Nilfisk One operation manual [de]

Instructions for use
107414341 c (02.2016)
EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-ZH
T
H
3
FR
I
NL
NO
FI
Z
13
2
11
1
4
6
7
5
8
10
9
19
12
14
15
16
17
18
22
T
H
WEEE .................................................... 4
EN
Instructions for use ................................ 6 - 14
DE
Betriebsanleitung ................................... 15 - 23
FR
Instructions d’utilisation ......................... 24 - 32
ES
Instrucciones de manejo........................ 33 - 41
PT
Instruções de operação ......................... 42 - 50
IT
Istruzioni sull’uso ................................... 51 - 59
NL
Gebruiksaanwijzing ............................... 60 - 68
SV
Bruksanvisning ...................................... 69 - 77
NO
Instruksjonsbok...................................... 78 - 86
DA
Brugsvejledning ..................................... 87 - 95
FI
Käyttöohje.............................................. 96 - 104
ZH
操作说明 .............................................. 105 - 112
FR
I
NL
NO
FI
Z
Illustrations ............................................ 113 - 115
33
T
H
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
FR
I
NL
NO
FI
Z
English
The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec­tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsor­gung an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte Ent­sorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen Einfl üssen auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unangemessene Entsorgung dieses Produkts entstehen könn­ten. Genauere Informationen zur Wiederver­wertung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Español
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe ser entregado en el correspon­diente punto de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este producto, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la ofi cina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem indica que esse produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento deste equipa­mento foi adequado, estará a ajudar a prevenir consequências potenciais ao meio ambiente e à saúde humana que poderiam ser causadas pelo manejo inapropriado do produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as autoridades locais, com o órgão responsável pela recolha de lixo ou a loja onde o produto foi adquirido.
Italiano
Français
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte corres­pondant pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En procédant de cette manière, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
44
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito fra i rifi uti domestici. Deve invece essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo questo pro­dotto in modo corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio comune, il centro di raccol­ta dei rifi uti urbani locale o il rivenditore.
T
H
Herzlich willkommen!
DE
Danke, dass Sie sich für den Staubsauger
Nilfi sk One entschieden haben
Übersicht
(vgl. Illustration Seite 2)
1 Parkhalterung 2 Filter 3 Tragegriff 4 Kabeleinzugtaste 5 EIN/AUS-Taste 6 Leistungsregler 7 Staubbeutel-Füllstandsanzeige 8 Zubehördeckel 9 Öffnen/Schließen-Taste,
Staubbeutelfach 10 Polsterdüse 11 Möbelpinsel 12 Halter für Vorfi lter 13 Staubbeutel 14 Hartbodendüse (nur bei aus-
gewählten Modellen) 15 Kombidüse 16 Turbodüse (nur bei ausgewählten
Modellen) 17 Gebogenes Rohr 18 Schieber am gebogenen Rohr 19 Schlauchklammer
Inhalt
Übersicht 15 Display-Symbole 15 Sicherheitsvorschriften 16 Bedienungsanleitung 16 Reinigungstipps 19 Fehlersuche 20 Service und Wartung etc. 20 Garantien und Service 21 Kontormitätserklärung 22 Technische Spezifi kationen 23
Display-Symbole
Staubbeutel-Anzeige:
Der Staubbeutel ist voll und muss ausgewech­selt werden, wenn die Anzeige komplett rot ist.
FR
I
NL
NO
FI
Z
15
DE
T
H
Sicherheitsvorschriften
• Das Gerät nicht ohne
sen.
• Das Gerät vor der Abtrennung vom Netz
FR
I
NL
NO
FI
Z
vorschriftsmäßig eingesetzten Staub­beutel und Filter benut­zen.
• Dieses Gerät ist nicht zum Absaugen von Gefahrenstoffen oder Gasen geeignet. Ein derartiger Einsatz birgt nämlich ernsthafte Gesundheitsrisiken.
• Das Gerät darf nicht zum Absaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten verwen-
ausschalten.
• Bei der Abtrennung vom Netz immer den Stecker, nicht das Kabel anfassen. Das Gerät nicht am Kabel hinter sich her oder hochziehen.
• Das Gerät nicht be­nutzen, wenn das Kabel beschädigt ist. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen hin überprüfen, beson­ders nachdem es
det werden.
