Nilfisk NEPTUNE 5 FA User Manual

NEPTUNE 5 FA Operating Instructions
107400337 C
NEPTUNE 5 FA
1
2
30
29
28 27
si p
r ba
4 5
6
7
8
9
10
3
26 25 24
23
22
21
20
11
12
13 14
psi
15 16
17 18
19
NEPTUNE 5 FA
Contenido
Símbolos de las
indicaciones
1 Indicaciones de
seguridad i m p o r t a n t e s
2 Descripción
3 Antes de la puesta en
funcionamiento
4 Manejo /
Funcionamiento
........................................................................................367
........................................................................................367
2.1 Uso previsto de la máquina ..............................................369
2.2 Elementos de manejo .......................................................370
3.1 Transporte/instalación ......................................................370
3.2 Poner los frenos ...............................................................370
3.3 Montaje del tambor de la manguera y del tambor del
cable .................................................................................372
3.4 Llenado del depósito de agente de limpieza ....................371
3.5 Llenado del depósito de reserva para
Nilfisk-Alto AntiStone .......................................................371
3.6 Anticalcáreo ......................................................................371
3.6 Llenado del depósito de combustible ...............................372
3.7 Empalme de la manguera de alta presión ........................372
3.8 Empalme de la manguera de agua ..................................372
3.9 Conexión eléctrica ............................................................373
3.10 Recogida del anticongelante ............................................373
4.1 Conexiones ......................................................................373
4.2 Arrancar la máquina .........................................................374
4.3 Regulación de la presión con la lanza Tornado ................374
4.4 Regulación de la presión con el dispositivo de
aspersión Variopress ........................................................375
4.5 Utilizacón de agentes de limpieza ....................................375
5 Campos de aplicación
y métodos de trabajo
6 Después del trabajo
7 Mantenimiento
8 Eliminación de fallos
9 Otras cosas
366
5.1 Indicaciones generales .....................................................376
5.2 Usos típicos ......................................................................377
6.1 Desconexión de la máquina .............................................379
6.2 Desconexión de las conducciones de alimentación .........379
6.3 Enrllado del cable de alimentación y de la manguera
de alta presión y recogida de los accesorios ...................379
6.4 Almacenamiento de la máquina (almacenamiento con
protección contra heladas) ...............................................379
7.1 Plan de mantenimiento .....................................................380
7.2 Trabajos de mantenimiento ..............................................380
8.1 Indicaciones en el display ................................................382
8.2 Indicaciones en el cuadro de mando ................................383
8.3 Otros fallos .......................................................................383
9.1 Entrega de la máquina para su reciclaje ..........................383
9.2 Garantía ...........................................................................384
9.3 Atestado de conformidad de la UE ...................................384
9.4 Características .................................................................522
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 5 FA
Símbolos de las indicaciones Van marcadas
con este símbolo de peligro las instrucciones de seguridad de este manual cuya
inobservancia puede conducir a
indicaciones que facilitan el trabajo y hacen más seguro el servicio.
En este lugar se encuentran recomenda­ciones o
situaciones de peligro para las personas.
Antes de poner en servicio la máquina limpiadora de alta presión léa obligatoriamente
también las instrucciones de manejo que suministramos adjunto y
situaciones de peligro para la máquina y su funcionamiento.
Este símbolo lo encontrará en las instrucciones de seguridad cuya inobservancia puede conducir a
Las operaciones marcadas con este símbolo solo deben realizarlas técnicos de mantenimiento de Nilfi sk-ALTO.
guárdelas a su alcance.
1 Avisos de seguridad importantes
La explotación de la máquina limpiadora de alta presión está sometida a las directivas nacionales en vigor.
suministrada sin enchufe, haga que un electricista la dote de un enchufe trifásico idóneo con contacto de puesta a tierra.
Para su propia seguridad
El aparato
- solamente debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y ex­presamente encomendadas para esta tarea.
- solamente debe ser utilizado en presencia de un supervi­sor.
- no debe ser utilizado por niños.
- no usar por personas con inc­acidad física o mental.
Advertencia
• Asegúrese de que las
emisiones del escape no se producen cerca de tomas de aire.
• La máquina debe utilizarse
exclusivamente con los productos químicos para limpieza suministrados o recomendados por Nilfi sk- ALTO. El uso de otros productos químicos puede afectar seriamente a la seguridad de la máquina.
Riesgo de explosión – No use
el limpiador para pulverizar con líquidos inflamables.
