NILFISK ONE LBB10P05A-HB15 BASIC (128390112) User Manual [fr]

Instructions for use
107414341 c (02.2016)
EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-ZH
T
H
3
FR
I
NL
NO
FI
Z
13
2
11
1
4
6
7
5
8
10
9
19
12
14
15
16
17
18
22
T
H
WEEE .................................................... 4
EN
Instructions for use ................................ 6 - 14
DE
Betriebsanleitung ................................... 15 - 23
FR
Instructions d’utilisation ......................... 24 - 32
ES
Instrucciones de manejo........................ 33 - 41
PT
Instruções de operação ......................... 42 - 50
IT
Istruzioni sull’uso ................................... 51 - 59
NL
Gebruiksaanwijzing ............................... 60 - 68
SV
Bruksanvisning ...................................... 69 - 77
NO
Instruksjonsbok...................................... 78 - 86
DA
Brugsvejledning ..................................... 87 - 95
FI
Käyttöohje.............................................. 96 - 104
ZH
操作说明 .............................................. 105 - 112
FR
I
NL
NO
FI
Z
Illustrations ............................................ 113 - 115
33
T
H
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
FR
I
NL
NO
FI
Z
English
The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec­tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsor­gung an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte Ent­sorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen Einfl üssen auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unangemessene Entsorgung dieses Produkts entstehen könn­ten. Genauere Informationen zur Wiederver­wertung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Español
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe ser entregado en el correspon­diente punto de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este producto, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la ofi cina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem indica que esse produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento deste equipa­mento foi adequado, estará a ajudar a prevenir consequências potenciais ao meio ambiente e à saúde humana que poderiam ser causadas pelo manejo inapropriado do produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as autoridades locais, com o órgão responsável pela recolha de lixo ou a loja onde o produto foi adquirido.
Italiano
Français
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte corres­pondant pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En procédant de cette manière, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
44
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito fra i rifi uti domestici. Deve invece essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo questo pro­dotto in modo corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio comune, il centro di raccol­ta dei rifi uti urbani locale o il rivenditore.
T
H
Bienvenue !
FR
I
NL
NO
FI
Z
Merci d’avoir choisi un aspirateur
Nilfi sk One
Généralités
(Voir l’illustration à la page 2)
1 Frein de parking 2 Filtre 3 Poignée de transport 4 Bouton de réenroulement du
câble 5 Bouton marche/arrêt 6 Régulateur de puissance 7 Indicateur de sac à poussière,
remplissage 8 Couvercle accessoires 9 Bouton ouverture/fermeture,
récipient à poussière 10 Brosse meubles et textiles 11 Brosse 12 Support du préfi ltre 13 Sac à poussière 14 Embout pour sols durs (unique-
ment sur certains modèles) 15 Embout mixte 16 Embout Turbo (uniquement sur
certains modèles) 17 Tube courbé 18 Régulateur du tube courbé 19 Sangle de fi xation du fl exible
Sommaire
Généralités 24 Symboles 24 Consignes de sécurité 25 Mode d’emploi 26 Conseils de nettoyage 28 Recherche de pannes 29 Entretien et maintenance, etc. 29 Garantie et service 30 Déclaration de conformité 31 Spécifi cations techniques 32
Symboles
Indicateur de niveau plein du sac à poussière:
Le sac à poussière est plein et doit être rem­placé quand l’indicateur est complètement rouge.
24
T
H
Consignes de sécurité
• Tirer sur la fi che pour débrancher l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appa­reil sans sacs à pous­sière et fi ltres.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’aspi­ration de matériaux dangereux ou de gaz. Une telle utilisation comporte des risques graves pour la santé des personnes.
• L’appareil ne doit pas être utilisé pour l’aspi­ration d’eau et d’autres liquides.
• Ne pas aspirer d’objets
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation. Ne pas porter ou traî­ner l’appareil par le câble d’alimentation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble d’alimentation présente des signes d’usure. Inspecter régulière­ment le câble pour détecter tout dom­mage, notamment si le câble a été écrasé, coincé dans une porte ou aplati.
