Nokia 252 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO

Guía Rápida de las Funcion es

Activar el Bloqueo del Teclado ­Mantenga oprimida (1', u oprima 0(18#
Activar Llamada PIN - Oprima PINCALL #, marque el código PIN, y luego oprima 2..
Ajustar el volumen -Durante la llamada, oprima Almacenar (rápidamente) un número - Marque el código de área y
el número telefónico y después oprima 2.#2..
Contestar a una llamada - Marque 6(1' o cualquier tecla excepto (1' o 3:5.
Borrar la pantalla entera - Mantenga oprimida &/5.
Borrar un dígito de la pantalla - Oprima &/5. Tecla 9 de Emergencia -Mantenga oprimida la tecla 9 por 2 segundos.
(Nota: ¡La Tecla 9 de Emergencia deberá estar activada!) Buscar un nombre guardado - Con la pantalla borrada, oprima $%& y
entonces
WWWW.
Buscar un número guardado - Con la pantalla borrada, oprima Desactivar el Bloqueo del Teclado - Oprima 0(18 Desactivar Llamada PIN - Oprima Discado Rápido#- Oprima un número de posición (1-75) y oprima 6(1'. Discado de Sólo Un Toque -Mantenga oprimida cualquier tecla de la 1
a la 8 por 2 segundos. (Nota: La función De Sólo Un Toque deberá estar activada.)
Encender/Apagar - Mantenga oprimida 3:5 por un segundo. Finalizar una llamada - Oprima (1'. Hacer una llamada - Marque el código de área y número telefónico y
después oprima 6(1'. Marcar los últimos 15 números llamados - Con la pantalla borrada,
oprima 6(1' y luego mostrado en la pantalla.
Marcar de nuevo el último número - Con la pantalla borrada, oprima 6(1'#6(1'.
WWWW. De nuevo oprima 6(1' para marcar el número
*.
* #
WWWW o VVVV.
WWWW.
*.
* # PINCALL # y luego 2..

