PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk
RH–59 sudah sesuai dengan semua ketentuan Petunjuk Dewan berikut: 1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian dapat dilihat pada
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Dilarang memperbanyak, menyalin, menyebarluaskan atau menyimpan sebagian
atau seluruh isi dokumen ini tanpa izin tertulis dari Nokia.
Paten Amerika Serikat No 5818437 dan paten-paten lain dalam proses. Perangkat
lunak input teks T9, Hak cipta (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. Hak
cipta dilindungi undang-undang.
Nokia, Nokia Connecting People dan Navi wheel adalah merek dagang atau merek
dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan nama perusahaan lain yang
disebutkan di sini adalah merek dagang atau nama dagang dari masing-masing
pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena
itu, Nokia berhak melakukan perubahan dan perbaikan atas produk yang diuraikan
dalam buku petunjuk ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Dalam situasi apapun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data atau
hilangnya pendapatan atau kerusakan khusus, ringan, berat atau tidak langsung
yang terjadi baik secara disengaja maupun tidak.
Isi dokumen ini bersifat “sebagaimana mestinya”. Kecuali dipersyaratkan oleh
hukum yang berlaku, maka tidak ada jaminan apapun, baik yang tersurat maupun
tersirat, termasuk, namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat mengenai keadaan
yang dapat diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, yang dibuat
sehubungan dengan akurasi, keandalan atau isi dari dokumen ini. Nokia berhak
mengubah dokumen ini atau menariknya setiap saat tanpa pemberitahuan terlebih
dahulu.
Ketersediaan produk-produk tertentu di setiap wilayah mungkin berbeda. Harap
hubungi agen Nokia terdekat di tempat Anda.
PERANGKAT INI DAPAT BERISI KOMODITAS, TEKNOLOGI ATAU PERANGKAT LUNAK
YANG TUNDUK PADA UNDANG-UNDANG DAN PERATURAN HUKUM EKSPOR
AMERIKA SERIKAT DAN NEGARA LAINNYA. PENYIMPANGAN TERHADAP
PERATURAN YANG BERLAKU MERUPAKAN PELANGGARAN HUKUM.
Baca petunjuk ringkas ini. Mengabaikan peraturan dan ketentuan yang berlaku
dapat membahayakan keselamatan dan melanggar hukum. Bacalah buku petunjuk
lengkap untuk informasi lebih lanjut.
AKTIFKAN DENGAN AMAN
Jangan aktifkan telepon jika terdapat larangan penggunaan telepon
selular atau jika dapat menimbulkan gangguan atau bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN DI JALAN RAYA
Patuhi peraturan hukum di wilayah Anda. Pastikan posisi tangan Anda
tetap berada di roda kemudi selama mengemudikan kendaraan. Prioritas
utama Anda saat mengemudi adalah keselamatan di jalan raya.
GANGGUAN
Semua telepon selular dapat mengalami gangguan yang mungkin
mempengaruhi kinerjanya.
NONAKTIFKAN SAAT BERADA DI RUMAH SAKIT
Patuhi peraturan yang berlaku. Matikan telepon saat berada di sekitar
per0alatan medis.
NONAKTIFKAN SAAT BERADA DI DALAM PESAWAT TERBANG
Patuhi peraturan yang berlaku. Perangkat selular dapat menimbulkan
gangguan di dalam pesawat terbang.
NONAKTIFKAN SEWAKTU MENGISI BAHAN BAKAR
Hindari penggunaan telepon di tempat pengisian bahan bakar. Jangan
gunakan telepon saat berada di dekat bahan bakar atau bahan kimia.
Patuhi peraturan yang berlaku. Hindari penggunaan telepon di lokasi
peledakan.
GUNAKAN DENGAN WAJAR
Gunakan telepon ini hanya dalam posisi normal seperti yang dijelaskan
dalam dokumentasi produk. Bila tidak perlu, jangan sentuh antena.
LAYANAN RESMI
Hanya petugas resmi dan berpengalaman yang disarankan untuk
memasang atau memperbaiki produk ini.
PERANGKAT TAMBAHAN DAN BATERAI
Gunakan hanya perangkat tambahan dan baterai yang telah disetujui.
Jangan gunakan produk-produk yang tidak kompatibel.
KEDAP AIR
Telepon Anda tidak kedap air. Jagalah agar selalu dalam keadaan kering.
HUBUNGAN KE PERANGKAT LAIN
Untuk menghubungkan perangkat ini ke perangkat lain, bacalah buku
petunjuknya untuk mendapatkan petunjuk keselamatan secara lengkap.