Generalidades
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos
Traducción del Manual original de instrucciones
A parte de estas instrucciones de manejo y de las directivas en vigor en el país de empleo referente a la prevención de accidentes, también deberán considerarse las reglas técnicas reconocidas para un trabajo seguro y adecuado. Es Deberá omitirse todo trabajo que pueda hacer que merme la seguridad.
No deje abierto el mango de la pistola.
Transporte
Las grandes ruedas de la máquina facilitan su desplazamiento. Para transportar la máquina con seguridad en y sobre vehículos, recomendamos su fi jación con cinturones, de modo que no pueda deslizarse o volcarse, y poner el freno.
Se recomienda la utilización de anticongelantes, tal como se describe en el apartado 6, cuando se quiera desplazar la máquina y los accesorios a temperatura en torno a 0°C o inferiores.
Antes de la puesta en funciona­miento
Si su máquina trifásica ha sido
Verifi que el estado reglamentario de la máquina de limpieza a alta presión antes de ponerla en servicio.
Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene algún deterioro o desgaste. Poner la máquina limpiadora de alta presión únicamente en servicio si la línea de alimentación de la red está en un estado impecable (¡en caso de deterioro, peligro de sacudidas eléctricas!). Compruebe Vd. la tensión nominal de la máquina limpiadora a presión antes de conectarla a la red. Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la que indica la placa de características.
Conecte el suministro de corriente para la máquina de limpieza a alta presión a una instalación con interruptor de protección de corrientes de fuga. Éste interrumpe el suministro de corriente cuando la corriente de fuga hacia tierra supere los 30 mA por 30 ms, o bien contiene un circuito de comprobación de puesta tierra.
Respete las disposiciones y ordenanzas legales vigentes en su caso. Antes de cada puesta
367
NEPTUNE 5 FA
en marcha, se ha de controlar visualmente las partes esenciales de la máquina de limpieza a alta presión.
¡PRECAUCIÓN! El chorro a alta presión puede ser peligroso si se usa inde­bidamente. El chorro no debe ser dirigido nunca a personas, animales, instalaciones bajo tensión o a la máquina misma. Póngase ropa y gafas de pro­tección.
No dirigir el chorro hacia sí mismo ni hacia otras personas para limpiarse la ropa o el calzado. ¡Peligro de lesiones! Al estar en funcionamiento la máquina se producen fuerzas de retroceso en el dispositivo de chorro y, estando doblado el tubo pulverizador, se produce adicionalmente un momento de giro, por lo cual es imprescindible sostener el dispositivo de chorro con las dos manos.
No utilizar la máquina si en el área de trabajo se encuentran personas que no llevan ropa protectora.
Deberá comprobarse si de la superfície del objeto a limpiar se desprenden materias peligrosas que penetran en el medio ambiente al limpiar el objeto en cuestión, p. ej. asbesto, aceite. No limpie piezas de goma, tejidos o semejantes con el chorro redondo. Guarde sufi ciente distancia entre la tobera de alta presión y la superfi cie a limpiar, para no dañarla.
¡No utilizar la manguera de alta presión como cuerda de tracción! La presión de trabajo y la temperatura máxima permitidas están impresas en la manguera de alta presión. No seguir empleando la máquina si el cable o la manguera de alta presión están deteriorados.
Procurar de que haya sufi ciente circulación de aire. ¡No tapar la máquina ni trabajar con ella en un local donde no haya sufi ciente ventilación!
¡Guardar la máquina de manera que esté prote­gida contra las heladas
368
O bien, utilice líquido anticon­gelante!
No ponga nunca la máquina en servicio sin que tenga agua. Los manguitos de la bomba también pueden deteriorarse si falta agua durante poco tiempo.
Conexiones de agua
Este limpiador/má­quina limpiadora debe conectarse ex­clusivamente al
suministro de agua potable, siempre que se haya in­stalado una válvula que evite flu­jos de retorno, del tipo BA de ac­uerdo a la norma EN 1717. Si no se le ha suministrado esta válvu­la contra flujos de retorno, podrá pedirlo a su distribuidor. La longi­tud de la manguera entre la vál­vula contra flujos de retorno y el limpiador a alta presión debe ser de 12 metros, como mínimo, para absorber posibles picos de presión. La operación de succión (de, por ejemplo, un depósito para recogida de agua de lluvia) se realiza sin la válvula contra flujos de retorno. Póngase en contacto con su distribuidor que le recomendará el equipo de suc­ción más adecuado. En cuanto el agua atraviesa la válvula BA, deja de ser potable inmediatamente.
Servicio Mantenga cerradas todas las
cubiertas y portezuelas de la máquina.
¡PRECAUCIÓN! Los cables de extensión no idóneos pueden resultar pe­ligrosos. Desenrolle siempre por completo el tambor del cable con objeto de evitar peli­gros de incendio debidos a su recalentamiento.