Guía Rápida del Menú

Atajos - Oprima 0(18 y después el número del menú. Elegir un submenú u opción - Oprima 2.. Entrar en el menú - Oprima 0(18. Navegar en el menú - Oprima 0(18 luego Retroceder un nivel - Oprima &/5. Salir del menú - Oprima (1'.
WWWW o VVVV.
RESUMEN DEL MENÚ
1 Directorio Telefónico
1 Buscar Nombre 2 Guardar N 3 Editar N 4 Borrar del Directorio
o
y Nombre
o
o Nombre
5 Estado del Directorio Telefónico
2 Registro de Llamadas
1 Números Discados 2 Llamadas Recibidas 3 Llamadas Perdidas 4 Borrar Llamadas Recientes 5 Cronómetro de Llamadas
3 Valores de Teléfono
1 Opciones de Repique 2 Volumen de Repique 3 Tono de Repique 4 Tonos del Teclado 5 Luces 6 De Sólo un Toque 7 Tecla 9 de Emergencia 8 Idioma 9 Número Telefónico 10 Respuesta Automática 11 Rediscar Automático
4 Opciones de Seguridad
1 Cambiar Código de Bloqueo 2 Cambiar Código de Seguridad 3 Restaurar Valores de Fábrica
5 Valores de Llamada
1 Tarjeta de Llamada* 2 Opciones de Llamadas
6 Bloquear Teléfono
Impide las llamadas salientes y el acceso a todas las funciones.
7 Mensajes**
1 Leer Mensajes 2 Borrar Mensajes 3 Alarma de Mensaje
* Esta opción no está disponible si
Prepago (Menú 9) está activado.
** El Menú de mensajes sólo está
disponible en el Nokia 252N. La función de Mensajes depende de la subscripción con la red.
(sólo TRACFONE)
8Débito
1 Info de Reserva 2 Checksum
9 Prepagado
1 Averigüe Saldo 2 Agregar Dinero a la Cuenta
(si está dispon ible)
3 Tarjeta Prepagada
4 Guardar Números de Acceso
Teclas
Antena retráctil. Extiéndala completamente durante las llamadas.
Confirma y selecciona las opciones en la pantalla.
Acceso rápido al menú.
Enciende/apaga el teléfono cuando se oprime y se
mantiene oprimida.
Da acceso a las funciones del menú. También ajusta el volumen del auricular durante la llamada.
Borra caracteres en la pantalla/ retrocede en el menú.
Contesta o inicia una llamada.
0-9, *, #: se usan para introducir números y caracteres.
Cambia de la modalidad alfabética a la numérica y vice­versa.
Finaliza una llamada. Activa el Bloqueo del Teclado cuando se oprime y se mantiene oprimida. Salida del menú.
Muestra Horas Total de Llamadas.
0
Contenido
1. Para Su Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Indicadores de la Pantalla . . . . . . . 4
3. Información Sobre la Batería . . . . . 6
Cómo instalar la batería . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo cargar la batería . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo descargar la batería . . . . . . . . . . 9
Información importante sobre
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4. Funciones Básicas . . . . . . . . . . . . .13
Cómo encender o apagar . . . . . . . . . . 13
Mensaje personal inicial . . . . . . . . . . . . 13
Cómo seleccionar una red. . . . . . . . . . 14
Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . 14
Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . 15
Cómo contestar una llamada . . . . . . . 15
Cómo ajustar el volumen
del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo marcar de nuevo el
último número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Discado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Discado de sólo un toque . . . . . . . . . . 18
Tecla 9 de emergencia . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueo del Teclado . . . . . . . . . . . . . . 19
Llamadas con tarjeta . . . . . . . . . . . . . . 20
Llamadas PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mensajes de voz y de texto. . . . . . . . . 22
¿Qué es el modo Débito? . . . . . . . . . . 23
i
5. El Directorio Telefónico . . . . . . . . 24
Cómo ver e introducir nombres . . . . . 24
Cómo guardar números y nombres . . 26 Cómo buscar números y nombres . . . 29 Cómo usar la memoria del
bloq de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo mover un nombre y un número .30 Cómo borrar un nombre y número . . . 30 Cómo editar un nombre y número . . . 30
6. El Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Acceso a las funciones del menú . . . . .31
Referencia Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo Usar el Menú Durante
Una Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de Funciones de los Menús . . . . 33
Directorio Telefónico (Menú 1) . . . . . . 34
Registro de Llamadas (Menú 2) . . . . . 36
Valores de Teléfono (Menú 3) . . . . . . . 40
Opciones de Seguridad (Menú 4) . . . . 47
Valores de Llamada (Menú 5) . . . . . . . 49
Bloquear Teléfono (Menú 6) . . . . . . . . 57
Mensajes (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . 57
Débito (Menú 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prepagado (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . 64
Menú Utilizable Durante
Una Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mensaje Avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7. Datos y Tonos al Tacto . . . . . . . . . .71
Modo Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cómo Enviar Tonos al Tacto . . . . . . . . 72
Cómo usar la Función “Hook Flash” . . 74
ii
8. Servicios de Red. . . . . . . . . . . . . . 75
Disponibilidad de Servicios de Red . . . 75 Identificación de la Línea Llamante . . . 75
Llamada en Espera. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mensaje en Espera (Correo de Voz) . . 78 Servicio de Mensaje Digital
(sólo para Nokia 252N) . . . . . . . . . . . . 79
9. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10. Información de Referencia. . . . . . 88
Información importante
sobre medidas de seguridad. . . . . . . . 88
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . 94
11. Detección de Averías . . . . . . . . . . 96
12. Información Técnica . . . . . . . . . . . 97
13. Nokia - Garantía Limitada
de Un Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
14. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
iii

