This document contains the safety information relevant
for the appliance, along with a quick start guide. Prior
to using the appliance for the rst time, be
sure to read this entire document and keep it
ready to hand.
This quick start guide does not replace the separate
operating instructions, which describes the appliance in
detail. The operating instructions also contain further
information on the operation, maintenance and repair
of the appliance.
Further support
Detailed information on the appliance can be found in
the operating instructions, which you can download
from our website at www.nilsk-alto.com.
For further queries, please contact the Nilsk service
representative responsible for your country.
Important safety instructions
WARNING:
• USE IN UNINHABITED AREAS ONLY. No people,
animals, or plants allowed.
• To avoid electric shock, do not expose to rain or snow.
Store, and use, indoors.
• Ensure that all air owing into the machine is clean.
Keep the air intake lter clean.
• If the machine is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors or ooded with
water, return it to a service center.
• The appliance is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction. Children
shall not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similar qualied
persons to avoid a hazard.
• Use only as described in this manual. Use only the
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not pull by the cord, use the cord as a handle,
close a door on the cord, or pull the cord around sharp
edges or corners. Keep the cord away from heated
surfaces. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle the plug, the cord, or the machine with
wet hands.
• Turn off all controls before unplugging.
• Unplug the machine from the power outlet before
cleaning or servicing.
• If the cord or prongs become damaged have it
replaced by an authorized Nilsk service technician
or partner.
• Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,
smoke, and anything that may reduce air ow or dirty
the ozone producing electrodes.
Re-inhabitation
WARNING: Ozone has a half life of about 15
minutes in open areas and can be longer in closed or
furnished areas. The half-life will increase with lower
temperature and/or humidity. It is recommended that
you wait at least half an hour before entering the
space to ventilate. Breathing ozone for a very limited
time will not cause harm -- do not linger. The length
of time ozone has been running in a closed space will
determine how long to ventilate. Allow the space to
ventilate from 30 minutes to one hour before reinhabiting the space.
Purpose and intended use
This machine is designed for professional use. This
machine is only suitable for commercial use, for
example, in hotels, schools, hospitals, factories, shops,
and ofces other than normal residential housekeeping
purposes and is only for use by properly trained
personnel.
Any other use is considered to be improper use. The
manufacturer accepts no liability for any damage
resulting from improper use. The risk forsuch use
is borne solely by the user. Proper use also includes
proper operation and servicing and repairs as specied
by the manufacturers. See Operating Instructions.
General
The use of this machine is subject to all applicable
local regulations. Observe all recognized regulations for
safety and proper use.
Transport and storage
− For safe transport, x the machine with belts to
prevent it from sliding.
− Store the machine in a dry and safe location.
− Damage caused by freezing or from impact is not
covered by the warranty.
Before use
Before each use, check the machine and power cords
for damage or defects, make sure the lters are clean,
and the machine is in good working condition.
Mains power connection
Observe the following precautions before connecting
the machine to electrical power:
− Always connect the machine ONLY to a power
source that has an earth ground connection.
− According to IEC 60364-1 it is strongly
recommended that the electric supply to this
machine should include a residual current device -
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).
1
EN
During operation
The output spray can be dangerous because of its
pressure, chemical content, or temperature.
− Never direct the spray at persons, animals, live
electrical connections, or at the machine itself.
− Never try to clean clothes or footwear on yourself
or others.
− Use gloves or rags to prevent burns when touching
or handling the quick couplers.
Repair and maintenance
Always remove the electric plug from the power source
before servicing the machine.
Have all repair or maintenance work done by an
authorized service center.
Warranty
The warranty applies only to the original purchaser of
the machine.
Any modications to the machine, the use of
inappropriate accessories, repair parts, or chemicals,
use for an unintended purpose, or service by
unauthorized personnel will void the warranty and will
exempt the manufacturer from any liability.
Recycling this machine
1. Make the machine unusable immediately.
a. unplug the machine
b. cut the electrical cord
2. Do not discard the machine along with household
waste.
As specied in European Directive
2002/96/EC on old electrical and
electronic appliances, used electrical
goods must be collected separately and
recycled ecologically. Contact your local
authorities or your nearest dealer for
further information.
Quick start guide
Pages 2 - 4 feature photos that are designed to help
you when starting-up, operating, shutting-down,
and storing the machine. This quick start guide does
not replace the separate operating instructions,
which describes the machine in detail. The operating
instructions also contain further information on the
operation, maintenance, and repair of the appliance.
2
I
Kurzanleitung
DE
Dieses Dokument
Dieses Dokument enthält die für das Gerät relevanten
Sicherheitsinformationen und eine Kurzanleitung.
Vor der ersten Nutzung des Gerätes lesen Sie
bitte das gesamte Dokument aufmerksam
durch und halten Sie es stets zur Hand.
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die separate
Betriebsanleitung, die das Gerät im Einzelnen
beschreibt. Die Betriebsanleitung enthält weitere
Informationen über Betrieb, Wartung und Reparatur
des Gerätes.
Weitere Informationen
Detaillierte Informationen über das Gerät nden Sie
in der Betriebsanleitung, die Sie auf unserer Webseite
www.nisk-alto.com herunterladen können.
Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte den für Ihr Land
zuständigen Nilsk Service-Vertreter.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG:
• NUR IN MENSCHENLEEREN BEREICHEN
EINSETZEN. Menschen, Tiere oder Panzen
sind nicht erlaubt.
• Zur Vermeidung von Stromstößen die Maschine weder
Regen noch Schnee aussetzen. Ausschließlich innen
benutzen und lagern.
• Die Maschine darf nur von sauberer Luft durchströmt
werden. Den Luftlter sauber halten.
• Falls die Maschine nicht einwandfrei arbeitet, fallen
gelassen, beschädigt oder im Freien abgestellt wurde,
oder sich im Wasser befunden hat, ist diese bei einem
Servicezentrum abzugeben.
• Das Gerät darf von Kindern oder Erwachsenen
mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten, gestörter Sinneswahrnehmung und
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen nicht ohne
Aufsicht bzw. Anleitung benutzt werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss aus Sicherheitsgründen
vom Hersteller, seinem Service-Vertreter oder einem
qualizierten Elektriker ersetzt werden.
• Die Maschine darf lediglich wie in diesem Handbuch
beschrieben benutzt werden. Es dürfen nur die
vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile benutzt
werden.
• Das Kabel weder als Griff benutzen noch daran ziehen.
Das Kabel nicht in einer Tür einklemmen oder um
scharfe Kanten und Ecken ziehen. Das Netzkabel
von heißen Oberächen fernhalten. Das Netzkabel
nicht am Kabel selbst, sondern am Stecker aus der
Steckdose ziehen.
• Stecker, Kabel und Maschine nicht mit nassen Händen
berühren.
• Vor dem Ziehen des Steckers alle Bedienungselemente
ausschalten.
• Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den
Netzstecker der Maschine.
• Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
sind, muss es von einem autorisierten Nilsk Service-
Techniker oder Partner ersetzt werden.
• Es dürfen keinerlei Gegenstände in Öffnungen
eingeführt werden. Beim Betrieb der Maschine dürfen
keine Öffnungen blockiert sein; Staub, Fäden, Haare
und alle Fremdkörper entfernen, die den Luftstrom
beeinträchtigen könnten.
Wiederbenutzung
WARNUNG: Ozon hat im Freien eine Halbwertzeit von
ca. 15 Minuten, die in geschlossenen oder möblierten
Räumen länger sein kann. Diese Halbwertzeit steigt
bei geringen Temperaturen bzw. geringer Feuchtigkeit.
Wir empfehlen, mindestens eine halbe Stunde zu
warten, bevor Sie den Raum zum Lüften betreten. Das
Einatmen von Ozon für eine begrenzte Zeit ist nicht
schädlich, bleiben Sie jedoch nicht länger im Raum.
Die Lüftungszeit muss angepasst werden, je nachdem,
wie lange sich das Ozon in einem geschlossenen
Raum befunden hat. Lassen Sie den Raum zwischen
30 Minuten und einer Stunde auslüften, bevor Sie den
Raum wieder betreten.
Anwendungszweck
Die Maschine wurde zur professionellen Nutzung
entwickelt. Diese Maschine ist nur für den
gewerblichen Einsatz geeignet, z. B. im Hotel- und
Gaststättengewerbe, in Schulen, Krankenhäusern,
Fabriken, Geschäften und Büroräumen, d.h. sie ist
NICHT für normale Haushaltszwecke geeignet und darf
nur von geschultem Personal bedient werden.
Jegliche andere Nutzung wird als unsachgemäße
Nutzung betrachtet. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für jegliche Schäden, die durch unsachgemäße
Nutzung entstanden sind. Das Risiko für eine solche
Nutzung wird allein vom Benutzer getragen. Zur
sachgemäßen Nutzung gehören sachgemäßer Betrieb,
Wartung und Reparatur, wie vom Hersteller bestimmt.
Siehe Betriebsanleitung.
Allgemein
Die Benutzung dieser Maschine unterliegt den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen vor Ort.
Beachten Sie alle geltenden Vorschriften bezüglich
Sicherheit und sachgemäßer Nutzung.
Transport und Lagerung
− Für einen sicheren Transport die Maschine mit
Gurten befestigen, damit sie nicht rutschen kann.
− Lagern Sie die Maschine an einem trockenen und
sicheren Ort.
3
i
DE
− Durch Frost oder Stöße verursachte Schäden fallen
nicht unter die Gewährleistung.
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine
und Stromkabel auf Schäden oder Fehler; sorgen sie
dafür, dass die Filter sauber sind und die Maschine
betriebsbereit ist.
Netzstromanschluss
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen,
bevor sie die Maschine an das Stromnetz anschließen:
− Die Maschine NUR an eine Stromquelle anschließen,
die eine Erdverbindung hat.
− Gemäß IEC 60364-1 wird dringend empfohlen, dass
die Stromversorgung der Maschine mit einem FI-
Schutzschalter versehen ist.
Bei Betrieb
Abgepumpte Flüssigkeiten können aufgrund ihrer
Temperatur, des Drucks oder der chemischen
Zusammensetzung gefährlich sein.
− Richten das Spray niemals auf Personen, Tiere,
aktive elektrische Verbindungen oder die Maschine
selbst.
Recycling der Maschine
1. Die Maschine sofort unbenutzbar machen.
a. Stecker aus der Maschine ziehen
b. Stromkabel zerschneiden
2. Die Maschine nicht in den Haushaltsmüll geben.
Wie in der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte bestimmt, müssen
benutzte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und ökologisch recycelt
werden. Für weitere Informationen
kontaktieren Sie die Behörden vor Ort
oder Ihren nächsten Händler.
Kurzanleitung
Auf den Seiten 2-4 sind Fotos, die Ihnen bei
Inbetriebnahme, Betrieb, Abschalten und Lagerung der
Maschine behilich sind. Diese Kurzanleitung ersetzt
nicht die separate Betriebsanleitung, die das Gerät im
Einzelnen beschreibt. Die Betriebsanleitung enthält
weitere Informationen über Betrieb, Wartung und
Reparatur des Gerätes.
− Reinigen Sie niemals Ihre Kleidung oder Schuhe,
oder die von anderen.
− Benutzen Sie Handschuhe oder Lappen, um beim
Anfassen der Schnellkupplungen Verbrennungen
vorzubeugen.
Reparatur und Wartung
Vor Wartungsarbeiten den Netzstecker der Maschine
ziehen.
Alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten müssen von
einem zugelassenen Servicezentrum durchgeführt
werden.
Garantie
Garantie gilt nur für den Erstkäufer der Maschine.
Bei Änderungen an der Maschine, der Benutzung
von nicht geeigneten Zubehörteilen, Ersatzteilen
oder Chemikalien, der Benutzung für einen nicht
vorhergesehenen Zweck, oder bei Wartung durch
unautorisiertes Personal erlischt die Garantie und
befreit den Hersteller von jeglicher Haftung.
4
I
Guide de demarrage rapide
FR
Ce document
Ce document décrit les informations de sécurité
pertinentes pour l’appareil, avec un guide de
démarrage rapide.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
assurez-vous d’avoir lu ce document dans son
intégralité et gardez-le à portée de main.
Ce guide de démarrage rapide ne remplace pas le
mode d’emploi séparé, qui décrit l’appareil en détail.
Le mode d’emploi décrit aussi en détail les consignes
d’utilisation, l’entretien et la réparation de l’appareil.
Assistance
Vous pouvez trouver des informations détaillées sur
l’appareil dans le mode d’emploi, que vous pouvez
télécharger à partir de notre site internet à
www.nisk-alto.com.
Pour les plus amples informations, veuillez contacter le
représentant des services Nilsk de votre pays.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT :
• UTILISATION UNIQUEMENT DANS DES ZONES
NON HABITÉES. Les personnes, les animaux ou
les plantes ne sont pas autorisés.
• An d’éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez pas la machine à la pluie ou à la neige.
Rangez et utilisez cet appareil uniquement à
l’intérieur.
• Assurez-vous que l’air pénétrant dans la machine est
propre. Le ltre d’admission d’air doit toujours être
propre.
• Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle
est tombée, endommagée, restée à l’extérieur, voire
même lâchée dans l’eau, veuillez la renvoyer au centre
de service.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées, qu’il s’agisse d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou des
personnes inexpérimentées et mal informées sauf
si elles ont reçu des instructions ou si elles sont
supervisées. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, un représentant d’un
centre de service ou toute autre personne similaire
et qualiée an d’éviter tout danger.
• Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le
présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Ne tirez pas l’appareil par le cordon électrique.
N’utilisez pas non plus le cordon comme une
poignée et ne l’enroulez pas autour d’objets pointus
ou tranchants. Évitez également de refermer une
porte sur le cordon. Le cordon doit rester loin de
toute surface chauffée. Pour débrancher la machine,
saisissez la prise et non le cordon.
• Ne manipulez pas la prise, le cordon ou la machine
avec les mains humides.
• Coupez toutes les commandes avant de débrancher
l’appareil.
• Débranchez la machine de la prise électrique avant
un nettoyage ou un entretien.
• Si le cordon ou les broches sont endommagés, faites-
les remplacer par un technicien ou un partenaire
agréé de Nilsk.
• N’introduisez aucun objet dans les orices de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses orices est
bloqué. Conservez à l’abri des poussières, peluches,
cheveux, fumées, etc., qui risquent de réduire le débit
d’air ou de salir les électrodes ozonatrices.
Réhabitation :
AVERTISSEMENT : L’ozone a une demi-vie d’à peu
près 15 minutes en atmosphère libre et peut durer
plus longtemps dans des secteurs fermés ou garnis.
La demi-vie augmentera avec une humidité et/ou une
température plus basse. Il est conseillé d’attendre au
moins une demi-heure avant d’entrer dans l’espace à
ventiler. L’inspiration d’ozone pendant un temps très
limité ne sera pas néfaste -- ne pas traîner. La durée
pendant laquelle l’ozone s’est propagé dans un espace
clos détermine le temps de ventilation.
Laissez l’espace se ventiler entre 30 minutes et une
heure avant de « réhabiter » l’espace.
Champ d’application et usage prévu
Cette machine est uniquement destinée à un usage
professionnel. Cette machine est destinée uniquement
à un usage commercial et peut, entre autres, être
utilisée dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les
usines, les magasins et les bureaux. Elle n’a donc pas
été conçue pour l’entretien ménager des résidences
individuelles et n’est destinée qu’à un usage par un
personnel correctement formé.
Tout autre usage est considéré comme étant
inapproprié. Le fabricant n’endosse aucune
responsabilité pour tout dommage résultant d’un usage
inapproprié. Le risque encouru par un tel usage est
sous la seule responsabilité de l’utilisateur. Un usage
approprié inclut aussi une utilisation, un entretien
et des réparations adéquats conformément aux
spécications des fabricants. Voir le Mode d’emploi.
Généralités
L’utilisation de cette machine est soumise aux
réglementations locales en vigueur. Conformez-vous
à toutes les réglementations de sécurité et à l’usage
approprié reconnus.
5
i
FR
Transport et stockage
− Pour un transport sûr, xez la machine avec des
sangles pour l’empêcher de glisser.
− Rangez la machine dans un endroit sec et sécurisé.
− Les dommages liés au gel ou à tout impact ne sont
pas couverts par la garantie.
Avant l’utilisation
Avant chaque usage, vériez la machine et les cordons
d’alimentation pour écarter tout signe de défauts
ou de dommages, assurez-vous que les ltres sont
propres, assurez-vous que la machine est en état de
fonctionnement.
Branchement électrique
Respectez les précautions suivantes avant de brancher
la machine sur le secteur :
− Branchez toujours la machine UNIQUEMENT à une
source d’alimentation reliée à la terre.
− Conformément à l’IEC 60364-1 il est fortement
conseillé que l’alimentation électrique de cette
machine comporte un dispositif de courant résiduel
– Disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
Pendant l’utilisation
Le jet de sortie pourrait être dangereux en raison de
sa pression, de sa teneur en produits chimiques ou de
sa température.
− Ne dirigez jamais le jet vers les personnes, les
animaux, les connexions électriques actives ou la
machine.
autorisé annulera la garantie et exemptera le fabricant
de toute responsabilité.
Recyclage de cette machine
1. Rendez immédiatement la machine inutilisable.
a. débranchez la machine
b. coupez le cordon d’alimentation
2. Ne jetez pas cette machine avec les ordures
ménagères.
Comme spécié par la Directive
européenne 2002/96/EC sur les vieux
appareils électriques et électroniques,
les biens électriques usagés doivent être
recueillis séparément et doivent être
recyclés en respectant l’environnement.
Contactez vos autorités locales ou votre
négociant le plus proche pour de plus
amples informations.
Guide de démarrage rapide
Les pages 2 - 4 présentent des photos conçues pour
vous aider lors du démarrage, de l’utilisation, de l’arrêt
et du stockage de la machine. Ce guide de démarrage
rapide ne remplace pas le mode d’emploi séparé, qui
décrit la machine en détail. Le mode d’emploi décrit
aussi en détail les consignes d’utilisation, l’entretien et
la réparation de l’appareil.
− N’essayez jamais de nettoyer des vêtements ou des
chaussures sur vous-même ou d’autres personnes.
− Utilisez des gants ou des chiffons pour prévenir
les brûlures quand vous touchez ou manipulez les
raccords rapides.
Réparation et entretien
Enlevez toujours la prise électrique de l’alimentation
avant de procéder à l’entretien de la machine.
Ayez toujours les travaux de réparation ou d’entretien
effectués par un centre d’entretien agréé.
Garantie
La garantie s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine de la machine.
Toute modication apportée à la machine, tout usage
d’accessoires inopportuns, de pièces de rechange
ou de produits chimiques, tout usage à des ns
inadéquates ou toute réparation par un personnel non
6
I
Snelstartgids
NL
Dit document
Dit document bevat de voor het apparaat relevante
veiligheidsinformatie, samen met een snelstartgids.
Alvorens het apparaat voor de eerste keer te
gebruiken, lees dit hele document door en
houd het bij de hand.
Deze snelstartgids is geen vervanging voor de aparte
gebruikshandleiding, waarin het apparaat gedetailleerd
beschreven staat. De gebruikshandleiding bevat ook
aanvullende informatie over de werking, het onderhoud
en de reparatie van het apparaat.
Verdere ondersteuning
Gedetailleerde informatie over het apparaat kan
worden gevonden in de gebruikshandleiding, die u kunt
downloaden van onze website op www.nisk-alto.com.
Voor verdere vragen kunt u contact opnemen met de
Nilsk servicevertegenwoordiger verantwoordelijk voor
uw land.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING:
• GEBRUIK ALLEEN IN ONBEWOONDE RUIMTEN.
Geen mensen, dieren of planten toegestaan.
• Om elektrische schokken te voorkomen mag de
machine niet aan regen of sneeuw blootgesteld
worden. Bewaar en gebruik binnenshuis.
• Vergewis u ervan dat alle lucht die de machine
instroomt schoon is. Houd de luchtinlaatfilter
schoon.
• Als de machine niet naar behoren werkt, gevallen of
beschadigd is, buiten heeft gestaan of vol water zit,
dient u hem naar een servicedienst te brengen.
• Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen
of personen met verminderde fysieke, gevoels- of
mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij er toezicht op ze wordt gehouden of
ze geïnstrueerd zijn. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
• Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, haar
servicevertegenwoordiger of overeenkomstig
bevoegde personen, om risico’s te vermijden.
• Gebruik de machine alleen volgens de aanwijzingen
in deze handleiding. Maak alleen gebruik van
de hulpstukken die door de fabrikant worden
aanbevolen.
• Trek de machine niet aan het snoer voort, gebruik
het snoer niet als handgreep, sluit deuren niet met
het snoer ertussen en trek het snoer niet om scherpe
randen of hoeken heen. Houd het snoer uit de buurt
van warme oppervlakken. Trek de stekker uit het
stopcontact, maar trek niet aan het snoer zelf.
• Raak de stekker, het snoer of de machine niet aan
met natte handen.
• Zet alle functies uit voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt.
• Haal de stekker van de machine uit het stopcontact
voordat u begint met reiniging of onderhoud.
• Als het snoer of de polen beschadigd raken, laat
deze dan vervangen worden door een erkende Nilsk
servicetechnicus of vertegenwoordiger.
• Zorg dat er zich geen voorwerpen in de openingen
bevinden. Gebruik de machine niet als er een opening
verstopt is; houd de openingen vrij van stof, pluizen,
haar en alles waardoor de luchtstroom kan worden
verminderd of waardoor de ozonproducerende
elektroden vervuild kunnen raken.
Herbewoning
WAARSCHUWING: Ozon heeft een halfwaardetijd
van ongeveer 15 minuten in open gebieden, wat
langer kan zijn in gesloten of ingericht gebieden.
