Сертификат за съответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertikat
Declaración de conformidad
Vastavussertikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Deklaracja zgodności
Certicat de conformitate
Заявление о соответствии
Överensstämmelsecertikat
Certikát súladu
Certikat o ustreznosti
Uyumluluk sertikası
SWEEPER
SW 750
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo rmante certica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55014-1, EN 55014-2
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD .................................................................................................................................... 2
EESMÄRK ....................................................................................................................................................................................... 2
MASINA ANDMED ........................................................................................................................................................................... 2
MUUD KÄSIRAAMATUD ................................................................................................................................................................. 2
VARUOSAD JA HOOLDUS ............................................................................................................................................................. 2
MUUDATUSED JA TÄIENDUSED ................................................................................................................................................... 2
MÄRKIDE KASUTAMINE ................................................................................................................................................................2
MASINA KIRJELDUS ...................................................................................................................................................... 5
MASINA KONSTRUKTSIOON JA JUHTNUPUD ............................................................................................................................5
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED ................................................................................................................................................ 6
TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................................................................... 6
KASUTAMINE .................................................................................................................................................................. 8
AKU KONTROLL UUEL MASINAL .................................................................................................................................................. 8
ENNE MASINA KÄIVITAMIST ......................................................................................................................................................... 8
MASINA KÄIVITAMINE JA PEATAMINE .........................................................................................................................................8
MASINA KASUTAMINE ................................................................................................................................................................... 9
PÄRAST MASINA KASUTAMIST .................................................................................................................................................... 9
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES .......................................................................................................................................... 9
ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI ............................................................................................................................ 9
TOLMUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL, KOPA TIHENDI KONTROLL ..................................................................................14
ÄÄRISE KÕRGUSE JA KORRASOLEKU KONTROLL ................................................................................................................. 15
VEAD JA LAHENDUSED .............................................................................................................................................. 16
Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele.
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD
Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval
viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja utiliseerimise kohta.
Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifi tseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui Teil tekib
juhiste või muu teabe tõlgendamise osas kahtlusi, siis võtke ühendust Nilfi sk.
EESMÄRK
Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifi tseeritud tehnikutele.
Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifi tseeritud tehnikutele. Nilfi sk ei vastuta kahjude eest, mis
tulenevad selle keelu eiramisest.
KÄSIRAAMATU HOIDMINE
Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis
võivad raamatut kahjustada.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele.
MÄRKUS
Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse kaks koopiat vastavusdeklaratsiooni originaalist.
MASINA ANDMED
Masina mudel ja seerianumber on märgitud plaadile (33).
Masina mudeli aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit.
Seda teavet läheb vaja masina varuosi tellides. Kasutage masina andmete märkimiseks järgmist tabelit.
MASINA mudel ..................................................................................
MASINA seerianumber ......................................................................
MUUD KÄSIRAAMATUD
Varuosade nimekiri (tarnitakse koos masinaga) –
Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda Nilfi ski teeninduskeskustes) –
VARUOSAD JA HOOLDUS
Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifi tseeritud töötajad või Nilfi ski teeninduskeskused.
Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid.
Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks helistage Nilfi ski teeninduskeskusesse ja teatage masina mudel ja
seerianumber.
MUUDATUSED JA TÄIENDUSED
Nilfi sk täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja parandusi omal äranägemisel, ilma et tekiks
kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate kohta.
Kõik modifi katsioonid ja/või lisaseadmete lisamise peab heaks kiitma ja läbi viima Nilfi sk.
KASUTUSVÕIMALUSED
Puhastusmasinat kasutatakse tolmu ja kerge prahi kogumiseks (pühkimise ja imemise teel) tasaselt ja kindlalt põrandalt nii elu- kui
tööstuskeskkonnas. Masinat tohib kasutada ainult kvalifi tseeritud operaator, kes järgib ohutusnõudeid.
MÄRKIDE KASUTAMINE
Suunajuhised edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal selles käsiraamatus, on arvestatud operaatori asendi suhtes, kui ta on
masina taga ja käed on juhtraual (6).
2
146 3080 000(2)2008-08 DSW 750
KASUTUSJUHEND
EESTI
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE
Kohaletoimetamisel kontrollige, et pakend ja masin pole transpordi käigus kannatada saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke
pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada
kahjutasunõue.
Kontrollige, et masin oleks varustatud järgmiste omadustega:
Tehnilised dokumendid: –
Puhastusmasina kasutuse ja hoolduse käsiraamat•
Puhastusmasina varuosade nimekiri•
Nr 1 imemissüsteemi mootori kaitse•
OHUTUS
Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning kasutage inimeste ja varade
kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid.
Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise
eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa tehases töö käigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige
lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste
vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik.
SÜMBOLID
OHT!
Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalset vigastada saamise riski.
ETTEVAATUST!
Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega.
Selle sümboliga märgistatud lõikudele pöörake erilist tähelepanu.
MÄRKUS
Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega.
NÕUANNE
See näitab vajadust vaadata kasutamise käsiraamatut enne tööde läbiviimist.
ÜLDJUHISED
Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
OHT!
