Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel
et gardez-le dans le véhicule.
AVANT-PROPOS
COORDONNÉES DU CENTRE
D’ASSISTANCE DU SYSTÈME DE
NAVIGATION NISSAN
Pour de l’assistance ou des questions à propos
du système de navigation NISSAN, ou pour
commander des DVD-ROM de cartes mises à
jour ou des DVD-ROM supplémentaires contactez le CENTRE D’ASSISTANCE DU SYSTÈME
DE NAVIGATION NISSAN au :
● SITE WEB : www.nissan.ca
● TÉLÉPHONE : 1-800-387-0122 (option 4)
DÉPARTEMENT DES SERVICES
AUX CONSOMMATEURS NISSAN
Pour de l’assistance ou des questions à propos
de la garantie, du service NISSAN ou des questions d’ordre général contactez le département
des services aux consommateurs NISSAN au
1-800-387-0122.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un véhicule NISSAN.
Le présent manuel de l’utilisateur ne traite que
du dispositif d’aide à la navigation de l’Altima. Il
renferme les directives d’utilisation du dispositif
d’aide à la navigation NISSAN que comporte votre NISSAN Altima.
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser le dispositif d’aide à la navigation en toute
sécurité.
● En raison de changements possibles à certaines caractéristiques techniques, certaines
sections de ce manuel peuvent ne pas
s’appliquer à votre véhicule.
● Toute l’information, toutes les caractéristiques
et toutes les illustrations données dans le présent manuel étaient exactes au moment de
l’impression. NISSAN se réserve le droit de
modifier en tout temps et sans préavis les caractéristiques ou la conception de cet
appareil.
● Vous devez laisser ce manuel dans votre véhicule si vous vendez ce dernier. Le prochain
utilisateur du dispositif d’aide à la navigation
pourrait en avoir besoin.
Table des
Introduction
1
matières
Pour commencer
Paramètres de la carte
Navigation
Autres paramètres
Renseignements généraux sur le dispositif
Guide de dépannage
Index
2
3
4
5
6
7
8
1Introduction
Comment utiliser ce manuel ........................1-2
Pour une utilisation sans risque...................1-2
Symboles de référence..........................1-2
Conseils de sécurité ...............................1-2
Produit doté d’une technologie laser.................1-3
COMMENT UTILISER CE MANUELCONSEILS DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des termes spéciaux, des
symboles et des icônes qui sont regroupés par
fonction.
Veuillez consulter les éléments suivants pour
comprendre comment utiliser ce manuel
correctement.
POUR UNE UTILISATION SANS RISQUE
AVERTISSEMENT
m
Ce terme indique un risque de mort ou
de blessures graves. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre à la
lettre les directives fournies.
MISE EN GARDE
Ce terme indique un risque de blessures légères ou moyennes, ou de
dommages au véhicule. Pour éviter ou
diminuer ce risque, vous devez suivre
attentivement les directives fournies.
NOTA :
Ce terme indique les éléments qui facilitent votre compréhension et qui permettent d’optimiser le rendement de votre
véhicule. Le fait de ne pas en tenir compte
peut entraîner une anomalie ou un rendement inadéquat.
SYMBOLES DE RÉFÉRENCE
INFO :
Ce symbole accompagne des directives essentielles pour utiliser efficacement votre véhicule
ou ses accessoires.
Page de référence :
Ce symbole indique le titre et la page que vous
devriez consulter.
MAP (carte) :
Cet exemple indique comment sont présentés
les boutons du panneau de commande.
« Itinéraire » :
Cet exemple indique comment une touche ou un
article est affiché à l’écran.
Ce dispositif est principalement conçu pour
vous aider à atteindre votre destination et à accomplir également certaines fonctions qui sont
décrites dans ce manuel. Il vous incombe toutefois de l’utiliser de façon correcte et sécuritaire.
Les renseignements relatifs à l’état des routes,
aux indications routières et à la disponibilité des
services risquent de ne pas toujours être à jour.
