Pentru a seta cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi ºi menþineþi apãsat
. În timp ce cronometrul este activat, indicatorul este afiºat cu
Utilizarea cronometrului sau lãsarea acestuia sã ruleze în fundal în timpul
utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã a
acestuia.
Compozitor
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Fcþii suplim., Compozitor ºi un
sunet. Puteþi crea propriile Dvs. sunete de apel tastând
notele. De exemplu, apãsaþi pentru nota fa.
scurteazã (-) ºi lungeºte (+) durata unei note
sau a unei pauze. introduce o pauzã.
stabileºte octava. ridicã tonalitatea cu un semiton
(opþiunea nu este disponibilã pentru notele mi ºi si). ºi
deplaseazã cursorul la stânga sau la dreapta. Apãsaþi pentru a ºterge o
notã sau o pauzã de la stânga cursorului.
Dupã ce aþi terminat de compus sunetul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Redare,
Memorare, Tempo, Expediere, ªtergere ecran sau Ieºire.
■ Servicii SIM (Meniu 9)
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge
performanþa maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare.
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi
normal, cumpãraþi un acumulator nou. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi
reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest aparat.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi.
Nu lãsaþi acumulatorul conectat la un încãrcãtor. Supraîncãrcarea acumulatorului poate
scurta durata de viaþã a acestuia. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp. Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a
acumulatorului Dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau
un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Un scurtcircuit accidental poate apare când un obiect
metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un pix, produce o legãturã directã între borna
pozitivã (+) ºi borna negativã (-) a acumulatorului. (Acestea apar sub forma unor benzi
metalice pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când aveþi un
acumulator de rezervã în buzunar sau în poºetã. Scurtcircuitarea contactelor
acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã,
va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi sã pãstraþi întotdeauna
acumulatorul între 15°C ºi 25°C (59°F ºi 77°F). Este posibil ca un aparat cu un acumulator
prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este
încãrcat complet. Performanþele acumulatoarelor sunt afectate în mod special la
temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc! Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform
reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi
acumulatorii la deºeuri menajere.
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de
mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice. Dacã aparatul
Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi lãsaþi aparatul sã se usuce complet înainte de pune
acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale
mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa
dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite
componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã
normalã, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora plãcile
cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã.
Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora
aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de radioemisie.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât ºi pentru
acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã
corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru reparaþii.
Nu utilizaþi telefonul mobil în timp ce conduceþi un autovehicul. Asiguraþi întotdeauna
telefonul în suportul sãu; nu puneþi telefonul pe scaunul pasagerului din dreapta sau în alt
loc de unde s-ar putea deplasa singur în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Nu uitaþi cã siguranþa circulaþiei trebuie sã fie mai presus de orice!
■ Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi ºi
cã trebuie sã închideþi întotdeauna aparatul Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã sau
dacã poate provoca interferenþe sau pericole. Folosiþi aparatul numai în poziþiile sale
normale de funcþionare. Pentru a respecta recomandãrile de expunere la radio frecvenþã,
utilizaþi numai accesorii omologate de Nokia pentru a fi folosite cu acest aparat. Dacã
aparatul este pornit ºi îl purtaþi pe corp, folosiþi întotdeauna un suport sau un toc de purtare
omologat.
Unele pãrþi ale aparatului sunt magnetice. Unele materiale metalice pot fi atrase de aparat,
iar persoanele care folosesc proteze auditive nu trebuie sã þinã aparatul la urechea pe care
se aflã proteza respectivã. Asiguraþi întotdeauna aparatul în suportul sãu, deoarece
materialele metalice ar putea fi atrase de casca aparatului. Nu plasaþi cãrþi de credit sau alte
suporturi magnetice de memorare în apropierea aparatului, deoarece informaþiile memorate
pe acestea ar putea fi ºterse.
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate
influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla
dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri,
adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul Dvs. în
unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile
sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 15,3
cm (6 þoli) între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã
interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile
independente ºi recomandãrile Wireless Technology Research. Persoanele cu stimulatoare
cardiace:
• trebuie sã þinã aparatul la o distanþã de cel puþin 15,3 cm (6 þoli) faþã de stimulatorul
cardiac, atunci când aparatul este pornit;
• nu trebuie sã poarte aparatul în buzunarul de la piept;
• trebuie sã þinã aparatul la urechea opusã stimulatorului, pentru a reduce la minim
pericolul de interferenþã.
Aparatul trebuie oprit imediat ce se suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. Dacã apar
interferenþe, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi
instrucþiunile. Zonele cu pericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi se cere
sã opriþi motorul autovehiculului Dvs. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau
incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi aparatul în staþiile de
alimentare cu carburant, precum ºi în apropierea pompelor de carburant de la atelierele
auto. Conformaþi-vã restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozite de
carburanþi, zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor, în incinta combinatelor
chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol
de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala
vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu
gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul) ºi zone în care aerul conþine substanþe chimice
sau particule ca praf de cereale, praf obiºnuit sau pulberi metalice.