De halfwaardetijd zal toenemen met een lagere
temperatuur en/of vochtigheid. Het wordt aanbevolen
dat u minstens een half uur wacht vóór het betreden
van de te ventileren ruimte. Het inademen van
ozon voor een zeer beperkte tijd zal geen schade
veroorzaken – blijf niet hangen. De tijdsduur dat er
ozon in een gesloten ruimte heeft gevloeid bepaalt
hoelang er geventileerd dient te worden. Laat de
ruimte 30 minuten tot één uur geventileerd worden
voordat de ruimte opnieuw bewoond wordt.
Doel en beoogd gebruik
Deze machine is ontworpen voor professioneel gebruik.
Deze machine is alleen geschikt voor commercieel
gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels en kantoren en niet voor gewoon
huishoudelijk gebruik. Het mag alleen gebruikt worden
door goed getraind personeel.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk
gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor eventuele schade als gevolg van oneigenlijk
gebruik. Het risico voor dergelijk gebruik wordt
uitsluitend gedragen door de gebruiker. Juist gebruik
omvat tevens juiste bediening en onderhoud en
reparaties, zoals gespeciceerd door de fabrikant. Zie
de gebruikshandleiding.
Algemeen
Het gebruik van deze machine is onderworpen aan alle
toepasselijke lokale regelgeving. Neem alle erkende
regels voor de veiligheid en het juiste gebruik in acht.
Transport en opslag
− Indien de machine vervoerd moet worden, maak
hem vast met riemen om schuiven te voorkomen.
− Bewaar de machine op een droge en veilige locatie.
− Schade veroorzaakt door bevriezing of klappen
wordt niet gedekt door de garantie.
7
i
NL
Alvorens de machine in gebruik te nemen
Vóór elk gebruik moet u de machine en netsnoeren
controleren op schade of gebreken, ervoor zorgen
dat de lters schoon zijn en de machine in goede
werkconditie is.
Netstroomaansluiting
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht
voordat u de machine aansluit:
− Sluit de machine altijd ALLEEN alleen op een
stroombron die een aardeverbinding heeft.
− Volgens IEC 60364-1 wordt het sterk aanbevolen
dat de elektrische voorziening voor deze
machine een reststroomapparaat omvat – een
De output-spray kan gevaarlijk zijn vanwege de druk,
chemische samenstelling of temperatuur.
− Richt de spray nooit rechtstreeks op personen,
dieren, onder spanning staande elektrische
aansluitingen of op de machine zelf.
Recycling van deze machine
1. Maak de machine onmiddellijk onbruikbaar.
a. haal de stekker van de machine uit het
stopcontact
b. snijd het elektrische snoer door
2. Ontdoe u niet van de machine tesamen met het
huishoudelijke afval.
Zoals gespeciceerd in de Europese
Richtlijn 2002/96/EG betreffende oude
elektrische en elektronische apparaten,
dienen gebruikte elektrische goederen
gescheiden worden ingezameld en
ecologisch gerecycled. Neem contact
op met uw lokale overheid of uw
dichtstbijzijnde dealer voor nadere
informatie.
Snelstartgids
Pagina’s 2 - 4 hebben foto’s die zijn ontworpen om u te
helpen bij het opstarten, de bediening, het uitschakelen
en de opslag van de machine. Deze snelstartgids is
geen vervanging voor de aparte gebruikshandleiding,
waarin het apparaat gedetailleerd beschreven staat. De
gebruikshandleiding bevat ook aanvullende informatie
over de werking, het onderhoud en de reparatie van het
apparaat.
− Probeer nooit door uzelf of anderen gedragen
kleding of schoeisel te reinigen.
− Gebruik handschoenen of lappen om brandwonden
te voorkomen wanneer u de snelkoppelingen
aanraakt of hanteert.
Reparatie en onderhoud
Verwijder altijd de elektrische stekker uit het
stopcontact voordat met onderhoud aan de machine
begint.
Laat alle reparatie- of onderhoudswerkzaamheden
uitvoeren door een erkend service center.
Garantie
De garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper
van de machine.
Wijzigingen aan de machine, het gebruik van
ongeschikte accessoires, reparatie-onderdelen of
chemische stoffen, gebruik voor een onbeoogd doel, of
onderhoud door niet erkend personeel maken/maakt
de garantie ongeldig en stelt de fabrikant vrij van
iedere aansprakelijkheid.
8
I
Guida rapida
IT
Contenuto del documento
Questo documento contiene le informazioni sulla
sicurezza relative alla macchina e una guida rapida.
Leggere tutto il documento prima di usare la
macchina per la prima volta e tenerlo sempre
a disposizione per poterlo consultare in caso di
necessità.
Questa guida rapida non sostituisce le istruzioni per
l’uso fornite a parte, che descrivono dettagliatamente
la macchina. Le istruzioni per l’uso contengono ulteriori
informazioni sull’uso, la manutenzione e la riparazione
della macchina.
Ulteriori informazioni
Per informazioni dettagliate sulla macchina, consultare
le istruzioni per l’uso che possono essere scaricate dal
nostro sito Web all’indirizzo www.nisk-alto.com.
Per ulteriori domande, rivolgersi al rappresentante
dell’assistenza di Nilksh del proprio paese.
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA
• UTILIZZARE LA MACCHINA SOLO IN AREE
DISABITATE. Vericare che non siano presenti
persone, animali domestici o piante.
• Per evitare scosse elettriche, non esporre la macchina
alla pioggia o la neve. Custodire e usare la macchina
solo in ambienti interni.
• Vericare che l’aria alimentata nella macchina sia
pulita. Pulire regolarmente il ltro di ingresso aria.
• Se la macchina non funziona correttamente, è caduta
a terra, è danneggiata, è stata lasciata all’aperto o è
caduta nell’acqua, farla immediatamente ispezionare
da un centro di assistenza autorizzato.
• Vericare sempre che la macchina non venga usata
da bambini o persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o comunque da persone inesperte,
senza la supervisione di una persona esperta o
adeguate istruzioni. Impedire ai bambini di giocare
con la macchina.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo
sostituire dal produttore, da un centro di assistenza
autorizzato o da personale qualicato in modo da
limitare a minimo i possibili rischi.
• La macchina deve essere utilizzata solo in conformità
con le istruzioni contenute in questo manuale. Usare
solo gli accessori raccomandati dal produttore.
• Non tirare il cavo né utilizzarlo come maniglia; non
chiudere il cavo nelle porte né tirarlo attorno a spigoli
o angoli appuntiti. Tenere il cavo lontano da superci
ad alta temperatura. Per scollegare la macchina
dall’alimentazione, afferrare la spina, non il cavo.
• Non toccare la spina, il cavo di alimentazione o la
macchina con le mani bagnate.
• Prima di scollegare il cavo di alimentazione, spegnere
tutti i comandi.
• Scollegare sempre la macchina dalla rete elettrica
prima di effettuare operazioni di pulizia o interventi
di manutenzione.
• Se il cavo o i poli risultano danneggiati, farli sostituire
da un tecnico dell’assistenza o un partner autorizzato
di Nilsk.
• Non lasciar penetrare alcun oggetto nelle aperture.
Non utilizzare la macchina se una delle aperture
è ostruita. Rimuovere immediatamente tutte le
tracce di polvere, laccia, capelli, fumo e qualsiasi
altra sostanza che possa ridurre il usso d’aria o
contaminare gli elettrodi che producono ozono.
Rientro nei locali
AVVERTENZA: l’ozono ha un tempo di dispersione di
15 minuti all’aria aperta e tempi più lunghi negli spazi
chiusi o ammobiliati. Il tempo di dispersione tende a
essere maggiore in presenza di temperature e/o valori
di umidità più bassi. Pertanto, è sempre consigliabile
attendere almeno un’ora prima di rientrare nell’area
per ventilarla. Benché la respirazione di ozono per
brevi periodi di tempo non provochi danni, è sempre
opportuno non sostare troppo a lungo in aree trattate
con questa sostanza. Il tempo di dispersione dell’ozono
negli spazi chiusi dipende dall’effettiva durata della
ventilazione. Lasciare sempre ventilare l’area per
almeno 30 minuti – 1 ora prima di rientrarvi.
Scopo e uso previsto
La macchina è progettata per usi professionali ed è
indicata per essere usata solo per usi commerciali; ad
esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi
e ufci, ossia per applicazioni diverse dal normale uso
domestico. La macchina deve essere usata solo da
personale adeguatamente addestrato.
Ogni altro uso è considerato un uso improprio. Il
produttore declina tutte le responsabilità per danni
derivanti da un uso improprio. Tutte le responsabilità
spettano pertanto esclusivamente all’utente. Per uso
corretto si intende il rispetto di tutte le istruzioni
per l’uso, la manutenzione e la riparazione fornite
dal produttore. Per ulteriori informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso.
Informazioni generali
La macchina deve essere usata in conformità con tutte
le disposizioni locali applicabili. Osservare sempre tutte
le disposizioni applicabili per utilizzare la macchina in
modo corretto e sicuro.
Trasporto e immagazzinaggio
− Prima di trasportare la macchina, ssarla in
posizione con delle cinghie per evitare che possa
scivolare.
− Conservare la macchina in un luogo asciutto e
sicuro.
9
i
IT
− I danni causati dal gelo o da urti non sono coperti
da garanzia.
Prima dell’uso
Prima dell’uso, ispezionare sempre la macchina e i
cavi di alimentazione per vericare che non siano
danneggiati o difettosi, controllare che i ltri siano
puliti e che la macchina sia in buone condizioni.
Collegamenti elettrici
Osservare sempre le seguenti precauzioni durante
il collegamento della macchina all’alimentazione
elettrica:
− Collegare sempre la macchina solo a
un’alimentazione munita di idonea messa a terra.
− La normativa IEC 60364-1 consiglia vivamente
di dotare l’alimentazione elettrica collegata alla
macchina di un dispositivo per la corrente residua
- interruttore differenziale per guasti verso terra
(GFCI).
Durante l’uso
Gli spruzzi prodotti dalla macchina possono essere
pericolosi a causa della pressione, le sostanze chimiche
o la temperatura.
− Non indirizzare mai il getto della macchina verso
persone, animali, collegamenti elettrici sotto
tensione o la macchina stessa.
Riciclaggio della macchina
1. Rimuovere immediatamente la macchina dal
servizio.
a. Scollegare la macchina dall’alimentazione
elettrica.
b. Tagliare il cavo di alimentazione.
2. Non smaltire la macchina come normale riuto
domestico.
Conformemente a quanto indicato
nella Direttiva Europea 2002/96/CE,
tutte le apparecchiature elettriche
ed elettroniche usate devono essere
considerate riuti speciali e riciclate
nel rispetto dell’ambiente. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi alle autorità
locali o al concessionario di zona.
Guida rapida
Le pagine 2-4 contengono foto che mostrano come
avviare, usare, arrestare e immagazzinare la macchina.
Questa guida rapida non sostituisce le istruzioni per
l’uso fornite a parte, che descrivono dettagliatamente
la macchina. Le istruzioni per l’uso contengono ulteriori
informazioni sull’uso, la manutenzione e la riparazione
della macchina.
− Non tentare di pulire indumenti o calzature propri o
di altri.
− Usare guanti o stracci per toccare o movimentare
i raccordi a disconnessione rapida per prevenire
possibili ustioni.
Riparazioni e manutenzione
Rimuovere sempre la spina elettrica dall’alimentazione
prima di effettuare interventi di manutenzione sulla
macchina.
Far effettuare sempre tutti gli interventi di riparazione
o manutenzione a un centro di assistenza autorizzato.
Garanzia
La garanzia copre solo l’acquirente originale della
macchina. Eventuali modiche apportate alla
macchina; l’uso di accessori, parti di ricambio o
sostanze chimiche non idonei; l’uso della macchina per
usi diversi da quelli indicati; o l’esecuzione di interventi
di riparazione da parte di personale non autorizzato
possono rendere nulla la garanzia ed esonerare il
produttore da qualunque responsabilità.
10
i
I
Hurtigveilendning
NO
Dette dokumentet
Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinformasjon
som gjelder for maskinen, sammen med
hurtigveiledningen.
Før maskinen brukes for første gang må man
lese hele dokumentet, og ha det for hånden.
Hurtigveiledningen erstatter ikke den separate
bruksanvisningen, som beskriver maskinen på en mer
detaljert måte. Bruksanvisningen inneholder også
informasjon om drift, vedlikehold og reparasjon av
maskinen.
Mer brukerstøtte
Du kan nne mer detaljert informasjon om maskinen i
bruksanvisningen, som du kan laste ned fra nettsiden
vår på www.nilsk-alto.com
Dersom du har ytterligere spørsmål må du ta kontakt
med Nilsk-representanten som har ansvaret for ditt
land.
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL:
• BRUKES KUN I UBEBODDE ROM. Mennesker,
dyr eller planter er ikke tillatt.
• For å unngå elektrisk støt, må ikke maskinen
utsettes for regn eller snø. Oppbevares og brukes
innendørs.
• Påse at all luft som går inn i maskinen er ren.
Luftinntakslteret må holdes rent.
• Hvis maskinen ikke virker slik som den skal, har falt
ned, er skadet, har stått utendørs eller har vært fylt
med vann, skal den returneres til servicesenteret.
• Maskinen skal ikke brukes av barn eller personer med
reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner,
eller personer uten erfaring og kunnskap, med mindre
de har fått opplæring eller tilsyn. Man må aldri la barn
leke med maskinen.
• Dersom strømledningen er skadet må den erstattes av
produsenten, servicerepresentanten eller tilsvarende
kvaliserte personer for å unngå farer.
• Bruk maskinen bare slik det er beskrevet i denne
håndboken. Bruk bare produsentens anbefalte
tilbehør.
• Ikke trekk maskinen etter strømledningen, bruk
ikke ledningen som håndtak, påse at ledningen ikke
kommer i klem i en dør og unngå å trekke ledningen
rundt skarpe kanter eller hjørner. Hold ledningen borte
fra varme overater. Ta tak i støpslet, ikke i ledningen,
når den kobles fra strømuttaket.
• Ikke håndter støpselet eller maskinen med våte
hender.
• Slå av alle kontroller før du trekker ut kontakten.
• Koble maskinen fra strømuttaket før rengjøring eller
vedlikehold.
• Dersom ledningen eller støpselet blir skadet, må de
byttes av en godkjent servicetekniker eller -partner
fra Nilsk.
• Ikke før gjenstander inn i åpninger. Må ikke brukes
hvis åpninger er blokkert; hold åpninger fri for støv,
lo, hår, røyk og andre objekter som kan redusere
luftstrømmen eller skitne til de ozonproduserende
elektrodene.
Gjenbeboelse
ADVARSEL: Ozon har en halveringstid på ca. 15
minutter åpne rom, men den kan være lenger i lukkede
eller møblerte rom. Halveringstiden vil øke ved lavere
temperaturer og/eller fuktighet. Vi anbefaler at du
venter minst en halv time før du går inn i rommet for
å ventilere. Å puste inn ozon i en svært begrenset
tidsperiode er ikke farlig, men man må ikke somle.
Tidsperioden ozonet har ytt i et lukket rom vil
avgjøre hvor lenge man må lufte. Rommet bør luftes i
minimum en halv til én time før det tas i bruk igjen.
Formål og anvendelsesområde
Denne maskinen er konstruert for fagmessig bruk.
Denne maskinen er kun ment for kommersiell bruk, for
eksempel i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker,
kontorer og IKKE i vanlige husholdninger, og den skal
kun brukes av personer med korrekt opplæring.
All annen bruk anses som feilaktig bruk. Produsenten
påtar seg intet ansvar for skader som er påført ved
feilaktig bruk. Risikoen for slik bruk bæres av brukeren
alene. Riktig bruk omfatter også riktig anvendelse,
vedlikehold og reparasjoner slik det er angitt av
produsentene. Se brukerveiledningen.
Generelt
Bruk av denne maskinen er underlagt alle gjeldende
lokale forskrifter. Vær oppmerksom på alle anerkjente
forskrifter for sikkerhet og korrekt bruk.
Transport og lagring
− For sikker transport må maskinen festes med
remmer for å hindre at den sklir.
− Maskinen må lagres i tørre og sikre omgivelser.
− Skader som er forårsaket av frost, støt eller slag
dekkes ikke av garantien.
Før bruk
Før hver bruk må man se etter skader eller feil på
maskinen og strømledningene, sørg for at alle ltre er
rene og ta maskinen er i god bruksstand.
Hovedstrømtilkobling
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler før du
kobler maskinen til strømnettet:
11
NO
− Maskinen skal KUN kobles til en strømkilde som er
jordet.
− Ifølge IEC 60364-1 anbefales det på det sterkeste
at strømforsyningen til denne maskinen bør
inneholde et lekkstrømsystem - jordfeilbryter
(GFCI).
Under bruk
Utgangsspruten kan være farlig på grunn av trykk,
kjemisk innhold eller temperatur.
− Man må aldri rette strålen mot mennesker, dyr,
strømkoblinger eller mot selve maskinen.
− Du må aldri prøve å rengjøre klær eller sko på deg
selv eller andre.
− Bruk hansker eller kluter som hindrer brannsår når
du tar i eller håndterer hurtigkoblingene.
Reparasjon og vedlikehold
Du må alltid fjerne støpselet fra stikkontakten før du
utfører vedlikehold på maskinen.
Alle reparasjoner eller vedlikehold skal utføres av et
godkjent serviceverksted.
Hurtigveiledning
På side 2-4 nner du bilder som skal hjelpe deg med å
komme i gang, betjene, koble ut og lagre maskinene.
Hurtigveiledningen erstatter ikke den separate
bruksanvisningen, som beskriver maskinen på en mer
detaljert måte. Bruksanvisningen inneholder også
informasjon om drift, vedlikehold og reparasjon av
maskinen.
Garanti
Garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøperen av
maskinen.
Eventuelle endringer på maskinen, bruk av uriktig
tilleggsutstyr, reservedeler eller kjemikalier, utilsiktet
bruk, eller service av ikke-godkjent personale vil
ugyldiggjøre garantien og frita produsenten fra alt
ansvar.
Gjenvinning av maskinen
1. Gjør maskinen ubrukelig umiddelbart.
a. trekk ut støpselet
b. kutt strømledningen
2. Du må ikke kaste maskinen sammen med
husholdningsavfallet.
Ifølge EU-direktiv 2002/96/EC om
gammelt elektrisk og elektronisk
utstyr, skal brukte elektriske varer
samles inn separat og gjenvinnes
på en miljøvennlig måte. Ta kontakt
med kommunen eller din nærmeste
forhandler for å få vite mer.
12
I
Korfattad bruksanvisning
SV
Detta dokument
Detta dokument innehåller den relevanta
säkerhetsinformationen för apparaten, tillsammans
med en kortfattad bruksanvisning.
Innan apparaten används första gången, ska
du vara noga med att läsa igenom hela detta
dokument och ha det nära till hands.
Den kortfattade bruksanvisningen ersätter inte
användarinstruktionerna, som beskriver apparaten
i detalj. Användarinstruktionerna innehåller också
ytterligare information om drift, underhåll och
reparation av apparaten.
Ytterligare support
Detaljerad information om apparaten kan du hitta i
användarinstruktionerna, som du kan ladda ner från
vår webbplats på www.nisk-alto.com.
För ytterligare frågor, kontakta ansvarigt ombud för
Nilsk service för ditt land.
Viktiga säkerhetsanvisningar
VARNING:
• ANVÄND ENDAST I OBEBODDA UTRYMMEN.
Inga människor, djur eller växter tillåtna.
• Undvik elstöt - utsätt inte maskinen för regn eller snö.
Förvara och använd maskinen inomhus.
• Se till att all luft som strömmar in i maskinen
är ren. Håll luftintagets lter rent.
• Om maskinen inte fungerar som den ska, eller om den
tappats, skadats, lämnats utomhus eller översvämmats
av vatten – lämna in den på ett servicecenter.
• Apparaten ska inte användas av barn eller personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte
fått övervakning eller instruktioner. Barn ska inte leka
med apparaten.
• Om elsladden skadas, måste den bytas ut av
tillverkaren dennes serviceombud eller liknande
kvalicerad person, för att undvika ska.
• Använd bara utrustningen på det sätt som beskrivs i
denna bruksanvisning. Använd bara de tillbehör som
tillverkaren rekommenderar.
• Dra inte maskinen i kabeln och använd inte kabeln som
handtag. Stäng inte dörrar när kabeln ligger emellan,
och dra inte kabeln över vassa kanter eller runt hörn.
Håll kabeln på behörigt avstånd från uppvärmda ytor.
Dra alltid i själva kontakten vid bortkoppling, aldrig i
kabeln.
• Hantera inte kontakten, kabeln eller maskinen med
fuktiga händer.
• Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten.
• Koppla alltid bort maskinen från eluttaget före
rengöring eller service.
• Om sladden eller förlängningarna skadas, måste de
bytas av en auktoriserad Nilsk servicetekniker eller
partner.
• Stoppa inte in några främmande föremål i öppningar.
Använd inte maskinen om någon öppning blockerats.
Se till att den är fri från damm, trådar, hår, rök och
allt annat som kan hindra luftödet eller smutsa ner
de ozonproducerande elektroderna.
Återinyttning
VARNING: Ozon har en halveringstid på ca. 15
minuter i öppna utrymmen och kan vara längre i slutna
eller möblerade utrymmen. Halveringstiden ökar med
lägre temperature och/eller fukt. Det är lämpligt att du
väntar minst en halv timma innan du går in i utrymmet
för att vädra. Att andas in ozon under mycket kort tid
orsakar ingen skada – dröj inte kvar. Tidslängden som
ozonet har körts i ett slutet utrymme avgör hur länge
du måste vädra. Låt utrymmet vädras från 30 minuter
till en timma innan du vistas in i utrymmet igen.
Ändamål och avsedd användning
Denna maskin är utformad för professionell
användning. Maskinen är endast avsedd för
kommersiell användning, till exempel inom hotell,
skolor, sjukhus, fabriker, butiker och kontor. Den är
alltså inte avsedd för normala hushållsuppgifter och
ska bara användas av rätt utbildad personal.