Ce dispositif ne remplace aucunement une
conduite sûre, adéquate et conforme au code de
la sécurité routière.
Avant d’utiliser le dispositif d’aide à la navigation,
nous vous invitons à lire les renseignements sur
la sécurité qui suivent. Utilisez toujours le dispositif de la façon recommandée dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
m
● Avant d’utiliser le dispositif d’aide à
la navigation, stationnez d’abord le
véhicule en lieu sûr, puis serrez le
frein de stationnement. L’utilisation
du dispositif pendant la conduite
peut distraire le conducteur et causer un accident grave.
1-2 Introduction
PRODUIT DOTÉ D’UNE TECHNOLOGIE LASER
● Ne vous fiez pas uniquement au guidage d’itinéraire. Respectez toujours
le code de la sécurité routière et les
règles de sécurité pour prévenir les
accidents.
● Ne démontez ni ne modifiez ce
système. Vous pourriez provoquer un
accident, un incendie ou un choc
électrique.
● Si vous remarquez un objet étranger
dans les composants du dispositif, si
vous renversez du liquide sur le dispositif ou remarquez de la fumée ou
sentez une odeur inhabituelle, cessez immédiatement d’utiliser le dispositif et communiquez avec un
concessionnaire NISSAN. Sinon, il y
a risque d’accident, d’incendie ou de
choc électrique.
MISE EN GARDE
● N’utilisez pas ce dispositif si vous remarquez une anomalie telle que le
gel de l’écran ou l’absence de son.
L’utilisation continue du dispositif en
pareil cas pourrait provoquer un
accident, un incendie ou un choc
électrique.
● Certains États et certaines provinces
peuvent limiter l’utilisation d’écrans
vidéo pendant la conduite. Utilisez
ce dispositif uniquement si la loi le
permet.
● Les températures extrêmes (sous
-20 °C [-4 °F] et au-dessus de 70 °C
[158 °F]) peuvent nuire au rendement
du dispositif.
NOTA :
Ne laissez pas le dispositif d’aide à la navigation en fonction lorsque le moteur est
coupé. La batterie du véhicule pourrait se
décharger. Laissez toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez le dispositif
d’aide à la navigation.
AVERTISSEMENT
m
● Ne démontez ni ne modifiez ce
système. Le dispositif d’aide à la navigation ne comprend aucun élément
réparable.
● Il y a risque d’exposition au rayonnement laser si des réglages, des procédures d’entretien ou des travaux
autres que ceux préconisés dans ce
manuel sont réalisés.
Les abonnements
mensuels aux services
de radio XM
NavTraffic
MD
MD
et
sont
vendus séparément.
Le service XM
NavTraffic
MD
est
disponible seulement
dans des marchés
spécifiques. Pour
obtenir de plus amples
renseignements,
visitez le site
www.xmradio.com/
navtraffic.
Introduction 1-3
MÉMENTO
1-4 Introduction
2Pour commencer
Boutons de commande et fonctions .................2-2
Panneau de commande .........................2-2
Boutons du volant ..............................2-3
Fonctionnement de base . . . ........................2-5
Utilisation de l’écran tactile ......................2-6
Fonctionnement des écrans de menu .............2-7
Comment entrer des caractères ..................2-7
BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE
䊐
1
Touche de luminosité :
Appuyez pour modifier la luminosité de
l’écran, en passant du mode de jour au
mode de nuit. Pendant que le mode est
affiché, la luminosité peut être réglée à
l’aide du bouton de défilement.
Maintenez la touche enfoncée pour désactiver l’affichage. Appuyez de nouveau pour
mettre l’écran en fonction.
« PARAMÈTRES DE L’AFFICHAGE » (page 5-3)
2-2 Pour commencer
2
Affichage à écran tactile
䊐
3
Touche MAP (carte) :
䊐
Appuyez pour afficher l’écran cartographique de l’emplacement actuel.
4
Touche NAV (navigation) :
䊐
Appuyez pour accéder aux fonctions du
système de navigation.