Jangan gunakan produk-produk yang tidak kompatibel.
PANGGILAN DARURAT
Pastikan telepon dalam keadaan aktif dan berada dalam jangkauan
jaringan. Tekan sebanyak yang diperlukan untuk menghapus layar
dan kembali ke tampilan awal. Masukkan nomor darurat, kemudian
tekan . Beritahukan lokasi Anda. Jangan akhiri panggilan
sebelum diperbolehkan.
Telepon selular yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini telah disetujui untuk
digunakan dalam jaringan EGSM 900 dan GSM 1800. Untuk informasi lebih lanjut
tentang jaringan, hubungi penyedia layanan Anda.
Bila menggunakan fitur-fitur pada telepon ini, patuhi semua peraturan dan
hormatilah kebebasan pribadi serta hak hukum orang lain.
Peringatan: Untuk menggunakan semua fitur dalam perangkat ini,
kecuali fitur jam alarm, perangkat harus diaktifkan terlebih dahulu.
Jangan aktifkan perangkat ini bila penggunaan perangkat selular dapat
menimbulkan gangguan atau bahaya.
■ Layanan Jaringan
Untuk menggunakan telepon ini, Anda harus memiliki layanan dari penyedia
layanan selular. Fungsi beberapa fitur dalam telepon ini tergantung pada fitur-fitur
yang didukung jaringan selular. Layanan Jaringan ini mungkin tidak tersedia di
semua jaringan atau Anda mungkin harus membuat perjanjian khusus dengan
penyedia layanan sebelum dapat menggunakan Layanan Jaringan. Penyedia
layanan Anda mungkin harus memberikan petunjuk tambahan untuk penggunaan
layanan tersebut dan menjelaskan biaya yang akan dikenakan. Beberapa jaringan
mungkin memiliki keterbatasan yang akan mempengaruhi penggunaan Layanan
Jaringan. Misalnya, beberapa jaringan kemungkinan tidak mendukung semua
karakter bahasa tertentu dan layanan.
Penyedia layanan Anda mungkin akan meminta agar beberapa fitur tertentu
diblokir atau tidak diaktifkan dalam telepon ini. Jika demikian, maka fitur-fitur
tersebut tidak akan muncul pada menu perangkat Anda. Untuk informasi lebih
lanjut, hubungi penyedia layanan Anda.
Periksa nomor model pengisi daya sebelum digunakan dengan perangkat ini.
Perlengkapan ini ditujukan hanya untuk penggunaan jika dilengkapi daya dari
ACP–7, ACP–12 dan LCH–12.
Peringatan: Gunakan hanya baterai, pengisi daya dan perangkat
tambahan yang diakui oleh Nokia untuk penggunaan dengan model
khusus ini. Penggunaan jenis lainnya akan membatalkan jaminan yang
telah disetujui dan dapat membahayakan keselamatan.
Untuk ketersediaan perangkat tambahan yang diakui, silakan hubungi agen Anda.
Saat Anda melepas kabel daya perangkat tambahan, pegang dan cabut steker,
bukan kabelnya.
Telepon Anda dan perangkat tambahan memiliki beberapa komponen kecil.
Jauhkan komponen tersebut dari jangkauan anak-anak.
Stiker-stiker ini berisi informasi penting tentang masalah yang terkait
dengan layanan dan dukungan pelanggan. Simpan stiker di tempat yang
aman.
Pasang pada halaman Data Lengkap Anda dalam buku petunjuk ini.
■ Kode akses
• Kode pengaman: Kode ini (diberikan bersama telepon Anda) untuk
melindungi telepon Anda dari penggunaan yang tidak sah. Kode awal
adalah 12345.
Lihat pada halaman 36 untuk melihat cara kerjanya.
• Kode PIN: Kode ini (diberikan bersama kartu SIM) untuk melindungi
telepon Anda dari penggunaan yang tidak sah.
Aktifkan Permintaan kode PIN pada menu Pengaturan pengaman (lihat
halaman 36), agar kode selalu diminta setiap kali Anda mengaktifkan
telepon.
Jika Anda salah memasukkan kode PIN tiga kali berturut-turut, kartu
SIM akan diblokir. Anda harus memasukkan kode PUK untuk membuka
blokir kartu SIM dan membuat kode PIN yang baru.
• Kode PIN2: Kode ini diberikan bersama kartu SIM dan diperlukan
untuk mengakses beberapa layanan tertentu, misalnya pengaturan
biaya panggilan. Jika Anda salah memasukkan kode PIN2 tiga kali
berturut-turut, Kode PIN2 diblokir muncul di layar, kemudian Anda
akan diminta untuk memasukkan kode PUK2.