All annan användning anses som olämplig. Tillverkaren
accepterar inget ansvar för några skador som uppstår
till följd av felaktig användning. Ansvaret för sådan
användning bärs enbart av användaren. Korrekt
användning inkluderar även passande användning
samt service och reparationer enligt tillverkarnas
specikationer. Se Användarinstruktioner.
Allmänt
Användningen av maskinen är underkastad alla
tillämpliga lokala föreskrifter. Iakttag alla godkända
föreskrifter för säkerhet och korrekt användning.
Transport och förvaring
− För säker transport ska maskinen fästas med
remmar för att förhindra att den glider.
− Förvara maskinen på en torr och ren plats.
− Skada som orsakas av frost eller stötar täcks inte av
garantin.
Före användning
Före användning ska du kontrollera att maskinen
och elsladdarna inte är skadade eller defekta, se
till att ltren är rena och att maskinen är i ett gott
arbetsskick.
13
i
SV
Nätströmsanslutning
Iakttag följande försiktighetsåtgärder innan maskinen
ansluts till elektrisk ström:
− Anslut maskinen ENDAST till eluttag som är
jordade.
− Enligt IEC 60364-1 är det en stark rekommendation
att eltillförsel till maskinen ska inkludera en
restströmsenhet - jordfelsbrytare (GFCI).
Under drift
Vätskan som sprayas ut kan vara farlig p.g.a. sitt tryck,
kemiska innehåll eller temperatur.
− Spraya aldrig direkt på personer, djur, strömförande
elektriska kontakter eller själva maskinen.
− Försök aldrig att rengöra kläder eller skor på dig
själv eller andra.
− Använd handskar eller trasor för att förhindra
brännskador när du rör vid eller hanterar
snabbkopplingarna.
Kortfattad bruksanvisning
Sidorna 2 - 4 visar fotograer som är till för att
hjälpa dig när du startar, använder, stänger av och
förvarar maskinen. Den kortfattade bruksanvisningen
ersätter inte användarinstruktionerna, som beskriver
maskinen i detalj. Användarinstruktionerna innehåller
också ytterligare information om drift, underhåll och
reparation av apparaten.
Reparation och underhåll
Ta alltid bort den elektriska kontakten från eluttaget
innan maskinen servas.
Få allt reparations- och underhållsarbete utfört av ett
auktoriserat servicecenter.
Garanti
Garantin gäller enbart förstahandsköparen av
maskinen.
Alla ändringar av maskinen användning av felaktiga
tillbehör, reparerade delar eller kemikalier, felaktig
användning eller service av icke-auktoriserad personal
gör garantin ogiltig och undantar tillverkaren från allt
ansvar.
Återvinning av maskinen
1. Gör genast maskinen oanvändbar.
a. dra ur maskinens kontakt
b. klipp av den elektriska sladden
2. Kasta inte maskinen tillsammans med hushållsavfall.
Enligt specikationer i EU-direktiv
2002/96/EC för gamla elektriska eller
elektroniska apparater, måste använda
elektriska apparater insamlas separate
och återvinnas ekologiskt. Kontakta din
kommun eller närmaste försäljare för
ytterligare information.
14
I
Hurtigstart-vejledning
DK
Dette dokument
Dette dokument indeholder de sikkerhedsanvisninger,
der er relevante for apparatet, samt en hurtigstartvejledning.
Sørg for at gennemlæse dokumentet, før
apparatet tages i brug første gang, og hav
altid dokumentet ved hånden.
Denne hurtigstart-vejledning træder ikke i
stedet for den særskilte betjeningsvejledning,
der giver en detaljeret beskrivelse af apparatet.
Betjeningsvejledningen indeholder også yderligere
oplysninger om betjening, vedligeholdelse og
reparation af apparatet.
Yderligere support
Du kan nde detaljerede oplysninger om apparatet i
betjeningsvejledningen, som du kan downloade fra
vores website på www.nilsk-alto.com.
Hvis du har yderligere spørgsmål, kan du kontakte den
Nilsk-servicerepræsentant, der dækker dit land.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL:
• MÅ KUN BRUGES PÅ UBEBOEDE STEDER.
Mennesker, dyr og planter skal holdes væk.
• For at undgå elektrisk stød må maskinen ikke
udsættes for regn eller sne. Opbevares og anvendes
indendørs.
• Sørg for, at al luft, der kommer ind i maskinen, er ren.
Hold luftindsugningslteret rent.
• Hvis maskinen ikke fungerer, som den skal, hvis
den er blevet tabt, skadet, efterladt udendørs
eller oversvømmet af vand, skal den indleveres til
reparation.
• Apparatet må ikke anvendes af børn eller personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne eller
manglende erfaring og viden, med mindre disse følges
eller har fået instruktioner i brugen. Børn må ikke lege
med apparatet.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvaliceret person, så farer undgås.
• Maskinen må kun anvendes i henhold til beskrivelserne
i brugsanvisningen. Brug kun tilbehør som anbefalet
af producenten.
• Træk ikke i ledningen, brug ikke ledningen som
håndtag, sæt ikke ledningen i klemme i en dør og træk
ikke ledningen omkring skarpe kanter eller hjørner.
Ledningen må ikke udsættes for varme overader. Når
stikket skal tages ud, skal du trække i stikket, ikke i
ledningen.
• Du må aldrig røre stikket, ledningen eller maskinen,
hvis du har våde hænder.
• Afbryd alle kontakter, før du tager stikket ud.
• Tag maskinen fra stikkontakten, før den rengøres eller
vedligeholdes.
• Hvis ledningen eller benene på stikket bliver
beskadiget, skal de udskiftes af en autoriseret Nilsk-
servicetekniker eller –partner.
• Stik ikke genstande ind i maskinens åbninger. Brug
ikke maskinen, hvis en åbning er blokeret; maskinen
skal holdes fri for støv, trævler, hår, røg og alt, hvad
der kan reducere luftgennemstrømningen eller
tilsnavse de ozonproducerende elektroder.
Genibrugtagning
ADVARSEL: Ozon har en halveringstid på omkring 15
minutter i åbne områder, og den kan være længere
i lukkede eller møblerede områder. Halveringstiden
øges ved lavere temperaturer og/eller fugtighed. Det
anbefales, at man venter mindst en halv time, før man
går ind på området, så det kan udluftes. Indånding
af ozon i meget kort tid er ikke skadeligt – ophold dig
ikke unødigt længe på stedet. Den tid, som ozonen har
kørt på et lukket område, bestemmer, hvor lang tid det
tager, før området er udluftet. Lad området udluftes i
30 - 60 minutter, før det igen tages i brug.
Formål og beregnet brug
Denne maskine er beregnet til professionel brug.
Denne maskine er kun beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse af korrekt uddannet personale, f.eks. i
hoteller og butikker, på skoler, fabrikker og kontorer, og
ikke til rengøring i normale husholdninger.
Al anden brug anses for værende forkert brug.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader
forårsaget af forkert brug. Risikoen ved sådan
anvendelse bæres alene af brugeren. Korrekt
brug omfatter også korrekt betjening, service
og reparation som angivet af producenten. Se
Betjeningsvejledningen.
Generelt
Brug af denne maskine er underlagt alle gældende,
lokale love og regler. Overhold alle anerkendte regler
for sikker og korrekt brug.
Transport og opbevaring
− Fastgør maskinen med remme for at forhindre, at
den glider under transport.
− Opbevar maskinen på et tørt og sikkert sted.
− Skader grundet frost eller slag dækkes ikke af
garantien.
Før brug
Før brug hver gang skal maskinen og ledninger
undersøges for skader eller mangler, ltrene skal være
rene, og maskinen skal være i god driftstilstand.
15
i
DK
Strømtilslutning
Overhold de følgende forholdsregler, før der sættes
strøm til maskinen:
− Maskinen må altid KUN tilsluttes til en strømkilde,
der har en jordforbindelse.
− I henhold til IEC 60364-1 anbefales det på de
kraftigste, at strømforsyningen til denne maskine
har et fejlstrømsanlæg – et HPFI-anlæg.
Under brug
Udsprøjtningen kan være farlig pga. trykket,
kemikalieindhold eller temperatur.
− Sprøjt aldrig direkte på mennesker, dyr,
strømførende samlinger eller på selve maskinen.
− Forsøg aldrig at rengøre dit eller andres tøj eller
fodtøj.
− Brug handsker eller klude for at forhindre
forbrænding, når du rører eller håndterer
lynkoblingerne.
Hurtigstart-vejledning
Side 2 – 4 viser billeder, der er ment som en hjælp til
dig, når du skal starte, betjene, slukke og opbevare
maskinen. Denne hurtigstart-vejledning træder ikke
i stedet for den særskilte betjeningsvejledning,
der giver en detaljeret beskrivelse af maskinen.
Betjeningsvejledningen indeholder også yderligere
oplysninger om betjening, vedligeholdelse og
reparation af apparatet.
Reparation og vedligeholdelse
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før der udføres
service på maskinen.
Få alt reparations- og vedligeholdelsesarbejde udført af
et autoriseret serviceværksted.
Garanti
Garantien gælder kun for den oprindelige køber af
maskinen.
Eventuelle modikationer på maskinen, brug af uegnet
tilbehør, reparationsdele eller kemikalier, brug til andre
formål end angivet eller service udført af uautoriseret
personale ophæver garantien, og det fritager
producenten for ethvert ansvar.
Genvind denne maskine
1. Gør straks maskinen ubrugelig.
a. tag stikket til maskinen ud
b. skær ledningen over
2. Smid ikke maskinen ud sammen med
husholdningsaffaldet.
Som angivet i Direktiv 2002/96/
EF vedrørende gamle elektriske og
elektroniske apparater, skal brugte
elektriske apparater indsamles separat
og genvindes miljøvenligt. Kontakt de
lokale myndigheder eller din nærmeste
forhandler for yderligere oplysninger.
16
I
Pikaopas
FI
Tämä asiakirja
Tässä asiakirjassa on laitteen turvallisuustiedot sekä
pikaopas.
Lue koko tämä asiakirja ennenkuin käytät
laitetta ja pidä se saatavilla.
Tämä pikaopas ei korvaa erillisiä käyttöohjeita, joissa
kuvataan laite yksityiskohtaisesti.
Käyttöohjeissa on myös lisätietoja laitteen toiminnasta,
huollosta ja korjaamisesta.
Lisätukea
Laitteesta on yksityiskohtaista tietoa käyttöohjeissa,
jotka voit ladata sivustoltamme osoitteesta
www.nisk-alto.com.
Jos sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteyttä maasi
Nilsk-huoltoedustajaan.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS:
• Ä LÄ KÄY T Ä A S U T U I SSA PAI K O I S S A .
Käyttöpaikoissa ei saa olla ihmisiä, eläimiä tai
kasveja.
• Älä altista konetta sateelle tai lumisateelle, jotta vältät
sähköiskut. Säilytä ja käytä sisätiloissa.
• Varmista, että koneelle tuleva ilma on puhdasta. Pidä
ilmanoton suodatin puhtaana.
• Jos kone ei toimi kuten pitäisi, se on pudonnut,
vahingoittunut, jätetty ulos tai kastunut, toimita se
huoltokeskukseen.
• Laitetta eivät saa käyttää lapset tai henkilöt, joiden
fyysiset, henkiset tai havaintokyvyt, tai kokemus tai
tietämys, ovat puutteelliset, jollei heitä valvota ja ole
koulutettu laitteen käyttöön. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, se on valmistajan,
tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevän
henkilön vaihdettava, vaaran välttämiseksi.
• Käytä konetta vain tässä käsikirjassa kuvatulla tavalla.
Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita.
• Älä vedä konetta johdosta, älä käytä johtoa kahvana,
älä sulje ovea niin, että johto jää väliin, äläkä vedä
johtoa terävien reunojen tai kulmien ympäri. Pidä
johto erillään kuumista pinnoista. Irrota pistoke
tarttumalla pistokkeeseen, ei johtoon.
• Älä käsittele pistoketta, johtoa tai konetta märin
käsin.
• Käännä kaikki kytkimet pois päältä ennen kuin irrotat
pistokkeen.
• Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen
puhdistusta tai huoltoa.
• Vaihdata johto valtuutetulla Nilfisk-huollolla tai
-kumppanilla, jos johto tai maadoitusliuskat
vahingoittuvat.
• Älä laita koneen aukkoihin mitään esineitä. Älä käytä
laitetta, jos jokin aukko on tukossa. Laitteessa ei
saa olla pölyä, nukkaa, karvoja, savua tai muuta
materiaalia, joka voi pienentää ilmavirtausta tai liata
otsonia tuottavat elektrodit.
Tilaan palaaminen
VAROITUS: Otsonin puoliintumisaika on n. 15
minuuttia avoimissa tiloissa ja voi olla pidempi
suljetuissa tai kalustetuissa tiloissa. Puoliintumisaika
on pidempi, jos lämpötila on matalampi tai ilma on
kuivempi. Suosittelemme, että odotat vähintään puoli
tuntia, ennenkuin menet tilaa tuulettamaan. Otsonin
hengittäminen hyvin lyhytaikaisesti ei aiheuta vahinkoa
– älä viivyttele. Aika, jonka otsonia on virrannut
suljettuun tilaan, ratkaisee tarvittavan tuuletusajan
pituuden. Anna tilan tuulettua puolesta tunnista tuntiin
ennen tilaan palaamista.
Tarkoitus ja aiottu käyttö
Tämä kone on suunniteltu ammattikäyttöön. Tämä
laite on tarkoitettu vain kaupalliseen käyttöön,
ei kotikäyttöön. Laite on tarkoitettu koulutetun
henkilöstön käyttöön esimerkiksi hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa ja toimistoissa.
Kaiken muun käytön katsotaan olevan laitteen
väärinkäyttöä. Valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta
laitteen väärinkäytöstä. Käyttäjä kantaa yksin riskin
sellaisesta käytöstä. Oikea käyttö sisältää sekä laitteen
asianmukaisen käytön että huoltojen ja korjausten
suorittamisen valmistajien määritysten mukaisesti.
Katso käyttöohjeista.
Yleistä
Tämän laitteen käyttöä koskevat kaikki siihen
sovellettavat paikalliset määräykset. Ota huomioon
kaikki asianmukaiset turvallisuusmääräykset ja
käyttösuositukset.
Kuljetus ja varastointi
− Jotta kuljetus sujuisi turvallisesti, kiinnitä kone
kunnolla hihnoin paikalleen.
− Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa.
− Takuu ei vastaa pakkasen tai iskujen aiheuttamista
vaurioista.
Ennen käyttöä
Tarkista ennen jokaista käyttöä, ettei koneessa tai
virtajohdoissa ole vaurioita tai vikoja. Varmista, että
suodattimet ovat puhtaat ja että kone on hyvässä
käyttökunnossa.
17
i
FI
Sähkövirtaliitäntä
Ota seuraavat varotoimet huomioon ennen koneen
liittämistä virtalähteeseen:
− Liitä kone AINOASTAAN maadoitettuun
virtalähteeseen.
− Standardin IEC 60364-1 mukaan on erittäin
suositeltavaa, että tämän koneen virtalähteessä on
vikavirtalaite - GFCI.
Käytön aikana
Laitteen nestesuihku voi olla vaarallinen johtuen
sen lämpötilasta, paineesta tai kemiallisesta
koostumuksesta.
− Älä koskaan suuntaa suihkua ihmisiä, eläimiä,
sähköliitäntöjä tai konetta itseään kohti.
− Älä koskaan yritä puhdistaa itsesi tai muiden päällä
olevia vaatteita tai jalassa olevia kenkiä.
− Käytä käsineitä tai rättejä palovammojen
estämiseksi, kun käsittelet pikaliittimiä.
Pikaopas
Sivuilla 2–4 on valokuvia, joiden tarkoituksena on
auttaa koneen käyttöönotossa, käytössä, kytkemisessä
pois päältä ja säilyttämisessä. Tämä pikaopas ei
korvaa erillisiä käyttöohjeita, joissa kuvataan konetta
yksityiskohtaisesti. Käyttöohjeissa on myös lisätietoja
laitteen toiminnasta, huollosta ja korjaamisesta.
Korjaus ja huolto
Irrota aina virtapistoke pistorasiasta ennen koneen
huoltamista.
Jätä kaikki korjaukset ja huollot valtuutetun
huoltokeskuksen tehtäväksi.
Takuu
Takuu koskee ainoastaan koneen alkuperäistä ostajaa.
Muutokset koneeseen, sopimattomien lisävarusteiden,
varaosien tai kemikaalien käyttö, koneen käyttö
tarkoitukseen, johon sitä ei ole tarkoitettu, sekä
koneen huollattaminen valtuuttamattomilla henkilöillä
mitätöivät takuun ja vapauttavat valmistajan kaikesta
vastuusta.
Tämän koneen kierrätys
1. Tee koneesta heti käyttökelvoton.
a. irrota koneen virtajohto pistorasiasta
b. katkaise virtajohto
2. Älä hävitä konetta talousjätteen mukana.
Kuten direktiivissä 2002/96/
EY vanhoista sähkö- ja
elektroniikkalaitteista määritetään,
käytetyt sähkölaitteet on kerättävä
erikseen ja kierrätettävä ekologisesti.
Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai
lähimmältä jälleenmyyjältä lisätietoja.
18
I
Hitri vodnik
SL
Ta dokument
Ta dokument vsebuje varnostne informacije, ki se
nanašajo na napravo, kot tudi hitri vodnik.
Pred prvo uporabo naprave preberite celotni
dokument in ga shranite na priročno mesto.
Hitri vodnik ne nadomešča ločenih navodil za uporabo,
ki podrobno opisujejo napravo. Navodila za uporabo
vsebujejo tudi dodatne informacije o obratovanju,
vzdrževanju in popravljanju naprave.
Nadaljnja podpora
Podrobne podatke o napravi lahko najdete v navodilih
za uporabo, ki jih lahko prenesete z našega spletišča
www.nisk-alto.com.
Za dodatna vprašanja prosimo, da se obrnete na
predstavnika za storitve družbe Nilsk, odgovornega za
vašo državo.
Pomembna varnostna navodila
OPOZORILO:
• UPORABLJAJTE SAMO V NENASELJENIH
PROSTORIH. Ni dovoljena prisotnost ljudi,
živali ali rastlin.
• Naprave ne izpostavljajte dežju ali snegu, da se
izognete tveganju električnega udara. Shranjujte in
uporabljajte v zaprtem prostoru.
• Zagotovite čistočo vsega zraka, dovajanega v stroj.
Poskrbite za čistočo ltra dovoda zraka.
• Če stroj ne deluje tako, kot bi moral, če je padel,
se poškodoval, če je bil puščen zunaj ali če je bil
poplavljen z vodo, ga vrnite v servisni center.
• Naprave ne smejo uporabljati otroci ali osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi, ali osebe, ki ne poznajo oz. nimajo
izkušenj z napravo, če ni zagotovljenega ustreznega
nadzora oz. vodenja. Otroci se ne smejo igrati z
napravo.
• Da preprečite nevarnost, naj vam poškodovan
napajalni kabel zamenja proizvajalec, njegov
pooblaščen servisni center ali podobno usposobljena
oseba.
• Napravo uporabljajte le v skladu z navodili v tem
priročniku. Uporabljajte le priključke, priporočene s
strani proizvajalca.
• Ne vlecite za kabel in ga ne uporabljajte kot ročaj. Ne
zapirajte vrat prek kabla in ga ne vlecite okrog ostrih
robov ali vogalov. Bodite pozorni, da kabel ne pride v
stik z ogrevanimi površinami. Za odklop z omrežnega
napajanja primite vtikač in ne kabla.
• Ne dotikajte se vtikača, kabla ali stroja z mokrimi
rokami.
• Pred izklopom naprave iz omrežja izklopite vsa krmilna
stikala.
• Pred čiščenjem ali servisiranjem izklopite stroj iz
omrežne vtičnice.
• Če se napajalni kabel ali vtikač poškodujeta, ju mora
takoj zamenjati pooblaščen servisni tehnik ali partner
Nilsk.
• Ne vstavljajte predmetov v odprtine naprave. Med
uporabo ne sme biti blokirana nobena odprtina;
poskrbite, da v odprtinah ne bo prahu, gaze, dlak,
dima ali česar koli, kar bi zmanjšalo pretok zraka ali
umazalo elektrode, ki proizvajajo ozon.
Ponovna vselitev
OPOZORILO: Ozon ima polovično življenjsko dobo
okrog 15 minut v odprtem prostoru, v zaprtih ali
opremljenih prostorih pa je ta lahko daljša. Polovična
življenjska doba se podaljša pri nižji temperaturi in/ali
vlagi. Priporočamo, da počakate vsaj pol ure, preden
vstopite v prostor, da bi ga prezračili. Vdihavanje ozona
za zelo omejen čas ne povzroča škode -- ne zadržujte
se v prostoru. Čas prisotnosti ozona v zaprtem prostoru
določa čas, ki je potreben za prezračevanje. Pred
ponovno vselitvijo v prostor naj se le-ta prezračuje od
30 minut do ene ure.
Cilj in namen uporabe
Stroj je namenjen za profesionalno uporabo. Stroj je
namenjen le za komercialno uporabo, npr. v hotelih,
šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah in pisarnah, in
ne za običajno uporabo v gospodinjstvu, zato ga lahko
uporablja le ustrezno usposobljeno osebje.
Vsaka druga uporaba se šteje kot neprimerna.
Proizvajalec ne sprejme nobene odgovornosti za
kakršnokoli škodo, nastalo zaradi neprimerne uporabe.
Tveganje zaradi takšne uporabe nosi izključno
uporabnik. Pravilna uporaba vključuje tudi pravilno
obratovanje, servisiranje in popravila, v skladu z
navodili proizvajalcev. Glejte navodila za uporabo.
Splošno
Uporaba tega stroja je podvržena vsem veljavnim
državnim predpisom. Upoštevajte vse priznane
predpise za varno in pravilno uporabo.