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor,
cum ar fi sisteme de injecþie electronicã, sisteme electronice de frânare antipatinaj
(antiblocare), sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi producãtorul autovehiculului sau al echipamentului instalat, sau
reprezentantul acestuia.
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat.
Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la
anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi în mod regulat dacã toate
accesoriile aparatului mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt montate corect ºi dacã
funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau
materiale explozive în acelaºi compartiment cu aparatul, cu subansamble sau accesorii ale
acestuia. În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu
deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra
airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din
interiorul autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acestea pot
cauza vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu avionul. Opriþi aparatul înainte de
a urca în avion. Folosirea aparatelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului,
poate perturba reþeaua de telefonie mobilã ºi poate contraveni legii.
■ Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important: Telefoanele mobile, inclusiv acest aparat, funcþioneazã utilizând
semnale radio, reþele radio, reþele fixe terestre ºi funcþii programate de utilizator.
Din acest motiv, nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile.
Nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea
unor comunicãri esenþiale cum ar fi urgenþele de naturã medicalã.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã nivelul semnalului este adecvat.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2. Apãsaþi de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a pregãti aparatul pentru
apeluri.
3. Tastaþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona Dvs. Numerele serviciilor de urgenþã
variazã în funcþie de zona în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta .
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii
înainte de a efectua un apel de urgenþã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi acest
ghid sau contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate informaþiile necesare cât mai exact
posibil. Aparatul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui
accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Informaþii privind certificarea (SAR)
ACEST APARAT CORESPUNDE RECOMANDÃRILOR INTERNAÞIONALE PRIVITOARE LA
EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Aparatul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este proiectat ºi fabricat pentru
a nu depãºi limitele de expunere la energie de radiofrecvenþã (RF) cuprinse în recomandãrile
internaþionale (ICNIRP). Aceste limite fac parte dintr-o serie de recomandãri cuprinzãtoare
ºi stabilesc nivelele permise de energie RF pentru populaþie. Recomandãrile au fost elaborate
de organizaþii ºtiinþifice independente în urma unei evaluãri periodice ºi amãnunþite a unor
studii ºtiinþifice. Recomandãrile cuprind ºi o marjã importantã de siguranþã, stabilitã pentru
a asigura securitatea tuturor persoanelor, independent de vârstã ºi stare a sãnãtãþii.
Standardul de expunere pentru aparatele mobile utilizeazã o unitate de mãsurã cunoscutã
sub numele de Specific Absorption Rate (rata absorbþiei specifice de energie), sau SAR.
Limita SAR stabilitã în aceste recomandãri internaþionale este 2,0 W/kg*. Încercãrile pentru
SAR sunt efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu aparatul în regim de emisie
la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Deºi SAR este
determinat la cel mai ridicat nivel de putere admis, nivelul real al SAR pentru aparatul în
funcþiune poate fi cu mult sub valoarea maximã. Aceasta se explicã prin faptul cã aparatul
este proiectat sã lucreze la mai multe nivele de putere, în aºa fel încât sã utilizeze numai
puterea necesarã pentru a intra în legãturã cu reþeaua. În general, cu cât vã aflaþi mai
aproape de o antenã a unei staþii de retransmisie, cu atât puterea de emisie a aparatului este
mai micã.
Valoarea maximã SAR pentru acest aparat la încercarea în condiþiile folosirii la ureche este
de 0,80 W/kg.
Acest aparat corespunde recomandãrilor de expunere la radio frecvenþã dacã este folosit în
poziþie normalã de utilizare, la ureche, sau dacã este amplasat la o distanþã de cel puþin 2,2
cm faþã de corp. Dacã telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o agãþãtoare
la centurã sau în alt suport, aceste suporturi nu trebuie sã conþinã metale ºi trebuie sã
asigure plasarea telefonului la o distanþã de cel puþin 2,2 cm faþã de corp.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest aparat necesitã o conexiune de
calitate cu reþeaua. În unele cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor poate fi
întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine disponibilã. Asiguraþi-vã cã sunt
respectate instrucþiunile referitoare la distanþele de separaþie menþionate mai sus pânã la
terminarea transmisiei.
* Limita SAR pentru aparatele mobile folosite de public este de 2,0 watt/kilogram (W/kg) în
medie pentru zece grame de þesut de corp. Recomandãrile conþin o marjã substanþialã de
siguranþã pentru o protecþie suplimentarã a publicului ºi pentru compensarea unor diferenþe
în mãsurãtori. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele naþionale de raportare
impuse ºi de banda de reþea. Pentru informaþii legate de SAR în alte regiuni vã rugãm sã
consultaþi site-ul www.nokia.com, secþiunea pentru informaþii despre produs.