Ubah kode pengaman, kode PIN dan kode PIN2 dalam Ubah kode akses
pada menu Pengaturan pengaman (lihat halaman 36). Jaga
kerahasiaan kode baru tersebut serta simpan di tempat yang aman dan
terpisah dari telepon.
• Kode PUK dan PUK2: Kode-kode tersebut mungkin diberikan bersama
kartu SIM. Jika tidak, hubungi penyedia layanan di tempat Anda.
Indikator tampilan yang diuraikan di bawah ini, muncul saat telepon siap
digunakan, dan tidak ada karakter yang dimasukkan oleh pengguna. Layar
ini disebut modus siaga.
1. Kekuatan sinyal jaringan selular di
lokasi Anda.
2. Tingkat daya baterai.
3. Nama jaringan selular yang sedang
digunakan telepon, atau logo
operator.
4. Fungsi tombol Navi
.
5. Tombol navi
Fungsi tombol Navi sesuai dengan
teks petunjuk yang ditampilkan
pada layar di atas tombol tersebut.
Mengaktifkan dan menonaktifkan telepon. Bila tombol terkunci,
menekan sebentar akan menyalakan lampu layar sekitar 15 detik.
7. Tombol hapus/keluar.
Menghapus karakter dari layar dan keluar dari berbagai fungsi.
8. Tombol gulir
, , , dan .
Memungkinkan Anda menggulir nama, nomor telepon, menu atau
pengaturan. Saat panggilan berlangsung, tekan untuk memperbesar
dan untuk memperkecil volume suara dari lubang suara. Pada
modus siaga, tekan
• untuk daftar nomor yang terakhir dipanggil
• untuk nama dan nomor telepon yang disimpan dalam Kontak
• untuk menulis pesan
• untuk mengakses cara pintas menu. Untuk memodifikasi cara
pintas, lihat halaman 38.
9. - untuk memasukkan angka dan karakter.
dan digunakan untuk berbagai keperluan, tergantung
Jauhkan kartu SIM dari jangkauan anak-anak. Untuk ketersediaan dan
informasi tentang penggunaan layanan kartu SIM, hubungi vendor kartu
SIM Anda, misalnya penyedia layanan, operator jaringan atau vendor
lainnya.
1. Tekan tombol pembuka
pada penutup belakang
(1), buka penutup
belakang (2, 3) dan
lepaskan.
2. Angkat baterai melalui
celah jari, kemudian keluarkan baterai (4).
3. Angkat tempat kartu SIM dengan hati-hati
melalui celah jari telepon menggunakan jari
Anda (4), kemudian buka flip telepon (5).
1. Pasang ujung kabel pengisi daya ke bagian
bawah telepon.
2. Pasang pengisi daya ke stopkontak di
dinding. Baris indikator baterai mulai
bergulir.
Jika Tidak mengisi muncul di layar, tunggu
sebentar, lepaskan pengisi daya, pasang
kembali dan coba lagi. Jika pengisian daya masih belum dapat
dilakukan, hubungi agen Nokia Anda.
3. Bila daya baterai sudah terisi penuh, panel akan berhenti bergulir.
Lepaskan pengisi daya dari stopkontak listrik dan telepon.
Perangkat Anda dilengkapi dengan antena dalam.
Catatan: Seperti pada perangkat transmisi
radio lainnya, jika tidak perlu, jangan sentuh
antena ini saat perangkat aktif. Kontak dengan
antena akan mempengaruhi kualitas panggilan
dan menyebabkan perangkat beroperasi pada
level daya yang lebih tinggi daripada yang
diperlukan. Hindari kontak dengan bidang
antena saat mengoperasikan perangkat ini agar kinerja antena
dan masa pakai baterai menjadi optimal.
Peringatan! Jangan aktifkan telepon jika terdapat larangan
penggunaan telepon selular atau dapat menimbulkan gangguan
atau bahaya.
■ Mengganti penutup
Catatan: Sebelum melepas penutup, pastikan selalu perangkat
ini dalam keadaan nonaktif dan tidak terhubung ke perangkat
lain. Jangan sentuh komponen elektronik saat mengganti
penutup. Simpan selalu dan gunakan telepon dengan penutup
terpasang.
1. Tekan tombol pembuka pada penutup belakang (1),
buka penutup belakang (2) dan lepaskan .