1. Para Su Seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
Para detalles, vea "Información importante sobre medidas de seguridad”, pág. 88.
La Seguridad del Tráfico Está Siempre Ante Todo
No utilice el teléfono celular mientras conduce. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, primero estacione su automóvil antes de hablar.
Apague el Teléfono en los Hospitales
Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todas las normativas o reglamentos vigentes.
Apague el Teléfono en las Aeronaves
Los teléfonos móviles pueden causar interfe­rencias. Es ilegal usarlos en las aeronaves.
Apague el Teléfono Cuando Cargue el Automóvil con Combustible
No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos
químicos.
1
Apague el Teléfono Cerca de Donde Se Realizan Explosiones
No utilice el teléfono donde se estén produciendo explosiones. Observe las restricciones y siga todas las normas y reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos móviles pueden estar expuestos a interferencias que pueden afectar el rendimiento.
Úselo Sens atamente
Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). No toque la antena, a no ser que sea necesario, cuando el teléfono esté encendido.
Servicio Especia li z ado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo de teléfono celular. Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
Aviso FCC/Industria Canad i en s e
Un teléfono celular puede causar interferencias radioeléc­tricas y televisivas (por ejemplo, cuando usa el teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/ Industria Canadiense puede exigirle que deje de utilizar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si usted necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencias perjudiciales.
2
Cómo usar este manual
El teléfono celular descrito en este manual ha sido aprobado para su uso en las redes AMPS y/o NAMPS.
Algunas funciones que se incluyen es este manual se denominan Servicios de Red. Son servicios especiales suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes de que usted pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) con su proveedor de servicio local y obtener las instrucciones para su uso.
3

2. Indicadores de la Pantalla

Indica qué tipo de sistema el teléfono utilizará cuando esté viajando (ver "Selección de Red (Menú 5 2 1)”, pág. 53). Está en blanco si el sistema Original está elegido, o si el teléfono está usando una red “preferida”.
El teléfono está utilizando el sistema Original. Es destellante cuando el teléfono está utilizando
el sistema del o cuando el teléfono está utilizando la red “preferida” (ver "Selección de Red (Menú 5 2 1)”, pág. 53).
Está en blanco cuando el teléfono está utilizando una red no preferida.
Hay una llamada en transcurso.
El teléfono está en la modalidad alfabética; pude introducir letras y ver nombres.
Indica que se ha recibido un mensaje de voz.
Indica que se ha recibido un mensaje de texto corto. Destella cuando la lista de Mensajes (memoria) está llena.
tipo
Original (no el sistema Original)
4
Indica el menú o el número de posición de memoria; o puede indicar el número de mensajes de voz no escuchados.
y barra indican la fuerza de la señal celular de la ubicación donde se está utilizando su teléfono.
y barra indican el nivel de carga de la batería. Cuando la batería esté completamente cargada, aparecerá la barra entera.
Indicación de la fuerza de la señal
Un teléfono celular envía y recibe radioseñales. Como sucede con todos los equipos de radio, la calidad de la recepción depende de la potencia de la señal en el área donde se está utilizando el teléfono.
La potencia de la señal celular es indicada por la barra vertical en el lado izquierdo de la pan­talla. Cuanto más alta aparezca la barra, más fuerte será la señal en su ubicación actual.
Cuando el indicador pantalla, el teléfono está fuera del área de ser­vicio celular o tiene restricción de entrada y no se pueden hacer ni recibir llamadas.
Si la señal es débil, y usted está utilizando el teléfono den­tro de un edificio, puede ser útil acercarse a una ventana para una mejor recepción.
#6,1#6(59
aparece en la
5
3. Información Sobre la
Batería
Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Utilice sólo baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el fabricante. Consulte la sección "Información importante sobre la batería”, pág. 11.
Consulte a su proveedor de servicio celular sobre baterías disponibles para su teléfono.

Cómo instalar la batería

š

Cómo retirar la batería

™š
6
Nota: ¡Apague el telé­fono antes de retirar la batería!