Transport in shranjevanje
− Za varen transport pritrdite stroj z jermeni, da ne
zdrsne.
− Stroj shranite v suh in varen prostor.
− Garancija ne krije škode, ki bi jo povzročila zmrzal
ali udarci.
Pred uporabo
Pred vsako uporabo preglejte stroj in napajalne kable
glede poškodb ali nepravilnosti, preverite ali so ltri
čisti in ali je stroj v dobrem obratovalnem stanju.
19
i
SL
Priključek na omrežno napajanje
Preden priključite stroj na električno napajanje,
upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:
− Vedno priključite stroj SAMO na ozemljeno
električno napeljavo.
− V skladu z IEC 60364-1 močno priporočamo, da
električna napeljava, na katero se priključi ta stroj,
vsebuje zaščitno stikalo na diferenčni tok - stikalo
za zemljostično zaščito (GFCI).
Med obratovanjem
Snov, ki izhaja iz šobe za razprševanje, je lahko
nevarna zaradi svojega tlaka, kemijske sestave ali
temperature.
− Nikoli ne usmerite curka proti osebam, živalim,
električnim priključkom pod napetostjo ali samemu
stroju.
− Nikoli ne poskušajte čistiti oblačil ali obutve na sebi
ali drugih osebah.
− Uporabite rokavice ali krpo, da preprečite opekline
pri dotikanju ali rokovanju s hitrimi sklopkami.
Hitri vodnik
Strani 2 - 4 vsebujejo fotograje, namenjene za pomoč
pri zagonu, obratovanju, izklopu in shranjevanju stroja.
Hitri vodnik ne nadomešča ločenih navodil za uporabo,
ki podrobno opisujejo napravo. Navodila za uporabo
vsebujejo tudi dodatne podatke o uporabi, vzdrževanju
in popravljanju naprave.
Popravila in vzdrževanje
Pred servisiranjem stroja vedno izvlecite vtič iz
omrežne vtičnice.
Vsa popravila in vzdrževalna dela naj vam izvajajo v
pooblaščenem servisnem centru.
Garancija
Garancija velja samo za prvotnega kupca stroja.
Kakršnekoli spremembe stroja, uporaba neprimerne
dodatne opreme, nadomestnih delov ali kemičnih
snovi, nenamenska uporaba ali servisiranje s strani
nepooblaščenega osebja, bodo razveljavile to garancijo
in oprostile proizvajalca vsake odgovornosti.
Recikliranje stroja
1. Stroj takoj naredite neuporaben.
a. stroj izključite iz električnega omrežja
b. prerežite električni kabel
2. Stroja ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Kot je določeno v Evropski direktivi
2002/96/ES o starih električnih in
elektronskih napravah, je treba rabljene
elektronske naprave zbirati ločeno in jih
ekološko reciklirati. Za več informacij
se obrnite na krajevne oblasti ali na
najbližjega pooblaščenega prodajalca.
20
I
Stručný návod
SK
Tento dokument
Tento dokument obsahuje informácie o bezpečnosti,
ktoré sa vzťahujú na zariadenie, ako aj stručný návod.
Pred prvým použitím zariadenia si ho
nevyhnutne celý prečítajte a odložte ho tak,
aby ste ho mali po ruke.
Stručný návod nenahrádza pokyny na obsluhu
(samostatný dokument), ktoré podrobne opisujú
zariadenie. Pokyny na obsluhu obsahujú aj ďalšie
informácie o obsluhe, údržbe a oprave zariadenia.
Ďalšia podpora
Podrobné informácie o zariadení nájdete v pokynoch na
obsluhu, ktoré si môžete stiahnuť z našej internetovej
stránky na www.nilsk-alto.com.
V prípade ďalších otázok sa obráťte na servisného
zástupcu spoločnosti Nilsk, ktorý má na starosti vašu
krajinu.
Dôležité bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE:
• ZARIADENIE POUŽÍVAJTE LEN V NEOBÝVANÝCH
PRIESTOROCH. Nedovoľte, aby sa v priestoroch
počas jeho použitia nachádzali ľudia, zvieratá
alebo rastliny.
• Zariadenie nevystavujte dažďu ani snehu, predídete
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom. Skladujte
a používajte ho vo vnútorných priestoroch.
• Zabezpečte, aby bol vzduch prúdiaci do zariadenia
čistý. Filter nasávaného vzduchu udržujte v čistote.
• Ak stroj nepracuje tak, ako by mal, ak spadol, poškodil
sa, alebo ste ho nechali vonku, prípadne ak ho
zaplavila voda, pošlite ho do servisného strediska.
• Toto zariadenie by nemali používať deti ani osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými, alebo duševnými
schopnosťami, ani osoby s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak nepracujú pod dozorom alebo v rámci
inštruktáže. So zariadením sa nesmú hrať deti.
• Ak je napájacia šnúra poškodená, kvôli obmedzeniu
nebezpečenstva ju musí vymeniť výrobca, jeho
servisný zástupca alebo podobne kvalifikované
osoby.
• Zariadenie používajte len podľa pokynov popísaných
v tomto návode. Používajte len príslušenstvo
odporučené výrobcom.
• Zariadenie neťahajte za napájací kábel, kábel
nepožívajte ako rúčku, nezatvárajte ho medzi dvere
ani ho neťahajte cez ostré hrany alebo rohy. Kábel
neklaďte na vyhrievané povrchy. Ak ho chcete odpojiť,
uchopte zástrčku a nie kábel.
• Ak máte vlhké ruky, nemanipulujte so zástrčkou,
káblom ani so zariadením.
• Pred odpojením od elektrickej zásuvky vypnite všetky
ovládacie prvky.
• Pred čistením alebo vykonaním servisných úkonov
zariadenie vytiahnite z elektrickej zásuvky.
• Ak sa kábel alebo kontakty poškodia, dajte ich
vymeniť autorizovanému technikovi alebo partnerovi
spoločnosti Nilsk.
• Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Zariadenie
nepoužívajte, ak má zablokovaný niektorý z otvorov;
dbajte na to, aby sa doň nedostal prach, chuchvalce,
vlasy ani nič, čo by mohlo znížiť prietok vzduchu alebo
znečistiť elektródy, ktoré produkujú ozón.
Priestory, kde sa pracovalo s ozónom
UPOZORNENIE: Ozón vydrží dlhšie v uzavretých
priestoroch alebo priestoroch s nábytkom, na
otvorenom priestranstve má polovičnú životnosť asi 15
minút. Polovičná životnosť rastie pôsobením nízkych
teplôt a/alebo vlhkosti. Odporúčame, aby ste počkali
aspoň pol hodinu pred tým, ako pôjdete priestor
vyvetrať. Vdychovanie ozónu počas veľmi krátkeho
času nespôsobuje problémy - v miestnosti s ozónom
nezostávajte dlho. Dĺžka času používania ozónu v
uzavretom priestore určuje, ako dlho by sa mal vetrať.
Pred opätovným vstupom do priestoru ho vetrajte 30
minút až hodinu.
Určené a predpokladané použitie
Toto zariadenie je určené na profesionálne použitie. Je
vhodné len na komerčné použitie, napríklad v hoteloch,
školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch a
kanceláriách, teda inak než na bežné účely upratovania
v domácnosti.
Akékoľvek iné použitie sa pokladá za nevhodné.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nevhodným
použitím. Riziko spôsobené takýmto použitím znáša
výhradne používateľ. Správne použitie zahŕňa aj
správnu obsluhu, servis a opravy podľa pokynov
výrobcu. Pozri Pokyny na ovládanie.
Všeobecné
Na použitie tohto zariadenia sa vzťahujú príslušné
regulácie platné vo vašej krajine. Kvôli bezpečnosti
a správnemu použitiu si preštudujte všetky dané
regulácie.
Preprava a skladovanie
− Na zaručenie bezpečnej prepravy treba zariadenie
pripevniť pásmi, ktoré zabránia jeho zošmyknutiu.
− Stroj uskladnite na suchom a bezpečnom mieste.
− Na poškodenie spôsobené zamrznutím alebo
nárazom sa nevzťahuje záruka.
Pred použitím
Pred každým použitím skontrolujte, či zariadenie alebo
napájací kábel nie sú poškodené alebo pokazené,
uistite sa, či sú ltre čisté a a či sú všetky pomôcky
celé a fungujú, ako aj či sú všetky hadice v dobrom
stave.
21
i
SK
Pripojenie do elektrickej siete
Pred zapojením zariadenia do elektrickej siete dbajte
na tieto bezpečnostné opatrenia:
− Zariadenie zapájajte LEN do uzemneného zdroja el.
energie.
− Na základe IEC 60364-1 vám dôrazne odporúčame,
aby ste zariadenie zapojili do zdroja el. energie aj s
prúdovým chráničom - prerušovačom uzemneného
okruhu (GFCI).
Počas ovládania
Vypúšťaný sprej môže byť nebezpečný (kvôli svojej
teplote, tlaku alebo chemickým vlastnostiam).
− Nikdy ním nemierte na ľudí, zvieratá, zapojené
elektrické pripojenia, ani na samotné zariadenie.
− Nikdy si ním ani nikomu inému nečistite odev alebo
obuv.
− Ak sa dotýkate alebo pracujete s rýchlospojkou,
použite rukavice alebo handry - predídete
popáleniu.
Stručný návod
Na stranách 2 - 4 sú uvedené fotograe, ktoré by vám
mali pomôcť zapnúť, ovládať, vypnúť a uskladniť
zariadenie. Stručný návod nenahrádza pokyny na
obsluhu (samostatný dokument), ktoré podrobne
opisujú zariadenie. Pokyny na obsluhu obsahujú
aj ďalšie informácie o obsluhe, údržbe a oprave
zariadenia.
Opravy a údržba
Pred servisnými úkonmi vždy odpojte elektrickú
zástrčku zariadenia zo zásuvky.
Všetky opravy alebo údržbu by malo vykonať
autorizované servisné stredisko.
Záruka
Záruku si môže uplatniť len pôvodný nákupca
zariadenia.
Akékoľvek úpravy zariadenia, použitie nevhodného
príslušenstva, náhradných dielov alebo chemikálií,
iné než odporúčané použitie alebo servisné zásahy
neoprávneného personálu rušia nárok na záruku a na
výrobcu sa nevzťahuje zodpovednosť.
Recyklácia zariadenia
1. Zariadenie ihneď znefunkčnite.
a. odpojte ho z el. siete
b. odrežte napájací kábel
2. Nevyhadzujte ho spolu s domovým odpadom.
Podľa nariadení európskej Smernice
2002/96/ES o odpade z elektrických a
elektronických zariadení treba použité
elektrické zariadenia zozbierať oddelene
a ekologicky zrecyklovať. Viac informácií
vám poskytne najbližší mestský/obecný
úrad alebo predajca.
22
I
Stručný návod
CZ
Tento dokument
Tento dokument obsahuje bezpečnostní pokyny k
zařízení a stručný návod.
Dříve než zařízení poprvé použijete, přečtěte si
celý tento dokument a nechte si ho připravený
k použití.
Stručný návod nenahrazuje samostatný návod k
obsluze, který zařízení popisuje podrobně. Návod k
obsluze obsahuje také další informace o provozu,
údržbě a opravách zařízení.
Další podpora
Podrobné informace o zařízení můžete najít v
návodu k obsluze, který si můžete stáhnout z našich
internetových stránek na adrese www.nisk-alto.com.
Máte-li další otázky, kontaktujte prosím zástupce
servisu společnosti Nilsk, který je odpovědný za vaši
zemi.
Důležité bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA:
• P O UŽÍVEJ TE POUZE V NEOBÝ VANÝCH
PROSTORÁCH. Nesmí být přítomny žádné
osoby, zvířata ani rostliny.
• Abyste se vyvarovali elektrické rány, nevystavujte stroj
dešti nebo sněhu. Skladujte a používejte ve vnitřních
prostorách.
• Zajistěte, aby byl vzduch proudící do stroje čistý.
Udržujte vstupní vzduchový ltr čistý.
• Pokud stroj nepracuje tak, jak by měl, pokud spadl,
byl poškozen, ponechán venku, nebo do něj vnikla
voda, vraťte jej do servisního střediska.
• Zařízení nesmějí používat děti nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi. Zařízení nesmějí používat osoby, které
nemají dostatečné zkušenosti a znalosti, pokud nebyl
zajištěn dohled nebo zaškolení. Děti si se zařízením
nesmějí hrát.
• Je-li napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn
výrobcem, zástupcem servisu nebo podobně
kvalikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečí.
• Používejte pouze tak, jak je popsáno v této
příručce. Používejte pouze výrobcem doporučené
příslušenství.
• Netahejte zařízení za kabel, nepoužívejte kabel jako
držadlo, nezavírejte ho do dveří ani netahejte okolo
ostrých rohů nebo hran. Udržujte kabel mimo dosah
horkých povrchů. Při odpojování uchopte za zástrčku,
ne za kabel.
• Nemanipulujte se zástrčkou, kabelem nebo strojem,
máte-li mokré ruce.
• Před vytažením zástrčky vypněte všechny ovládací
prvky.
• Odpojte stroj ze zásuvky před čištěním nebo
prováděním údržby.
• Pokud se kabel nebo kontakty poškodí, musí být kabel
vyměněn oprávněným servisním technikem Nilsk
nebo partnerem společnosti Nilsk.
• Nezasunujte žádné předměty do otvorů. Stroj
nepoužívejte, je-li některý otvor zablokovaný; udržujte
bez prachu, zbytků tkanin, vlasů, kouře a všeho, co
by mohlo omezovat proud vzduchu nebo znečišťovat
elektrody produkující ozon.
Opětovná obývatelnost
VÝSTRAHA: Poločas rozpadu ozonu činí asi 15
minut v otevřených prostorách a může trvat déle
v uzavřených nebo zařízených prostorách. Poločas
rozpadu se prodlužuje s nižší teplotou a/nebo vlhkostí.
Doporučuje se, abyste počkali alespoň půl hodiny, než
vstoupíte do prostoru, abyste vyvětrali. Dýchání ozonu
po velmi omezenou dobu není škodlivé – nezdržujte
se ale v takovém prostředí. Délka doby, po kterou byl
ozon v uzavřeném prostoru, určuje, jak dlouho bude
třeba větrat. Nechte prostor větrat po dobu 30 minut
až jedné hodiny, než se v něm bude znovu pobývat.
Účel a použití k určenému účelu
Tento stroj je určen pro profesionální použití. Tento
stroj je určen pouze pro komerční použití, například v
hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech
a kancelářích, není určen pro běžné použití v
domácnosti a smí ho používat pouze řádně vyškolený
personál.
Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné
použití. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za
žádná poškození vyplývající z nesprávného použití.
Riziko za takové použití nese výhradně uživatel. Řádné
použití zahrnuje také řádný provoz a údržbu a opravy
dle specikací výrobce. Viz návod k obsluze.
Všeobecné
Použití tohoto stroje podléhá všem příslušným místním
ustanovením. Dodržujte všechny uznané předpisy pro
bezpečné a řádné použití.
Přeprava a skladování
− Pro zajištění bezpečné přepravy upevněte stroj
pomocí pásů, aby nemohl sklouznout.
− Stroj skladujte na suchém a bezpečném místě.
− Poškození způsobené mrazem nebo nárazem není
kryto zárukou.
Před použitím
Před každým použitím zkontrolujte stroj a napájecí
kabely, zda nejsou poškozené nebo vadné, ujistěte se,
že jsou ltry čisté a stroj v dobrém funkčním stavu.
23
i
CZ
Hlavní napájecí přípojka
Dbejte následujících opatření před připojením stroje k
elektrické energii:
− Stroj vždy připojujte POUZE k napájecímu zdroji,
který má zemnicí přípojku.
− Podle směrnice IEC 60364-1 se velmi doporučuje,
aby měl přívod proudu ke stroji chránič zbytkového
proudu – přerušovač zemního spojení (GFCI).
Během provozu
Výstupní postřik může být nebezpečný vzhledem ke
svému tlaku, chemickému složení nebo teplotě.
− Postřikem nikdy nemiřte na osoby, zvířata, elektrické
přípojky pod proudem nebo přímo na stroj.
− Nikdy nezkoušejte čistit oděvy nebo obuv na sobě
nebo jiných osobách.
− Používejte rukavice nebo hadříky, abyste se
vyvarovali popálení, když se dotýkáte rychlospojek
nebo s nimi manipulujete.
Stručný návod
Strany 2–4 obsahují fotograe, které jsou určeny
k tomu, aby vám pomohly při spouštění, provozu,
vypínání a skladování stroje. Stručný návod
nenahrazuje samostatný návod k obsluze, který stroj
popisuje podrobně. Návod k obsluze obsahuje také
další informace o provozu, údržbě a opravách zařízení.
Opravy a údržba
Vždy odpojte elektrickou zástrčku od napájecího
zdroje, než začnete provádět údržbu stroje.
Veškeré opravárenské nebo údržbářské práce
nechávejte provádět oprávněným servisním
střediskem.
Záruka
Záruka platí pouze pro původního odběratele stroje.
Jakékoli adaptace stroje, použití nevhodného
příslušenství, náhradních dílů, nebo chemikálií,
použití k jinému než určenému účelu, nebo servis
neoprávněnými osobami ruší platnost záruky a zbavuje
výrobce veškeré odpovědnosti.
Recyklace stroje
1. Zamezte ihned dalšímu používání stroje.
a. Odpojte stroj.
b. Odřízněte elektrický kabel.
2. Nelikvidujte stroj s domovním odpadem.
Likvidujte stroj v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických zařízeních.
Použité elektrické zboží musí být
likvidováno jako tříděný odpad a
ekologicky recyklováno. Obraťte se na
svůj místní úřad nebo svého nejbližšího
prodejce, potřebujete-li další informace.
24
I
Instrukcja szybkiego uruchamiania
PL
Zawartość dokumentu
Niniejszy dokument zawiera informacje o
bezpieczeństwie, istotne przy użytkowaniu maszyny,
oraz instrukcję szybkiego uruchamiania.
Przed pierwszym użyciem tej maszyny należy
przeczytać cały dokument, a później mieć go
zawsze pod ręką.
Przedstawiona tutaj instrukcja szybkiego uruchamiania
nie zastępuje instrukcji obsługi, zawierającej
szczegółowy opis maszyny. Instrukcja obsługi zawiera
także dodatkowe informacje o obsłudze, konserwacji i
naprawie maszyny.
Dodatkowa pomoc
Szczegółowe informacje o maszynie można znaleźć
w instrukcji obsługi (do pobrania z naszej strony
internetowej www.nilsk-alto.com).
Dodatkowe informacje można uzyskać od krajowego
przedstawiciela Nilsk.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
• PRODUKT WOLNO STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE
POZA POMIESZCZENIAMI MIESZKALNYMI.
Pomieszczenia muszą być wolne od ludzi,
zwierząt i roślin.
• W celu uniknięcia porażenia elektrycznego, nie wolno
wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub śniegu.
Maszynę należy przechowywać oraz użytkować
wewnątrz budynku.
• Należy upewnić się, że całe, docierające do maszyny
powietrze jest czyste. Filtr dolotowy należy utrzymywać
w czystości.
• Jeśli maszyna działa nieprawidłowo, została
upuszczona, uszkodzona, pozostawiona na zewnątrz
lub zamoczona, należy zwrócić ją do centrum
serwisowego.
• Maszyna nie może być obsługiwana przez dzieci
lub osoby o ograniczonej psychicznej, czuciowej
lub umysłowej zdolności albo osoby wykazujące się
brakiem doświadczenia lub wiedzy, o ile osoby te nie
zostaną objęte nadzorem lub instruktażem. Nie wolno
pozwolić, aby dzieci bawiły się tą maszyną.
• O ile kabel zasilający będzie uszkodzony, w celu
uniknięcia zagrożenia musi zostać on wymieniony
przez producenta, przez autoryzowany serwis lub
przez odpowiednio wykwalikowane osoby.
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w
sposób opisany w tej instrukcji. Stosować wyłącznie
przystawki zalecane przez producenta.
• Nie ciągnąć urządzenia za kabel, nie wykorzystywać
kabla jako uchwytu, nie przytrzaskiwać kabla drzwiami,
ani przeciągać kabla wokół ostrych krawędzi lub
narożników. Nie wolno zbliżać kabla do rozgrzanych
powierzchni. Podczas odłączania należy chwytać za
wtyczkę, nie za kabel zasilający.
• Nie wolno dotykać wtyczki, kabla, ani maszyny
mokrymi rękoma.
• Przed odłączeniem wtyczki dezaktywować wszystkie
funkcje za pomocą elementów sterujących.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny
lub jej serwisowania, należy odłączyć ją od sieci
zasilającej.
• W przypa dku uszkodzenia kabla lub kołka
uziemiającego, należy natychmiast wymienić kabel
zasilający w autoryzowanym serwisie rmy Nilsk lub
serwisie partnerskim.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów
maszyny. Nie wolno używać maszyny, o ile otwory
urządzenia będą zatkane; należy chronić ją przed
kurzem, pakułami, włosami i innymi przedmiotami,
które mogą ograniczać przepływ powietrza lub
zanieczyścić elektrody wytwarzające ozon.
Ponowne wejście do pomieszczenia
OSTRZEŻENIE: Okres półtrwania ozonu na otwartej
przestrzeni wynosi około 15 minut, ale może być
dłuższy w obszarach zamkniętych lub umeblowanych.
Okres półtrwania wzrasta w niższej temperaturze i/lub
wilgotności. Zaleca się wietrzenie pomieszczenia przez
co najmniej pół godziny przed ponownym wejściem
do niego. Wdychanie ozonu przez bardzo krótki czas
nie jest niebezpieczne dla zdrowia, nie wolno się
narażać na dłuższe przebywanie w jego atmosferze.
Wymagany czas przewietrzania zależy od tego, jak
długo trwał obieg ozonu w przestrzeni zamkniętej.
Pomieszczenie należy przewietrzać przez 30-60 minut
przed ponownym wkroczeniem do niego.
