For American-Lincoln MODELS 579-546CE, 579-548CE, 579-550CE, 579-551CE
Manual de Utilização
LEIA ESTE LIVRO!
Este livro contem informação importante sobre o uso e a operação com segurança desta máquina. Ferimentos poderão resultar caso você
não leia este manual antes de operar ou fazer a manutenção desta máquina; danos à máquina ou a outros pertences também poderão
ocorrer. Você precisa ser treinado na operação desta máquina antes de usá-la. Caso o(s) seu(s) operador(es) não possa(m) ler em Inglês,
explique este manual completamente antes de tentar operar esta máquina.
Todas as instruções dadas neste livro são desde o ponto de vista do operador na traseira da máquina.
OPERAÇÃO DA MÁQUINA .............................................................................................................................................4
PRECAUÇÕES E AVISOS ................................................................................................................................................ 5
OPERAÇÃO DOS CONTROLES E MEDIDORES ...........................................................................................................6
INDICADOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA ..........................................................................................................6
MEDIDOR DE HORAS ............................................................................................................................................6
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL ............................................................................................................................6
INDICADOR DE PRESSÃO DO ÓLEO ...................................................................................................................6
MEDIDOR DE VOLTAGEM .....................................................................................................................................6
INTERRUPTOR DA VASSOURA & VENTILADOR DO ASPIRADOR ..................................................................... 7
INTERRUPTOR DO MOTOR DO OSCILADOR .....................................................................................................7
INTERRUPTOR COM TIMER PARA O MOTOR DO OSCILADOR (OPCIONAL) .................................................. 7
VIDRO VISUALIZADOR DO FLUIDO HIDRÁULICO ..............................................................................................7
CONTROLE DE ACIONAMENTO E LEVANTAMENTO DA VASSOURA LATERAL DIREITA ................................8
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO .................................................................................................................................8
CONTROLE BAIPASSE PARA VARREDURA MOLHADA – (OPÇÕES) ................................................................8
INDICADOR PISCA-PISCA PARA CURVAS - 4 DIREÇÕES (OPCIONAL) ............................................................9
PEDAL DE FREIO ................................................................................................................................................... 9
PEDAL DE CONTROLE ACELERADOR E DIRECIONAL ......................................................................................9
ALARME DE RETROCESSO (OPCIONAL) ............................................................................................................9
CONTROLE DE ASSENTO ..................................................................................................................................10
VELA DE INCANDESCÊNCIA (DIESEL) ..............................................................................................................10
ALAVANCA DE LEVANTAMENTO DA TREMONHA /VASSOURA LATERAL ....................................................... 11
ALAVANCA DE CONTROLE DESCARREGA /VOLTA DA TREMONHA ............................................................... 11
AFOGADOR CONTROL ........................................................................................................................................ 11
LUZ DE VERIFICAÇÃO DO MOTOR ....................................................................................................................12
CONTROLE AUTOMÁTICO DE LEVANTAMENTO DA VASSOURA LATERAL ESQUERDA (OPCIONAL) ........12
LEVANTAMENTO DA VASSOURA PRINCIPAL .................................................................................................... 12
INTERRUPTOR DAS LUZES DE SERVIÇO (OPÇÕES) ......................................................................................12
INTERRUPTOR DAS LUZES (OPÇÕES) ............................................................................................................. 12
BOTÃO DA BUZINA .............................................................................................................................................12
CABINA - (OPÇÕES) – SEM ILUSTRAÇÃO .........................................................................................................12
DISPOSITIVO DE PARALISAÇÃO PARA ÓLEO BAIXO ......................................................................................12
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ....................................................................................................................................13
PARA OPERAR A VARREDORA ...........................................................................................................................13
PARA PARAR A VARREDORA .............................................................................................................................. 13
PARA ESVAZIAR A TREMONHA DE DETRITOS .................................................................................................15
INSTRUÇÕES PARA REBOQUE ..........................................................................................................................16
FILTROS DE POEIRA ..........................................................................................................................................16
SISTEMA DE CONTROLE DE POEIRA ................................................................................................................16
MANUTENÇÃO GERAL DA MÁQUINA ....................................................................................................................17-21
Este manual ajudá-lo-á a obter os melhores resultados da sua Nilfi sk-Alto 3366XP. Leia-o na totalidade antes de utilizar a máquina.
PEÇAS E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Quando necessárias, as reparações deverão ser levadas a cabo por técnicos de assistência da Nilfi sk-Alto e utilizando peças e acessórios
sobresselentes originais.
Contacte a Nilfi sk-Alto para obter peças sobresselentes ou assistência técnica. Por favor, indique o Modelo e o Número de Série sempre
que tratar de um assunto relacionado com a sua máquina.
CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO
O Modelo e o Número de Série estão indicados na Chapa de Identifi cação colocada no lado direito da máquina. Estas informações
são necessárias sempre que encomendar peças sobresselentes. Utilize o espaço providenciado abaixo para anotar o Modelo e o
Número de Série da sua máquina, para futura referência.
NÚMERO DE SÉRIE ______________________________________
DESEMPACOTAMENTO DA MÁQUINA
Assim que receber a máquina, convém verifi car cuidadosamente se esta ou a embalagem de transporte possuem danos. Caso
existam danos, deverá guardar a embalagem de transporte para que possa ser inspeccionada pelo transportador que fez a entrega.
Contacte-o imediatamente para apresentar uma reclamação de danos durante o transporte.
American-Lincoln Technology
3366XP
FORM NO. 56041697 - 3
OPERACÃO DA MÁQUINA
FIGURA 1
Desencaixotamento e Preparação da Máquina para Operação
A SUA VARREDORA AUTOMÁTICA MODELO 3366XP SAIU DA FÁBRICA COMPLETA, MAS MESMO ASSIM NÃO TENTE OPERÁLA SEM PRIMEIRO LER AS INSTRUÇÕES QUE SE SEGUEM:
1. Desencaixote a máquina da caixa e remova-a cuidadosamente do estrado, para evitar estragos.
2. Conecte e aperte bem os cabos da bateria.
3. Encha o tanque com gasolina “unleaded” (sem chumbo) ou diesel.
ADVERTÊNCIA
Nunca encha o tanque de combustível com o motor ligado. Verifi que sempre se o contêiner de gasolina e a varredora
estão eletricamente conectados antes de abastecer. Isso pode ser feito facilmente com um fi o de isolamento (preso
permanentemente ao contêiner) e um grampo de bateria preso na outra extremidade.
4. Verifi que o nível do óleo no cárter do motor. Apesar da máquina já vir com óleo da fábrica, verifi que antes de dar partida no
motor. Não há necessidade de usar nenhum óleo especial para a fase de amaciamento e o número recomendado de horas de
operação antes da troca de óleo inicial é o mesmo da operação normal. Consulte o diagrama de manutenção.
5. Verifi que o nível do líquido resfriador do radiador. O radiador vem abastecido de fábrica com líquido anti-congelante do tipo
permanente para fornecer proteção até uma temperatura de aproximadamente menos -5° F (-37° C). Para manter esse nível de
proteção, adicione sempre uma mistura de 1/2 medida de água e 1/2 medida de líquido anti-congelante.
6. Verifi que o nível do óleo no reservatório hidráulico, localizado na parte central da máquina, ao lado do motor. O reservatório
hidráulico está cheio quando o óleo pode ser visualizado pelo vidro, com a tremonha na posição “DOWN” (PARA BAIXO).. Se
for preciso adicionar óleo, use SOMENTE FLUIDO HIDRÁULICO, fl uido de transmissão automática FORD tipo “F” ATF.
NOTA
O motor requer manutenção após as primeiras 50 horas de operação, para assegurar alto desempenho no futuro e operação
efi ciente. Consulte a seção de Manutenção.
4 - FORM NO. 56041697
American-Lincoln Technology
3366XP
PRECAUÇÕES E AVISOS
SÍMBOLOS
A Nilfi sk-Advance utiliza os símbolos que se seguem para assinalar situações potencialmente perigosas. Leia estas informações atentamente e
tome as medidas necessárias para proteger pessoas e bens.
PERIGO!
É utilizado para avisar quanto a perigos imediatos que provocarão ferimentos pessoais graves ou morte.
ATENÇÃO!
É utilizado para chamar a atenção para uma situação que poderá provocar graves ferimentos pessoais.
CUIDADO!
É utilizado para chamar a atenção para uma situação que poderá provocar ligeiros ferimentos pessoais ou danos na máquina ou noutros bens.
Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
São incluídos avisos e precauções específi cos para chamar a atenção para o possível perigo de danos na máquina ou ferimentos físicos.
ATENÇÃO!
• Esta máquina só deverá ser utilizada por pessoas devidamente instruídas e autorizadas.
• Evite paragens repentinas com a máquina carregada em rampas ou em planos inclinados. Evite fazer viragens bruscas e apertadas. Utilize
velocidades reduzidas em descidas. Em rampas, limpe apenas enquanto estiver a subir.
• Para evitar a injecção de óleo hidráulico ou ferimentos, utilize sempre vestuário adequado e protecção para os olhos quando estiver a
trabalhar com um sistema hidráulico ou próximo de um.
• Desligue o interruptor chave (O) e as baterias antes de reparar componentes eléctricos.
• Nunca trabalhe debaixo de uma máquina que não tenha blocos ou suportes de segurança a apoiá-la.
• Não espalhe produtos de limpeza infl amáveis, nem utilize a máquina sobre ou perto destes produtos nem em áreas onde existam líquidos
infl amáveis.