Cómo cargar la batería

Enchufe el cargador a una tomacorriente y conecte el cargador a la base de su teléfono.
Cuando empieza el proceso de carga, los segmentos de la batería oscilan y el teléfono suena una vez.
Se puede usar su teléfono durante la carga, pero el proceso será reducido durante la llamada.
Nota: Durante la llamada, la carga se detendrá completa­mente al usar el Cargador Portátil Estándar (ACP-7).
Cuando los segmentos del indicador de la batería dejen de oscilar y todos los segmentos de la barra aparezcan en la pantalla, la batería estará comple­tamente cargada. Desconecte el cargador de la fuente eléctrica y del teléfono.
Si la batería está demasiado fría o caliente, la carga puede verse interrumpida hasta que la batería alcance su temperatura normal de operación.
Nota: Con una batería nueva y descargada completamente, el teléfono podría necesitar 45 minutos para indicar que se está realizando la carga.
7
Tiempos de carga
Se ven en la tabla siguiente los tiempos estimados de carga.
Batería
Ultraalta Capacidad 1400 mAh NiMH BMH-7
Vibrante de Ultraalta Capacidad 1400 mAh BML-7
Ultraalta Capacidad 1580 mAh NiMH BMH-8
Vibrante de Ultraalta Capacidad 1580 mAh BML-8
NiMH
NiMH
Cargador Portátil Estándar ACP-7
6.5 horas 2 horas 2 horas
7 horas
Cargador Portátil Rápido ACP-9
2 horas
30 mins.
Cargador para Encendedor de Cigarrillos LCH-9
2 horas
30 mins.
8
Tiempos de conversación y d e res erva
El funcionamiento de la batería depende más que nada de cómo se usan las baterías y también de la cobertura de la red y de los parámetros de la red establecidos por el pro­veedor del servicio celular.
Batería
Ultraalta Capaci da d 1400 mAh NiMH BMH-7
Vibrante de Ultraalta Capacidad 1400 mAh BML-7
Ultraalta Capaci da d 1580 mAh NiMH BMH-8
Vibrante de Ultraalta Capacidad 1580 mAh BML-8
NiMH
NiMH
Tiempo de
Conversación
hasta
2 horas,
45 minutos
hasta
3 horas
Tiempo de
Reserva
hasta
50 horas
hasta
58 horas

Cómo descargar la batería

Una batería dura más y rinde mejor si se descarga completamente de vez en cuando. Para descargar una batería, deje el teléfono encendido hasta que la batería se descargue y el teléfono se apague por sí mismo. Luego espere hasta 30 minutos antes de conectar el teléfono a una fuente de carga. (Ver "Descarga profunda”, pág. 10.)
Nota: No trate de descargar la batería por cualquier otro método.
9
Aviso de Batería baja
Cuando la batería tiene la carga baja y sólo quedan pocos minutos de tiempo de conversación, un mensaje aparece en la pantalla y se oye un tono de advertencia.
El nivel de repetición del aviso de batería baja depende de la capacidad restante y del estado de la batería. Los avisos aparecen con más frecuencia durante una llamada.
Nota: Si se ha seleccionado Vibra Sólo u Opción de Repique Sin Sonido, no se emiten tonos de advertencia. ver "Opciones de Repique (Menú 3 1)”, pág. 40.
Cuando la batería tiene la carga demasiado baja para que funcione el teléfono, pantalla, se oye un sonido y el teléfono se apaga.
Cargue la batería como se describe previamente en esta sección.
Descarga profunda
Si sólo se “aumenta” con regularidad la carga de su batería sin que primero se descargue totalmente, su vida se acortará. Para obtener el máximo rendimiento de la vida de su batería, deberá dejarla descargarse completamente por lo menos una vez al mes.
Para descargar completamente la batería:
Deje el teléfono encendido hasta que
1
%$7(5§$
se apague automáticamente. Cuando el teléfono se apague, déjelo libre por unos
2
30 minutos (y no conecte el cargador dentro de este lapso de tiempo).
5(&$5*$5#%$7(5§$
aparezca en la pantalla, después deje que
aparece en la
5(&$5*$5#
10
Durante este período de 30 minutos, el teléfono se encuentra en modalidad de ‘Descarga Profunda’. La única manera de ‘despertar’ el teléfono es conectarlo con un cargador.
Cargue completamente a la batería después de la
3
Carga Profunda.
El teléfono podría recordarle que descargue la batería a través de una serie de mensajes de avisos sobre la batería. Oprima W u 2. para hojear la información, u oprima &/5 para borrar los mensajes.