5
Touche TRAF (circulation) :
䊐
Appuyez pour consulter les bulletins de circulation routière.
LNV0915
6
Touche SETUP (configuration) :
䊐
Appuyez pour accéder aux paramètres du
système.
7
Touche BACK (retour) :
䊐
Appuyez pour revenir à l’écran précédent.
8
Bouton de défilement :
䊐
Tournez pour faire défiler les articles un à
un. Appuyez sur ce bouton pour choisir un
article de menu. Quand l’écran n’affiche aucune liste ni menu, le bouton sert à commander la chaîne audio.
9
Emplacement pour carte SD :
䊐
Une carte SD avec données cartographiques peut être insérée ici.
10
Bouton VOLUME/ON-OFF (volume et mar-
䊐
che-arrêt) :
Tournez dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire
pour abaisser le volume.
Appuyez sur ce bouton pour mettre sous
tension ou hors tension la chaîne audio.
Versa
WNV0996
BOUTONS DU VOLANT
Les boutons de commande de volume sur le vo-
1
lant
niveau de volume du guidage vocal donné par le
système de navigation. Appuyez sur la touche +
pour augmenter le volume ou sur la touche –
pour diminuer le volume pendant le guidage
vocal. Si les boutons de commande de volume
sont enfoncés pour une autre raison durant une
période quelconque, seul le volume de la chaîne
audio est réglé.
Les autres boutons de volant sont utilisés pour le
système audio et le système téléphonique mains
libres de Bluetooth
pour commander le système de navigation.
peuvent être utilisés pour contrôler le
䊐
MD
et ne sont pas utilisés
Sentra
WNV0997
Pour de plus amples renseignements sur le système audio et le système téléphonique mains libres de Bluetooth
MD
, consultez le manuel du
conducteur.
cube
LNV2002
Pour commencer 2-3
Rogue
2-4 Pour commencer
LNV2003
Juke
LNV2004
NV
LNV2014
FONCTIONNEMENT DE BASE
LNV2000
FONCTIONS DÉSACTIVÉES LORSQUE LE VÉHICULE ROULE
À des fins de sécurité, certaines fonctions ne
sont pas accessibles pendant la conduite ou leur
utilisation est limitée lorsque la vitesse du véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h).
Le texte à l’écran et les touches pour ces fonctions
limitées sont grisés ou mis en sourdine et ne peuvent pas être sélectionnés pendant la conduite.
Dans certains cas, un message s’affiche à l’écran
pour indiquer que la fonction est limitée.
Les fonctions limitées pendant la conduite comprennent les fonctions suivantes :
● Écran d’entrée de caractère (lettre et chiffre)
durant la saisie de la destination (adresse,
emplacements, intersection)
● Recherche des emplacements par nom et
nom de ville
● Défilement et affichage de certaines listes de
navigation
● Ajout ou modification des entrées du carnet
d’adresses
● Ajout ou modification de l’emplacement du
domicile
● Mise en mémoire de l’emplacement actuel,
information, destinations
Pour commencer 2-5
Ces fonctions sont accessibles de nouveau lorsque la vitesse du véhicule atteint 8 km/h (5 mi/h).
Les fonctions de destination qui sont accessibles pendant la conduite comprennent les fonctions suivantes :
● Domicile
● Destinations précédentes
● Emplacements à proximité
● Carnet d’adresses
● Mes emplacements
● Entrée de carte
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Les mêmes opérations décrites pour le bouton
de défilement sont possibles en utilisant l’écran
tactile.
LNV0919LNV0920
Exemples d’opérations exécutées à
l’aide de l’écran tactile
Sélection d’un article :
Lorsqu’un article est sélectionné à l’écran tactile,
l’écran suivant s’affiche.
Réglage :
Effleurez la touche«+»,«-»,«>»ou«<»pour
fixer un réglage.