Przeznaczenie maszyny
Maszyna jest przeznaczona do zastosowań
profesjonalnych. Maszyna ta nadaje się wyłącznie
do użytku komercyjnego, do stosowania na przykład
w hotelach, szkołach, szpitalach, zakładach pracy,
sklepach i biurach; nie nadaje się do sprzątania
pomieszczeń mieszkalnych.
Użycie jej w jakikolwiek inny sposób będzie uważane
za nieodpowiednie. Producent nie przyjmuje
odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
wynikające z nieodpowiedniego użycia. Związane z
tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Odpowiednie
użycie obejmuje także prawidłową obsługę i
Używanie tej maszyny musi być zgodne z wszelkimi
lokalnie obowiązującymi przepisami. Aby zapewnić
bezpieczeństwo i prawidłowość użytkowania, należy
przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów.
25
i
PL
Transport i przechowywanie
− Aby zapewnić bezpieczny transport, należy
zamocować maszynę pasami, uniemożliwiającymi
jej przesuwanie.
− Przechowuj maszynę w suchym i bezpiecznym
miejscu.
− Uszkodzenia spowodowane przez mróz lub kolizje
nie są objęte gwarancją.
Przed użyciem
Przed każdym użyciem należy sprawdzić maszynę i
kable zasilające pod kątem zniszczeń i uszkodzeń oraz
upewnić się, że ltry są czyste, a cała maszyna jest w
dobrym stanie technicznym.
Podłączenie zasilania elektrycznego
Przed podłączeniem maszyny do zasilania
elektrycznego należy zastosować następujące środki
ostrożności:
− zawsze należy podłączać maszynę WYŁĄCZNIE do
źródła zasilania z uziemionym złączem.
− Zgodnie z IEC 60364-1, zdecydowanie zalecane
jest, aby źródło zasilania elektrycznego tej maszyny
było wyposażone w wyłącznik różnicowo-prądowy
(GFCI).
W trakcie pracy
Ciecz wyrzucana przez dysze spryskujące może być
niebezpieczna ze względu na jej ciśnienie, skład
chemiczny lub temperaturę.
− Nigdy nie wolno wykonywać spryskiwania w
kierunku ludzi, zwierząt, połączeń elektrycznych pod
napięciem lub samej maszyny.
a także zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem,
bądź serwisowanie przez nieautoryzowany personel,
spowoduje unieważnienie gwarancji i wyłączenie
odpowiedzialności producenta.
Recykling tej maszyny
1. Należy niezwłocznie uniemożliwić uruchomienie
maszyny:
a. odłączyć jej kabel zasilający od źródła
zasilania
b. przeciąć kabel zasilający.
2. Nie wolno wyrzucać tej maszyny wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego.
Zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/WE dotyczącą zużytych
urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, zużyte produkty
elektryczne muszą być zbierane osobno
i poddawane recyklingowi w ekologiczny
sposób. W celu uzyskania dodatkowych
informacji należy skontaktować się z
lokalnymi instytucjami lub najbliższym
dystrybutorem.
Instrukcja szybkiego uruchamiania
Fotograe na stronach 2-4 będą przydatne przy
uruchamianiu, obsłudze, wyłączaniu i przechowywaniu
maszyny. Przedstawiona tutaj instrukcja szybkiego
uruchamiania nie zastępuje instrukcji obsługi,
zawierającej szczegółowy opis maszyny. Instrukcja
obsługi zawiera także dodatkowe informacje o
obsłudze, konserwacji i naprawie maszyny.
− Nie wolno czyścić ubrań ani obuwia na sobie lub
innych osobach.
− Należy używać rękawic lub szmat, aby
zabezpieczyć się przed poparzeniem przy
dotykaniu lub manipulowaniu szybkozłączkami.
Naprawa i konserwacja
Przed przystąpieniem do serwisowania maszyny należy
zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Wszelkie naprawy i czynności konserwacyjne należy
zlecać autoryzowanemu centrum serwisowemu.
Gwarancja
Gwarancja jest udzielana wyłącznie pierwszemu
nabywcy maszyny.
Wszelkie modykacje maszyny, użycie nieodpowiednich
akcesoriów, części zamiennych, środków chemicznych,
26
I
Rövid beüzemelési útmutató
HU
Erről a dokumentumról
Jelen dokumentum - a gyors beüzemelési útmutatóval
együtt - a készülékkel kapcsolatos fontos biztonsági
információkat tartalmaz.
A készülék első használata előtt mindenképpen
olvassa el a teljes dokumentumot és tartsa
kéznél, hogy bármikor elérhető legyen.
A gyors beüzemelési útmutató nem helyettesíti a
különálló használati útmutatót, amely részletesen
írja le a készüléket. A használati útmutató további
információkat is tartalmaz a készülék működtetéséről,
karbantartásáról és javításáról.
További támogatás
A készülékkel kapcsolatos részletes információ a
használati útmutatóban található, amelyet a
www.nilsk-alto.com weboldalunkról tölthet le.
További kérdések esetén kérjük, forduljon országa
Nilsk szervizképviselőjéhez.
Fontos biztonsági előírások
FIGYELEMEZTETÉS:
• CSAK OLYAN HELYISÉGEKBEN HASZNÁLJA,
AHOL NEM TARTÓ ZKODIK SENKI. Sem
emberek, sem állatok vagy növények nem
tartózkodhatnak itt.
• Az áramütés elkerülése érdekében, ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy hónak. Beltéren használja
és tárolja.
• Ellenőrizze, hogy a gépbe áramló levegő tiszta-e.
Tartsa tisztán a légszűrőt.
• Ha a gép nem az előírások szerint működik, leesett,
megrongálódott, szabadban hagyták vagy vízbe esett,
akkor küldje vissza a szervizközpontba.
• A készüléket nem használhatják gyerekek vagy
csökkentett fizikai, szenzoros vagy mentális
képességekkel rendelkező személyek, illetve azok
akik nem szereztek tapasztalatot és ismereteket
a működtetéséről, kivéve ha felügyelik vagy
utasításokkal látták el őket. Gyerekek nem játszhatnak
a készülékkel.
• H a a tápkábel m egsérült, a kockázatok
elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó
szervizszemélyzetének vagy hasonló szakképesítésű
személynek kell kicserélnie.
• Csak a kézikönyvben leírtak szerint használja a
készüléket. Csak a gyártó által ajánlott kiegészítőket
használja.
• Ne húzza, a berendezést a vezetéknél fogva, ne
használja fogantyúnak a vezetéket, ne csípje be
ajtóval, és ne húzza éles sarkok körül. Tartsa távol
a vezetéket fűtött felületektől. Kihúzáskor a dugós
csatlakozót fogja meg, ne a kábelt.
• Ne használja a csatlakozót, vezetéket vagy a gépet
nedves kézzel.
• Kapcsoljon ki minden vezérlést a készülék kikapcsolása
előtt.
• Tisztítás vagy szervizelése előtt húzza ki a készüléket
a fali aljzatból.
• Ha a kábel vagy a villák megsérültek jóváhagyott
Nilsk szerviztechnikussal vagy partnerrel cserélje
ki.
• A nyílásokba ne helyezzen semmilyen tárgyat. Ne
használja a gépet, ha valamelyik nyílása eltömődött,
ne hagyja porral, szöszökkel, hajszálakkal, füsttel
vagy bármivel eltömődni, amelyek csökkenthetik a
légáramlást vagy beszennyezhetik az ózont létrehozó
elektródákat.
A helyiség újbóli használatba vétele
FIGYELEMEZTETÉS: Az ózon felezési ideje
szabadtéren 15 perc, ez hosszabb lehet a zárt vagy
bútorozott területeken. A felezési idő alacsonyabb
hőmérsékleten és/vagy páratartalom mellett
növekedik. Javasoljuk, hogy várjon legalább fél órát
mielőtt bemegy a helyiségbe szellőztetni. Az ózon
nagyon rövid ideig tartó belélegzése nem tesz kárt a
szervezetben – ne időzzön el hosszasan. A szellőzés
hosszát az határozza meg, hogy az ózon mennyi ideig
működött a zárt térben. 30 perctől 1 óra időtartamig
szellőztesse a helyiséget, mielőtt újból használatba
venné.
Cél és szándékolt használat
A gépet professzionális használatra tervezték. Ez a gép
csak ipari használatra alkalmas, amely eltér a szokásos
háztartási célú használattól, például szállodákban,
iskolákban, kórházakban, üzemekben, boltokban és
irodákban használható, és csak megfelelően képzett
személyzet használhatja.
Bármely egyéb használat helytelen használatnak
számít. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen
használatból fakadó kárért. Az ilyen használat
kockázatát kizárólagosan a felhasználó viseli. A
helyes használat magában foglalja a gyártó által
meghatározott helyes működtetést, szervizelést és
javítást. Lásd a Használati útmutatót.
Általános leírás
A gép használatára minden vonatkozó helyi
szabályozás érvényes. A biztonság és a helyes
használat érdekében vegye gyelembe az összes
elfogadott szabályozást.
Szállítás és tárolás
− A biztonságos szállítás érdekében rögzítse a gépet
szíjakkal a csúszás megakadályozása érdekében.
− Tárolja a gépet száraz és biztonságos helyen.
− A garancia nem fedi a fagyás vagy a rázkódás által
okozott kárt.
27
i
HU
A használat előtt
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy gép
vagy a tápkábelek nem sérültek-e meg vagy nem
károsodottak-e meg, győződjön meg róla, hogy a
szűrők tiszták és a gép működési állapota megfelelő-e.
Tápellátás csatlakoztatása
A gép elektromos áramhoz csatlakoztatása előtt tartsa
be a következő elővigyázatossági intézkedéseket:
− A gépet mindig CSAK olyan tápforráshoz
csatlakoztassa, amely rendelkezik földelt
csatlakozással.
− Az IEC 60364-1 értelmében különösen javasolt,
hogy a gép tápellátása kötelezően tartalmazzon egy
maradékáram-működtetésű megszakítót azaz egy
hibaáram védőkapcsolót (Fi-relét).
Működés közben
A kifecskendezett folyadék veszélyes lehet nyomása,
kémiai összetétele és hőmérséklete miatt.
− Soha ne irányítsa a sugarat emberek, állatok,
bekapcsolt elektromos berendezések vagy a jelen
készülék felé.
A gép újrahasznosítása
1. Azonnal gondoskodjon arról, hogy a gépet többé ne
lehessen használni.
a. húzza ki a gépet
b. vágja le a tápkábelt
2. Ne dobja a gépet a háztartási szemétbe.
Az 2002/96/EC direktívában
meghatározottak értelmében az
elavult elektromos és elektronikus
berendezéseket, valamint a használt
elektromos árukat a elkülönülten kell
gyűjteni és környezetbarát módon kell
újrahasznosítani. További részletekért
forduljon a helyi hatóságokhoz vagy az
Önhöz legközelebb lévő forgalmazóhoz.
Gyors beüzemelési útmutató
A 2 – 4. oldalakon olyan fényképeket találhat,
amelynek célja, hogy segítséget nyújtsanak Önnek
a gép elindításához, működtetéséhez, lezárásához
és tárolásához. A gyors beüzemelési útmutató
nem helyettesíti a különálló használati útmutatót,
amely részletesen írja le a készüléket. A használati
útmutató további információkat is tartalmaz a készülék
működtetéséről, karbantartásáról és javításáról.
− Soha ne próbálja meg a saját magán vagy más
személyek által saját magukon viselt ruházat vagy
lábbeli tisztításra használni.
− Használjon kesztyűt vagy rongyot az égés
megakadályozása érdekében a gyorscsatlakozók
megérintésekor vagy kezelésekor.
Javítás és karbantartás
A gép szervizelése előtt mindig válassza le az
elektromos csatlakozót a tápforrásról.
Minden javítási vagy karbantartási munkát hivatalos
márkaszervizben végeztessen el.
Garancia
Ez a jótállás csak a gép eredeti vásárlójára vonatkozik.
A gépen végrehajtott bármely módosítás, a nem
megfelelő tartozékok, cserealkatrészek vagy
vegyszerek használata, a gépnek a szándékolttól eltérő
felhasználási célra való alkalmazása, vagy jogosulatlan
személy által elvégzett szervizelése hatályon kívül
helyezi a jótállást és felmenti a gyártót minden
felelősség alól.
28
I
Краткое руководство пользователя
RU
О документе
Этот документ содержит информацию о технике
безопасности, относящуюся к устройству, а также
краткое руководство пользователя.
Перед использованием устройства в первый
раз, полностью прочтите этот документ и
держите его под рукой.
Краткое руководство пользователя не заменяет
отдельное руководство по эксплуатации, которое
детально описывает устройство. Руководство
по эксплуатации также содержит детальную
информацию относительно использования,
технического обслуживания и ремонта данного
устройства.
Дальнейшая поддержка
Детальную информацию относительно устройства
можно найти в руководстве по эксплуатации,
которое Вы можете скачать с нашего Интернетсайта www.nisk-alto.com.
Относительно дальнейших вопросов, пожалуйста,
обращайтесь к представителю компании Nilsk,
ответственному за Вашу страну.
Важные правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• И С ПОЛЬЗУ ЙТЕ ТОЛЬК О В НЕ ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ. Не допускайте, чтобы
люди, животные или растения находиться
поблизости устройства.
• Для того, чтобы предотвратить риск поражения
электрическим током, не оставляйте устройство
под дождем или снегом. Храните и используйте
устройство в помещении.
• Убедитесь в том, что все входы машины для потока
воздуха являются свободными. Держите входной
воздушный фильтр чистым.
• Если устройство не работает надлежащим образом,
если Вы его уронили, если оно поврежден, было
оставлено вне помещения, или если Вы его
уронили в воду, следует отвезти устройство в
сервисный центр.
• Устройство не должно использоваться детьми
или лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными способностями,
или лицами с недостаточным опытом и знаниями,
за исключением случаев, когда они находятся под
наблюдением или получили соответствующие
инст р укции . Детям зап рещено и грать с
устройством.
• Если поврежден шнур питания, его должен
заменить производитель, сервисный агент или
подходящий квалифицированный персонал, чтобы
избежать опасности.
• Используйте устройство только согласно данной
инструкции. Используйте только рекомендованные
производителем принадлежности.
• Не тяните устройство за шнур питания, не
используйте шнур в качестве рукоятки для
переноски, не закрывайте дверь, если под дверью
находится шнур, и не тяните шнур по острым
краям или углам. Держите шнур подальше от
нагретых поверхностей. Для того чтобы отключить
устройство от сети, следует взяться за вилку, а не
за шнур питания.
• Не касайтесь штепселя, шнура или машины
мокрыми руками.
• Перед отключением устройства от сети питания
выключите все кнопки управления.
• Отключайте устройство от розетки перед
про в е д е н и е м очис т к и и л и с е рвисн о г о
обслуживания.
• Если шнур или штыри повреждены, для замены
обратитесь к авторизованному технику компании
Nilsk или к ее партнеру.
• Н е помещ айте к акие-л ибо пре дметы в о
всасывающие и выпускные отверстия. Не
пользуйтесь устройством при заблокированном
вса сывающе м ил и выпускном отверстии,
освобождайте отверстие от грязи, пуха, волос
или прочих материалов, которые могут снизить
поток воздуха, или загрязнить озонопроизводящие
электроды.
Повторное заселение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Озон имеет период
полураспада около 15 минут на открытых
пространствах, и может находиться дольше
в закрытых или меблированных помещениях.
Период полураспада увеличивается при низких
температурах и/или влажности. Рекомендуется
выждать, по крайней мере, полчаса перед тем, как
начать проветривание помещения. Вдыхание озона
на протяжении очень маленького периода времени
не принесет вреда организму – не задерживайтесь
в помещении. Время для проветривания зависит
от протяженности времени, при котором озон
распространялся в закрытом помещении.
Проветривайте помещение на протяжении от 30
минут до одного часа, перед тем, как повторно
заселить помещение.
Использование по назначению
Эта машина разработана для профессионального
использования. Данная машина подходит
исключительно для коммерческого использования,
например в гостиницах, школах, на заводах, в
магазинах или офисах, которые не используются
в рамках ведения обычного домашнего хозяйства,
и предназначены для использования только
обученным персоналом
29
i
RU
Любое другое использование будет расцениваться
как неправильное. Производитель не несет
ответственности за поломки, вызванные
неправильным использованием. Риск от такого
использования берет на себя только пользователь.
Надлежащее использование также включает в
себя надлежащую эксплуатацию и обслуживание
и ремонт, как указано производителем. Смотрите
Руководство по эксплуатации.
Общее
Использование данной машины допускается
при выполнении всех применимых местных
норм. Обратите внимание на принятые нормы
относительно техники безопасности и надлежащего
использования.
Транспортировка и хранение
− Для безопасной транспортировки, закрепите
машину ремнями для предотвращения
скольжения.
− Храните машину в сухом и безопасном месте.
− Поломки, вызванные действием замерзания или
ударов, не покрываются гарантией.
− Никогда не пытайтесь чистить одежду или обувь
на себе или на других.
− Используйте перчатки или тряпки, чтобы
предотвратить ожоги при прикосновении или
обращении с быстросменными муфтами.
Ремонт и техническое обслуживание
Всегда отключайте сетевой шнур от источника
питания перед проведением обслуживания
машины.
Любой ремонт или техническое обслуживание
должно проводиться в авторизованном сервисном
центре.
Гарантия
Гарантия касается только первого покупателя
машины.
Любые изменения в машине, использование
неподходящих принадлежностей, запасных
частей, или химикатов, использование не по
назначению, или техническое обслуживание не
авторизованным персоналом несет за собой потерю
гарантии и освобождение производителя от любой
ответственности.
Перед эксплуатацией
Перед каждым использованием, проверьте
машину и шнуры питания на наличие поломок или
дефектов, убедитесь, что фильтры чисты, и машина
находится в хорошем рабочем состоянии.
Подключение к сети
электропитания
Обратите внимание на следующие
предостережения перед подключением машины к
электропитанию:
− Всегда подключайте машину ТОЛЬКО к
источнику питания, который имеет заземление.
− Согласно IEC 60364-1, строго рекомендуется,
чтобы источник электропитания для этой
машины имел в наличии устройство защитного
отключения – прерыватель тока при
электрическом замыкании на землю.
Во время эксплуатации
Выходное распыление может быть опасным, в связи
со своим давлением, химическим составом или
температурой.
− Никогда не направляйте распыление на людей,
животных, на подключенные электрические
соединения, или на саму машину.
Утилизация машины
1. Немедленно сделайте машину не пригодной для
работы.
a. отключите питание машины
b. отрежьте сетевой шнур
2. Не выбрасывайте машину вместе с бытовым
мусором.
Как указано в Директиве
Европейского Союза 2002/96/EC
относительно старых электрических
и электронных устройств,
использованные электрические
товары должны утилизироваться
отдельно и согласно экологическим
нормам. Обратитесь в местные
органы власти или к ближайшему
дилеру относительно дополнительной
информации.
Краткое руководство пользователя
Страницы 2 - 4 содержат фотографии, которые
предназначены для помощи при первом запуске,
при эксплуатации, при выключении и при хранении
машины. Краткое руководство пользователя не
заменяет отдельное руководство по эксплуатации,
которое детально описывает машину. Руководство
по эксплуатации также содержит детальную
информацию относительно использования,
технического обслуживания и ремонта данного
устройства.
30
I
Lühijuhend
EE
Käesolev dokument
Käesolev dokument sisaldab seadme kasutamiseks
vajalikku ohutusteavet ja lühijuhendit.
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege
läbi kogu käesolev dokument ja hoidke see
käepärast.
Lühijuhend ei asenda eraldi kasutusjuhendit,
mis sisaldab seadme üksikasjalikku kirjeldust.
Kasutusjuhend sisaldab ka täiendavat teavet seadme
kasutamise, hoolduse ja remontimise kohta.
Täiendav tugi
Üksikasjalik teave seadme kohta on toodud
kasutusjuhendis, mille saate alla laadida meie
veebisaidilt www.nisk-alto.com.
Täiendavate küsimuste korral pöörduge Nilski
hooldusesindaja poole oma riigis.
Olulised ohutuseeskirjad
HOIATUS:
• KASUTADA AINULT ASUSTAMATA PIIRKONNAS.
Vältida töötamist inimeste, loomade ja taimede
läheduses.
• Elektrilöögi vältimiseks ärge jätke seadet vihma või
lume kätte. Hoiustada ja kasutada siseruumides.
• Veenduge, et kõik masina õhuvõtuavad on puhtad.
Hoidke õhu sissevõtulter puhtana.
• Kui masin ei tööta nii nagu peaks, kui see on maha
kukkunud, kahjustatud, õue jäänud või veega üle
ujutatud, siis tagastage see hoolduskeskusse.
• Seda masinat ei tohi kasutada lapsed ega füüsilise,
meelte või tajumisega seotud või vaimse puudega
isikud või kogemusteta ja vastavate teadmisteta
isikud, kui nad ei tegutse järelevalve või juhendamise
all. Ärge laske lastel seadmega mängida.
• Kui masinaga kaasnenud juhe on kahjustatud, siis
peab selle ohutuse tagamiseks välja vahetama tootja,
tema teeninduspartner või mõni teine kvalitseeritud
kasutage toitejuhet käepidemena ega jätke seda
ukse vahele, ärge tõmmake toitejuhet ümber teravate
servade või nurkade. Hoidke juhe eemal kuumadest
pindadest. Pistiku eemaldamiseks mitte tõmmata
juhtmest.
• Ärge käsitsege pistikut, juhet ega seadet märgade
kätega.
• Enne pistiku seinakontaktist eemaldamist lülitage vool
toitelülitist välja.
• Ühendage masin enne puhastamist või hooldamist
vooluvõrgust lahti.
• Kui juhe või kahvliharud saavad kahjustada, siis
laske need volitatud Nilfisk hooldustehnikul või
millel on mõni ava blokeeritud; hoidke avad puhtad
tolmust, kiududest, karvadest, tahmast ja kõigest
muust, mis võib vähendada õhuvoogu või ära määrida
osooni tootvad elektroodid.