Información importante sobre la batería

• ¡Recuerde que el máximo rendimiento de una batería
nueva se consigue sólamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga!
• La batería se puede cargar y descargar centenares
de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de operación (tiempos de conversación/ reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento para adquirir una nueva batería.
• Utilice sólo baterías aprobadas por el fabricante del
teléfono y sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el fabricante.
• Cuando no utilice un cargador, desconéctelo de la
fuente eléctríca. No deje la batería conectada al car­gador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Una batería completamente cargada, si se deja sin utilizar, se descargará eventualmente por sí misma.
11
• (Sólo para baterías NiMH) Para conseguir mejor
tiempo de funcionamiento, descargue la batería de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o con un cargador aprobado y disponible para su teléfono). No intente descargar la batería por cualquier otro medio.
• Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga
de su batería; dejé que se enfríe o caliente primero.
• Utilice la batería solamente para su finalidad destinada.
• Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado
o dañado.
• No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito
puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los dos terminales de la batería (las cintas metálicas en la parte posterior de la batería) por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría perjudicar la batería o la parte de conexión.
• Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales
como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reduce la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la bate­ría a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar (o cargar) momentáneamente aunque la batería esté completamente cargada. El rendimiento de las baterías NiMH se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los -10º C (14º F) y, de las baterías de litio se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0º C (32º C).
• ¡No arroje las baterías al fuego!
• Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las
ordenanzas locales.
12

4. Funciones Básicas

Cómo encender o apagar

• Oprima y mantenga oprimida la tecla 3:5 por un
segundo.
POSICION NORMAL: Sujete el teléfono igual como lo haría con cualquier teléfono, sobre el hombro y con la antena apuntando hacia arriba.
NOTAS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: Extienda totalmente la antena cuando esté en una llamada. Igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria.
¡ADVERTENCIA! No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

Mensaje personal inicial

Cuando enciende su teléfono, la pantalla muestra un men­saje personal inicial que consiste en el número telefónico seleccionado actualmente para su equipo o el nombre del distribuidor, si ha sido programado. (Si ha sido programado así, el nombre prevalece sobre el número telefónico.)
Para cambiar el mensaje pers onal inicial
Oprima $%& e introduzca el mensaje. Oprima 2.
1
A la indicación,
2
Oprima 2.. (El mensaje personal inicial se almacena en la posición ‘-’.)
*8$5'$5#(1#326,&,-1
13
.
, oprima -.
Nota: El Mensaje Personal Inicial no es como el Mensaje Avisador que se puede almacenar en su teléfono. Ver "Mensaje Avisador”, pág. 70.
Nota: El Mensaje Personal Inicial es específicamente para su número telefónico actualmente elegido.

Cómo seleccionar una red

Su teléfono funciona en redes específicas y a veces deberá elegir el sistema a utilizar. Por ejemplo, esto puede suceder si usted está viajando, (es decir, cuando deja el área donde se ha inscrito para el servicio).
Si quiere que su teléfono sólo funcione en ciertos tipos de redes (por ejemplo, para aprovechar ciertos acuerdos de facturación entre los sistemas), podrá especificarlo con “Selección de Red (Menú 5 2 1)”. Ver la pág. 53.

Cómo hacer una llamada

Extienda completamente la antena del teléfono.
1
Marque el
2
y luego oprima 6(1'. Si se equivoca, oprima &/5 para borrar los dígitos uno a uno. Oprima y mantenga oprimida la tecla &/5 para borrar la pantalla entera.
El icono de un teléfono se ve en la pantalla. La llamada se conecta cuando el número telefónico desaparece de la pantalla y el mensaje
Para las llamadas internacionales, puede marcarse el signo de ‘+’ al principio del número oprimiendo ∗∗. Luego marque el número y después oprima 6(1'. El ‘+’ se com­bina con el prefijo del código de marcación internacional.
código de área
//$0$'$
aparece.
14
y el
número telefónico
,
12#6(59
trata de hacer una llamada cuando su teléfono está fuera del área del servicio celular.
//$0$'$#352+,%,'$
hacer una llamada restringida (ver "Llamadas Permitidas (Menú 5 2 2)”, pág. 56), o si el teléfono está bloqueado
Si usted recibe una llamada cuando está tratando de llamar, la llamada entrante se transmitirá y la llamada saliente será cancelada.
aparecerá y el teléfono sonará una vez si usted
aparecerá si usted trata de
.