2-6 Pour commencer
LNV0921LNV0918
Défilement d’un message ou d’une liste :
Appuyez sur les touches
ou
ses pour faire défiler un message ou une liste. En
défilant une longue liste, vous pouvez toucher
aussi l’écran et glisser votre doigt le long de la
barre de défilement où il est indiqué de défiler
plus rapidement.
(vers le bas) à l’écran à maintes repri-
(vers le haut)
FONCTIONNEMENT DES ÉCRANS
DE MENU
Les écrans de menu et leur but
Appuyez sur une des touches de fonction pour
activer l’écran de menu qui correspond :
● NAV (navigation)
● MAP (carte)
● SETUP (configuration)
● TRAF (circulation)
Sélection d’un article de menu
1. Comme solution de rechange à l’écran
tactile, tournez le bouton de défilement
dans le sens horaire ou dans le sens inverse
pour faire défiler les articles de menu jusqu’à ce que l’article désiré s’affiche en
surbrillance.
2. Pour sélectionner (entrer) l’article préféré,
appuyez sur le bouton de défilement.
3. Enfoncez la touche BACK (retour)
L’écran précédent s’affiche et les modifications sont enregistrées.
COMMENT ENTRER DES CARACTÈRES
Écran d’entrée des caractères (lettres
et nombres)
Les caractères alphanumériques sont utilisés
pour régler une destination, rechercher une
adresse,modifierdesemplacements
mémorisés, etc.
.
Pour commencer 2-7
LNV0922LNV0923
1. Appuyez sur les caractères du clavier tactile
pour qu’ils s’affichent dans le champ de la
partie supérieure de l’écran. Une fois la saisie des caractères terminée, appuyez sur la
touche « OK ».
En conséquence, utilisez le bouton de défilement pour mettre un caractère en surbrillance et appuyez sur le bouton pour sélectionner ce caractère.
NOTA :
● Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour revenir à l’écran précédent.
● À chaque saisie de caractère, l’affichage
duclaviertactileserétrécit
graduellement, ne laissant uniquement
que les caractères inutilisés après chaque entrée.
2-8 Pour commencer
● Les touches de symbole et les touches
numériques s’activent lorsque la touche
« 123/ABC » est enfoncée.
● Appuyez sur la touche « 123/ABC » pour
faire basculer l’affichage du clavier tactile
entre les lettres et les caractères numériques et les symboles.
2. Pour effacer la dernière entrée, appuyez sur
la touche « Effacer » ou maintenez-la enfoncée pour effacer toutes les entrées d’un
seul bloc.
3. Après avoir finalisé les entrées, appuyez sur
la touche « Liste » ou « OK » pour afficher la
liste complète.
3Paramètres de la carte
Types de carte . . ..................................3-2
La carte à deux dimensions (2D) est une représentation bidimensionnelle de données sous
forme de carte routière, en fonction de la position du véhicule (icône de véhicule).
« RENSEIGNEMENTS À L’ÉCRAN
(2D ou 3D) » (page 3-3)
« RÉGLAGES DE LA CARTE POUR
L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN »
(page 3-7)
3-2 Paramètres de la carte
3D
LNV0935
VUE TRIDIMENSIONNELLE (3D)
La carte 3D présente un affichage en perspective de la carte, à partir d’un point de vue
surélevé, offrant une vue panoramique sur une
longue distance.
L’affichage de la carte en 3D apparaît toujours
avec la direction avant actuelle dirigée vers le
haut de l’écran.
« RENSEIGNEMENTS À L’ÉCRAN
(2D ou 3D) » (page 3-3)
« RÉGLAGES DE LA CARTE POUR
L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN »
(page 3-7)
RENSEIGNEMENTS À L’ÉCRAN (2D
ou 3D)
1
Touche « Voix »
䊐
Appuyez sur cette touche pour répéter le
guidage vocal pendant qu’un trajet est actif.
Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le guidage vocal.
2
Information audio
䊐
Indique la station de radio, le numéro de
piste de CD ou de l’information sur l’audio
en cours de lecture.