• Keine scharfen Teile wie z. B. Nadeln oder Glasscherben auf­saugen.
• Keine brennenden oder rauchenden Teile wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf­saugen.
• Das Gerät in Innen­räumen und trockener Umgebung anwenden und aufbewahren.
eingequetscht, in einer Tür eingeklemmt oder überrollt wurde.
• Das Gerät nicht be­nutzen, wenn es einen schadhaften Eindruck macht. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist oder im Freien gelassen oder nass wurde, sollte es von einem Fachmann überprüft werden.
• Es dürfen keinerlei Än­derungen jedweder Art
• Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz im Freien.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen anfas-
16
an den mechanischen oder elektrischen Sicherheitsdetails vorgenommen werden.
• Reparaturen dürfen
T
H
nur von autorisier­ten Werkstätten vor­genommen werden.
• Nur Original-Staub­beutel, Original-Filter und Original-Zubehör von Ihrem Fachhändler verwenden. Die Ver­wendung von Nicht­Original-Staubbeuteln und –fi ltern setzt die Gewährleistung außer Kraft.
• Vor jedem Staubbeu­tel- oder Filterwechsel
Die Reinigung und vom Benutzer durch­zuführende Wartung des Gerätes dürfen Kinder nur unter Auf­sicht durchführen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es beim Hersteller oder Fachhändler oder von einer Person mit entsprechender Qua­lifi kation ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
DE
FR
I
NL
NO
das Gerät ausschal­ten und den Stecker herausziehen. Dazu den Stecker anfassen, nicht am Kabel ziehen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten genutzt werden, sofern diese in der sicheren Verwendung des Geräts und den
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die auf dem Typen­schild auf der Unterseite angegebene Spannung der Netzspannung ent­spricht. Das Gerät wird mit Staub­beutel und Vorfi lter und (H)EPA-Filter geliefert.
Starten und Stoppen
Start
Das Kabel herausziehen und den Stecker in eine Wandsteckdose stecken.
Die Ein-/Aus-Taste drücken und die Leistung wie gewünscht einstellen.
FI
Z
möglichen Gefahren
Stopp
unterwiesen wurden.
• Kinder müssen beauf­sichtigt werden, um
Das Gerät ausschalten und den Stecker abziehen. Beim Herausziehen des Steckers immer den Stecker, nicht das Kabel anfassen.
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
17
DE
T
H
FR
I
NL
NO
1
Anschluss von Schlauch, Rohr und Düsen
1. Den Schlauchanschluss in die Ansaugöffnung stecken.
2. Das gebogene Ansatzrohr am Rohr anschließen.
3. Das Rohr an der Düse an­schließen.
4. Bei dem Saugrohr handelt es sich um ein Teleskoprohr, das sich auf Ihre Länge einstellen lässt. Zur Verlängerung des Rohres den Einstellknopf drücken und zur Verkürzung einfach einschieben.
Staubbeutel- und Filterwechsel
Den (H)EPA Filter einmal pro Jahr wechseln.
4a
One & One Reach:
Filterklappe durch Drücken der Taste und Herausziehen der Klappe öffnen. Den neuen Filter in den Rahmen set­zen. Die Filterklappe mit festem Druck wieder einrasten.
4b
One Prime & One Clean Air:
Filterklappe durch Ziehen an der Ver­riegelung öffnen. Klappe abnehmen. Den neuen Filter in den Rahmen setzen und die Filterklappe wieder schließen. Klappe durch Drücken der Verriegelung wieder einrasten.
Größe und Qualität von Staubbeu-
Einstellung der Saugkraft
teln und Filtern wirken sich auf die
FI
Geräteleistung aus. Die Verwendung von Nicht-Original-Staubbeuteln
Z
bzw. Nicht-Original-Filtern kann zu eingeschränktem Luftdurchsatz und dadurch bedingter Überlastung des Geräts führen. Zudem verliert die Garantie dadurch ihre Gültigkeit.
Zuluftregler am gebogenen Ansatz­rohr
Die Saugkraft ist am stärksten, wenn der Zuluftregler geschlossen ist, und am schwächsten, wenn er ganz geöffnet ist. Den Zuluftregler in die gewünschte Position bringen und so die Saugkraft einstellen.
2
Wechsel des Staubbeutels
Die Staubbeutel-Füllstandsanzeige leuchtet permanent rot, wenn der Staubbeutel gewechselt werden muss. Nur Original-Staubbeutel verwenden.
