Nilfisk Staubsauger GM80 C Bedienungsanleitung

Page 1
Instructions for use
107418487 b (09.2017) EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL­HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA
Page 2
Operating instructions .................................................................................................... 5
Bedienungsanweisungen ..............................................................................................11
Gebruiksaanwijzingen ................................................................................................... 23
Istruzioni per l’uso ......................................................................................................... 29
Bruksanvisning .............................................................................................................. 35
Bruksanvisning .............................................................................................................. 41
Betjeningsvejledning .................................................................................................... 46
Käyttöohje ...................................................................................................................... 52
Instruccciones de funcionamiento .............................................................................. 54
Instruções de Funcionamento ..................................................................................... 57
Οδηγίες λειτουργίες ...................................................................................................... 63
Kullanma Talimatları ...................................................................................................... 75
Navodila za delovanje .................................................................................................... 83
Upute za uporabu .......................................................................................................... 89
Návod na obsluhu ......................................................................................................... 94
Návod k obsluze .......................................................................................................... 100
Használati útmutató .....................................................................................................112
Instrucţiuni de utilizare .................................................................................................118
Указания за експлоатация ........................................................................................ 124
Руководство по эксплуатации ................................................................................. 130
Tööjuhised ................................................................................................................... 136
Norādījumi par ekspluatāciju ...................................................................................... 142
Naudojimo instrukcija ................................................................................................. 148
作手順 ............................................................................................................................. 154
2
Page 3
Hose connection
Diffuser
12 3
Plastic hose and plastic tube Suction power regulation
Power cord
Rubber or plastic hose with curved steel tube
12 3
45
Filter cleaning
12
3
Page 4
Suction with dust bag
12 3
Exhaust filter Blowing attachment Sound suppressor Motor protection filter
HEPA ULPA
4
Page 5
Sehr geehrter Nilfi sk Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Nilfi sk Staubsaugers.
Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie bitte dieses Dokument vollständig und bewahren Sie es künftig griff bereit auf.
Kennzeichnung von Hinweisen
WARNUNG
Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen, sogar tödlichen, führen kann.
VORSICHT
Eine Gefahr, die zu leichten Verletzungen und Schäden führen kann.
Benutzungsregeln
Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestimmungen zur Sicherheit und verantwortungsvollen Nutzung zu beachten.
Zweck und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im privaten Bereich, geeignet. Unfälle aufgrund missbräuchlicher Benutzung können nur durch die Benutzer verhindert werden.
ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BEACHTEN.
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trockenen, nicht entfl ammbaren Stoff en. Jegliche andere Verwendung gilt als Missbrauch. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden aus einer solchen Nutzung. Das Risiko für solche Nutzung obliegt allein dem Benutzer. Die zweckmäßige Verwendung beinhaltet den korrekten Betrieb sowie regelmäßige Wartung und Reparatur gemäß Anleitung des Herstellers.
Wichtige Warnhinweise
WARNUNG
• Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern, lesen und befolgen Sie bitte vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise und -etiketten. Dieser Staubsauger ist so konstruiert, dass er sicher ist, wenn er für die angegebenen Reinigungsfunktionen verwendet wird. Bei Beschädigung von elektrischen oder mechanischen Teilen muss der Staubsauger bzw. das Zubehör von einer kompetenten Servicewerkstatt oder dem Hersteller repariert werden, bevor das Gerät wieder be-
Übersetzung des Originalhandbuchs 11
Page 6
nutzt wird, damit weitere Schäden am Gerät und Verletzungen der Benutzer vermieden werden.
• Nicht im Freien oder auf nassen Oberfl ächen verwenden, um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern.
• Verwenden und lagern Sie dieses Gerät nur in trockenen Innen­räumen. Die Lagertemperatur muss zwischen 0 °C und 60 °C liegen.
• Die Auslassbuchse nur für den dafür vorgesehenen Zweck ver­wenden.
• Das Gerät nicht verlassen, wenn es angeschlossen ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten den Netzstecker zie­hen.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn das Zuleitungskabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Zum Herausziehen des Steckers aus der Steckdose am Stecker ziehen, nicht am Kabel. Den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen. Vor dem Herausziehen des Netzsteckers den Staubsauger auss­chalten.
• Das Gerät nicht am Kabel hinter sich herziehen oder am Kabel tragen. Das Kabel nicht als Griff benutzen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder um scharfe Ecken oder Kanten gezogen wird. Mit dem Staubsauger nicht über das Kabel fahren. Darauf achten, dass das Kabel nicht mit heißen Oberfl ächen in Berührung kommt.