3
Nom de route (manœuvre suivante)
䊐
Indique le nom de la prochaine route dans la
fonction de guidage d’itinéraire. Ceci n’apparaît que si la fonction de guidage d’itinéraire est active.
4
Itinéraire suggéré
䊐
Apparaît comme une ligne bleue éclatante
durant la fonction de guidage d’itinéraire.
5
Horloge
䊐
Indique l’heure courante.
LNV0936
6
Indicateur de direction et de distance à fran-
䊐
chir avant de procéder à la prochaine manœuvre sur la route
Quand la fonction de guidage d’itinéraire
est active, mais que vous avez dévié du
trajet, ce secteur affiche une icône de boussole avec une flèche indiquant la direction
de la destination.
Quand la fonction de guidage d’itinéraire
est active et que vous êtes sur la route, ce
secteur indique la distance (en milles ou en
kilomètres) jusqu’au prochain point et la direction du virage à ce stade du trajet.
7
Temps prévu d’arrivée et distance jusqu’à la
䊐
destination, ou distance et temps de trajet
restants avant d’arriver à destination.
En touchant ce bouton, l’indicateur alterne
entre l’heure d’arrivée prévue et le temps de
parcours restant.
Cet indicateur apparaît seulement une fois
que la destination est réglée et que la fonction de guidage d’itinéraire est activée.
8
Icône de boussole
䊐
Indique la direction de la carte. En mode
2D, effleurez cette icône pour alterner entre
les modes Nord vers le haut et Direction
actuelle.
Paramètres de la carte 3-3
9
Indicateur d’échelle
䊐
Indique l’échelle de la carte.
10
Icône de véhicule
䊐
Indique la position actuelle et la direction du
véhicule.
11
Route actuelle
䊐
Emplacement où se trouve le véhicule.
12
Touche « Menu »
䊐
En appuyant sur cette touche, les articles
« Mise en mémoire de l’emplacement actuel
du véhicule », « Afficher information sur
destination », ou « Configuration de la
carte » peuvent être choisis.
« ÉCRAN DE MENU DES OPTIONS DE LA CARTE »
(page 3-5)
13
Touches « Zoom avant » et « Zoom arrière »
䊐
Utilisez cette fonction pour faire un zoom
avant ou arrière de la carte routière.
DÉFILEMENT D’UNE CARTE
LNV0937
Pour faire défiler la carte dans une des directions :
1. Touchez et relâchez l’écran n’importe où sur
la carte.
2. Touchez l’écran de nouveau et déplacez votre doigt le long de l’écran dans la direction
que vous souhaitez défiler.
Après avoir relâché et touché la carte de
nouveau, un repère s’affiche sur le point touché
et, lorsque c’est possible, la position est définie.
NOTA :
● Si la carte est en mode de visualisation 3D,
toucher la carte pour faire défiler automatiquement fait passer la carte en mode 2D et
l’oriente automatiquement avec le Nord en
haut.
● Si la carte est en mode de visualisation 2D,
elle sera orientée avec le Nord orienté vers le
haut.
● Quand la position actuelle du véhicule est
reconnue, le nom de rue s’affiche en fond
d’écran. Si l’emplacement n’est pas reconnu
par le système, les coordonnées correspondant à la position de la borne de repère
s’affichent.
RETOUR À LA POSITION COURANTE DU VÉHICULE
L’écran de base de la carte routière affiche la position actuelle du véhicule. La position actuelle
peut de nouveau s’afficher, même après que la
carte a été déplacée, ou après que l’écran de
menu s’est affiché.
Appuyez sur le bouton MAP (carte) ou sur la touche BACK (retour)
s’affiche sur la carte.
et la position actuelle
3-4 Paramètres de la carte
ÉCRAN DE MENU DES OPTIONS DE
LA CARTE
Le menu Options de la carte vous permet d’enregistrer rapidement la position actuelle, de
montrer les données de position ou de
destination, et d’ajuster les réglages de la carte.