El enchufe y los acoplamientos de los cables de extensión tienen que ser estancos al agua.
En caso de utilizar un cable prolongador, considere los diámetros mínimos del cable Longitud del cable Diámetro
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones
Largo del
cable
m
cc 20 m
20 hasta 50 m
Corte transversal
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
No deteriorar el cable eléctrico (p. ej. pisándolo, tirando de él o aplastándolo). Sacar el cable eléctrico cogiéndolo directamente del enchufe (no tirando ni estirando del cable).
¡PRECAUCIÓN! Está prohibido utilizar combus­tibles no idóneos (p. ej. gaso­lina), ya que pueden ser una fuente de peligro.
No utilice la máquina en las gasolineras u otras zonas peligrosas debido al peligro de explosión que emana del quemador, sino fuera de la zona de peligro establecida (en Alemania respete: TRbF –Directrices Técnicas sobre Líquidos Infl amables).
La instalación en espacios cerrados requiere que se respeten las ordenanzas de construcción relativas a la conducción de los gases de escape al exterior. Se ha de cuidar de que exista un suministro sufi ciente de aire fresco.
Al conectar de la máquina a una chimenea, se ha de respetar las ordenanzas locales. Con mucho gusto pondremos a su disposición propuestas de conexiones.
¡ATENCIÓN!
Tenga en cuenta que el agua caliente y el vapor salen a 150°C cuando
funciona en el estado de vapor.
¡ATENCIÓN!
No toque el orificio de sa­lida de gas de escape, y no la destape. Peligro de lesión y de incendio.
No toque, cubra ni coloque la manguera o el cable sobre la chimenea. Peligro para las personas y riesgo de sobrecalentamiento e incendio.
NEPTUNE 5 FA
Sistema electrico
¡CUIDADO! No limpiar nunca con chorro de agua las máquinas eléctri­cas: peligro para personas,
peligro de cortocircuitos. La máquina deberá conectarse únicamente a una instalación co­rrecta.
El encendido produce breves caí­das de la tensión. Con impedancias de red (co­nexión doméstica) menores de 0,15 Ω no son de esperar fallos. En caso de duda, póngase en contacto con la compañía de su­ministro de electricidad local.
Mantenimiento y reparacion ¡ATENCION!
El limpiador debe desconec­tarse de su fuente de alimen­tación para operaciones de limpieza de la máquina, man­tenimiento, sustitución de piezas o para adaptar la má­quina a otra función.
Sólo está permitido realizar los trabajos de mantenimiento que están descritos en estas instruc­ciones de manejo. Utilizar única­mente las piezas originales de recambio de Nilfisk-Alto. No llevar a cabo ninguna modificación téc­nica en la máquina limpiadora de alta presiòn.
¡ATENCIÓN!
Las mangueras de alta presión, las piezas de empalme y acopla­miento son importantes para la seguridad del equipo. ¡No utilice más que piezas de alta presión autorizadas por el fabricante!
La línea de conexión a la red no puede desviarse de la ejecución especificada por el fabricante y sólo puede ser cambiada por un técnico electricista.
Diríjase con todos los demás trabajos de mantenimiento y de reparaciones al servicio de asis­tencia de Nilfisk-Alto o a un taller especializado y autorizado.
Comprobación
La máquina de limpieza por alta presión cumple con las ”Direc­trices para las máquinas de pro­yección de chorro líquido“ de Alemania. Se ha de comprobar la seguridad de funcionamiento de la máquina de limpieza por alta presión, siguiendo la Ordenan­za de prevención de accidentes ”Trabajos con máquinas de pro­yección de chorro líquido (BGV D15)“, cuando se requiera, pero al menos cada 12 meses, por per­sonal capacitado.
Después de cada reparación o modificación deberá medirse la resistencia del conductor protec­tor, la resistencia del aislamiento y la corriente de escape. Deberá realizarse, además, un control vi­sual del cable eléctrico, así como
una medición de la tensión y de la corriente y una prueba de funcionamiento. Nues­tros técnicos del servicio de asis­tencia están a su disposición como expertos.
Las reglas alemanas referente a la prevención de accidentes com­pletas “Trabajar con eyectores de líquidos” pueden pe­dirse a través de Carl Heymanns­Verlag KG, Luxemburger Str. 449, D-50939 Colonia(Alemania) o a través de la correspondiente caja de previsión contra accidentes.
Las partes conductoras de presión de esta máquina de limpieza por alta presión han sido fabricadas correctamente conforme al § 9 de las Ordenanzas sobre recipientes a presión, y han sido sometidas con éxito a pruebas de presión.