Enne mistahes hooldus-, puhastus- või parandustööde sooritamist keerake süütevõti asendisse “0” ja –
vajadusel ühendage aku lahti.
Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifi tseeritud operaatorid. Lapsed ja puudega isikud ei tohi seda –
masinat kasutada.
Hoidke akut eemal sädemetest, leekidest ning hõõguvatest materjalidest. –
Ärge kandke elektriliste seadmete läheduses ehteid. –
Ärge töötage ülestõstetud masina all, kui see ei ole turvatugedega kindlalt kinnitatud. –
Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude –
läheduses. Masin ei ole sobiv ohtlike pulbrite kogumiseks.
SW 750146 3080 000(2)2008-08 D
3
EESTI
HOIATUS!
Enne akulaadija kasutamist kontrollige, et pinge ja voolutugevus, mis näidatud masina küljes oleval –
andmeplaadil, oleks vastavuses vooluvõrgu pinge ja tugevusega.
Masinat ei tohi akulaadija kaablit pidi tõmmata ega vedada ning akulaadija kaablit ei tohi kasutada –
käepidemena. Akulaadija kaablit ei tohi jätta ukse vahele, ega tõmmata ümber teravate äärte või nurkade.
Ärge sõitke masinaga üle akulaadija kaabli.
Hoidke akulaadija kaablit eemal kuumenenud pindadest. –
Ärge laadige akusid, kui akulaadija kaabel või pistik on vigastatud. Kui akulaadija kaabel on kahjustatud, –
võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega.
Tule, elektrišoki või vigastuse ohu vähendamiseks, ärge jätke masina järelvalveta, kui see on vooluvõrku –
ühendatud. Enne igasuguseid hooldustöid tuleb akulaadija kaabel vooluvõrgu küljest lahti ühendada.
Kui masin ei tööta nagu peab või on maha kukkunud, jäetud õue või pillatud vette, tooge seade –
hoolduskeskusse.
Ärge suitsetage akulaadimise ajal. –
Ärge jätke masinat valveta, kui Te pole kindel, et masin ei või ise liikuma hakata. –
Kaitske masinat nii kasutamise ajal kui seisvana päikese, vihma ja halva ilma eest. Hoidke masinat –
sisetingimustes, kuivas kohas. Seda masinat tuleb kasutada kuivades tingimustes, seda ei tohi kasutada ega
hoida niisketes välistingimustes.
Sulgege enne masina kasutamist kõik luugid ja/või katted. –
Ärge kasutage masinat liiga tolmustel pindadel. –
Ärge laske kasutada mänguasjana. Laste lähedal töötades peab olema eriti tähelepanelik. –
Kasutage ainult nii nagu juhendis näidatud. Kasutada võib ainult Nilfi ski soovitatud lisaseadmeid. –
Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele. –
Ärge peske masinat otseste veejugade või söövitavate ainetega. Ärge kasutage suruõhku seda tüüpi masina –
pesemiseks.
Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et Te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi, eriti lapsi. –
Ärge asetage masinale vedelikke sisaldavaid nõusid. –
Masinat tuleb hoida temperatuuril 0°C – +40°C. –
Masina töötemperatuur peab olema vahemikus 0°C – +40°C. –
Õhuniiskus peab olema vahemikus 30% kuni 95%. –
Ärge kasutage masinat transpordivahendina. –
Ärge kasutage masinat kallakutel, mis ületavad määratletu. –
Põrandakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjadel töötada. –
Tulekahju korral kasutage võimaluse korral pulberkustutit. –
Jälgige, et Te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib –
midagi alla kukkuda.
Kasutage põranda tingimustele vastavat töökiirust. –
Masinaga ei tohi sõita avalikel teedel ja tänavatel. –
Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate. –
Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid, järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusprotseduure. –
Kasutage harju, mis saite koos masinaga, ja neid, mis on käsiraamatus täpselt määratletud. Muude harjade –
kasutamine võib osutuda ohtlikuks.
Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus, –
siis pöörduge volitatud teeninduskeskuse volitatud töötajate poole.
–
Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid.
Masinale korralike töö- ja ohutustingimuste tagamiseks peavad käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis –
näidatud regulaarseid hooldustöid tegema volitatud töötajad või teeninduskeskused.
Kui masinal on midagi vaja välja vahetada, siis kasutage ainult volitatud esindustest või edasimüüjatelt –
saadud ORIGINAALVARUOSI.
Kasutuskõlbmatu masin tuleb korralikult ladustada, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale (akud, –
plastmass jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse (vt
peatükk “Ladustamine”).
KASUTUSJUHEND
4
146 3080 000(2)2008-08 DSW 750
MASINA KIRJELDUS
MASINA KONSTRUKTSIOON JA JUHTNUPUD
KASUTUSJUHEND
EESTI
Pealüliti:1.
asendis “I” käivituvad vaakumsüsteem ja põhihari;•
asendis “II” käivituvad vaakumsüsteem, põhihari ja •
küljehari.
Täis aku hoiatustuli (roheline)2.
Pooltühja aku hoiatustuli (kollane)3.
Tühja aku hoiatustuli (punane)4.
Juhthoob5.
Juhtraud6.
Juhtraua reguleerimise nupud7.