FR
I
NL
NO
FI
Z
tranchants tels que des aiguilles ou des morceaux de verre.
• Ne pas aspirer d’élé­ments en combustion ou dégageant de la fumée tels que des cigarettes, des allu­mettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser et remiser l’appareil à l’intérieur, dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser l’appa­reil à l’extérieur.
• Ne pas utiliser l’appa­reil s’il semble défec­tueux. Faire contrôler l’appareil par un centre de service agréé s’il est tombé, a été en­dommagé, abandonné à l’extérieur ou exposé à l’eau.
• Les dispositifs méca­niques et électriques de sécurité ne doivent pas être changés ou modifi és.
• Toutes les réparations
• Ne pas manipuler l’appareil avec des mains mouillées.
• Arrêter l’appareil avant de le débrancher.
doivent être effectuées par un centre de ser­vice agréé.
• Utiliser uniquement les sacs à poussière,
25
FR
T
H
I
NL
les fi ltres et les acces- soires d’origine fournis par le revendeur local. L’utilisation de sacs à poussière et de fi ltres non agréés annule la garantie.
• Arrêter l’appareil et le débrancher avant de remplacer le sac à poussière ou un fi ltre. Débrancher en tirant
veillance.
• Si le cordon d’alimen­tation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son reven­deur ou une personne aux qualifi cations simi- laires afi n d’éviter tout danger.
Mode d’emploi
NO
FI
Z
sur la fi che, pas sur le câble d’alimentation.
• L’appareil peut être uti­lisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé­rience et de connais­sances, s’ils ont été formés et sont surveil­lés dans l’utilisation de l’aspirateur en toute sécurité et s’ils com­prennent les risques encourus.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi er que la tension indiquée sur la plaque sig­nalétique (sous l’appareil) correspond bien à la tension secteur disponible. L’appareil est fourni avec un sac à poussière, un préfi ltre et un fi ltre (H)EPA.
Mise en marche et Arrêt
Mise en marche
Sortir le câble d’alimentation de l’appareil et le brancher sur une prise murale.
Appuyer sur le bouton marche/arrêt et régler la puissance.
Arrêt
Arrêter l’appareil et le débrancher. Tirer sur la fi che pour débrancher l’appareil. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation.
• Les enfants devront être surveillés pour
1
Flexible, tube et embouts
faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appa­reil.
• Il ne faut pas confi er le nettoyage et la mainte­nance « utilisateur » à
1. Insérer le raccord du fl exible dans l’orifi ce d’aspiration.
2. Connecter le tube courbé au exible.
3. Raccorder le tube et l’embout.
4. Le tube est télescopique et peut être adapté à la taille de l’utilisa-
des enfants sans sur-
26
T
H
teur. Pousser le bouton de réglage pour allonger le tube ou pousser la poignée pour le raccourcir à la longueur souhaitée.
Remplacement du sac à poussière et des fi ltres
La taille et la qualité du sac à poussière et des fi ltres sont détermi- nantes pour l’effi cacité de l’appareil. L’utilisation de sacs à poussière ou de fi ltre non d’origine est suscepti- ble d’empêcher le passage de l’air et de provoquer une surchauffe de l’appareil. L’utilisation de sacs à poussière et de fi ltres non agréés an- nule la garantie.
Remplacement du sac à poussière
2
L’indicateur du sac à poussière devient complètement rouge quand il est temps de changer le sac. Toujours utiliser des sacs à poussière d’origine.
4a
One & One Reach:
Ouvrir la porte du fi ltre en appuyant sur le bouton et en tirant sur la porte. Insérer le nouveau fi ltre dans le cadre. Repousser la porte du fi ltre en position et appuyant dessus fortement.
4b
One Prime & One Clean Air :
Ouvrir la porte du fi ltre en tirant sur le cliquet. Retirer la porte. Insérer le nou­veau fi ltre dans le cadre et refermer la porte du fi ltre. Verrouiller la porte en remettant le cliquet en place.