LNV0938LNV0939
1. Touchez la touche « Menu » pendant que la
carte de fonction de guidage d’itinéraire est
affichée.
2. Les options suivantes sont disponibles pour
la sélection :
● Enregistrer position actuelle
● Montrer position/info. GPS
● Informations de la destination
● Réglages Carte
MODIFICATION DE L’ÉCHELLE DE LA
CARTE
En faisant un zoom avant ou arrière, l’échelle du
côté inférieur droit de l’écran change pour indiquer la nouvelle échelle.
Paramètres de la carte 3-5
INFORMATION AFFICHÉE SUR LA
CARTE
ÉCHELLE DE LA CARTE
Les échelles suivantes sont disponibles en fonction de l’affichage de la carte :
Vue en 2DVue en 3D
Pour 1 cm (1/2 po) ap-
proximativement
50 m (150 pi)50 m (150 pi)
100 m (300 pi)100 m (300 pi)
200 m (600 pi)200 m (600 pi)
500 m (0,25 mi)500 m (0,25 mi)
1 km (0,5 mi)1 km (0,5 mi)
2km(1mi)2km(1mi)
5 km (2,5 mi)-
10 km (5 mi)20 km (10 mi)50 km (25 mi)-
100 km (50 mi)200 km (100 mi)500 km (250 mi)-
Pour 1 cm (1/2 po) ap-
proximativement
Vous pouvez afficher sur la carte des icônes de
diverses catégories d’emplacements.
SYMBOLES DE LA CARTE
Ce système de navigation utilise les symboles
pour afficher divers types d’installations. Les icônes suivantes sont utilisées sur l’écran de carte :
LNV0998
3-6 Paramètres de la carte
RÉGLAGES DE LA CARTE POUR
L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
Les autres réglages sont disponibles pour
l’écran de carte, comme le changement de prise
de vue de la carte ou le changement de direction
de la carte.
1. Enfoncez le bouton SETUP (configuration).
2. Appuyez sur la touche « Navigation ».
LNV0940LNV0942
3. Appuyez sur la touche « Configuration
cartes ».
Une fois sélectionnée, le système offre les
options de configuration de cartes suivantes :
● Affichage de la carte
Appuyez sur la touche « 2D / 3D » pour
basculer entre le mode 2D ou 3D.
● Nord/Orientation carte
Appuyez sur la touche « Nord/Orientation
carte » pour basculer l’affichage entre Nord
vers le haut et Direction actuelle. Lorsque
« Direction actuelle » est sélectionnée,
l’écran affiche la carte dans la direction de
la conduite. Lorsque « Nord vers le haut »
est sélectionné, le sommet de la carte est
toujours orienté vers le Nord.
● Zoom automatique
Appuyez sur « Zoom automatique » pour
basculer la fonction de zoom automatique
entre On (activé) et Off (désactivé).
Paramètres de la carte 3-7
CARTE SD AVEC DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
● Places sur la carte
Appuyez sur la touche « Places sur la carte »
pour activer ou désactiver l’affichage d’icônes d’emplacements sur la carte. Lorsque
l’icône sur la carte est touchée, l’information
sur l’emplacement s’affiche.
● Indiquer incidents sur carte
Appuyez sur la touche « Indiquer incidents
sur carte » pour activer l’information sur les
accidents de la circulation à l’écran de la
carte.
« FONCTION D’INFORMATION
ROUTIÈRE » (page 4-31)
● Afficher le flux de circulation
Appuyez sur la touche « Afficher le flux de
circulation » pour activer l’information sur le
flux de circulation à l’écran de la carte.
« CARACTÉRISTIQUE DE FLUX
DE CIRCULATION »
(page 4-34)
● Information sur les données cartographiques
Appuyez sur la touche « Information sur les
données cartographiques » et l’écran suivant affiche la version courante de la carte
installée.
« CARTE SD AVEC DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES »
(page 3-8)
LNV0941
La fente pour carte SD est située sur la face
avant de l’appareil. Quand vous achetez ce
système, une carte SD avec des données cartographiques est fournie.