Filtriraputaja nupp8.
Kopp9.
Juhtiv esiratas10.
Külghari11.
Külgharja ülestõstmise/allalaskmise kang12.
Külgharja kõrguse reguleerimise nupp13.
Põhihari14.
Põhiharja kõrguse reguleerimisnupud15.
Vedavad tagarattad16.
Topsihoidja17.
Akulaadija kaabel18.
Akulaadija kaabli pesa19.
Külgharja mootori termokaitselüliti20.
Põhimootori termokaitselüliti21.
Aku22.
Tolmufi lter23.
Külgharja mootor24.
Põhimootor25.
Ajamisüsteemi ülekanne26.
Vaakumventilaator27.
Akulaadija28.
Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja -funktsioonidega:
Erinevatest materjalidest hatjad1.
80 Ah aku2.
Sile äärised3.
MÄRKUS
Lisavarustuse kohta küsige lisateavet volitatud edasimüüjatelt.
TEHNILISED ANDMED
ÜldandmedVäärtused
Puhastuslaius (ilma külgharjata)500 mm
Puhastuslaius (külgharjaga)720 mm
Masina suurus kokkupandud juhtraua ja ilma külgharjata (pikkus x laius x kõrgus)998 x 797 x 501 mm
Minimaalne vahe maapinnaga (ilma ääristeta)25 mm
Põhiharja suurus (läbimõõt x pikkus)200 x 500 mm
Külgharja läbimõõt315 mm
Põhiharja kiirus335 p/min
Külgharja kiirus100 p/min
Kallutusvõime2%
Kopa maht60 liitrit
Masina kogukaal (standard akudega)68 kg
Juhtiva esiratta suurus (läbimõõt x pikkus)75 x 32 mm
Tagaratta suurus (läbimõõt x pikkus)300 x 45 mm
Maksimaalne sõidukiirus3,7 km/h
Müratase töökohas (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)59,3 ±3 dB(A)
Masina helivõimsus (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)78 dB (A)
Vibtatsioonitase juhi kätel (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
2
Elektrilised komponendidVäärtused
Elektrisüsteemi pinge12 V
StandardakuGEL, 12 V, 45 Ah
Lisavarustuse akuGEL, 12 V, 80 Ah
Akulaadija6 A
Põhimootor200 W, 1.500 p/min
Külgharja mootor40 W
Imemissüsteemi mootor50 W
Tolmuimemine ja fi ltreerimineVäärtused
Tolmufi lter5–10 μm (polüester)
Tolmufi ltri pind1 m
Põhiharja korpuse tolmuimeja12 mm H2O
2
6
146 3080 000(2)2008-08 DSW 750
ELEKTRISKEEM
KASUTUSJUHEND
EESTI
Võti
BATAkud
CH1Akulaadija
EB1Elektroonika paneeli dioodlamp
ES1Relee
F1Peakaitse
F2Imemisventilaatori kaitse
F3Külgharja kaitse
M1Põhimootor
M2Imemissüsteemi mootor
M3Külgharja mootor
SW1Pealüliti
SW2Kopa mikrolüliti
Masina mõnedesse kohtadesse on kinnitatud plaadid, millel on kiri:
OHT –
HOIATUS –
ETTEVAATUST –
MÄRKUS –
Käsiraamatut lugedes peaks operaator pöörama erilist tähelepanu plaatidel olevate sümbolite tähendusele.
Ärge katke neid plaate mitte mingil juhul kinni ja kui nad viga saavad, siis asendage nad kohe uutega.
AKU KONTROLL UUEL MASINAL
See masin tarnitakse standardse 12 V, 45 Ah GEL akuga (mis ei vaja hooldamist).
S311348AB
ENNE MASINA KÄIVITAMIST
Veenduge, et kõik uksed/kaaned on kinni ja masin normaalses töökorras.1.
Kui masinat ei ole pärast transportimist kasutatud, siis kontrollige, et kõik transportimisel kasutatud plokid oleks eemaldatud.2.
Kontrollige, kas külg- ja põhihari on paigaldatud, vastasel juhul paigaldage need (järgige vastavat juhist Hoolduse peatükis).3.
MASINA KÄIVITAMINE JA PEATAMINE
Masina käivitamine
Reguleerige juhtrauda (6), avades nupud (7), kuni seda on mugav hoida.1.
Kui reguleerimine on lõpetatud, keerake nupud kinni.
Keerake ainult põhiharja (14) kasutamiseks pealüliti (1) asendisse “I”.2.
Et kasutada ka küljeharja (11), lülitage pealüliti (1) asendisse “II” ja seejärel langetage kõrvalhari vabastades kang (12).
Veenduge, et roheline hoiatustuli (2) (täis aku) süttiks.
Kui süttib kollane või punane hoiatustuli (3 või 4), siis keerake pealüliti (1) tagasi “0” asendisse. Seejärel laadige akusid
(vaadake toimingut Hoolduse peatükist).
MÄRKUS
Külgharja (11) saab tõsta ja langetada isegi sisselülitatuna.
Alustage pühkimist, haarates juhtrauast (6) ja tõmmates järk-järgult juhthooba (5).3.