Réglage de la puissance d’aspiration
Régulateur sur le tube courbé
La puissance d’aspiration est maxi­male quand le régulateur est fermé et minimale quand le régulateur est ou­vert. Régler la puissance d’aspiration en plaçant le régulateur sur la position souhaitée.
FR
I
NL
NO
FI
Z
Remplacement du préfi ltre
3
Le préfi ltre protège le moteur en ab- sorbant les micro-particules que le sac à poussière ne peut pas retenir. Le préfi ltre doit être remplacé tous les cinq changements du sac à poussière. Le préfi ltre est situé derrière le sac à poussière. Toujours utiliser des fi ltres d’origine.
Remplacement du fi ltre
4
Le fi ltre nettoie l’air d’échappement des micro-particules que le sac à poussière ne peut pas retenir. Le fi ltre ne peut pas être brossé ou lavé. Remplacer le fi ltre (H)EPA une fois par an.
Réglage de la puissance
La puissance d’aspiration est réglée en tournant le bouton situé sur la machine.
Pose parking du tube et de brosse
5
Deux gorges de pose parking sont dis­ponibles. L’une se situe sous l’appareil et est utilisée quand l’appareil est placé sur le dos; l’autre se situe sur le dos de l’appareil qui peut ainsi se tenir sur ses roues.
27
FR
T
H
I
NL
NO
FI
Z
Stockage
6
Libérer la sangle pour fl exible située à l’avant de la machine. Soulever la poignée de transport et enrouler le exible autour de la machine. Refi xer la sangle.
Fusible thermique
L’appareil comporte un fusible ther­mique qui élimine tout risque de surchauffe de l’appareil. Si le fusible thermique saute, le moteur s’arrête automatiquement et l’appareil doit refroidir avant de pouvoir être redé­marré.
Remise en marche
1. Arrêter l’appareil et le débrancher de la prise murale.
2. Contrôler que rien ne bloque le débit d’air dans le tube courbé, le exible, le tube, l’embout, le sac à poussière ou les fi ltres.
3. Laisser l’appareil refroidir.
4. Rebrancher l’appareil et appuyer sur le bouton de mise en marche. L’appareil ne peut pas être remis en marche s’il n’a pas suffi sam- ment refroidi. Si l’appareil ne démarre pas, l’arrêter et le débran­cher. Attendre quelques instants avant de réessayer.
Conseils de nettoyage
Régler la puissance d’aspiration à l’aide du régulateur situé sur l’appareil ou du régulateur situé sur le tube courbé.
7
Brosse meubles et textiles
Utiliser la brosse meubles et textiles pour les canapés et fauteuils.
8
Brosse sols durs, parquets
Utiliser la brosse pour sols durs sur les sols de type parquet ou carrelage.
9
Embout pour sols durs
Utiliser l’embout pour sols durs sur les sols durs (en standard uniquement sur certains modèles)
10
Embout mixte
Régler l’embout mixte en fonction du type de sol.
11
Embout Turbo
Utiliser l’embout Turbo pour un net­toyage effi cace des tapis (en standard uniquement sur certains modèles).
Les modèles peuvent inclure différents embouts/buses en standard.
28
T
H
Recherche de pannes
Entretien et maintenance
Les réparations et les mesures d’entretien des composants électr­iques tels que le câble d’alimentation ou le moteur ne peuvent être effec­tuées que par un centre de service agréé.
Si l’appareil ne se met pas en marche
Contrôler que la che est bien bran­chée sur la prise murale.
Un fusible du bâti­ment a peut-être sauté et doit être remplacé.
Le câble d’alimen­tation ou la fi che sont peut-être abîmés et doivent être réparés dans un centre de ser­vice agréé.
Réduction de la puissance d’aspiration
Le sac à pous­sière est peut-être plein et doit être remplacé, voir les instructions.
• Entreposer l’appareil à l’intérieur et au sec.