3
Wechsel des Vorfi lters
Der Vorfi lter schützt den Motor durch Absaugung von Kleinstpartiklen, die der Staubbeutel nicht zurückhalten kann. Den Vorfi lter bei jedem
Leistungsregler
Die Saugleistung wird mit dem Lei-
stungsregler des Geräts eingestellt. fünften Staubbeutelwechsel wechseln. Der Vorfi lter sitzt hinter dem Staub- beutel. Grundsätzlich nur Original­Filter benutzen.
Wechsel des (H)EPA-Filters
4
Der (H)EPA-Filter fi ltert all die Kleinst- partikel aus, die der Staubbeutel nicht zurückhält. Ein (H)EPA-Filter kann weder saubergebürstet noch ge­waschen werden wenn nicht ewwähnt.
18
T
H
5
Abstellen von Ansatzrohr und Düse
Reinigungstipps
Für das Abstellen des Gerätes gibt es zwei Einschübe. Ein Einschub befi n- det sich auf der Unterseite des Ger­ätes; er wird benutzt, wenn es auf der Rückseite abgestellt wird. Der andere befi ndet sich auf der Rückseite, er wird benutzt, wenn das Gerät auf den Rädern stehend abgestellt wird.
Lagerung
6
Die Schlauchklammer an der Vorderseite des Geräts lösen. Den Transportgriff anheben und den Schlauch um das Gerät wickeln. Die Schlauchklammer anschließend wied­er aufsetzen.
.
Thermosicherung
Das Gerät ist zum Schutz vor Überhit­zung mit einer Thermosicherung aus­gerüstet. Wenn die Thermosicherung durchbrennt, schaltet sich der Staub­saugermotor automatisch ab und muss abkühlen, bevor er neu gestartet werden kann.
Die Saugkraft mithilfe des Leistung-
sreglers oder des Zuluftreglers am
gebogenen Ansatzrohr einstellen.
Polsterdüse
7
Die Polsterdüse ist für Polstermöbel
vorgesehen.
Möbelpinsel
8
Der Möbelpinsel ist u. a. für Vorhänge
und Fensterbänke vorgesehen.
Hartbodendüse
9
Die Hartbodendüse ist für harte
Fußböden vorgesehen (Standard nur
bei ausgewählten Modellen).
10
Kombi-Bodendüse
Die Kombi-Bodendüse wird je nach
Bodentyp individuell eingestellt.
11
Turbodüse
Die Turbodüse ist für die wirksame
Teppichreinigung vorgesehen (Stand-
ard nur bei ausgewählten Modellen).
Die Auswahl an Düsen kann je nach
Modell unterschiedlich ausfallen.
DE
FR
I
NL
NO
FI
Z
Neustart
1. Das Gerät abstellen und den Stek-
ker herausziehen.
2. Darauf achten, dass der Luftstrom
durch gebogenes Ansatzrohr, Schlauch, Rohr, Düse, Staubbeutel und Filter nicht blockiert wird.
3. Das Gerät abkühlen lassen.
4. Den Stecker wieder einstecken und
das Gerät anschalten. Das Gerät startet erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. Falls es nicht startet, wieder abschalten und den Stecker herausziehen. Nach einer Weile nochmals versuchen.
19
DE
T
H
FR
I
NL
NO
FI
Z
Fehlersuche
Reparaturen oder Service von elek­trischen Komponenten wie etwa Kabel oder Motor dürfen nur von einer autor­isierten Servicewerkstatt vorgenom­men werden.
Falls das Gerät nicht startet
Verminderte Saugkraft
Falls das Gerät stehen bleibt
Überprüfen, ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt
Im Gebäude kann eine Sicherung durchgebrannt sein, die ausgetauscht werden muss
Kabel oder Stecker sind eventuell defekt und müssen von einer autori­sierten Service­werkstatt repariert werden
Der Staubbeutel ist voll und muss ausgewechselt werden, siehe Anweisungen
Vorfi lter oder der (H)EPA-Filter können verstopft sein und müssen gewechselt werden, siehe Anweisun­gen.
Gebogenes An­satzrohr, Schlauch, Rohr oder Düse können verstopft sein und müssen gereinigt werden
Die Thermosiche­rung kann durchge­brannt sein, siehe Anweisungen.