Masina seiskamine
Ajamisüsteemi peatamiseks vabastage juhthoob (5).4.
Lülitage imemissüsteem ja harjad välja, keerates pealüliti (1) asendisse “0”.5.
Tõstke külghari (11) üles, tõmmates kangi (12) tahapoole ja kinnitades kinniti külge.6.
8
146 3080 000(2)2008-08 DSW 750
KASUTUSJUHEND
MASINA KASUTAMINE
Kui harjad pöörlevad, siis vältige masinaga pikka aega järjest ühe koha peal seismist: harjad võivad jätta põrandale 1.
soovimatuid jälgi.
Selleks, et masin korralikult töötaks, peab tolmufi lter olema võimalikult puhas. Seetõttu tuleb fi ltriraputajat kasutada 2.
regulaarsete intervallidega (iga 10 minuti tagant, kuid see intervall võib sõltuvalt põranda olukorrast erineda), vastavalt
järmisele protseduurile.
Peatage masin ja pöörake pealüliti (1) asendisse “0”.•
Liigutage fi ltri raputamiseks fi ltriraputaja nuppu (8) mitu korda paremale ja vasakule.•
Pöörake pealüliti (1) asendisse “I” või “II” ja alustage uuesti pühkimisega.•
MÄRKUS
Kui tolmufi lter on ummistunud, siis ei ole masinaga enam võimalik tolmu ega prahti koguda.
ETTEVAATUST!
Kui masinat tuleb kasutada märjal põrandal, tehke seda lühikeste intervallidega.
Koppa (9) tuleks tühjendada iga töötamistsükli järel ja samuti iga kord, kui see täis saab.3.
MÄRKUS
Kui kopp on täis saanud, ei saa masinaga enam tolmu ega prahti koguda.
KOPA TÜHJENDAMINE
Peatage masin ja pöörake pealüliti (1) asendisse “0”.
Kopa käepidemete (31) ja (32) abil eraldage kopp (9) masinast ja tühjendage see jäätmete kogumise keskuses.
Seejärel paigaldage kopp.
Masin on nüüd jälle töövalmis.
MÄRKUS
Kopa eemaldamisel blokeeritakse kõik masina funktsioonid.
EESTI
PÄRAST MASINA KASUTAMIST
Pärast töö lõppu, enne masina juurest lahkumist:
Keerake pealüliti (1) asendisse “0”.1.
Lülitage fi ltriraputaja nupu (8) abil sisse.2.
Tühjendage kopp (9) (vastavat toimingut vaadake eelmisest peatükist).3.
Tõstke külghari (11) üles, tõmmates kangi (12) tahapoole ja kinnitades kinniti külge.4.
Kontrollige üle, et masin ei saaks ise liikuma hakata.5.
Laadige akud (vastavat toimingut vaadake Hoolduse peatükist).6.
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES
Kui masinat ei kasutata vähemalt järgneva 30 päeva jooksul, siis toimige järgnevalt:
Viige läbi igapäevased hooldustööd (vt peatükk Hooldus).1.
Jälgige, et masina hoidmise koht oleks kuiv ja puhas.2.
Tõstke masin üles nõnda, et äärised, põhihari ning rattad ei puudutaks maapinda.3.
ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI
Pärast esimest 8 tundi tuleb kontrollida, et masina kinnitus- ja ühendusosad oleksid kindlalt kinni. Veenduge, et nähtavad osad on
terved ja masin kusagilt ei lekiks.
SW 750146 3080 000(2)2008-08 D
9
EESTI
KASUTUSJUHEND
HOOLDUS
Korrektne ja regulaarne hooldus tagab masinale pika eluea ja kindlustab kasutamisel ohutuse.
Järgnevas tabelis on võetud kokku nõutavad regulaarsed hooldustööd. Tööde intervallid võivad töö iseloomust olenevalt muuta,
ning need määratakse kindlaks hoolduse eest vastutava inimese poolt.
HOIATUS!
Hooldustöid võib läbi viia ainult juhul kui masin on välja lülitatud ja vajadusel akud lahti ühendatud.
Lisaks lugege hoolikalt peatükis “Ohutus” sisalduvaid juhiseid.
Plaanipäraseid ja erakorralisi hooldustöid tohivad läbi viia ainult sobivate teadmistega töötajad või volitatud teenindus.
Selles käsiraamatus on kirjeldatud ainult kõige kergemaid ja tavalisemaid hooldustöid.
MÄRKUS
Teiste regulaarsete hooldustööde tabelis märgitud hooldustööde ja erakorraliste hooldustööde juhised leiate
spetsiaalsest teeninduse käsiraamatust, millega saab tutvuda kõigis teeninduskeskustes.
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL
ToimingIga 10 tunni järel Iga 50 tunni järel
Akulaadija kaabli kontroll
Külg- ja põhiharja kõrguse kontroll ja reguleerimine
Äärise kõrguse ja korrasoleku kontroll
Tolmufi ltri puhastus ja kontroll
Kopa tihendi kontroll
Filtriraputaja töö kontroll(*)
Ajami rihma ja siduri visuaalne kontroll(*)
Ajami rihma pinge reguleerimine(*)
Mutrite ja kruvide pingutatuse kontroll(*) (1)
Mootori süsinikharjade kontroll või vahetus(*)
Iga 200 tunni
järel
Iga 400 tunni
Vastavat toimingut vaadake Hoolduse käsiraamatust.(*)
Ja pärast esimest 8 tundi.(1)
AKULAADIJA KAABLI KONTROLL
Kontrollige akulaadija kaablit (18) ja vastavat pistikut hoolikalt kulumise, lõigete pragude või muude kahjustuste suhtes.