• Le préfi ltre doit être remplacé tous les cinq changements du sac à poussière. Le kit du sac à pous­sière comprend La boite de sacs contient cinq sacs à poussière et un préfi ltre.
• Remplacer le fi ltre (H)EPA une fois par an.
• Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon sec ou humidifi é d’un peu de produit nettoyant.
• Commander les accessoires d’ori­gine auprès du revendeur local.
• Service – contacter le revendeur local.
Recyclage et mise au rebut
Recycler l’emballage et mettre l’appareil au rebut conformément aux recommandations des autorités locales. Couper le câble le plus court possible afi n d’éviter que des person- nes ne se blessent avec l’appareil mis au rebut.
Engagement pour l’environnement
FR
I
NL
NO
FI
Z
Si l’appareil s’arrête
Le préfi ltre ou le ltre est peut-être saturé et doit être remplacé, voir les instructions.
Le tube courbé, le fl exible, le tube et l’embout sont peut-être obstrués et doivent être nettoyés.
le fusible thermique a sauté, voir les instructions
Cet appareil a été conçu dans le re­spect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont recyclab­les.
Responsabilité
Nilfi sk réfute toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisa­tion incorrecte ou des modifi cations de l’appareil.
Garantie
La garantie peut varier d’un pays à l’autre. Contacter le revendeur local pour davantage d’informations.
29
FR
T
H
I
NL
NO
FI
Z
Garantie et service
Cet aspirateur Nilfi sk de la série One est accompagné d’une garantie de deux (2) ans qui couvre le moteur, l’enrouleur du câble d’alimentation, les interrupteurs et le carter. Les brosses, ltres, fl exibles, tubes et autres ac- cessoires ne sont pascouverts par la garantie. La garantie comprend les pièces de rechange et la main d’oeuvre et cou­vre les défauts de fabrication et de matériel pouvant être révélés par une utilisation normale. Le service couvert par la garantie ne sera effectué que s’il peut être prouvé que le défaut s’est produit durant la période de garantie du produit (un cer­tifi cat de garantie correctement rempli ou un ticket de caisse comportant la date d’achat et la désignation du pro­duit) et à la condition que l’aspirateur ait été acheté comme produit neuf et distribué par Nilfi sk. Si une réparation est nécessaire, le client doit contacter Nilfi sk qui lui com- muniquera le nom et l’adresse d’un revendeur agréé.
La garantie ne couvre pas:
• Usure normale des accessoires et des fi ltres.
• Les défauts ou les dommages résultant directement ou indirec­tement d’une utilisation incorrecte – telle que l’aspiration de gravats, de plâtre, de ciment, de cendres chaudes ou de poudre déodorante pour moquette.
• Utilisation abusive, perte ou manque d’entretien tels que décrits dans le Mode d’emploi.
• Si l’appareil a été utilisé pour une rénovation de l’habitat.
• Si l’appareil a été utilisé pour l’aspiration d’eau, de poussière de plastique ou de sciure.
La garantie ne couvre pas une con­ guration incorrecte ou défi ciente au niveau de l’installation et des connex­ions. La garantie ne couvre pas non plus les dommages dus au feu, aux incendies, aux coupures de courant ou aux fl uctuations inhabituelles de tension ou à toute autre perturba­tion électrique telle que des fusibles défectueux ou des installations élec­triques défectueuses au niveau de l’alimentation ainsi que les défauts et dommages généraux que Nilfi sk con- sidère comme le résultat de causes autres que des défauts de fabrication et de matériel.
La garantie est annulée dans les cas suivants:
• Si un défaut est causé par l’utili­sation de sacs à poussière et de ltres non d’origine Nilfi sk.
• Si la plaque signalétique est retirée de l’aspirateur ou illisible.
• Si l’aspirateur a été réparé par un revendeur non agréé par Nilfi sk.
• Si l’appareil est utilisé dans un environnement commercial, c’est-à-dire par des entreprises de bâtiment, de nettoyage industriel ou pour toute autre utilisation à caractère professionnel.