• Haare, lose Kleidungsstücke und Körperteile nicht in die Nähe von Öff nungen oder beweglichen Teilen des Geräts bringen. Das Gerät nicht einsetzen, falls eine der Öff nungen blockiert ist und keine Gegenstände in die Öff nungen stecken. Die Öff nungen frei halten von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem Material, das den Luftstrom hemmen könnte.
• Das Gerät eignet sich nicht zum Aufnehmen von gefährlichem Staub.
• Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Nicht in Bereichen verwenden, wo solche Flüssig­keiten vorhanden sein können.
• Saugen Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände wie etwa Nadeln oder Glasscherben auf.
• Keinesfalls rauchende oder brennende Gegenstände (wie z. B.
Übersetzung des Originalhandbuchs12
Page 7
Zigaretten, Zündhölzer , heiße Asche) aufsaugen.
• Bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig sein.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur, wenn Staubbeutel und Filter vorschriftsmäßig eingesetzt sind.
• erwenden Sie nur Originalteile, also Staubbeutel, Filter und Zu­behörteile von einem Händler in Ihrer Nähe. Die Gewährleistung erlischt mit dem Verwenden von nicht zugelassenen Staubbeu­teln und Filtern.
• Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, es heruntergefallen oder beschädigt ist, wenn es im Freien gestanden hat oder ins Wasser gefallen ist, muss es zu einer Servicewerkstatt oder ei­nem Händler gebracht werden.
• Den Staubsauger bei Schaumentwicklung oder Austritt von Flüs­sigkeit sofort ausschalten.
• Bedienende Personen müssen umfassend in der Bedienung dieser Geräte unterwiesen sein.
• Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet.
• Die mechanischen und elektrischen Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht verändert werden.
CENELEC-Länder (AT-BE-BG-HR-CY-CZ-DK-EE-FI-FR-DE­GR-HU-IS-IE-IT-LV-LT-LU-MK-MT-NL-NO-PL-PT-RO-ES-SK-Sl­SE-CH-TR-GB):
• Nur unter folgenden Voraussetzungen dürfen Kinder ab 8 Jah­ren, Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen mit eingeschränkter Wahrneh­mungsfähigkeit das Gerät benutzen: Dieser Personenkreis muss in die sichere Verwendung eingewiesen worden sein, beim Gebrauch beaufsichtigt werden und mögliche Gefahren verstehen können.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen Kinder nur unter geschulter Aufsicht durchführen.
Außerhalb der CENELEC-Länder:
• Der Gebrauch dieses Geräts durch Personen (u. a. Kinder) mit verminderten körperlichen, Wahrnehmungs- und geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Wissen ist nur zulässig, wenn eine ausreichende Beaufsichtigung gegeben
Übersetzung des Originalhandbuchs 13
Page 8
ist bzw. wenn eine Unterweisung im Umgang mit dem Gerät durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person durch­geführt wurde.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Doppeltisolierte Geräte
GEFAHR
• Nur wie in dieser Anleitung beschrieben und nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen.
• VOR DEM ANSCHLIESSEN DES STAUBSAUGERS über­prüfen, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt (max. ± 10 % Abweichung zulässig).
• Dieses Gerät verfügt über eine doppelte Isolierung. Nur iden­tische Ersatz teile verwenden. Siehe Anweisungen zur Wartung von doppelt isolierten Geräten.Bei doppelt isolierten Geräten werden statt einer Erdung zwei Systeme der Isolierung verwendet.
Bei doppelt isolierten Geräten gibt es keine Vorrichtung zur Erdung und eine solche Vorrichtung darf auch nicht am Gerät angebracht werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts erfordert größte Sorgfalt und Kenntnis des Geräts. Sie darf daher nur von dafür ausgebildeten Servicetechnikern vorgenommen werden. Ersatzteile für doppelt isolierte Geräte müssen mit den durch sie ersetzten Teilen identisch sein. Ein Gerät mit doppelter Isolierung ist mit den Wörtern „DOPPELISOLIERUNG“ oder „DOPPELT ISOLIERT“ gekennzeichnet. Die Ken­nzeichnung des Geräts kann auch durch ein Symbol (Quadrat in einem Quadrat) erfolgen.
Dieses Gerät verfügt über ein speziell konstruiertes Zuleitungskabel. Falls es beschädigt wurde, muss es durch ein Kabel des gleichen Typs ersetzt werden. Dies ist bei autorisierten Servicewerkstätten und Händlern erhältlich und muss von dafür ausgebildeten Technikern eingebaut werden.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
• Vor dem Wechsel von Staubbeutel oder Filter das Gerät zuerst ausschalten und danach von der Stromversorgung trennen. Zie­hen Sie den Stecker an seinem Gehäuse und nicht am Kabel heraus.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein beschädigtes Strom­versorgungskabel nur vom Hersteller, seinem Kundendienst­beauftragten oder anderen dazu befugten Personen ersetzt
Übersetzung des Originalhandbuchs14
Page 9
werden.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen danach den Ste­cker. Ziehen Sie den Stecker an seinem Gehäuse und nicht am Kabel heraus.
• Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Über­prüfen Sie das Kabel regelmäßig und insbesondere dann, wenn es gequetscht, in einer Tür eingeklemmt oder überrollt wurde.
Gefährliche Materialien
WARNUNG
Das Saugen gefährlicher Materialien kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen. Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
• Gesundheitsgefährliche Stäube
• Heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße Asche usw.)
• Brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Laugen usw.)
• Brennbare, explosive Stäube (z.B. Magnesium-, Aluminium­staub usw.)
Service und Wartung
• Lagern Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
• Wechseln Sie bei jedem vierten Wechsel des Staubbeutels auch den Vorfi lter aus. Der Staubbeutelsatz besteht aus vier Staubbeuteln und einem Vorfi lter.
• Reinigen Sie die Geräteoberfl äche mit einem trockenen oder einem leicht angefeuchteten Tuch und einem geeigneten Reinigungsmittel.
• Bestellen Sie Original-Zubehörteile bei einem Händler in Ihrer Nähe.
• Wenden Sie sich für Servicearbeiten an einen Händler in Ihrer Nähe.
Haftungsausschluss
Nilfi sk haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung oder Veränderung des Geräts verursacht wurden. Weitere Hinweise und Informationen zur Verwendung des Gerät fi nden Sie auf unserer Website www.nilfi sk.com.
WEEE
Dieses Registrierungszeichen steht für gesonderte Entsorgung. Dieses Gerät darf nicht zusammen mit Haushaltsabfall entsorgt werden. Bitte führen Sie Altgeräte über den entspre­chenden Sammelpunkt der Wiederverwertung zu.
Übersetzung des Originalhandbuchs 15
Page 10
Technische Daten
GM 80C
Spannung V 220-240 V
Schutzklasse (elektrisch) ll
Max. Luftstrom l/s
m3/h CFM
Max. Vakuum kPa
hPa
inH2O
Vibrationen ISO 5349 a
h
Sackfilter, Oberflächenmaß Füllvolumen Staubbeutel Gewicht
m/s
cm
l 6,25
kg 8
2
2
≤ 2,5
36
130
76 20
200
80
2100
Technische Daten und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Produktdatenblatt
Name des Lieferanten Nilfi sk
Modell GM 80C
Energieeffi zienzklasse A Teppichreinigungsklasse B Hartbodenreinigungsklasse B Staubemmisionsklasse F Jährlicher Energieverbrauch in kWh / Jahr 26 Aufnahmeleistung IEC (W) 780 Schalldruckpegel dB(A), IEC 60704-2-1 77
Hinweise zum Energie-Label
Zur Bestimmung der Energieklassen wurde die Kombinationsdüse verwendet. Um die auf dem Energie-Label angegebene Energie- und Reinigungsklasse zu erzielen, verwenden Sie bitte
die Kombinationsdüse.
EU-Konformitätserklärung
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK
Erklären hiermit, dass das Produkt: Produkt:
VAC - Konsument - Trocken
Bezeichnung: 220-240V, 50/60 Hz, IPX0 Typ:
GM 80C
Den folgenden Normen entspricht:
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012 EN 60312-1:2017 EN 60704-2-1:2015
Entsprechend den Vorschriften von:
2014/35/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EC 666/2013/EU
Hadsund 29-08-2017
Esben Graff VP Portfolio Management, Consumer
Übersetzung der Originalanleitung16
Page 11
http://www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 24 67 60 50 Website: www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 Website: www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 Website: www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfi sk.fi
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 24 Website: www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg
Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E. Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 Website: www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +603 6275 3120 Website: www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos 515, Int. 60-70 Zona Industrial Benito Juárez Queretaro, QRO, CP 76120 Tel.: (+52) 442 427 77 00 Website: www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilfi sk.com
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 Website: www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
Nilfi sk (Pty) Ltd Kimbult Offi ce Park, 9 Zeiss Road Laser Park, Honeydew Johannesburg Tel.: (+27) 118014600 Website: www.nilfi sk.co.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A.U Paseu del Rengle, 5 Planta. 9-10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400
Website: www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfi sk.co.th
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 Website: www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 Website: www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 Website: www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 Website: www.nilfi sk.com
Loading...