Service und Wartung
• Das Gerät grundsätzlich innen und trocken abstellen.
• Den Vorfi lter bei jedem fünften Staubbeutelwechsel wechseln. Das Staubbeutelpaket enthält fünf Staubbeutel und einen Vorfi lter.
• Den (H)EPA Filter einmal jährlich auswechseln.
• Die Oberfl ächen des Gerätes mit einem trockenen Lappen oder einem feuchten Lappen mit etwas Reinigungsmittel säubern.
• Original-Zubehör beim nächst­liegenden Fachhandel bestellen.
• Service – den nächstliegenden Fachhandel benachrichtigen.
Recycling und Entsorgung
Verpackungsmaterial recyceln und ausgediente Geräte gemäß den jew­eils geltenden Vorschriften entsorgen. Das Kabel so kurz wie möglich absch­neiden, damit sich niemand an einem entsorgten Gerät verletzen kann.
Umweltverträglichkeit
Dieses Gerät wurde mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit kon­struiert. Sämtliche Kunststoffteile sind mit ihrer Recyclingfähigkeit gekenn­zeichent.
Verantwortung
Nilfi sk übernimmt keinerlei Verantwor- tung für Schäden, die durch die un­sachgemäße Benutzung des Gerätes oder Änderungen am Gerät entstehen.
Garantie
Die Garantiebedingungen können von Land zu Land unterschiedlich sein. Ihr Fachhändler gibt Ihnen hier gern sachkundige Auskunft.
20
T
H
Garantien und Service
Für die Nilfi sk-Staubsaugerserie One gilt eine Zwei-(2)-Jahresgarantie für das Gerät, welche den Motor, die Kabelaufrollung, Schalter und Ge­häuse abdeckt. Für die Düsen, Filter, Schläuche, Rohre und sonstigen Zubehörteile gilt eine zwölfmonatige Garantie für Herstellungsfehler, nicht jedoch für verschleißbedingte Defekte. Die Garantie deckt Ersatzteile und Ar­beitskosten ab, ebenso Herstellungs­und Materialfehler, die bei normalem Gebrauch auftreten können. Der im Rahmen der Garantie anfall­ende Service erfolgt nur dann, wenn nachgewiesen werden kann, dass der Schaden während der Garantiefrist entstanden ist (ein vorschriftsmäßig ausgefüllter Garantieschein oder ein ausgedruckter/abgestempelter Kas­senbon mit Angabe von Datum und Produkttyp) und unter der Bedingung, dass der Staubsauger als Neuprodukt gekauft und von Nilfi sk vertrieben wurde. Im Falle einer Reparatur der Schäden muss sich der Kunde an Nilfi sk wenden, um sich einen Fach- händler nennen zu lassen, der das Gerät auf Kosten des Kunden repa­riert. Nach Durchführung der erforderli­chen Reparaturarbeiten erfolgt die Rücksendung des Staubsaugers an die Privatadresse des Kunden auf die Gefahr und Kosten von Nilfi sk.
Die Garantie deckt nicht ab:
• Normalen Verschleiß von Zubehör und Filtern.
• Defekte oder Schäden als direkte oder indirekte Folge unsach gemäßer Benutzung – wie z. B. das Aufsaugen von Schutt, heißer Asche oder Teppichschampoo.
• Missbrauch, keine oder mangelnde Wartung laut Beschreibung in der Bedienungsanleitung.
• Wenn das Gerät für Renovierungs­arbeiten verwendet wurde.
Wenn das Gerät zum Aufsaugen von Wasser, Gips, Staub oder Sägemehl verwendet wurde.
Sie deckt ferner keinerlei fälschliche oder unzureichende Konfi gurationen, also Einstellungen oder Anschlüsse, ab, außerdem keine Beschädigungen durch Brand, Feuer, Blitzschlag oder anomale Spannungsschwankungen oder sonstige elektrische Störungen wie z. B. defekte Sicherungen oder defekte Elektroinstallationen im Netz, und allgemeine Defekte bzw. Beschä­digungen, die nach Ansicht von Nilfi sk die Konsequenz anderer Ursachen als Herstellungs- und Materialfehler sind.
Der Garantieanspruch erlischt:
• Falls ein Defekt durch die Verwen-
dung von Nicht-Original-Staubbeu­teln und Filtern von Nilfi sk entsteht.