La garantie est valable dans les pays suivants:
Danemark, Suède, Norvège, Grande-Bretagne, Irlande, Belgique, Pays-Bas, France, Allemagne, Po­logne, Russie, Autriche, Suisse, Es­pagne, Portugal, Australie, Nouvelle­Zélande, Estonie,Lettonie, Lituanie, Hongrie, Grèce, Slovénie, Slovaquie, République tchèque, Italie, Finlande, Bulgarie, Roumanie et Turquie.
30
T
H
Déclaration de conformité
Nous,
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK
déclarons que le produit :
Marque Description Modèle
Nilfi sk Aspirateur polyvalent Nilfi sk One
est conforme aux exigences des normes ci-après :
Référence et version Titre
EN 60335-1:2002 +A11:2014
EN 60335-2-2:2010 +A11:2012+A1:2013
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité ­Partie 1 : prescriptions générales
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité ­Partie -2-2 : règles particulières pour les aspirateurs et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau
EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011
Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues - Partie 1 : émission
EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008
Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues - Partie 2 : immunité. Norme de famille de produits
EN 61000-3-2:2014 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : lim-
ites - Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase)
EN 61000-3-3:2013 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-3 :
limites - Limitation des variations de tension, des fl uctua- tions de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal à 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel
EN 50581:2012 Documentation technique pour l’évaluation de produits
électriques et électroniques en ce qui concerne la limita­tion des substances dangereuses
FR
I
NL
NO
FI
Z
Selon les dispositions des directives :
Directive basse tension 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive RoHS 2011/65/CE Étiquetage énergétique des aspirateurs 665/2013/CE Exigences Ecodesign pour les modes veille et arrêt 1275/2008/CE Exigences d’écoconception applicables aux aspirateurs 666/2013/CE
Hadsund 25-11-2015 Anton Sørensen
Senior Vice President – Global Operations
Lieu Date Nom et titre Signature
31
T
H
Spécifi cations techniques
FR
I
NL
NO
FI
Z
Nilfi sk One
Reach
Nilfi sk One
Clean Air & Prime
Tension V 220-240 Fréquence de réseau Hz 50/60
Puissance max. W 800 Énergie nominale W 700 Niveau de pression acoustique,
IEC 60704-2-1 Niveau de puissance acoustique,
BS 5415
dB (A) 74±2
dB (A) 57±2
Classe d’effi cacité énergétique - A A Performance de nettoyage sur
les tapis Performance de nettoyage sur les
sols durs
-C C
-A A
Émission de poussière - C A Consommation d’énergie en
kWh/an *)
kWh 27,8
Classe d'isolation - II Type de protection - IPXO Remplissage du sac à poussière l 2,1 Largeur mm 360 Profondeur mm 280 Hauteur mm 260 Poids, aspirateur uniquement kg 4,6 Filtre - EPA10
HEPA13
Ces spécifi cations et détails sont susceptibles d’être modifi és sans préavis.
*) Consommation d’énergie annuelle indicative (kWh par an), basée sur 50 cycles
d’aspiration. La consommation d’énergie annuelle réelle dépendra des conditions d’utilisation de l’appareil. Mesures effectuées selon les normes EN 60335-1, EN 60335-2-2 (sécurité), EN 60312-1 (performance) et EN 60704-1, EN 60704-2 (bruit).
32
T
H
1
FR
2
I
NL
NO
FI
Z
3
4a
113113
FR
T
H
I
NL
NO
4b
FI
5
Z
6
7
114114
T
H
8
9
10
YSIZEXSIZE
FR
I
NL
NO
FI
Z
11
115115
http://www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 Website: www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 Website: www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Kornmarksvej 1 2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 4050 E-mail: kundeservice.dk@nilfi sk.com
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 Website: www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 Website: www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 Website: www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 Website: www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1061 Tel.: (+64) 9526 3890 Website: www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 Website: www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 Website: www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfi sk.co.th
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 Website: www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 Website: www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 Website: www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 Website: www.nilfi sk.com
Loading...