Cómo finalizar una llamada

•Oprima (1'.
Nota: Al mantener oprimida la tecla Bloqueo del Teclado (ver "Bloqueo del Teclado”, pág. 19).
, se activará el
#(1'

Cómo contestar una llamada

•Oprima 6(1' o cualquier tecla excepto (1' o 3:5.
• Para contestar una llamada en espera (indicada nor-
malmente con un sonido), oprima 6(1'.
que la opción Llamada en Espera es un servicio de red. Debe subscribirse al servicio a través de su proveedor de servicio local.)
Podrá oprimir (1' para detener el sonido del timbre sin contestar la llamada.
Asegúrese de extender completamente la antena durante la llamada.
Nota: Si el Bloqueo del Teclado está activado, sólo se puede contestar una llamada con
6(1'
(Observe
.
15
Cuando entra una llamada, el teléfono suena y el mensaje destella en la pantalla.
Si se ha programado Opciones de Repique a teclado y de la pantalla destellan, el mensaje destella en la pantalla y el teléfono producirá un sonido corto (ver
Podrá contestar una llamada en cualquier momento, aunque esté utilizando las funciones del Bloqueo del Teclado, memoria o menú.
Al no contestar la llamada, el mensaje
3(5','$
la pantalla y permanecerá hasta que oprima cualquier tecla (excepto 3:5) para borrar la pantalla, u podrá oprimir 2. oýW para ver la Lista de Llamadas Perdidas. El teléfono almacena automáticamente el número del llamante (si está disponible) en la lista de Llamadas Perdidas (ver "Llamadas Perdidas (Menú 2 3)”, pág. 38). Cuando navegue en la lista, primero verá un mensaje indicándole la cantidad de nuevos números (ej. ‘n’
6,/(1&,2
"Opciones de Repique (Menú 3 1)”, pág. 40
o
NÚMERO(S)
espere que aparezca el número más reciente u oprima W. Oprima W para girar la lista.
Identificación de la Línea Llamante
Si usted se subscribe con la red para el servicio de Llamada ID, su teléfono podrá mostrar en la pantalla el número o nombre del llamante cuando el teléfono suene.
Para detalles, ver "Disponibilidad de Servicios de Red”, pág. 75 e "Identificación de la Línea Llamante”, pág. 75.
//$0$'$
mQn#//$0$'$6#3(5','$6
, o
NO HAY NUEVO(S) NÚMERO(S)
, las luces del
//$0$'$
).
4#//$0$'$#
aparecerá en
NUEVO(S)
;
16

Cómo ajustar el volumen del auricular

• Durante una llamada, oprima W
o V para disminuir o aumentar el volumen del auricular.

Cómo marcar de nuevo el último número

• Borre la pantalla, y oprima entonces 6(1'#6(1'.
Los 15 últimos números discados
• Borre la pantalla oprimiendo#6(1', luego oprima W.
Oprima repetidamente W hasta el número deseado. Entonces oprima 6(1' para marcarlo.
Ver "Números Discados (Menú 2 1)”, pág. 36, para más información.

Discado rápido

• Marque el número de la posición de memoria (
donde está almacenado el número telefónico, luego oprima 6(1'.
También puede usted introducir un nombre almacenado y luego oprima 6(1'. El teléfono marca el número almace­nado con ese nombre.
Si la posición de memoria está vacía, el mensaje
326,&,-1#9$&§$
aparecerá en la pantalla.
17
1-75
)

Discado de sólo un toque

Si la función de Discado de Sólo Un Toque está progra­mada a Activado, podrá marcar el número telefónico en las posiciones de memoria 1-8 oprimiendo una sola tecla:
• Mantenga oprimida la tecla del número (1-8) requerido
durante 2 segundos.
Nota: Se recomienda que la Posición 1 sea utilizada para el Número del Correo de Voz. La Posición 9 no debe utilizarse para programar la función de Discado De Sólo Un Toque a cualquier número a menos que sea utilizada para el número de emergencia preprogramado.
Ver "De Sólo Un Toque (Menú 3 6)”, pág. 43.