NOTA :
● Avant d’insérer la carte SD avec données
cartographiques, confirmez qu’il n’y a
pas de carte SD déjà dans la fente.
● La fente de la carte SD peut lire uniquement la
carte SD avec données cartographiques
pourvue spécifiquement pour l’utilisation avec
le système de navigation du véhicule. Le système peut lire uniquement les cartes SD.
3-8 Paramètres de la carte
MANIPULATION DE LA CARTE SD
En manipulant la carte SD, prenez des précautions et respectez les consignes suivantes :
MISE EN GARDE
● Manipulez la carte SD avec soins. Ne
touchez jamais aux contacts en
métal.
N’utilisezaucunnettoyant
●
conventionnel, ni benzène, ni diluant,
ou pulvérisation antistatique.
● Pour nettoyer la carte SD, utilisez un
chiffon doux.
● Ne tentez jamais d’utiliser une carte
SD fissurée, déformée ou réparée à
l’aide d’un adhésif. Vous pourriez endommager l’équipement.
● Ne tentez pas de plier la carte SD.
N’utilisez pas de carte SD pliée ou
fissurée.
● Ne mettez pas d’autocollant ou
n’écrivez pas sur leur surface.
● Manipulez la carte SD avec soin pour
éviter de la salir ou de l’abîmer.
Autrement, la lecture des données
pourrait être incorrecte.
● N’exposez pas la carte SD à la lumière directe du soleil, à la chaleur
ou à l’humidité.
● Placez toujours la carte SD dans son
étui de rangement lorsque vous ne
l’utilisez pas.
REMPLACEMENT D’UNE CARTE SD
Pour obtenir des cartes SD supplémentaires
avec données cartographiques, communiquez
avec le service de soutien à la navigation de
NISSAN.
POUR COMMANDER LES MISES À
JOUR DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
Pour commander les mises à jour de données
cartographiques,visitezlesite
www.nissannavigation.com ou communiquez
avec le service de soutien à la navigation
NISSAN.
● Les données relatives au code de la route et à
la réglementation utilisées dans ces données
cartographiques peuvent différer de celles incluses au moment de l’utilisation de la carte.
Lorsque vous conduisez votre véhicule, respectez la signalisation routière et les panneaux de signalisation en vigueur.
● Toute reproduction ou copie de ce logiciel
cartographique est strictement interdite par la
loi.
Paramètres de la carte 3-9
AVERTISSEMENT
m
●
Ce dispositif d’aide à la navigation ne
doit pas être utilisé pour remplacer
votre propre jugement. Les suggestions d’itinéraire édictées par ce système de navigation ne doivent jamais
avoir priorité sur le code de la route,
votre bon jugement, ni sur les pratiques de conduite sécuritaires. Ne suivez pas l’itinéraire suggéré par le dispositif d’aide à la navigation si une
telle action entraînait l’exécution d’un
acte dangereux ou illégal, vous plaçait
dans une situation dangereuse, ou
vous dirigeait dans une zone qui vous
semble dangereuse.
●
Les conseils fournis par le dispositif
d’aide à la navigation sont donnés à
titre de suggestion uniquement. Le
dispositif d’aide à la navigation peut
parfois afficher l’emplacement du véhicule incorrectement, suggérer un itinéraire qui n’est pas le plus court, ou
ne pas vous diriger jusqu’à la destination voulue. Dans ces cas, fiez-vous à
votre propre jugement en tenant
compte des conditions routières au
moment de poursuivre le trajet.
● N’utilisez pas le dispositif d’aide à la
navigation pour localiser les services
d’urgence. La base de données ne
contient pas une liste complète de
services d’urgence tels que les postes de police, les casernes de
pompier,leshôpitauxetles
cliniques. Veuillez vous montrer discret et demander des directions dans
de tels cas.
● En tant que conducteur, vous seul
êtes responsable de votre sécurité
de conduite.