Kui akulaadija kaabel või vastav pistik on kahjustatud, võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega.
Sõitke masinaga tasasele pinnale ning laske külgharjad •
alla.
Hoidke masinat paigal ja lülitage külghari paariks •
sekundiks sisse.
Lülitage külghari välja, vajutades lülitit (1) ja tõstke see •
üles ning liigutage masinat.
Kontrollige, et külgharja jälg vastab joonisele (A, joonis •
1): külghari peab puudutama maapinda piki kaart, mis
ulatub “kella 10” asendist “kella 3” asendini.
Kui jälg ei vasta kirjeldatud nõudmistele, siis on vaja •
harja kõrgust reguleerida; selleks juhinduge punktist 2.
Keerake nuppu (13) päripäeva ja vastupäeva, et 2.
reguleerida harja kõrgust.
Punkti 1 järgides veenduge, kas külghari on sobivalt 3.
reguleeritud.
Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida, 4.
siis vahetage ta välja, lähtudes järgnevas lõigus toodud
juhistest.
KÜLGHARJA LAHTIVÕTMINE/KOKKUPANEK
ETTEVAATUST!
Külgharja vahetamisel on soovitav kanda
kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda
teravate äärtega prahti.
Sõitke masinaga tasasele pinnale.1.
Keerake pealüliti (1) asendisse “0”.2.
Tõstke külghari.3.
Vabastage nupp (A, joonis 2) külgharja sees, seejärel 4.
eemaldage hari (B), vabastades selle tihvtid (C).
Paigaldage uus hari seadistades selle tihvtidele (C) ning 5.
kinnitage nupp (A).
Reguleerige uue harja kõrgust, lähtudes eelmises 6.
paragrahvis kirjeldatud juhistest.
Sõitke masinaga tasasele pinnale.•
Hoidke masinat paigal ja lülitage põhihari paariks •
sekundiks sisse.
Lülitage põhihari välja, vajutades lülitit (1) ning liigutage •
masinat.
Veenduge, et põhiharja (A, joonis 3) jälg on pikisuunas •
3-5 cm lai.
Kui jälg ei vasta kirjeldatud nõudmistele, siis on vaja •
harja kõrgust reguleerida; selleks juhinduge punktist 2.
Keerake pealüliti (1) asendisse “0”.2.
Keerake nupp (A, joonis 4) masina mõlemal poolel lahti.3.
Haarake toest (B) punktides (C) ja liigutage seda 4.
ülespoole, seejärel tõstke või langetage seda, et muuta
põhiharja kõrgust. Kõrguse varieerimise jaoks vaadake
indikaatorit (D). Keerake masina mõlemal küljel olev nupp
(A) kinni.
Punkti 1 järgides veenduge, kas põhihari on sobivalt 5.
reguleeritud.
Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida, 6.
siis vahetage ta välja, lähtudes järgnevas lõigus toodud
juhistest.
ETTEVAATUST!
Kui põhiharja jälg on liiga lai (üle 5 cm) võib
see mõjutada masina normaalset tööd ning
põhjustada liikuvate või elektriliste osade
ülekuumenemist, mis oluliselt lühendab masina
kasutusiga.
Ülalmainitud kontrollimisi tuleb eriti hoolikalt läbi
viia. Kasutage masinat ainult lubatud tingimustel.
S311352
Joonis 3
C
A
D
B
C
S311353
Joonis 4
12
146 3080 000(2)2008-08 DSW 750
PÕHIHARJA LAHTIVÕTMINE/KOKKUPANEK
ETTEVAATUST!
Põhiharja vahetamisel on soovitav kanda
kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda
teravate äärtega prahti.
Sõitke masinaga tasasele pinnale.1.
Keerake pealüliti (1) asendisse “0”.2.
Eemaldage kopp (9).3.
Keerake pöördrattad (A, joonis 5) masina vasakul poolel 4.
üleni lahti.
Eemaldage kate (A, joonis 6), haarates seda punktidest 5.
(B).
Haarake põhiharja (A, joonis 7) punktidest (B) ja (C), 6.
seejärel ühendage see ajami puksi (D) küljest lahti,
tõmmates seda noolega (E) näidatud suunas; seejärel
eemaldage see noolega (F) näidatud suunas.
Uue põhiharja paigaldamisel tuleb lähtuda joonisel 7.
näidatud harjaste asendist.
Paigaldage uus hari sooritades toiminguid 3 kuni 6 8.
vastupidises järjekorras.
Reguleerige uue harja kõrgust, lähtudes eelmises 9.
paragrahvis kirjeldatud juhistest.