Uuesti kasutusele võtmine
HOIATUS: osooni pooldumisaeg avatud ruumides on
ligikaudu 15 minutit ja see võib olla pikem suletud või
sisustatud ruumides. Pooldumisaeg pikeneb madalama
temperatuuri/niiskuse korral. Pärast käitlemist on
soovitatav oodata kaks tundi, enne kui ventileerimiseks
ruumi sisenete. Osooni sissehingamine lühikese
aja jooksul ei põhjusta kahjustusi - vältige viivitusi.
Ventileerimise aeg sõltub osooni moodustumise
kestusest suletud ruumis. Ventileerige ruumi 30 minuti
jooksul, enne kui selle uuesti kasutusele võtate.
Otstarve ja kavandatud kasutus
See masin on ette nähtud professionaalseks
kasutuseks. See masin on mõeldud
kommertskasutuseks professionaalsete ja vastava
väljaõppega töötajate poolt, näiteks hotellides,
koolides, haiglates, tehastes, kauplustes ja kontorites.
Mistahes muu kasutus pole lubatud. Tootja ei
vastuta kahjustuste eest, mis on tingitud masina
mittesihipärasest kasutusest. Sellise kasutusega seotud
riskid jäävad ainuüksi kasutaja enda kanda. Seadme
õigel viisil kasutamine tähendab ka selle nõuetekohast
ekspluateerimist, hooldamist ja remontimist, vastavalt
tootja ettekirjutustele. Vt kasutusjuhendit.
Üldist
Seda masinat tuleb kasutada kooskõlas kohalike
määrustega. Järgige kõiki kehtivaid määrusi, mis
puudutavad masina ohutust ja nõuetekohast
kasutamist.
Transport ja hoiustamine
− Masina turvaliseks transportimiseks kinnitage see
rihmadega, et vältida masina libisemist.
− Hoidke masinat kuivas ja turvalises kohas.
− Garantii ei kata kahjustusi, mis on tekkinud
külmumise või löökide tagajärjel.
Enne kasutamist
Enne iga kasutuskorda kontrollige masinat ja
toitejuhtmeid kahjustuste või defektide suhtes,
veenduge et ltrid on puhtad ja masin heas töökorras.
31
i
EE
Toide
Enne masina ühendamist vooluvõrku järgige alltoodud
ettevaatusabinõusid.
Pihustatav vedelik võib olla ohtlik selle rõhu, keemilise
koostise või temperatuuri tõttu.
− Ärge pihustage kunagi inimeste, loomade,
elektriühenduste ega masina enda suunas.
− Ärge püüdke kunagi puhastada enda või teiste
riideid või jalatseid.
− Kasutage kindaid või lappe, et vältida põletusi
kiirliitmike puudutamisel või käsitsemisel.
Lühijuhend
Lehekülgedel 2 - 4 toodud pildid on mõeldud teie
abistamiseks masina käivitamisel, kasutamisel,
väljalülitamisel ja hoiustamisel. See lühijuhend ei
asenda eraldi kasutusjuhendit, mis sisaldab masina
üksikasjalikku kirjeldust. Kasutusjuhend sisaldab ka
täiendavat teavet seadme kasutamise, hoolduse ja
remontimise kohta.
Remont ja hooldus
Enne masina hooldamist ühendage alati toitepistik
pistikupesast lahti.
Laske kõik remondi- ja hooldustööd teha volitatud
teeninduskeskuses.
Garantii
Garantii laieneb ainult toote esmasele ostjale.
Mistahes muudatused seadmel, sobimatute
tarvikute, varuosade või kemikaalide kasutamine,
mitteotstarbekohane kasutus või seadme hooldamine
volitamata personali poolt tühistab garantii ja vabastab
tootja mistahes vastutusest.
Masina utiliseerimine
1. Muutke see masin kohe kasutamiskõlbmatuks.
a. ühendage masin vooluvõrgust lahti
b. lõigake toitejuhe masina küljest ära
2. Seda masinat ei tohi hävitada koos olmejäätmetega.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta, tuleb kasutusressursi
ammendanud elektrilised
tööriistad eraldi kokku koguda
ja keskkonnasäästlikult ringlusse
võtta. Täiendavat teavet saate
kohalikust omavalitsusest või lähimalt
edasimüüjalt.
32
I
Īsa lietošanas instrukcija
LV
Šis dokuments
Šajā dokumentā iekļauta informācija par iekārtas
lietošanas drošību, kā arī īsā lietošanas instrukcija.
Uzsākot lietot ierīci pirmo reizi, vispirms
noteikti izlasiet visu šo dokumentu un turiet to
pie rokas.
Īsā instrukcija darba sākšanai neaizstāj atsevišķo
lietošanas instrukciju, kas detalizēti apraksta ierīci.
Lietošanas instrukcijā ir arī sīkāka informācija par
ierīces darbināšanu, apkopi un labošanu.
Atbalsts
Detalizētu informāciju par ierīci var atrast lietošanas
instrukcijā, ko var lejupielādēt no vietnes
www.nisk-alto.com.
Jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar atbildīgo
Nilsk servisa pārstāvi.
Svarīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS.
• IZMANTOT TIKAI NEAPDZĪVOTĀS VIETĀS.
Cilvēku, dzīvnieku un augu klātbūtne nav
atļauta.
• Lai novērstu elektriskās strāvas triecienu, sargājiet
ierīci no lietus un sniega. Glabājiet un lietojiet
iekštelpās.
• Nodrošiniet, lai ierīcē ieplūstošais gaiss būtu tīrs. Turiet
gaisa ievades ltru tīru.
• Ja ierīce nedarbojas pareizi, tā ir nokritusi, bojāta,
atstāta ārpus telpām vai appludināta, tad nosūtiet to
uz tehniskās apkopes centru.
• Ierīci nedrīkst lietot bērni vai personas ar ziskiem,
sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai personas,
kam nav zināšanu un pieredzes, ja vien tās netiek
uzraudzītas vai apmācītas. Neļaujiet bērniem spēlēties
ar ierīci.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam,
servisa aģentam vai citai kvalicētai personai, lai
novērstu bīstamību.
• Lietojiet ierīci tikai saskaņā ar rokasgrāmatā sniegto
aprakstu. Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās pierīces.
• Nevelciet un nenesiet ierīci aiz elektrības kabeļa,
neiespiediet kabeli durvīs, nevelciet kabeli gar asām
malām vai stūriem. Turiet elektrības vadu drošā
attālumā no karstām virsmām. Lai izvilktu kontaktdakšu
no kontaktligzdas, satveriet kontaktdakšu, nevis
kabeli.
• Neaiztieciet kontaktdakšu, vadu vai ierīci ar slapjām
rokām.
• Pirms atvienošanas no tīkla izslēdziet visus vadības
slēdžus.
• Pirms mašīnas tīrīšanas vai apkopes izraujiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Ja elektrības vads vai kontaktdakša ir bojāti, lieciet
tos nomainīt pilnvarotam Nilsk servisa tehniķim vai
sadarbības partnerim.
• Neievietojiet atverēs priekšmetus. Nelietojiet ierīci, ja
kāda atvere ir aizsegta, neļaujiet tur nokļūt putekļiem,
pūkām, matiem, dūmiem un jebkam, kas varētu
kavēt gaisa plūsmu vai aptraipīt ozona ģenerēšanas
elektrodus.
Atgriešanās apstrādātajās vietās
BRĪDINĀJUMS: Ozona pussabrukšanas periods
atklātās vietās ir aptuveni 15 minūtes, bet slēgtās,
mēbelētās telpās tas var būt ilgāks. Zemākā
temperatūrā un/vai mitrumā pussabrukšanas
periods pieaug. Pirms ieiešanas apstrādātajās vietās,
lai veiktu ventilēšanu, ieteicams pagaidīt vismaz
pusstundu. Īslaicīga ozona ieelpošana nav kaitīga – bet
neuzkavējieties pārāk ilgi. Nepieciešamās ventilēšanas
ilgumu nosaka laiks sprīdis, kādā ozons ir bijis slēgtā
telpā. Pirms apstrādātās vietas apdzīvošanas ventilējiet
to pusstundu līdz stundai.
Izmantošanas nolūks
Šī ierīce ir paredzēta profesionālai lietošanai. Šī ierīce
ir piemērota tikai komerciālai izmantošanai, piemēram,
viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūpnīcās, veikalos un
birojos, nevis parastām mājsaimniecības vajadzībām,
un to drīkst izmantot tikai pienācīgi apmācīts personāls.
Jebkāda cita izmantošana tiek uzskatīta par
neatbilstošu. Ražotājs neuzņemas atbildību par
bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ.
Par to risku uzņemas tikai lietotājs. Atbilstoša lietošana
ietver arī pareizu darbināšanu, apkopes un remontu
veikšanu, kā noteicis ražotājs. Skatīt Lietošanas
instrukciju.
Vispārīgi nosacījumi
Uz ierīces lietošanu attiecas spēkā esošie vietējie
noteikumi. Ievērojiet visus apstiprinātos noteikumus
par drošību un atbilstošu lietošanu.
Transportēšana un uzglabāšana
− Drošai mašīnas transportēšanai nostipriniet to ar
siksnām, lai novērstu slīdēšanu.
− Glabājiet mašīnu sausā un drošā vietā.
− Garantija nesedz sala vai sadursmes izraisītus
bojājumus.
Pirms lietošanas
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai ierīces un
elektrības vadiem nav bojājumu vai defektu, vai ltri ir
tīri un ierīce ir darba kārtībā.
33
i
LV
Tīkla strāvas pieslēgums
Pirms ierīces pieslēgšanas strāvai ievērojiet šādus
piesardzības pasākumus.
− Pieslēdziet ierīci TIKAI iezemētam strāvas avotam.
− IEC 60364-1 nosaka, ka šīs ierīces elektroapgādē
noteikti jābūt iekļautai noplūdstrāvas aizsargierīcei –
noplūdstrāvas aizsargslēdzim (GFCI).
Ekspluatācijas laikā
Izsmidzinātais šķidrums var būt bīstams tā
temperatūras, spiediena vai ķīmiskā sastāva dēļ.
− Nekad nevērsiet izsmidzināto šķidrumu pret
cilvēkiem, dzīvniekiem, ieslēgtiem elektrības
savienojumiem vai pašu ierīci.
− Nekad nemēģiniet tīrīt apģērbu vai apavus uz sevis
vai citiem.
− Pieskaroties vai ņemot rokā ātrā pieslēguma
uzmavas, izmantojiet cimdus vai lupatu, lai novērstu
apdegumus.
Īsā lietošanas instrukcija
2-4.lpp. ir fotogrājas, kas paredzētas, lai palīdzētu
lietotājam uzsākot darbu, darbinot, izslēdzot un
uzglabājot ierīci. Īsā instrukcija neaizstāj atsevišķo
lietošanas instrukciju, kas detalizēti apraksta ierīci.
Lietošanas instrukcijā ir arī sīkāka informācija par
ierīces darbināšanu, apkopi un labošanu.
Remonts un apkope
Pirms mašīnas apkopes izraujiet kontaktdakšu no
strāvas avota.
Remonta un apkopes darbus uzticiet pilnvarotam
servisa centram.
Garantija
Garantija attiecas tikai uz ierīces sākotnējo pircēju.
Ražotāja neatļauta ierīces pārveidošana, neatbilstošu
piederumu, rezerves daļu vai ķimikāliju lietošana,
izmantošana neparedzētā veidā vai nepilnvarota
personāla veikta apkope anulē garantiju un atbrīvo
ražotāju no jebkādām saistībām.
Ierīces otrreizēja pārstrāde
1. Nekavējoties padariet mašīnu nelietojamu.
a. izraujiet kontaktdakšu
b. nogrieziet elektrisko vadu
2. Neizmetiet ierīci kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīva 2002/96/EK par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem
nosaka, ka elektropreces jāsavāc
atsevišķi un jāpārstrādā, ievērojot
ekoloģiskās prasības. Lai iegūtu sīkāku
informāciju, sazinieties ar vietējām
varas iestādēm vai tuvāko dīleri.
34
I
Trumpa naudojimo instrukcija
LT
Apie šį dokumentą
Šiame dokumente pateikiama prietaisui taikoma saugos
informacija bei trumpa naudojimo instrukcija.
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, būtinai
perskaitykite visą šį dokumentą ir visada
turėkite jį po ranka.
Ši trumpa naudojimo instrukcija nepakeičia atskirų
naudojimo instrukcijų, kuriose šis prietaisas aprašytas
išsamiai. Naudojimo instrukcijose taip pat pateikta
daugiau informacijos apie prietaiso naudojimą,
techninę priežiūrą ir remontą.
Pagalba
Išsamią informaciją apie prietaisą galima rasti
naudojimo instrukcijose, kurias galite parsisiųsti iš
mūsų interneto svetainės www.nilsk-alto.com.
Jei turite klausimų, kreipkitės į “Nilsk“ techninės
priežiūros atstovą, aptarnaujantį klientus jūsų šalyje.
Svarbūs saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!:
• NAUDOKITE TIK NEGYVENAMOSIOSE ZONOSE.
Arti negali būti žmonių, gyvūnų ir augalų.
• Norėdami išvengti elektros smūgio, saugokite mašiną
nuo lietaus ir sniego. Mašiną laikykite ir ja naudokitės
patalpose.
• Pasirūpinkite, kad visas oras, patenkantis į mašiną,
būtų švarus. Oro įsiurbimo ltras visada turi būti
švarus.
• Jei mašina neveikia taip, kaip turėtų, buvo numesta,
sugadinta, palikta atvirame ore ar įmesta į vandenį,
atiduokite ją į techninės priežiūros centrą.
• Prietaisu draudžiama naudotis vaikams ar asmenims
su fizine, sensorine ar protine negalia, taip pat
asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių,
išskyrus atvejus, kaip jie dirba prižiūrimi kitų asmenų
arba buvo apmokyti dirbti su prietaisu. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
• Jeigu elektros maitinimo laidas pažeistas, siekiant
išvengti pavojaus laidą turi pakeisti gamintojas, jo
atstovas, atliekantis techninę priežiūrą, arba kiti
kvalikuoti asmenys.
• Naudokitės prietaisu tik pagal vadovo instrukcijas.
Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus.
• Netraukite paėmę už laido, nenaudokite laido kaip
rankenos, nepriverkite jo durimis ir netempkite per
aštrias briaunas ar kampus. Laikykite laidą atokiau nuo
karštų paviršių. Jei norite išjungti prietaisą, ištraukite
laidą paėmę už kištuko, ne už paties laido.
• Nelieskite kištuko, laido ar mašinos šlapiomis
rankomis.
• Išjunkite visus valdiklius prieš ištraukdami prietaiso
kištuką iš elektros lizdo.
• Mašinos maitinimo laido kištuką ištraukite iš lizdo prieš
valydami arba taisydami mašiną.
• Jeigu laidas arba kištuko kontaktai pažeisti, dėl jų
pakeitimo kreipkitės į įgaliotąjį “Nilsk“ techninės
priežiūros specialistą arba partnerį.
• Nekiškite pašalinių daiktų į mašinos angas. Nenaudokite
mašinos su užkimštomis angomis; saugokite jas nuo
dulkių, pūkų, plaukų, dūmų ir kitko, kas galėtų
trukdyti oro srautui arba užteršti ozoną gaminančius
elektrodus.
Grįžimas į patalpas
ĮSPĖJIMAS! Ozono pusamžis atvirose vietose
yra apytiksliai 15 minučių, o uždarose arba baldai
apstatytose patalpose jis gali būti ilgesnis. Pusamžis
tuo ilgesnis, kuo žemesnė temperatūra ir (arba)
mažesnis oro drėgnis. Rekomenduojama palaukti
ne mažiau kaip pusvalandį ir tik tada eiti į patalpas,
norint jas išvėdinti. Kvėpuoti ozonu labai trumpą
laiką nekenksminga, tačiau neužsibūkite patalpose.
Vėdinimo trukmę lemia tai, kiek laiko ozonas cirkuliavo
uždaroje patalpoje. Prieš grįždami į patalpas, jas
vėdinkite nuo 30 minučių iki vienos valandos.
Paskirtis ir naudojimas pagal paskirtį
Ši mašina yra skirta profesionaliam naudojimui. Ši
mašina skirta tik komerciniam naudojimui, pvz.,
viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, gamyklose,
parduotuvėse ir biuruose, o ne namų ūkyje; dirbti ja
leidžiama tik tinkamai išmokytiems darbuotojams.
Bet koks kitoks naudojimas laikomas naudojimu ne
pagal paskirtį. Gamintojas neprisiima atsakomybės
už bet kokią žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo.
Naudodamas prietaisą ne pagal paskirtį, visą riziką
prisiima naudotojas. Naudojimas pagal paskirtį taip
pat apima tinkamą naudojimą, techninę priežiūrą ir
remontą pagal gamintojo nurodymus. Žr. naudojimo
instrukcijas.
Bendroji informacija
Šios mašinos naudojimui taikomi visi atitinkami vietiniai
reglamentai. Laikykitės visų galiojančių reglamentų dėl
saugos ir tinkamo naudojimo.
Transportavimas ir saugojimas
− Kad mašina būtų transportuojama saugiai, ją
pritvirtinkite diržais, kad mašina neslydinėtų.
− Mašiną laikykite sausoje ir saugioje vietoje.
− Gedimams, atsiradusiems dėl užšalimo arba
smūgio, garantija netaikoma.
Prieš naudojimą
Prieš naudodami mašiną, kaskart patikrinkite pačią
mašiną ir elektros maitinimo laidus dėl gedimų ir
pažeidimų; patikrinkite, ar švarūs ltrai, ir ar mašinos
darbinė būklė yra nepriekaištinga.
35
i
LT
Prijungimas prie elektros
maitinimo tinklo
Prieš jungdami mašiną prie elektros maitinimo tinklo,
prisiminkite šias atsargumo priemones ir jų laikykitės:
− Mašiną visada junkite TIK prie įžeminto elektros
šaltinio.
− Pagal IEC 60364-1 primygtinai rekomenduojama,
kad šios mašinos elektros tiekimo įrenginyje būtų
sumontuotas liekamosios srovės prietaisas – srovės
nuotėkio relė.
Naudojimo metu
Išpurškiamas skystis gali kelti pavojų dėl jo slėgio,
cheminės sudėties arba temperatūros.
− Niekada nenukreipkite purškiamos čiurkšlės į
žmones, gyvūnus, elektros jungtis, kuriomis teka
srovė, ir į pačią mašiną.
− Niekada nemėginkite plauti savo ar kitų žmonių
drabužių bei avalynės.
− Liesdami ar tvarkydami greitaveikes jungtis,
naudokite pirštinės arba skudurus, kad
nenusidegintumėte.
Kaip nurodyta Europos direktyvoje
2002/96/EB dėl netinkamų naudoti
elektrinių ir elektroninių prietaisų,
netinkami naudoti elektriniai prietaisai
turi būti surenkami atskirtai ir
perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu. Dėl išsamesnės informacijos
kreipkitės į vietos valdžios įstaigas arba
artimiausią prekybos atstovą.
Trumpa naudojimo instrukcija
2–4 puslapiuose pateiktos nuotraukos, kurių paskirtis –
padėti jums pradedant naudoti mašiną, ją naudojant,
išjungiant ir saugant. Ši trumpa naudojimo instrukcija
nepakeičia atskirų naudojimo instrukcijų, kuriose ši
mašina aprašyta išsamiai. Naudojimo instrukcijose
taip pat pateikta daugiau informacijos apie prietaiso
naudojimą, techninę priežiūrą ir remontą.
Remontas ir techninė priežiūra
Prieš pradėdami techninės priežiūros ar remonto
darbus, elektros laido kištuką visada ištraukite iš
elektros lizdo.
Visus remonto ir techninės priežiūros darbus turi atlikti
įgaliotas techninės priežiūros centras.
Garantija
Garantija suteikiama tiktai pradiniam mašinos pirkėjui.
Dėl mašinos konstrukcijos pakeitimų, netinkamų
papildomų įtaisų, atsarginių dalių ar chemikalų
naudojimo, naudojimo ne pagal paskirtį arba neįgaliotų
darbuotojų atlikto remonto garantija nebegalios, ir
gamintojas bus atleistas nuo bet kokios atsakomybės.
Šios mašinos perdirbimas
1. Nutraukę mašinos naudojimą, nedelsdami ją
nepataisomai sugadinkite:
a. mašinos laido kištuką ištraukite iš elektros
lizdo;
b. nupjaukite elektros laidą.
2. Mašinos neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
36
I
Guía Rápida de Funcionamiento
ES
Este documento
Este documento contiene la información de seguridad
que corresponde al aparato, junto con una guía rápida
de funcionamiento.
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
recuerde leer este documento en su integridad
y conservarlo a mano.
Esta guía rápida de funcionamiento no es un sustituto
de las instrucciones de uso donde se describe al
aparato en detalle. Las instrucciones de uso también
contienen información sobre el funcionamiento,
mantenimiento y reparación del aparato.
Asistencia adicional
Las instrucciones de uso, que puede descargar
de nuestro sitio web www.nilsk-alto.com, tienen
información detallada sobre el aparato.
En caso de tener otras consultas, puede comunicarse
con el representante de mantenimiento de Nilsk en su
país.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA:
• USE SOLAMENTE EN ÁREAS DESHABITADAS.
Prohibida la presencia de personas, animales
o plantas.
• Para evitar descargas eléctricas, no deje el aparato
expuesto a la lluvia ni a la nieve. Guárdelo y úselo en
lugares cubiertos.
• Asegúrese de que todo el aire que ingresa a la
máquina está limpio. Mantenga limpio el ltro de
admisión de aire.
• Si la máquina no funciona correctamente, se ha caído,
ha sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o se
ha inundado de agua, llévela a un centro de servicio
técnico.