Tecla 9 de emergencia

La Tecla 9 está reservada para el Número de Emergencia que será programado en su teléfono por su distribuidor.
• Mantenga oprimida la Tecla 9 por 2 segundos.
¡La Tecla 9 de Emergencia deberá ser programada a Activado para que sirva esta función! Ver "Tecla 9 de Emergencia (Menú 3 7)”, pág. 44.
Nota: Los números oficiales de emergencia varían según la región (ej. 911 u otro número oficial de emergencia). Sin embargo, se programa sólo un número de emergencia en su teléfono para marcarse automáticamente con la mar­cación de la Tecla 9 de Emergencia, y puede que éste no sea el número apropiado para todas las circunstancias.
Nota: La Tecla 9 de Emergencia no funciona cuando el Bloqueo del Teclado está activado. Sin embargo, una llamada de emergencia puede ser realizada sin que se desactive el Bloqueo del Teclado, marcando el número entero de emergencia que se programó en su teléfono y luego oprimiendo
6(1'
.
18

Bloqueo del Teclado

• Para activar el Bloqueo del Teclado, mantenga
oprimida (1' (u oprima 0(18 y luego ∗).
• Para desactivar el Bloqueo del Teclado, oprima
0(18 y luego ∗.
El Bloqueo del Teclado bloquea el teclado para evitar opresiones accidentales (ej. cuando el teléfono está en el bolsillo o en la cartera). El mensaje
%/248($'2
hasta que se oprima cualquier tecla o que se desactive el Bloqueo del Teclado.
Cómo contestar a una llamad a co n e l Teclado Bloqueado
•Oprima 6(1'. Durante la llamada, el teclado permanece desbloqueado
y el teléfono puede usarse de forma habitual.Tras finalizar la llamada, el Teclado Bloqueado vuelve a activarse automáticamente.
El teléfono no se puede apagar cuando el Bloqueo del Teclado está activado. Sin embargo, si el teléfono está sonando y con el Bloqueo del Teclado activado, oprima 3:5 para apagar el teléfono mientras está sonando.
Nota: Cuando el Bloqueo del Teclado está activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono (ej. 911 o cualquier otro número oficial de emergencia). Sin embargo, la Tecla 9 de Emergencia no funciona.
permanece (o reaparece) en la pantalla
7(&/$'2#
19
Cómo hacer una llamada de emergencia con el Teclado Bloqueado
• Marque el número de emergencia preprogramado en
su teléfono y luego oprima 6(1'.
El número de emergencia sólo aparecerá en la pantalla tras introducir el último dígito del número.

Llamadas con tarjeta

Si se usa la función del teléfono para el almacenamiento de Tarjeta de Llamada (ver "Tarjeta de Llamada (Menú 5 1)”, pág. 49, podrá utilizar el método que se describe a continuación para hacer los cargos de las llamadas de larga distancia a cuenta de la Tarjeta de Llamada. No será necesario ingresar los datos de la Tarjeta de Llamada cada vez que haga una llamada con tarjeta.
Nota: No se necesitan físicamente las tarjetas de crédito para dirigir los cargos de llamadas a la tarjeta de crédito; sin embargo ¡primero tendrá que almacenar y elegir una Tarjeta de Llamada con el Menú 5 1!
Nota: Si Prepagado (Menú 9) se activa, el menú de Tarjeta de LLamada no estará disponible. Se borra cualquier dato de tarjeta de llamada que se almacenó en su teléfono. Si la opción prepagada al proveedor de servicio se desac­tiva, el menú de Tarjeta de Llamada de nuevo estará disponible, pero usted deberá almacenar otra vez cualquier dato de tarjeta de llamada.
Cómo hacer una llamada con t ar je ta:
Marque el número telefónico de la persona a llamar.
1
Mantenga oprimida 6(1'
2
(y posiblemente el nombre de la tarjeta), y
7$5-1
por 2 seg
. Verá
//$01#
(63(5(#(/#7212/#/8(*2#235,0$#m2.n
20
.
Cuando usted oiga un tono o una indicación vocal,
3
oprima 2. o 6(1'. El teléfono podrá volver a mos­trar
(63(5(#(/#7212/#/8(*2#235,0$#m2.n
Si recibe otro tono o indicación vocal, oprima 6(1'
4
otra vez.
Entonces, la llamada se hace, y el teléfono muestra
. y el nombre de la tarjeta (si algún nombre se ha
7$5-
introducido). También es posible hacer llamadas manuales con tarjeta
usando Tonos al Tacto (DTMF) a través de su Operadora de Tarjeta de Llamada. Para efectuarla, ver "Débito (Menú 8)”, pág. 60 y "Cómo Enviar Tonos al Tacto”, pág. 72.
Podrá hacer llamadas con tarjeta y por Llamadas PIN.
//$0#