KASUTUSJUHEND
A
Joonis 5
EESTI
S311354
D
E
Joonis 7
C
A
B
S311355
Joonis 6
A
F
B
S311356
SW 750146 3080 000(2)2008-08 D
13
EESTI
KASUTUSJUHEND
TOLMUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL, KOPA
TIHENDI KONTROLL
Sõitke masinaga tasasele pinnale.1.
Keerake pealüliti (1) asendisse “0”.2.
Eemaldage kopp (9).3.
Keerake nupud (A, joonis 8) lahti.4.
Haarake tolmufi ltrist (B) nagu joonisel näidatud.5.
Eemaldage tolmufi lter, pöörates seda noolega (A, joonis 9) 6.
näidatud suunas, et vabastada see tihvtidelt (B), seejärel
langetage fi ltrit, et vabastada see fi ltriraputaja kammidelt
(C).
Eemaldage fi lter (A, joonis 10) raami (B) küljest, 7.
vabastades 2 kummirihma (C) piki välisäärt.
Puhastage fi ltrit vabas õhus sobivas kohas; raputage 8.
seda tasasel ja puhtal pinnal ja koputage tihendi (E)
vastasküljele (D).
Lõpetage puhastamisprotseduur suruõhu (F) abil (maks
6 baari). Puhuge ainult tihendi (E) poolselt küljelt,
minimaalselt 30 cm kauguselt.
Veenduge, et fi lter ei ole kusagilt rebenenud. Vajadusel
vahetage see välja.
Filtri tõhusamaks puhastamiseks on lubatud seda pesta
vee ja mittevahutavate puhastusainetega. Seda tüüpi
puhastus võib küll tagada parema töökvaliteedi, kuid see
vähendab fi ltri eluiga ja fi ltrit tuleb sagedamini vahetada.
Ebasobivate puhastusainete kasutamine võib fi ltrit
kahjustada.
Puhastage fi ltri kummitihendi (E) laagripoolset pinda ja 9.
kontrollige, et see oleks terve. Vajadusel vahetage fi lter
välja.
Puhastage kopa tihendi (D, joonis 9) laagripoolset pinda 10.
ja kontrollige, et see oleks terve. Vajadusel vahetage see
välja.
Paigaldage komponendid tagasi eemaldamisele 11.
vastupidises järjekorras.
MÄRKUS
Pange fi lter ja tihend (E, joonis 10) kokku asendis,
mis on toodud joonisel.
D
B
A
A
B
A
S311357
Joonis 8
B
C
C
E
Joonis 9
F
Joonis 10
C
A
S311358
D
B
S311359
14
146 3080 000(2)2008-08 DSW 750
ÄÄRISE KÕRGUSE JA KORRASOLEKU
KONTROLL
Sõitke masinaga tasasele pinnale, mis on äärise kõrguse 1.
kontrollimiseks sobiv.
Keerake pealüliti (1) asendisse “0”.2.
Kontrollige, et külgääriste (A ja B, joonis 11) kõrgus 3.
maapinnast oleks 0 kuni 2 mm.
Kontrollige, kas äärised on teved ja ilma täkete ning
lõhedeta, mis võivad vähendada masina imemisvõimsust.
Vajadusel vahetage külgäärised välja (juhised leiate
teeninduse käsiraamatust).
Kontrollige, et esi- ja tagaäärised (C ja D, joonis 11) 4.
hõõruksid kergelt vastu põrandat. Kontrollige, kas
äärised on teved ja ilma täkete ning lõhedeta, mis
võivad vähendada masina imemisvõimsust. Esiäärisel
on tüüpilised vertikaallõiked (E). Vajadusel vahetage
esi- ja tagaäärised välja (juhised leiate teeninduse
käsiraamatust).
AKULAADIMINE
Viige masin vastavasse laadimiskohta ja veenduge, et see 1.
ei saaks iseseisvalt liikuda.
Keerake pealüliti (A, joonis 12) asendisse “0”.2.
Eemaldage akulaadija juhe (B) pesast (C) ja ühendage 3.
vooluvõrku.
ETTEVAATUST!
Enne akulaadija (B) ühendamist kontrollige, et
pinge ja voolutugevus, mis näidatud masina
küljes oleval andmeplaadil (33), oleks vastavuses
vooluvõrgu pinge ja tugevusega.
Kahtluse korral ärge ühendage pistikut
vooluvõrku, vaid võtke ühendust kvalifi tseeritud
personaliga.
Akude laadimise ajal süttivad järjestpunane hoiatustuli (D) 4.
ja kollane hoiatustuli (E).
Kui roheline hoiatustuli (F) süttib, on akud taas laetud.
Eemaldage akulaadija juhe (B) vookuvõrgust ja asetage 5.
see pesasse (C).
MÄRKUS
Kui akulaadija ühendatakse vooluvõrku,
blokeeritakse automaatselt kõik masina funktsioonid.
KASUTUSJUHEND
D
A
A-B
0-2 mm
0-0.08 in
Joonis 11
D
EESTI
B
E
C
C
S311360
A
F
Joonis 12
SW 750146 3080 000(2)2008-08 D
E
D
B
C
S311361
15
EESTI
KASUTUSJUHEND
VEAD JA LAHENDUSED
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Üks kaitse (21) on avatud.Nullige kaitse, vajutades vastavale nupule.