• El aparato no debe ser usado por niños ni por personas
con discapacidades físicas, sensoriales o metales, o
que carezcan de la debida experiencia o conocimiento,
a menos que reciban supervisión o hayan recibido la
debida formación. Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante,
el representante del servicio técnico o una persona
similar debidamente cualicada debe sustituirlo para
evitar peligros.
• Utilice sólo de la manera descrita en este manual.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
• No tire del cable ni lo utilice a modo de asa, evite
que el cable quede atrapado al cerrar una puerta
y no tire de él contra bordes alados ni esquinas.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
Para desenchufar, agarre el enchufe y no el cable.
• No manipule el enchufe, el cable ni la máquina con
las manos húmedas.
• Apague todos los controles antes de desenchufar el
aparato.
• Desenchufe la máquina de la toma de corriente antes
de limpiarla o someterla a reparaciones.
• Si el cable o las clavijas del enchufe sufren daños,
haga que los sustituya un técnico o un socio de
servicio técnico autorizado de Nilsk.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No
utilice si las aberturas están obstruidas; manténgalas
libres de polvo, hilos, cabellos, humo y cualquier
otra sustancia que pueda reducir el caudal de aire o
ensuciar el ozono que generan los electrodos.
Re-habitación
ADVERTENCIA: El ozono tiene una vida media de
aproximadamente 15 minutos en áreas abiertas y
puede incrementarse en áreas cerradas o amobladas.
La vida media se incrementa con menor temperatura
y/o humedad. Se recomienda que espere al menos
media hora antes de ingresar en el espacio para
ventilar. Inhalar ozono por un tiempo muy limitado no
causará daño alguno – pero no se demore. El tiempo
en que haya estado corriendo ozono en un espacio
cerrado determinará cuánto tiempo ventilar. Deje
ventilar el espacio entre 30 minutos y una hora antes
de volver a habitarlo.
Finalidad y uso
Esta máquina está diseñada para uso profesional. Esta
máquina es apta únicamente para su uso comercial,
por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales,
fábricas, tiendas y ocinas, y no para la limpieza
diaria del hogar, y sólo debe ser utilizada por personal
perfectamente entrenado.
Cualquier otro uso se considera un uso incorrecto.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por
daños resultantes del uso incorrecto. El riesgo de dicho
uso es exclusivamente asumido por el usuario. Uso
correcto incluye también el funcionamiento correcto de
la máquina y el servicio y las reparaciones indicadas
por el fabricante. Véanse las Instrucciones de Uso.
Generalidades
El uso de esta máquina está sujeto a todas las
regulaciones locales aplicables. Obsérvense todas
las regulaciones reconocidas sobre seguridad y uso
correcto.
Transporte y almacenamiento
− Para su transporte sin riesgos, asegure la máquina
con correas para impedir que se deslice.
− Guarde la máquina en un lugar seco y seguro.
− Los daños provocados por la helada o golpes no
están cubiertos por la garantía.
37
i
ES
Antes de la utilización
Antes de cada uso, verique que la máquina y los
cables no tengan daños ni defectos, que los ltros
estén limpios y que la máquina esté en buen estado de
funcionamiento.
Conexión a la red eléctrica
Observe las siguientes precauciones antes de conectar
la máquina a la red eléctrica:
− Siempre conecte la máquina EXCLUSIVAMENTE a
una fuente eléctrica que tenga conexión a tierra.
− De acuerdo con la norma IEC 60364-1, se
recomienda que la fuente eléctrica de esta máquina
incluya un dispositivo de corriente residual –
Interruptor de Circuito de Tierra Accidental (GFCI).
Durante el uso
El pulverizador de potencia puede ser peligroso debido
a su presión, contenido químico o temperatura.
− Nunca posicione el pulverizador apuntando a
personas, animales, conexiones eléctricas activas o
la misma máquina.
Como lo exige la Directiva Europea
2002/96/EC sobre aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, los
artículos eléctricos usados deben ser
recogidos por separado y reciclados
ecológicamente. Contáctese con sus
autoridades locales o su distribuidor
más cercano para obtener más
información.
Guía rápida de funcionamiento
Las fotos de las páginas 2-4 le serán de utilidad
cuando tenga que encender, hacer funcionar,
apagar y guardar la máquina. Esta guía rápida de
funcionamiento no es un sustituto de las instrucciones
de uso donde se describe la máquina en detalle. Las
instrucciones de uso también contienen información
sobre el funcionamiento, mantenimiento y reparación
del aparato.
− Nunca trate de limpiar ropa o calzado que lleva
puesto ni lo haga en otras personas.
− Use guantes o un trapo para evitar quemarse al
tocar o manipular los acopladores rápidos.
Reparación y mantenimiento
Siempre desenchufe la máquina antes de realizarse
algún trabajo de reparación o mantenimiento.
Todos los trabajos de reparación o mantenimiento
deben realizarse en un centro autorizado.
Garantía
La garantía cubre sólo al comprador original de la
máquina.
Las modicaciones que se le hagan a la máquina, el
uso de accesorios incorrectos, piezas de repuesto o
químicos, uso incorrecto o trabajos por personal no
autorizado anularán la garantía y eximirán al fabricante
de toda responsabilidad.
Reciclado de esta máquina
1. Inutilice la máquina de inmediato.
a. desenchufe la máquina
b. corte el cable eléctrico
2. No descarte la máquina junto con los residuos
domésticos.
38
I
Guia de iniciação rápida
PT
Sobre este documento
Este documento contém as informações de segurança
aplicáveis ao aparelho, assim como um guia de
iniciação rápida.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
leia este documento na íntegra e conserve-o
num local de fácil acesso.
O guia de iniciação rápida não substitui as instruções
de utilização fornecidas em separado, nas quais o
aparelho é descrito em pormenor. As instruções de
utilização contêm ainda informações adicionais sobre a
utilização, manutenção e reparação do aparelho.
Assistência complementar
Para informações detalhadas sobre o aparelho,
consulte as instruções de utilização, que poderá
descarregar do nosso site através do endereço
www.nilsk-alto.com.
Para mais informações, contacte o representante Nilsk
responsável pela assistência no seu país.
Instruções importantes de segurança
AVISO:
• UTILIZE APENAS EM ZONAS DESABITADAS.
Mantenha o aparelho afastado de pessoas,
animais ou plantas.
• Para evitar choques eléctricos, não exponha a
máquina à chuva ou à neve. Guarde-a e utilize-a em
espaços interiores.
• Assegure a limpeza do ar que ui para a máquina.
Mantenha o ltro de admissão de ar limpo.
• Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente,
se tiver caído, estiver danicado, tiver sido deixado no
exterior ou mergulhado em água, leve-o a um centro
de assistência.
• A máquina não deve ser utilizada por crianças ou
por pessoas com diminuição das capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou com falta de experiência
e conhecimentos, a menos que sejam devidamente
vigiadas ou instruídas. Proíba as crianças de brincarem
com a máquina.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá
ser substituído pelo fabricante, pelo respectivo
representante ou por pessoas qualicadas, a m de
evitar riscos.
• Utilize o aparelho somente conforme descrito no
presente manual. Utilize unicamente os acessórios
recomendados pelo fabricante.
• Não puxe o aparelho pelo cabo, não o utilize como
pega nem o puxe ao longo de extremidades ou cantos
aados. Mantenha o cabo afastado de superfícies
aquecidas. Para desligar a máquina, puxe pela cha
e não pelo cabo.
• Não manuseie a cha, o cabo ou o aparelho com as
mãos húmidas.
• Desligue todos os controlos antes de desligar a
máquina na tomada.
• Desligue a máquina da tomada antes de iniciar
qualquer trabalho de limpeza ou manutenção.
• Os cabos ou pinos danicados devem ser substituídos
por um técnico ou parceiro Nilsk autorizado.
• Não introduza objectos nas aberturas. Não utilize
o aparelho com aberturas obstruídas; mantenha-o
isento de poeiras, cotão, cabelos, fumo e de tudo que
possa reduzir o uxo de ar ou sujar os eléctrodos de
produção de ozono.
Tempo de espera para utilização do espaço
AVISO: O ozono tem uma semi-vida de cerca de 15
minutos em espaços abertos, podendo ser superior em
áreas fechadas ou mobiladas. A semi-vida aumenta
em caso de temperatura e/ou humidade reduzida.
Recomendamos que deixe o espaço arejar durante
pelo menos meia hora antes de voltar a entrar. Desde
que por breves instantes, a inalação de ozono não é
prejudicial. Não se exponha durante demasiado tempo.
O tempo de circulação do ozono num espaço fechado
determinará o tempo necessário para a ventilação.
Deixe o espaço arejar entre 30 minutos e uma hora
antes de voltar a permitir a entrada de pessoas.
Finalidade e uso adequado
Esta máquina destina-se a uso prossional. A
máquina é adequada apenas para uso comercial, por
exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas
e escritórios, e não para ns de limpeza residencial
normal, devendo ser manuseada apenas por pessoal
devidamente habilitado.
Qualquer outro tipo de utilização será considerado
inadequado. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por danos decorrentes de utilização
inadequada. O risco associado a este tipo de
utilização é inteiramente assumido pelo utilizador. O
uso adequado inclui ainda a operação e os trabalhos
de manutenção e reparação especicados pelos
fabricantes. Consulte as instruções de utilização.
Generalidades
A utilização desta máquina está sujeita a todos os
regulamentos localmente aplicáveis. Respeite todos
os regulamentos de segurança e uso adequado
devidamente reconhecidos.
Transporte e armazenamento
− Para um transporte seguro, imobilize a máquina
com cintas para evitar deslizes.
− Armazene a máquina num local seco e seguro.
− Os danos provocados por congelação ou impactos
não são cobertos pela garantia.
39
i
PT
Antes da utilização
Antes de cada utilização, inspeccione a máquina
e os cabos de alimentação quanto a danos ou
defeitos e certique-se de que ltros estão limpos e
que a máquina se encontra em boas condições de
funcionamento.
Fonte de alimentação
Adopte as seguintes precauções antes de ligar a
máquina à corrente eléctrica:
− Ligue a máquina APENAS e sempre a uma fonte de
alimentação com ligação à terra.
− De acordo com a norma IEC 60364-1,
recomendamos vivamente que a alimentação
eléctrica desta máquina inclua um dispositivo de
corrente residual – GFCI (disjuntor em caso de
falha na terra).
Durante o funcionamento
O jacto de pulverização pode ser perigoso devido à sua
pressão, conteúdo químico ou temperatura.
− Nunca aponte o jacto de pulverização para pessoas,
animais, ligações eléctricas activas ou para a
própria máquina.
Reciclagem da máquina
1. Inutilize imediatamente a máquina.
a. desligue a máquina da tomada
b. corte o cabo de alimentação
2. Não elimine a máquina juntamente com o lixo
doméstico.
Conforme especicado na Directiva
Europeia 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos, estes devem ser recolhidos
separadamente e reciclados de forma
ecológica. Para mais informações,
contacte as autoridades locais ou o
representante da marca mais próximo.
Guia de iniciação rápida
As páginas 2-4 contêm imagens que o ajudarão a
ligar, utilizar, desligar e armazenar a máquina. O
guia de iniciação rápida não substitui as instruções
de utilização fornecidas em separado, nas quais a
máquina é descrita em pormenor. As instruções de
utilização contêm ainda informações adicionais sobre a
utilização, manutenção e reparação do aparelho.
− Nunca tente limpar vestuário ou calçado que esteja
a ser usado por si ou por outras pessoas.
− Use luvas ou trapos para evitar queimaduras ao
tocar ou manusear os acoplamentos rápidos.
Reparação e manutenção
Desligue sempre o cabo eléctrico da fonte de
alimentação antes de proceder à manutenção da
máquina.
Os trabalhos de reparação ou manutenção devem ser
efectuados por um centro de assistência autorizado.
Garantia
A garantia aplica-se apenas ao comprador original da
máquina.
A realização de modicações na máquina, o uso
de acessórios, peças de reparação ou produtos
químicos inadequados, a utilização para uma
nalidade inadequada ou a realização de trabalhos de
manutenção por pessoas não autorizadas anularão
as condições da garantia e isentarão o fabricante de
qualquer responsabilidade.
40
I
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
EL
Το παρόν φυλλάδιο
Το παρόν φυλλάδιο περιέχει τις πληροφορίες ασφάλειας
που σχετίζονται με τη συσκευή σε συνδυασμό με έναν
οδηγό γρήγορης εκκίνησης.
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, φροντίστε να διαβάσετε
ολόκληρο το φυλλάδιο και κατόπιν φυλάξτε το
σε εύκολα προσβάσιμο μέρος.
Ο οδηγός γρήγορης εκκίνησης δεν αντικαθιστά τις
ξεχωριστές οδηγίες λειτουργίας που περιγράφουν
λεπτομερώς τη συσκευή. Οι οδηγίες λειτουργίας
περιέχουν επίσης περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με
τη λειτουργία, συντήρηση και επισκευή της συσκευής.
Περαιτέρω υποστήριξη
Λεπτομερείς πληροφορίες για τη συσκευή μπορείτε να
βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας, τις οποίες μπορείτε να
μεταφορτώσετε από τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση
www.nisk-alto.com.
Για περαιτέρω ερωτήσεις, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο σέρβις της Nilsk στη χώρα σας.
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• ΠΡΟΣ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΜΗ ΚΑΤΟΙΚΗΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ
ΜΟΝΟ. Δεν επιτρέπονται άνθρωποι, ζώα ή φυτά.
• Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, μην εκθέτετε
το μηχάνημα σε βροχή ή χιόνι. Να αποθηκεύετε
και να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε εσωτερικούς
χώρους.
• Διασφαλίστε ότι ο αέρας που ρέει στο εσωτερικό του
μηχανήματος είναι καθαρός. Διατηρήστε καθαρό το
φίλτρο εισαγωγής αέρα.
• Εάν το μηχάνημα δεν λειτουργεί όπως πρέπει, υπέστη
πτώση ή ζημιά, το ξεχάσατε σε εξωτερικό χώρο ή σας
έπεσε μέσα σε νερό, επιστρέψτε το σε ένα κέντρο
σέρβις.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβις ή παρομοίως εξειδικευμένα
άτομα ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
• Η χρήση της συσκευής αυτής πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που συνιστά
ο κατασκευαστής.
• Μην τραβάτε τη συσκευή από το καλώδιο, μη
χρησιμοποιείτε το καλώδιο ως λαβή, μην κλείνετε
την πόρτα πάνω από το καλώδιο και μην τραβάτε
το καλώδιο γύρω από αιχμηρές άκρες ή γωνίες.
Διατηρήστε το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες
επιφάνειες. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, κρατήστε το φις και όχι το ίδιο το καλώδιο.
• Μην αγγίζετε το φις, το καλώδιο ή το μηχάνημα με
βρεγμένα χέρια.
• Απενεργοποιήστε όλα τα χειριστήρια ελέγχου του
μηχανήματος προτού το αποσυνδέσετε από το
ρεύμα.
• Να αποσυνδέετε το μηχάνημα από το ρεύμα πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση.
• Αν το καλώδιο ή οι ακίδες υποστούν ζημιά, αναθέστε
την αντικατάστασή τους σε έναν εξουσιοδοτημένο
τεχνικό σέρβις ή συνεργάτη της Nilsk.
• Μην τοποθετείτε ξένα σώματα στα ανοίγματα της
συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν
οποιοδήποτε από τα ανοίγματά της είναι φραγμένο.
Να καθαρίζετε τη συσκευή από τη σκόνη, τα χνούδια,
τις τρίχες, τον καπνό και οποιοδήποτε άλλο σώμα
ενδέχεται να παρεμποδίσει τη ροή του αέρα ή να
ρυπάνει τα ηλεκτρόδια παραγωγής όζοντος.
Επανακατοίκηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το όζον έχει ημιζωή περίπου
15 λεπτών σε ανοιχτούς χώρους και μπορεί να είναι
μεγαλύτερη σε κλειστούς ή επιπλωμένους χώρους.
Η ημιζωή αυξάνεται με χαμηλότερη θερμοκρασία
και/ή υγρασία. Συνιστάται να περιμένετε τουλάχιστον
μισή ώρα πριν μπείτε στον χώρο για να αερίσετε.
Αν αναπνεύσετε όζον για πολύ περιορισμένο χρόνο
δεν προκαλείται βλάβη – μην παραμένετε στον χώρο
άσκοπα. Η διάρκεια παραμονής του όζοντος σε έναν
κλειστό χώρο καθορίζει τη διάρκεια του αερισμού.
Αφήστε τον χώρο να αεριστεί από 30 λεπτά έως μία
ώρα πριν κατοικήσετε και πάλι τον χώρο.
Σκοπός και προοριζόμενη χρήση
Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για επαγγελματική
χρήση. Το μηχάνημα αυτό είναι κατάλληλο
αποκλειστικά για επαγγελματικές εφαρμογές, όπως
π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια,
καταστήματα και γραφεία, δηλαδή όχι για τις συνήθεις
οικιακές εργασίες, και προορίζεται για χρήση μόνο από
κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη
χρήση. Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη
για οποιαδήποτε ζημιά που προκύπτει από ακατάλληλη
χρήση. Ο κίνδυνος για τέτοιου είδους χρήση αποτελεί
αποκλειστική ευθύνη του χρήστη. Η κατάλληλη
χρήση επίσης περιλαμβάνει κατάλληλη λειτουργία
και επιδιορθώσεις σύμφωνα με τις προδιαγραφές του
κατασκευαστή. Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Γενικά
Η χρήση του μηχανήματος αυτού υπόκειται σε όλους
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Να τηρείτε
όλους τους αναγνωρισμένους κανονισμούς για την
ασφάλεια και την κατάλληλη χρήση.
41
i
EL
Μεταφορά και αποθήκευση
− Για ασφαλή μεταφορά, στερεώστε το μηχάνημα με
ιμάντες για να εμποδίσετε την ολίσθηση.
− Φυλάξτε το μηχάνημα σε στεγνό και ασφαλή χώρο.
− Η ζημιά που προκαλείται από τον πάγο ή από
πρόσκρουση δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Πριν από τη χρήση
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το μηχάνημα και τα
καλώδια για ζημιές ή ελαττώματα, βεβαιωθείτε ότι
τα φίλτρα είναι καθαρά, και ότι βρίσκεται σε καλή
κατάσταση λειτουργίας.
Σύνδεση τροφοδοσίας ρεύματος
Να τηρείτε τις παρακάτω προφυλάξεις πριν συνδέσετε
το μηχάνημα με το ηλεκτρικό ρεύμα:
− Να συνδέετε πάντα το μηχάνημα ΜΟΝΟ σε πηγή
ρεύματος με σύνδεση γείωσης.
− Σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60364-1, συνιστάται
θερμά η τροφοδοσία ρεύματος προς αυτό το
μηχάνημα να περιλαμβάνει συσκευή με προστασία
υπόλοιπου ρεύματος - Μηχανισμός προστασίας από
σφάλμα γείωσης (GFCI).
Κατά τη λειτουργία
Ο ψεκασμός εξόδου μπορεί να είναι επικίνδυνος λόγω
της πίεσης, της χημικής σύνθεσης ή της θερμοκρασίας.
− Μην ψεκάζετε ποτέ με κατεύθυνση προς
ανθρώπους, ζώα, συνδέσμους ηλεκτρικού ρεύματος
ή προς το ίδιο το μηχάνημα.
Ανακύκλωση του παρόντος μηχανήματος
1. Καταστήστε το μηχάνημα ακατάλληλο για χρήση
αμέσως.
a. αποσυνδέστε το μηχάνημα από το ρεύμα
b. κόψτε το καλώδιο ρεύματος
2. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με οικιακά
απορρίμματα.
Όπως προδιαγράφεται στην Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τις
παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές, τα χρησιμοποιημένα
ηλεκτρικά μηχανήματα πρέπει
να συλλέγονται ξεχωριστά και
να ανακυκλώνονται οικολογικά.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή
τον πλησιέστερο σε εσάς έμπορο για
περισσότερες πληροφορίες.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Οι σελίδες 2 - 4 περιέχουν φωτογραφίες που είναι
σχεδιασμένες να σας βοηθήσουν κατά την έναρξη,
λειτουργία, απενεργοποίηση και αποθήκευση του
μηχανήματος. Αυτός ο οδηγός γρήγορης εκκίνησης
δεν αντικαθιστά τις ξεχωριστές οδηγίες λειτουργίας
που περιγράφουν λεπτομερώς τη συσκευή. Οι οδηγίες
λειτουργίας περιέχουν επίσης περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με τη λειτουργία, συντήρηση και επισκευή της
συσκευής.
− Ποτέ μην προσπαθήσετε να καθαρίσετε ρούχα ή
υποδήματα που ήδη φοράτε εσείς ή άλλοι.
− Χρησιμοποιήστε γάντια ή πανιά για να εμποδίσετε
την πρόκληση εγκαυμάτων όταν αγγίζετε ή
χειρίζεστε τους ταχυσυνδέσμους.
Επισκευές και συντήρηση
Να αποσυνδέετε πάντα το φις από την πηγή ρεύματος
πριν κάνετε σέρβις στο μηχάνημα.
Αναθέστε κάθε εργασία επισκευής ή συντήρησης σε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Εγγύηση
Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή του
μηχανήματος.
Τυχόν τροποποιήσεις του μηχανήματος, χρήση
ακατάλληλων εξαρτημάτων, ανταλλακτικών ή χημικών,
χρήση για σκοπούς άλλους από τον προοριζόμενο ή
εκτέλεση σέρβις από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό
ακυρώνουν την εγγύηση και απαλλάσσουν τον
κατασκευαστή από οποιαδήποτε ευθύνη.
42
I
Hızlı Başlangıç Rehberi
TR
Bu doküman
Bu doküman, cihazla ilgili güvenlik bilgilerinin yanı sıra
bir hızlı başlangıç rehberi içermektedir.
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, bu dokümanı
okuyun ve el altında hazır bulundurun.