Válvula de derivación
La presión de la bomba se redu­ce mediante una “válvula de de­rivación” que devuelve el agua a la entrada de la bomba a presión mínima. El punto donde se produ­ce la inserción se fija y sella en fábrica por lo que no debe ajus­tarse.
2 Descripción
2.1 Uso previsto de la máquina
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos
Traducción del Manual original de instrucciones
Este limpiador a alta presión se ha diseñado para uso profe­sional. Puede utilizarse para la limpieza de equipos de cons­trucción y agrícolas, establos, vehículos, superfi cies oxidadas, etc.
El limpiador no está aprobado para la limpieza de superfi cies que estén en contacto con ali­mentos.
En el Capítulo 5 se describen distintos usos del limpiador a alta presión.
Utilice siempre el limpiador del modo descrito en estas instruc­ciones de funcionamiento. Cual­quier otro uso podría dañar el limpiador o la superfi cie a limpiar o bien, podría provocar lesiones personales de gravedad.
369
NEPTUNE 5 FA
2.2 Elementos de manejo Véase la figura en la hoja des-
plegable de estas instrucciones de servicio
1 Pistola de aspersión 2 Soporte de la lanza de
aspersión 3 Tablero de mando 4 Manivela para
el tambor de la manguera
(Neptune..X)
el tambor del cable (Neptune..X2) 5 Indicador del nivel de llenado
del depósito de combustible 6 Tubo de carga de combustible 7 Soporte para suspensión de
8 Bloqueo de la tapa 9 Bloqueo de la portezuela 10 Manivela del tambor de la
11 Conexión de la manguera de
12 Conmutador principal agua
1)
grúa
manguera
alta presión
en máquinas sin tambor para
manguera
fría/agua caliente
(Neptune..X)
13 Display (temperatura/códigos) 14 Regulador de temperatura 15 Relleno de combustible 16 Relleno de Nilfisk-Alto
AntiStone
17 Mantenimiento por el servicio
técnico de Nilfisk-Alto 18 Relleno de aceite de bomba 19 Dosificación de agente de
limpieza 20 Manómetro 21 Indicación de disponibilidad de
servicio 22 Rodillo de dirección con freno 23 Conexión para el agua 24 Tubo de carga de
anticongelante 25 Tubo de carga de Nilfisk-Alto
AntiStone 26 Depósito de agente de limpieza
1)
B 27 Tambor para la manguera
(Neptune..X)
28 Tambor para el cable(Neptune..X2) 29 Tubo de carga de agente de
limpieza A 30 Asidero para abrir la tapa
1)
3 Antes de la puesta en servicio
3.1 Transporte/instalación
1. El modo más seguro de elevar
la máquina es utilizando una carretilla elevadora. Las fle­chas en la ilustración indican los puntos más idóneos por donde introducir la horquilla.
3.2 Poner los frenos
370
2. También es posible elevar a mano la máquina de la paleta. Debido al peso de la máquina, este trabajo lo deben realizar conjuntamente al menos tres personas.
¡ATENCIÓN! No eleve la máquina por el tanque de plástico pues se podría desprender del bastidor. Los mejores puntos de agarre son: – por el asa – por el bastidor, entre las rue-
das frontales y los rodillos guía.
Las máquinas de combustión de aceite requieren, para funcionar sin fallos, una mezcla de aire de combustión y combustible calcu-
1)
lada con exactitud. La presión del aire y el contenido de oxígeno de­penden del lugar de utilización y varían con la altura. Independien­temente del combustible usado. La máquina de limpieza por alta pre­sión ha sido sometida a rigurosos ensayos y ajustada en fábrica para alcanzar las mejores prestaciones. La fábrica está situada a aprox. 120 m (390 ft) sobre el nivel del mar; el ajuste del quemador de aceite es óptimo para esta altitud. Si el lugar de utilización de la máqui­na está a más de 1200 m (3900 ft) sobre el nivel del mar, se tiene que regular el quemador para obtener un funcionamiento libre de fallos y económico. Diríjase con este objeto a su proveedor o al servicio técnico
de Nilfisk-Alto.
1. Antes de la primera puesta en servicio, verifique atentamente si existen daños o deficiencias y comunique inmediatamente los daños constatados a su provee­dor de productos Nilfisk-Alto.
2. Ponga en marcha la máquina sólo si está en perfecto estado.
3. Ponga el freno.
4. La pendiente en que se instale la máquina limpiadora de alta presión no debe exceder en ningún caso los 10º en cual­quier dirección.
Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones
Loading...
+ 16 hidden pages