Masin ei käivitu, kui pealüliti on keeratud “I” või
“II” asendisse.
Külghari ei tööta.Üks kaitse (20) on avatud.Nullige kaitse, vajutades vastavale nupule.
Masin töötab ainult siis, kui seisab paigal,
vastasel korral süttib punane hoiatustuli.
Aku kestus on madal.Akud on tühjad.
Akud ei lae: punane hoiatustuli (4) ei sütti
pistiku sisestamisel vooluvõrku.
Akulaadija kaabel on ühendatud vooluvõrku.
Akud on tühjenenud.Laadige akusid.
Akud on tühjenenud.
Vooluvõrgu kontaktis ei ole elektrit.
Eemaldage vooluvõrgust ja pange masina
pesasse.
Laadige akusid. Kui probleem püsib, laske
akusid vahetada Nilfi ski teeninduskeskuses.
Laske akusid vahetada Nilfi ski
teeninduskeskuses.
Kontrollige vooluvõrgu kontakti mõne teise
seadmega.
Lisateavet saate teeninduse käsiraamatust, mis on saadaval kõigis Nilfi sk teeninduskeskustes.
UTILISEERIMINE
Laske masin utiliseerida vastava ala kvalifi tseeritud spetsialistil.
Enne utiliseerimist eemaldage ja eraldage järgnevad materjalid, mis tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele:
Aku –
Harjad –
Plastmassosad ja torustik –
Elektrilised ja elektroonilised osad (*) –
Elektrilisi ja elektroonileisi osasid utiliseerides, pöörduge lähima Nilfi sk keskuse poole.(*)
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS ..................................................................................................................................................... 2
TIKSLAS .......................................................................................................................................................................................... 2
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ ............................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS ..................................................................................................................................................... 2
KITI PAGALBINIAI VADOVAI ........................................................................................................................................................... 2
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA .........................................................................................................................2
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI ....................................................................................................................................................2
NAUDOJIMO GALIMYBĖS ............................................................................................................................................................. 2
BENDROS TAISYKLĖS ................................................................................................................................................................... 3
MAŠINOS SANDARA IR VALDYMO PRIETAISAI ........................................................................................................................... 5
PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA .................................................................................................................................................... 6
TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................................................................................................... 6
ELEKTROS INSTALIACIJOS SCHEMA .......................................................................................................................................... 7
NAUJOS MAŠINOS AKUMULIATORIŲ PATIKRA ........................................................................................................................... 8
PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ ........................................................................................................................................................... 8
MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS ........................................................................................................................................8
MAŠINOS VALDYMAS .................................................................................................................................................................... 9
PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA .................................................................................................................................................. 9
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA .......................................................................................................................................... 9
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS ............................................................................................................................................. 9
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS ........................................................................................................................................ 10
ŠONINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS .......................................................................................................11
ŠLUOSTĖS AUKŠČIO IR VEIKIMO PATIKRA .............................................................................................................................. 15
Skaičiai skliausteliuose žymi sudėtines dalis, parodytas skyriuje Mašinos aprašymas.
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS
Šio vadovo tikslas - pateikti operatoriui visą reikiamą informaciją, kaip saugiai ir teisingai naudotis aprašomu įrenginiu. Vadove
pateikiami mašinos techniniai duomenys, saugos nurodymai, aprašomas veikimas, nenaudojamos mašinos saugojimas, techninė
priežiūra, atsarginės dalys ir utilizavimo būdai.
Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, operatoriai ir kvalifi kuoti meistrai privalo atidžiai perskaityti šį vadovą. Jei jums iškilo abejonių dėl
instrukcijų interpretavimo, arba norite gauti papildomos informacijos, prašome susisiekti su Nilfi sk.
TIKSLAS
Šis vadovas skirtas kvalifi kuotiems operatoriams ir meistrams, kurie prižiūri įrenginį.
Operatoriams neleidžiama atlikti tų darbų, kuriuos paprastai atlieka kvalifi kuoti meistrai. Kompanija Nilfi sk nėra atsakinga už įrangos
gedimus, kurie atsiras dėl šio draudimo nepaisymo.
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ
Naudojimo ir techninės priežiūros vadovą privalu laikyti šalia mašinos, jis turi būti įdėtas į specialų aplanką, apsaugantį nuo skysčių
ir kitų kenksmingų medžiagų.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atitikties deklaracija, patiekta kartu su įrenginiu, patvirtina jo atitiktį galiojantiems įstatymams.
PASTABA
Kartu su mašinos dokumentais pateikiami du originalūs EB atitikties deklaracijos egzemplioriai.
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS
Mašinis modelis ir serijos numeris pažymėti plokštelėje (33).
Mašinos modelio gamybos metai nurodyti atitikties deklaracijoje, be to, juos žymi pirmieji du mašinos serijos numerio skaitmenys.
Šios informacijos prireiks, jei bus keičiamos atsarginės mašinos dalys. Šioje lentelėje įrašykite mašinos identifi kacinius duomenis.
MAŠINOS modelis .............................................................................
MAŠINOS serijos numeris ................................................................