1. Masukkan nomor telepon, dan kode area jika diperlukan.
Untuk membuat panggilan internasional: Tambahkan "+" dengan
menekan dua kali, kemudian masukkan kode negara (atau
wilayah) di depan kode area (hapus awalan 0 jika perlu).
Tekan untuk menghapus angka terakhir yang dimasukkan.
2. Tekan Panggil untuk memanggil nomor tersebut. Tekan untuk
memperbesar atau memperkecil volume lubang suara atau headset
selama percakapan telepon.
3. Tekan Akhiri untuk mengakhiri panggilan atau membatalkan upaya
panggilan.
Membuat panggilan konferensi
Panggilan konferensi adalah Layanan Jaringan yang memungkinkan
hingga 4 orang berpartisipasi dalam panggilan yang sama.
1. Untuk membuat panggilan ke peserta baru, tekan dan Pilihan,
lalu pilih Panggilan baru.
2. Bila panggilan baru sudah dijawab, gabungkan panggilan tersebut ke
dalam panggilan konferensi dengan menekan Pilihan kemudian pilih
Untuk memanggil salah satu dari 20 nomor telepon yang sudah Anda
panggil atau coba panggil, tekan sekali dalam modus siaga, gulir ke
nomor telepon atau nama yang dikehendaki, kemudian tekan Panggil.
Panggilan cepat
Pastikan Pgl. cepat telah diatur pada menu Kontak. Tekan Menu, pilih
Kontak, Pgl. cepat kemudian Edit. Pilih tombol yang Anda inginkan,
(Tombol 2 sampai Tombol 9) kemudian tekan Tentukan. Pilih apakah Anda
ingin menetapkannya untuk panggilan atau untuk SMS. Gulir ke nama
yang dikehendaki, lalu tekan Pilih.
■ Menjawab panggilan
Pada modus siaga, tekan Jawab. Untuk menolak panggilan tanpa
menjawabnya, tekan .
■ Pengoperasian saat panggilan berlangsung
Anda dapat menekan dan Pilihan untuk beberapa fungsi berikut saat
panggilan berlangsung: Sebagian besar pengoperasian adalah Layanan
Jaringan. Tidak bersuara atau Bersuara, Tunggu atau Lepaskan, Panggilan
Fitur ini adalah Layanan jaringan. Untuk mendapatkan nomor kotak suara
Anda, hubungi penyedia layanan. Untuk memanggil kotak suara Anda,
tekan terus dalam modus siaga. Anda harus memasukkan nomor
kotak suara saat memanggil untuk pertama kalinya. Untuk mengubah
nomor kotak suara, lihat halaman 27.
Untuk mengalihkan panggilan ke kotak suara Anda, lihat halaman 32.
■ Mengunci tombol
Penguncian tombol akan membantu mencegah tombol tertekan tanpa
disengaja.
Untuk mengunci atau membuka penguncian tombol: Pada modus
siaga, tekan Menu kemudian dengan cepat.
Untuk mengaktifkan penguncian tombol secara otomatis, pilih
pengaturan Kunci tombol otomatis ke Aktif pada menu Pengaturan
pengaman tombol di bawah pengaturan Pengaturan telepon, Pengaturan.
Bila pengaman tombol aktif, panggilan masih dapat dilakukan ke nomor
darurat resmi yang sudah diprogram ke dalam perangkat Anda. Masukkan
nomor darurat, lalu tekan .
Anda dapat memasukkan teks dalam dua cara yang berbeda,
menggunakan input teks biasa , atau input teks prediksi (kamus
telepon ini) .
Untuk dengan cepat mengubah metode input teks saat menulis teks,
tekan dua kali.
Menggunakan input teks biasa: Tekan tombol dengan huruf yang
dikehendaki berulang kali sampai huruf tersebut muncul di layar.
Mengaktifkan atau menonaktifkan input bahasa Inggris prediksi
Saat menulis teks, tekan (Pilihan) lalu pilih Kamus.
• Untuk mengaktifkan input teks prediksi, pilih bahasa dari daftar
pilihan kamus. Input teks prediksi hanya tersedia untuk bahasa yang
ada dalam daftar.
• Untuk kembali ke input teks biasa, pilih Kamus nonaktif.
Menggunakan input teks prediksi:
1. Masukkan kata yang dikehendaki dengan menekan setiap tombol
sekali untuk satu huruf. Kata akan berubah setiap kali tombol ditekan.
Misalnya, untuk menulis ‘Nokia’ bila kamus bahasa Inggris dipilih,
tekan , , , , .