Llamadas PIN

.
LLAM. PIN
código PIN cada vez que usted hace una llamada. Podrá activarlo o desactivarlo y especificar los números en su Código PIN. Para disponibilidad de Llamadas PIN en su red, verifíquela con su operadora.
Nota: Si usted está usando el teléfono en una zona donde no se requiere el PIN, desactive la opción de Llamada PIN.
Cómo activar la Llamada PIN 1
2
es una opción de seguridad que necesita un
Marque -#&#:#7#9#5#5#8#8#& (deletrea PINCALL). El teléfono le pide su Código PIN
de cuatro dígitos, que es sumi­nistrado por su operadora de red. Marque su código PIN y oprima 2.. El mensaje
3,1#$&7,9$'$
//$0#
aparece brevemente en la pantalla.
21
Cómo hacer Llamadas PIN
Haga la llamada como de costumbre (ver "Cómo
1
hacer una llamada”, pág. 14). El teléfono muestra Después del tono, oprima de nuevo la tecla 6(1'.
2
El teléfono muestra mensaje permanezca en la pantalla, oprima 6( 1' para enviar otra vez el código PIN. Espere hasta que se conecte su llamada.
Nota: Si Ud. está en una red que no apoya las Llamadas PIN, pero su teléfono tiene Llamada PIN Activada, el teléfono aún tratará de mandar una (llamada) PIN. Oprima
para que el teléfono no haga Llamada PIN.
&/5
Nota: Al programar el teléfono a una llamada de emergencia al número de emergencia programado en su teléfono (ej. 911 u otro número oficial de emergencia) será marcada como una llamada normal sin requerir el código PIN.
Cómo desactivar la Llamada PIN
• Siga los pasos en “Cómo Activar la Llamada PIN”,
pero cuando le solicite su Código PIN no lo marque; oprima simplemente la tecla 2..
El mensaje brevemente en la pantalla.
//$0$'$#3,1#'(6$&7,9$'$
//$0#3,1
(19,$1'2#3,1111
.
. Si el
//$0#3,1#$&7,9$'$
aparecerá

Mensajes de vo z y de te xto

,
Si se subscribe al servicio de correo de voz, los llamantes podrán dejarle sus mensajes que usted podrá recuperar de su correo de voz.
22
Si usted ha adquirido el Nokia 252N y se ha subscrito al servicio de mensajes de texto, los llamantes podrían enviarle mensajes de texto cortos que se pueden leer en la pantalla de su teléfono.
Para más detalles, ver "Servicios de Red”, pág. 75.

¿Qué es el modo Débito?

Para activar su teléfono mediante el servicio prepagado TRACFONE
®
llame gratis al número indicado en la tarjeta
incluida en este Manual del Usuario. Si su teléfono se activa mediante el servicio prepagado
TRACFONE, ver "Débito (Menú 8)”, pág. 60, para informa­ción sobre las opciones disponibles.
Nota importante
Nota importante: No podrá activar su teléfono a través de
Nota importanteNota importante TRACFONE, si ya tiene un contrato de servicio celular.
Nota: Si desea activar su teléfono a través de TRACFONE, contacte al Servicio al Cliente TRACFONE para preguntas acerca de las funciones de prepagado de su teléfono.
Por otra parte, su proveedor de servicio podría ofrecer un servicio prepagado compatible con su nuevo teléfono Nokia. Ver "Prepagado (Menú 9)”, pág. 64, para ver las funciones que podrían estar disponibles. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
23
Loading...
+ 83 hidden pages