KITI PAGALBINIAI VADOVAI
Atsarginių dalių katalogą (pridedamas perkant mašiną) –
Techninės priežiūros vadovą (kuriuo galima naudotis Nilfi sk techninės priežiūros centruose) –
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visas reikiamas valdymo, techninės priežiūros ir remonto procedūras privalo atlikti kvalifi kuoti meistrai arba Nilfi sk techninės
priežiūros centrai. Privaloma naudoti tik originalias dalis ir priedus.
Susisiekite su Nilfi sk dėl techninės priežiūros arba jei norite užsisakyti atsarginę dalį ar priedus, praneškite mašinos modelį ir serijos
numerį.
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI
Nilfi sk nuolat tobulina savo gaminius ir pasilieka teisę juos keisti bei tobulinti savo nuožiūra ir ateityje, tačiau neprisiima jokių
įsipareigojimų dėl šių sąlygų taikymo anksčiau parduotoms mašinoms.Bet kokį pakeitimą ir / arba papildomos įrangos montavimą turi patvirtinti ir atlikti Nilfi sk.
NAUDOJIMO GALIMYBĖS
Ši šluojamoji mašina sukonstruota ir pagaminta tam, kad kvalifi kuotas operatorius ja galėtų valyti (šluoti ir siurbti) lygias ir tvirtas
grindų dangas visuomeninės ir pramoninės paskirties patalpose, rinkti dulkes ir lengvas šiukšles, esant saugioms naudojimo
sąlygoms.
SUTARTINĖS NUORODOS
Nuorodos “pirmyn”, “atgal”, “priekis”, “užpakalis”, “kairė” ir “dešinė” žymi kryptis operatoriaus padėties atžvilgiu, kitaip tariant, kai
operatorius yra važiavimo padėtyje ir laiko rankas ant rankenos (6).
2
146 3080 000(2)2008-08 DSW 750
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS
Pristačius mašiną patikrinkite, ar pakuotė ir pati mašina pervežant nebuvo apgadintos. Jei pažeidimai matomi, neišpakuokite
mašinos ir leiskite ją patikrinti mašiną atvežusiais tarnybai. Iškart kreipkitės vežėją ir užregistruokite pretenziją dėl apgadinimo.
Patikrinkite, ar su mašina patiekti:
Techniniai dokumentai: –
Šluojamosios mašinos naudojimo ir techninės priežiūros vadovas•
Šluojamosios mašinos atsarginių dalių katalogas•
Nr. 1 siurbimo sistemos variklio saugiklis•
SAUGUMAS
Šie simboliai nurodo galimas pavojingas situacijas. Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitės visų atsargumo priemonių
idant apsaugotumėte žmones ir turtą.
Mašiną valdantis operatorius yra labiausiai atsakingas už saugų darbą. Jokia nelaimingųįvykių prevencijos programa nebus
efektyvi, jei nebendradarbiaus asmuo, atsakingas už mašinos valdymą. Daugiausia gamykloje įvykstančių nelaimingų atsitikimųįvyksta tuomet, kai dirbama arba judama. Juos paprastai nulemia paprasčiausių taisyklių nesilaikymas. Rūpestingas ir sąmoningas
operatorius - tai pats geriausias garantas, užkertantis kelią nelaimingiems įvykiams. Jis taip pat iš esmės prisideda prie bet kokios
prevencinės programos vykdymo.
SIMBOLIAI
PAVOJINGA!
Šis simbolis nurodo pavojingą situaciją, kuomet operatoriui gresia mirtis.
ĮSPĖJIMAS!
Šis simbolis nurodo potencialią žmonių susižalojimo galimybę.
ATSARGIAI!
Šis simbolis nurodo į tai, kad reikia atkreipti dėmesįį svarbias bei naudingas pastabas dėl darbo su mašina.
Paragrafus, pažymėtus šiuo simboliu, skaitykite itin atidžiai.
PASTABA
Žymi pastabą, susijusią su svarbiomis arba naudingomis funkcijomis.
KONSULTACIJA
Prieš atlikdami bet kokį darbą, paskaitykite naudotojo vadovą.
BENDROS TAISYKLĖS
Žemiau yra išvardyti specifi niai įspėjimai ir atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis siekiant apsaugoti žmones ir techniką nuo
potencialių sužalojimų ir gedimų.
PAVOJINGA!
Prieš pradėdami techninės priežiūros, valymo ar keitimo operaciją, pagrindinį jungiklį perjunkite į padėtį “0” –
ir, jeigu reikia, atjunkite akumuliatorių.
Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti darbuotojai. Šia mašina draudžiama dirbti vaikams arba –
žmonėms su negalia.
Akumuliatorių laikykite atokiai nuo kibirkščiavimo šaltinių, ugnies ir degių medžiagų. –
Nusiimkite papuošalus dirbdami šalia elektros įrangos. –
Nedirbkite po pakelta mašina, jei ji neparemta apsauginiais statramsčiais. –
Nedirbkite su mašina arti nuodingų, lengvai užsidegančių ir / arba sprogiųjų medžiagų, skysčių arba garų. Ši –
mašina nepritaikyta pavojingiems milteliams šluoti.
SW 750146 3080 000(2)2008-08 D
3
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.