– Pouréviterunaccidentde
circulation, n’utilisez pas le dispositif lorsque vous conduisez.
– Pouréviterunaccidentde
circulation, utilisez le dispositif
uniquement lorsque le véhicule
est à l’arrêt dans un endroit sûr et
que le frein de stationnement est
serré.
– Pour éviter un accident de circula-
tion ou une infraction en matière
de circulation, n’oubliez pas que
les conditions routières réelles et
les règlements de la circulation
prennent la priorité sur l’information du dispositif d’aide à la
navigation.
– Le logiciel peut renfermer des
données imprécises ou incomplètes en raison du temps écoulé,
des changements qui peuvent être
survenus et des sources d’information utilisées. Veuillez respecter les conditions de circulation courantes et les règlements
entouttempspendantla
conduite.
– Dans les cas où les conditions
routières réelles et les règlements
de la route diffèrent de l’information du dispositif d’aide à la
navigation, respectez les règlements de la route.
– Ne regardez l’écran que très briè-
vement lorsque vous conduisez.
3-10 Paramètres de la carte
Le dispositif d’aide à la navigation ne fournit pas,
ni représente de quelque façon que ce soit l’information sur : les règlements de circulation et la
route; les aspects techniques du véhicule y compris le poids, la hauteur, la largeur, le chargement
et les limites de vitesse; les états de la route y
compris le pourcentage d’inclinaison et les
conditions de la surface. Fiez-vous toujours à votre propre jugement lorsque vous conduisez en
tenant compte des conditions de conduite
actuelles.
Les marques de commerce d’entreprise utilisées
dans ce produit pour identifier des emplacements et des bureaux d’affaires sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation ne s’apparente aucunement à
une commandite, une approbation ou une recommandationde ceproduit parces
entreprises.
MODALITÉS D’UTILISATION
Les données vous sont fournies pour votre
usage personnel et interne seulement et ne sont
aucunement destinées pour la revente. Ces données sont protégées par le droit d’auteur, et sont
assujetties aux termes et aux conditions suivantes qui sont acceptées par vous, d’une part, et
par NISSAN et ses concédants (y compris leurs
concédants et leurs fournisseurs) d’autre part.
. Les marques de commerces suivantes sont la propriété
de USPS : United States Postal Service, USPS
et ZIP +4.
Les données peuvent contenir ou refléter les
données des concédants, incluant Sa Majesté la
Reine du chef du Canada («Sa Majesté»), Société canadienne des postes («Postes Canada»)
et Ressources naturelles Canada («RNCan»).
De telles données sont concédées sous licence
«telles quelles». Les concédants de licence, incluant Sa Majesté, Poste Canada et RNCan ne
donnent aucune garantie et ne font aucune déclaration de respecter ces données, expresse ou
tacite, découlant de la loi ou d’autres sources, en
ce qui concerne entre autres leur efficacité, leur
intégralité, leur exactitude et leur adaptation à un
usage particulier.
Les concédants de licence, y compris Sa
Majesté, Poste Canada et RNCan ne pourront
être tenus responsables à l’égard de toute
réclamation, demande ou action alléguant une
perte, des blessures ou des dommages pouvant
découler directement ou indirectement de l’utilisation ou de la possession des données. Les
concédants, y compris Sa Majesté, Poste
Canada et RNCan ne pourront aucunement être
tenus responsables pour toute perte de revenus,
de contrats, ou tout autre perte relative découlant des erreurs dans les données.
Modalité d’utilisation indemnise et protège les
concédants, incluant Sa Majesté, Postes
Canada et RNCan, et ses officiers, ses employés et ses agents de toute réclamation, demande ou action, peu importe la nature de la
cause de la réclamation, toute demande ou action alléguant une perte, des coûts, des
dépenses, des dommages ou des blessures (inclus les blessures mortelles) pouvant découler
de l’utilisation ou de la possession des données.
Paramètres de la carte 3-11
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.