• Falls die Kennziffer vom Staub-
sauger entfernt ist.
• Falls der Staubsauger von einem
nicht von Nilfi sk autorisierten Händ- ler repariert wurde.
• Falls das Gerät in einem gewerb-
lichen Zusammenhang eingesetzt wurde, d. h. von Bauunternehmen, Reinigungsfi rmen oder anderen Gewerben, also nicht in Priva­thaushalten.
Die Garantie ist gültig:
Dänemark, Schweden, Norwegen, Großbritannien, Irland, Belgien, Niederlande, Frankreich, Deutschland, Polen, Russland, Österreich, Schweiz, Spanien, Portugal, Australien, Neuseeland, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Griechenland, Slowenien, Slowakei, Tschechische Republik, Italien, Finnland, Bulgarien, Rumänien und der Türkei.
DE
FR
I
NL
NO
FI
Z
21
T
H
Konformitätserklärung
DE
FR
I
NL
NO
FI
Z
Wir,
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK
erklären hiermit, dass das Produkt:
Marke Beschreibung Modell
Nilfi sk Universalstaubsauger Nilfi sk One
den folgenden Normen entspricht:
ID und Version Titel
EN 60335-1:2002 +A11:2014
EN 60335-2-2:2010 + A11:2012+A1:2013
Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausgebrauch - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausgebrauch - Teil 2-2: Besondere Anforderungen für Staubsauger und Wassersauger
EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011
Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elek­trogeräte - Teil 1: Störaussendung
EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008
Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elek­trogeräte - Teil 2: Störfestigkeit - Produktfamiliennorm
EN 61000-3-2:2014 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 3-2:
Grenzwerte - Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom <= 16 A je Leiter)
EN 61000-3-3:2013 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 3-3:
Grenzwerte - Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom <=16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen
EN 50581:2012 Technische Dokumentation für die Bewertung von elek-
trischen und elektronischen Produkten in Bezug auf die Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Konformität mit den folgenden Richtlinien: EC Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EG Kennzeichnung von Staubsaugern 665/2013/EG Ökodesign-Anforderungen für Standby-Modus und ausgeschalteten Zustand 1275/2008/EG Ökodesign-Anforderungen von Staubsaugern 666/2013/EG
Hadsund 25-11-2015 Anton Sørensen
Senior Vice President – Global Operations
Ort Datum Name und Titel Unterschrift
22
T
H
Technische Daten
Nilfi sk One
Reach
Nilfi sk One
Clean Air & Prime
Spannung V 220-240
Netzfrequenz Hz 50/60
Höchstleistung W 800
Nennleistung W 700
Schalldruckpegel, IEC 60704-2-1
dB (A) 74±2
Schallleistungs-pegel, BS 5415 dB (A) 57±2
Energieeffi zienzklasse - A A
Reinigungsleistung auf Teppichboden
-C C
Reinigungsleistung auf Hartboden - A A
Staubausstoß - C A
Jährlicher Energieverbrauch in kWh *)
kWh 27,8
DE
FR
I
NL
NO
FI
Isolationsklasse - II
Schutzart - IPXO
Staubbeutelkapazität l 2,1
Breite mm 360
Tiefe mm 280
Höhe mm 260
Gewicht (nur Staubsauger) kg 4,6
Filter - EPA10
H
EPA13
Technische Daten und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
*) Unverbindlicher jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr), basierend auf 50
Reinigungstätigkeiten. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Häufi g- keit und Dauer der Nutzung ab. Messungen gemäß EN 60335-1, EN 60335-2-2 (Sicherheit), En 60312-1 (Leistung), und EN 60704-1, EN 60704-2 (Lautstärke).
Z
23
T
H
1
FR
2
I
NL
NO
FI
Z
3
4a
113113
FR
T
H
I
NL
NO
4b
FI
5
Z
6
7
114114
T
H
8
9
10
YSIZEXSIZE
FR
I
NL
NO
FI
Z
11
115115
http://www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 Website: www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 Website: www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Kornmarksvej 1 2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 4050 E-mail: kundeservice.dk@nilfi sk.com
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 Website: www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 Website: www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 Website: www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 Website: www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1061 Tel.: (+64) 9526 3890 Website: www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 Website: www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 Website: www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfi sk.co.th
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 Website: www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 Website: www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 Website: www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 Website: www.nilfi sk.com
Loading...