Bu hızlı başlangıç rehberi, cihazı ayrıntılı olarak
açıklayan kullanım talimatlarının yerini almamaktadır.
Kullanım talimatları aynı zamanda cihazın kullanımı,
bakımı ve tamiri hakkında daha ayrıntılı bilgi
içermektedir.
Daha fazla destek
Cihazla ilgili daha ayrıntılı bilgi, www.nisk-alto.com
adresinden indirebileceğiniz kullanım talimatlarında
bulunmaktadır.
Daha fazla bilgi için, ülkenizden sorumlu Nilsk servis
temsilcisiyle irtibat kurun.
Önemli Güvenlik Talimatları
UYARI:
• SADECE YERLEŞİM OLMAYAN YERLERDE
KULLA N IN. İnsan, hayv a n v eya bitki
olmamalıdır.
• Elektrik çarpmasından kaçınmak için, yağmur ya da
kar altında bırakmayın. Kapalı mekanlarda kullanın ve
muhafaza edin.
• Makineye gelen tüm havanın temiz olduğundan emin
olun. Hava giriş ltresini temiz tutun.
• Makinenin gerektiği gibi çalışmaması, düşürülmesi,
hasar görmesi, dış mekanda bırakılması veya su
altında kalması durumunda, bir servis merkezine
götürün.
• Cihaz çocuklar veya uygun eğitim ya da gözetimde
olmayan düşük ziksel, duyusal veya zihni kapasitede,
bilgisiz ve deneyimsiz kişilerce kullanılmamalıdır.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
• Besleme kordonunun hasar görmesi halinde, herhangi
bir tehlikeyi önlemek için bunun imalatçı veya
servis görevlisi ya da benzer bir yetkili tarafından
değiştirilmesi gerekmektedir.
• Makineyi sadece bu kılavuzda açıklanan şekilde
kullanın. Sadece imalatçı tarafından tavsiye edilen
parçaları kullanın.
• Kabloyu çekmeyin, kabloyu tutacak olarak kullanmayın,
kablo üzerine kapı kapamayın ya da kabloyu keskin
kenarlardan veya köşelerden çekmeyin. Kabloyu
sıcak yüzeylerden uzak tutun. Prizden çıkarmak için,
kabloyu çekmek yerine şten tutarak çıkartın.
• Fişi, kabloyu ya da makineyi ıslak ellerle tutmayın.
• Fişten çıkarmadan önce bütün kumanda donanımını
kapatın.
• Temizleme ya da bakım yapmadan önce makinenin
şini prizden çıkarın.
• Kablo veya şler hasar görürse, yetkili bir Nilsk
servisine değiştirtin.
• Makine ağızlarına herhangi bir cisim koymayın.
Herhangi bir delik tıkalı durumda iken kullanmayın;
toz, tüy, saç, duman ve hava akımını azaltacak
veya ozon üreten elektrotları kirletecek cisimleri
temizleyin.
Yeniden yerleşim
UYARI: Ozonun açık alanlarda yarılanma ömrü
yaklaşık 15 dakikadır ve kapalı veya donatılmış
alanlarda daha uzun olabilir. Yarılanma ömrü
daha düşük sıcaklık ve/veya nem ile artacaktır.
Havalandırılacak alana girmeden önce en az yarım
saat beklemeniz önerilir. Çok kısa bir süre bile ozon
solumak zararlıdır; oyalanmayın. Kapalı bir alana ne
kadar süre ozon uygulandığı, havalandırmanın ne kadar
uzun olması gerekeceğini belirleyecektir. Alana yeniden
yerleşmeden önce alanı 30 dakika ile bir saat arası
havalandırın.
Amaç ve tasarlanan kullanım
Makine, profesyonel kullanım için tasarlanmıştır. Bu
makine konutlardaki normal temizlik işlerinden ziyade
sadece oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar
ve osler gibi ticari kullanıma uygundur ve sadece
eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır.
Başka bir kullanım, yanlış kullanım olarak
değerlendirilecektir. Üretici, yanlış kullanımdan
kaynaklanan herhangi bir hasar için sorumluluk kabul
etmez. Bu tür kullanım riski sadece kullanıcıya aittir.
Doğru kullanım ayrıca, üretici tarafından belirtilen
şekilde kullanım, servis ve tamir işlemlerinin yapılmasını
kapsamaktadır. Kullanım Talimatlarına bakınız.
Genel
Makinenin kullanımı, ilgili yerel düzenlemelere
tabidir. Güvenlik ve doğru kullanım için tüm bilinen
düzenlemelere uyun.
Nakliye ve saklama
− Güvenli taşıma için, makine kaymayacak şekilde
makineyi kayışlarla sabitleyin.
− Makineyi kuru ve güvenli bir konumda saklayın.
− Donmanın veya darbenin neden olduğu hasar
garanti kapsamında değildir.
Kullanımdan önce
Her kullanımdan önce makine ve güç kablolarında
hasar veya kusur olup olmadığını kontrol edin, ltrelerin
temiz olduğundan ve makinenin iyi çalışır durumda
olduğundan emin olun.
43
i
TR
Elektrik bağlantısı
Makineyi elektriğe bağlamadan önce aşağıdaki
önlemleri alın:
− Makineyi daima, SADECE topraklı bağlantıya sahip
bir güç kaynağına bağlayın.
− IEC 60364-1’e göre, makinenin elektrik
beslemesinin kalan akım cihazı, Topraklama Hatası
Devre Kesicisi (GFCI) içermesi gerekir.
Kullanım sırasında
Basıncı, kimyasal içeriği veya sıcaklığından dolayı sprey
çıkışı tehlikeli olabilir.
− Spreyi asla insanlara, hayvanlara, canlı elektrik
bağlantılarına veya makinenin kendisine tutmayın.
− Asla üzerinizdeki veya başkalarının üzerindeki elbise
ve ayakkabıları temizlemeye çalışmayın.
− Hızlı kuplörlere dokunurken veya taşırken yanıklar
önlemek için eldiven veya bez kullanın.
Hızlı başlangıç rehberi
Sayfa 2 – 4 arasında, makineyi çalıştırma, kullanma,
kapatma ve saklama sırasında yardımcı olacak
fotoğraar bulunmaktadır. Bu hızlı başlangıç
rehberi, makineyi ayrıntılı olarak açıklayan kullanım
talimatlarının yerini almamaktadır. Kullanım talimatları
aynı zamanda cihazın kullanımı, bakımı ve tamiri
hakkında daha ayrıntılı bilgi içermektedir.
Tamir ve bakım
Makinede servis işlemi yapmadan önce daima elektirk
şini güç kaynağından çekin.
Tüm tamir ve bakım işlemlerini yetkili servis merkezine
yaptırın.
Garanti
Garanti, sadece makineyi ilk satın alan için geçerlidir.
Makinede yapılan herhangi bir değişiklik, yanlış
aksesuarların, tamir parçalarının veya kimyasalların
kullanımı, tasarlanmayan bir amaç için kullanım veya
yetkili olmayan kişilerin servis işlemi yapması garantiyi
geçersiz kılacak ve üreticinin herhangi bir sorumluluğu
bulunmayacaktır.
Makinenin geri dönüştürülmesi
1. Makineyi hemen kullanılmaz duruma getirin.
a. makine şini çekin
b. elektrik kablosunu kesin
2. Makineyi evsel atıklarla birlikte atmayın.
Eski elektrikli ve elektronik aygıtların
imhasıyla ilgili 2002/96/EC sayılı
Avrupa Yönergesinde belirtilen
şekilde kullanılmış elektrikli atıklar
ayrı toplanmalı ve ekolojik olarak geri
dönüştürülmelidir. Daha ayrıntılı bilgi için
yerel makamlar veya en yakın bayinizle
irtibat kurun.
44
I
Кратко ръководство
BG
Този документ
Този документ съдържа информацията за
безопасност, съответстваща на този уред, както и
кратко ръководство.
Преди да използвате този уред за първи
път, не забравяйте да прочетете целия
документ и да го държите на разположение.
Това кратко ръководство не заменя отделните
инструкции за експлоатация, които описват уреда в
детайли. Инструкциите за експлоатация съдържат
също и допълнителна информация за експлоатация,
техническа поддръжка и ремонт на уреда.
Допълнителна помощ
Подробна информация за уреда може да отриете
в инструкциите за експлоатация, които може да
изтеглите от нашия уебсайт www.nilsk-alto.com.
За допълнителни запитвания, моля свържете се с
обслужващия представител на Nilsk във вашата
страна.
Важни инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО В НЕОБИТАВАНИ
ПОМЕЩЕНИЯ. Не се допускат хора, животни
или растения.
• За да се избегне електрически удар, да не се
излага на дъжд или сняг. Да се съхранява и
използва на закрито.
• Уверете се, че въздухът, преминаващ в машината
е чист. Поддържайте филтъра за входящия въздух
чист.
• Ако машината не работи така, както трябва - ако
е изпускана, повредена, оставена на открито или
потопена във вода – занесете я в сервизния център.
• Уредът не трябва да се използва от деца или лица
с намалени физически, сетивни или умствени
способности, или без опит и познания, освен
ако не им е осигурен надзор или обучение. Не
позволявайте на деца да играят с уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, трябва
да бъде заменен от производителя, сервизния
представител или подобни квалифицирани лица,
за да се избегне риск.
• Използвайте само според указанията в това
ръководство. Използвайте само препоръчаните
от производителя приставки.
• Не дърпайте за кабела, не използвайте кабела като
ръкохватка, не затваряйте вратата върху кабела
и не плъзгайте кабела по остри ръбове или ъгли.
Пазете кабела далеч от горещи повърхности. За
да изключите – хванете щепсела, а не кабела.
• Не пипайте щепсела, кабела или машината с мокри
ръце.
• Изключете всички контролни бутони, преди
изключване от електрическата мрежа.
• Изключете уреда от електрическата мрежа, преди
почистване или сервизно обслужване.
• Ако кабелът или клемите се повредят, трябва да
се заменят от оторизиран сервизен техник или
партньор на Nilsk.
• Не поставяйте никакви предмети в отворите. Не
използвайте, ако някой от отворите е блокиран.
Пазете от прах, мъх, влакна, пушек и всичко,
което би могло да намали въздушната струя или
да замърси електродите, произвеждащи озон.
Завръщане в помещенията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Озонът има период
на полуразпад около 15 минути в открити
пространства, който може да е по-дълъг в
затворени или мебелирани помещения. Периодът
на полуразпад ще се удължи при по-ниски
температури и/ или влажност. Препоръчително
е да изчакате да се проветри поне половин час,
преди да влезете в помещението. Вдишването на
озон за много ограничено време няма да навреди
– не се бавете дълго. Периодът, в който е изтичал
озона в затворено помещение, ще е определящ
за това колко дълго да проветрявате. Оставете
помещението да се проветри между 30 минути и 1
час, преди да се върнете отново в помещението.
Цел и планирана употреба
Тази машина е предназначена за професионална
употреба. Тази машина е подходяща единствено
за търговски нужди - например хотели, училища,
болници, фабрики, магазини и офиси - различни
от нормалните жилищни домакински цели и е
единствено за употреба от правилно обучен
персонал.
Всяка друга употреба се счита за неправилна.
Производителят не поема отговорност за щети,
произтичащи от неправилна употреба. Рискът
от такава употреба се носи единствено от
потребителя. Правилната употреба също включва
правилна експлоатация, сервиз и ремонт,
упоменати от производителя. Вижте инструкциите
за експлоатация.
Обща информация
Употребата на тази машина е подчинена на всички
приложими местни закони. Спазвайте всички
известни правила за безопасност и правилна
употреба.
Транспортиране и съхранение
− За безопасно транспортиране, фиксирайте
машината с колани, за да предпазите от
плъзгане.
45
i
BG
− Съхранявайте машината в сухо и безопасно
помещение.
− Повреда, предизвикана от замръзване или от
удар не се покрива от гаранцията.
Преди употреба
Преди всяка употреба, проверете машината и
захранващите кабели за повреди или дефекти.
Уверете се, че филтрите са чисти, и че всички
машината е в добро работно състояние.
Свързване към електрическата мрежа
Спазвайте следните предпазни
мерки преди да свържете машината
към електрическото захранване:
− Винаги свързвайте машината САМО към
електрически източник, който е със заземена
връзка.
− Според IEC 60364-1 е силно препоръчително
електрическото захранване на тази машина
да включва и устройство за остатъчен ток –
прекъсвач на верига при земно късо съединение.
По време на експлоатация
Произведената струя може да бъде опасна поради
нейното налягане, химическо съдържание или
температура.
− Никога не насочвайте струята към хора,
животни, електрически проводници под
напрежение или към самата машина.
и ще освободят производителя от всякаква
отговорност.
Рециклиране на машината
1. Незабавно направете машината негодна за
употреба.
a. Изключете машината от електрическата
мрежа
b. Отрежете електрическия кабел
2. Не изхвърляйте машината заедно с битовите
отпадъци.
Както е упоменато в Европейска
Директива 2002/96/ЕО, касаеща
стари електрически и електронни
уреди - използваните електрически
стоки трябва да бъдат събирани
отделно и екологично рециклирани.
За допълнителна информация се
свържете с местните власти или найблизкия търговец.
Кратко ръководство
Страници 2—4 изобразяват снимки, които са
предназначени да Ви помогнат за включване,
работа, изключване и съхраняване на машината.
Това кратко ръководство не заменя отделните
инструкции за експлоатация, които описват
уреда в детайли. Инструкциите за експлоатация
съдържат също и допълнителна информация за
експлоатация, техническа поддръжка и ремонт на
уреда.
− Никога не се опитвайте да почиствате дрехи или
обувки върху себе си или други хора.
− Използвайте ръкавици или кърпа, за да се
предпазите от изгаряния, когато докосвате или
хващате бързите връзки.
Ремонт и техническа поддръжка
Винаги изключвайте електрическия щепсел от
електрическото захранване преди сервизно
обслужване на машината.
Всички ремонти или техническа поддръжка трябва
да се извършват от оторизиран сервизен център.
Гаранция
Гаранцията важи само за оригиналния купувач на
машината.
Всякакви модификации по машината, използването
на неподходящи аксесоари, резервни части, или
химикали, употреба за непланирана цел или сервиз
от неоторизиран персонал ще анулират гаранцията
46
I
Ghid de pornire rapidă
RO
Acest document
Acest document conţine informaţii de siguranţă
relevante pentru aparat şi un ghid de pornire rapidă.
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată,
citiţi în întregime acest document şi păstraţi-l
la îndemână.
Acest ghid de pornire rapidă nu înlocuieşte
instrucţiunile de funcţionare separate, care descriu
aparatul în detaliu. Instrucţiunile de funcţionare
conţin, de asemenea, informaţii mai detaliate despre
funcţionarea, întreţinerea şi repararea aparatului.
Asistenţa suplimentară
Informaţii detaliate despre aparat pot găsite în
instrucţiunile de funcţionare, pe care le puteţi descărca
de pe site-ul nostru web la www.nisk-alto.com.
Pentru întrebări suplimentare, vă rugăm să contactaţi
reprezentantul de service responsabil pentru ţara dvs.
Instrucţiuni de siguranţă importante
AVERTISMENT:
• A SE FOLOSI NUMAI ÎN ZONE NELOCUITE. Nu
este permisă prezenţa oamenilor, a animalelor
sau plantelor.
• Pentru a evita electrocutarea, nu expuneţi aparatul
la ploaie sau zăpadă. Depozitaţi şi folosiţi aparatul
în interior.
• Asiguraţi-vă că tot aerul care circulă în aparat este
curat. Menţineţi ltrul de la intrarea aerului curat.
• Dacă aparatul nu funcţionează aşa cum ar trebui, a
fost scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară sau cufundat
în apă, returnaţi-l la un centru de service.
• Aparatul nu trebuie să e folosit de copii sau persoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienţă sau cunoştinţe, cu excepţia
cazului în care au fost supravegheate sau instruite.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta
trebuie să e înlocuit de producător, agentul de
service sau persoanele similare calicate, pentru a
evita pericolul.
• Folosiţi aparatul exclusiv conform descrierii din acest
manual. Folosiţi numai accesoriile recomandate de
producător.
• Nu trageţi aparatul de cablu, nu folosiţi cablul ca
mâner, nu închideţi o uşă peste cablu şi nu trageţi
cablul în jurul marginilor sau colţurilor ascuţite.
Ţineţi cablul la distanţă de suprafeţele încinse. Pentru
deconectare, apucaţi de ştecăr, nu de cablu.
• Nu manevraţi ştecărul, cablul sau aparatul cu mâinile
ude.
• Opriţi toate comenzile înainte de deconectare.
• Deconectaţi aparatul de la priză înainte de curăţare
şi service.
• În cazul în care cablul sau ştecărul se deteriorează,
solicitaţi înlocuirea lor de către un tehnician de service
autorizat Nilsk sau un partener.
• Nu puneţi obiecte în oricii. Nu utilizaţi aparatul cu
un oriciu blocat; feriţi aparatul de praf, scame, re
de păr şi orice obiecte care pot reduce uxul de aer
sau pot murdări electrozii care produc ozon.
Permisiunea revenirii persoanelor
AVERTISMENT: Ozonul are o durată de înjumătăţire
de aproximativ 15 minute în zone deschise sau
mai lungă în zone închise sau mobilate. Durata de
înjumătăţire va creşte odată cu scăderea temperaturii
sau a umidităţii. Se recomandă să aşteptaţi cel puţin o
jumătate de oră pentru aerisire înainte de a pătrunde
în spaţiul respectiv. Inhalarea ozonului pe o perioadă
de timp foarte scurtă nu va provoca vătămări – nu
prelungiţi contactul. Perioada de timp în care ozonul a
fost prezent într-un spaţiu închis va determina durata
aerisirii. Lăsaţi spaţiul să se aerisească între 30 de
minute şi o oră înainte de a permite din nou accesul
persoanelor în spaţiul respectiv.
Scopul şi destinaţia de utilizare
Acest aparat este conceput pentru utilizare
profesională. Acest aparat este recomandat numai
pentru utilizare comercială, de exemplu în hoteluri,
şcoli, spitale, fabrici, magazine şi birouri, în alte scopuri
decât cele de curăţenie normală în zone rezidenţiale şi
este destinat utilizării numai de către personal instruit
adecvat.
Orice altă utilizare este considerată a improprie.
Producătorul nu-şi asumă răspunderea pentru nicio
pagubă rezultată din utilizarea improprie. Riscul unei
astfel de utilizări este suportat exclusiv de utilizator.
Utilizarea corectă cuprinde şi funcţionearea, serviceul şi reparaţiile corecte, conform specicaţiilor
producătorilor. A se vedea Instrucţiunile de funcţionare.
Informaţii generale
Utilizarea acestui aparat este supusă tuturor
reglementărilor locale aplicabile. Respectaţi toate
reglementările recunoscute pentru siguranţă şi utilizare
corectă.
Transportul şi depozitarea
− Pentru transportare în condiţii de siguranţă, xaţi
aparatul cu centuri pentru a preveni alunecarea
acestuia.
− Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi sigur.
− Deteriorările provocate de îngheţ sau de impact nu
sunt acoperite de garanţie.
Înainte de utilizare
Înainte de ecare utilizare, vericaţi aparatul şi
cablurile de alimentare pentru a vedea dacă prezintă
47
i
RO
deteriorări sau defecte, asiguraţi-vă că ltrele sunt
curate şi aparatul este în bună stare de funcţionare.
Conexiunea la reţea
Respectaţi următoarele precauţii înainte de a conecta
aparatul la alimentarea electrică:
− Conectaţi întotdeauna aparatul NUMAI la o sursă de
alimentare care are o conexiune cu împământare.
− Conform IEC 60364-1, se recomandă ca
alimentarea electrică la acest aparat să cuprindă
un dispozitiv de curent rezidual – Întrerupător de
circuit pentru împământare (GFCI).
În timpul funcţionării
Substanţa pulverizată poate periculoasă din cauza
presiunii, conţinutului chimic sau temperaturii.
− Nu îndreptaţi niciodată duza de pulverizare spre
persoane, animale, conexiuni electrice active sau
spre aparat.
Conform specicaţiilor Directivei
Europene 2002/96/CE privind aparatele
electrice şi electrocasnice vechi,
mărfurile electrice uzate trebuie să
e colectate separate şi reciclate
ecologic. Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi autorităţile locale sau cel mai
apropiat distribuitor.
Ghid de pornire rapidă
Paginile 2 – 4 cuprind fotograi care sunt destinate
să vă ajute când porniţi, folosiţi, opriţi şi depozitaţi
aparatul. Acest ghid de pornire rapidă nu înlocuieşte
instrucţiunile de funcţionare separate, care descriu
aparatul în detaliu. Instrucţiunile de funcţionare
conţin, de asemenea, informaţii mai detaliate despre
funcţionarea, întreţinerea şi repararea aparatului.
− Nu încercaţi să curăţaţi hainele sau încălţămintea de
pe dvs. sau de pe alte persoane.
− Folosiţi mănuşi sau lavete pentru a preveni arsurile
atunci când atingeţi sau manipulaţi cuplele rapide.
Reparaţiile şi întreţinerea
Scoateţi întotdeauna ştecărul din priză înainte de
service-ul aparatului.
Solicitaţi executarea tuturor lucrărilor de reparaţii şi
întreţinere de către un centru de service autorizat.
Garanţia
Garanţia se aplică numai pentru cumpărătorul iniţial al
aparatului.
Orice modicări aduse aparatului, utilizarea
accesoriilor, pieselor de schimb sau substanţelor
chimice neadecvate, utilizarea pentru alt scop decât
cel prevăzut sau efectuarea service-ului de către
personal neautorizat vor anula garanţia şi îl vor scuti
pe producător de orice răspundere.
Reciclarea acestui aparat
1. Scoateţi aparatul din uz imediat.
a. deconectaţi aparatul
b. tăiaţi cablul electric
2. Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
menajere.
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.