• Não limpe esta máquina com um dispositivo de alta pressão.
• Esta máquina emite gases de exaustão (monóxido de carbono) que podem provocar lesões graves ou morte. Providencie sempre uma
ventilação adequada quando estiver a utilizá-la.
• Nunca descarregue a tremonha em fossos ou docas de descarga. Não descarregue a tremonha com a máquina em inclinação (rampa). A
máquina tem que estar nivelada (horizontal).
• Só opere quando todas as tampas, portas e painéis de acesso estejam bem fechados.
• Nunca dirija com a tremonha na posição elevada.
• Cuidado com obstruções, especialmente as elevadas.
• Nunca carregue passageiros na máquina.
• Notifi que imediatamente qualquer estrago ou defeito operacional da máquina. Não opere a máquina até que os reparos necessários tenham
sido concluídos.
• Todos os procedimentos de manutenção e reparos devem ser feitos apenas por pessoal autorizado.
• Nunca aperte manualmente o interruptor elétrico situado no braço de levantamento esquerdo quando a tremonha estiver levantada.
• Para Manter A Estabilidade Desta Varredora Durante Operação Normal, Nenhum Contrapeso, Protetor De Cabeça, Protetor Do Pára-Choque
Traseiro Ou Qualquer Equipamento Similar Instalado Pelo Fabricante Como Equipamento Original Deve Ser Removido. Se For Necessário
Remover Algum Desses Equipamentos Para Reparos Ou Manutenção, O Mesmo Deve Ser Reinstalado Antes Da Varredora Ser Posta De
Volta Em Operação.
• Conjunto Das Rodas Pode Explodir E Causar Ferimentos Sérios Ou Mesmo Morte. O Conjunto Das Rodas Só Deve Ser Inspecionado E
Consertado Por Pessoal Adequadamente Treinado E Qualifi cado, De Acordo Com A Norma Federal Osha 29 Cfr Part 1910.177.
• Não Adicione Ar Em Qualquer Pneu Ou Conjunto De Aro De Pneu Que Tenha Sido Usado Sob Condições Severas De Baixo Enchimento Ou
Pneu Furado. Os Componentes Do Pneu E Do Aro Podem Explodir, Causando Ferimentos Sérios Ou Fatais.
CUIDADO !
• Esta máquina não está aprovada para utilização em estradas ou caminhos públicos.
• Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras perigosas.
• Quando estiver a trabalhar com esta máquina, certifi que-se de que não coloca em risco terceiros, principalmente crianças.
• Antes de executar qualquer serviço de manutenção, leia atentamente todas as instruções relativas a esse serviço.
• Não deixe a máquina sem vigilância sem antes ter desligado o interruptor chave (O), retirado a chave e accionado o travão de
estacionamento.
• Desligue o interruptor chave (O) antes de substituir as escovas e de abrir qualquer painel de acesso.
• Tome as devidas precauções para evitar que o cabelo, as jóias ou as roupas soltas fi quem presas em peças em movimento.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
American-Lincoln Technology
3366XP
FORM NO. 56041697 - 5
OPERAÇO DOS CONTROLES E MEDIDORES
VELA DE INCANDESCÊNCIA
BOTÃO DA BUZINA
INTERRUPTOR DAS LUZES
INTERRUPTOR DEA
LUZES DE SERVIÇO
LEVANT AMENTO DA
VASSOURA PRINCIPAL
LEVANT AMENTO DA VASSOURA
LATERAL ESQUERDA
CONTROLE
DO AFOGADOR
LUZ DE VERIFICAÇÃO DO MOTOR
ALAVANCA DE LEVANTAMENTO
DA TREMONHA/VASSORA LATERAL
CONTROLE DESCARREGA
FREIO DE ESTACIONAMENTO
GASOLINA/LP
DIESEL
(Gasolina/LP)
ALAVANCA DE
DISJUNTORES
INDICADOE DE TEMPERATURA DA ÁGUA
MEDIDOR DE HORAS
INDICADOE DE COMBUSTÍVEL
INDICADOE DE PRESSÃO DO ÓLEO
MEDIDOR DE HORAS
INTERRUPTOR DA CASSOURA &
VENTILADOR DO ASPIRADOR
INTERRUPTOR DO MOTOR
DO OSCILADOR
CONTROLE DE ACIONAMENTO
E LEVANT AMENTO
DA VASSOURA LATERAL DIREITA
CONTROLE BAIPASSE PARA
VARREDURA MOLHADA
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO
INDICADOR PISCA-PISCA
PARA CURVAS
PEDAL DE FREIO
PEDAL DE CONTROLE
ACELERADOR E DIRECIONAL
ALARME DE RETROCESSO
CONTROLE DO ASSENTO
FIGURA 2
INDICADOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA Ver Figura 2
O indicador de temperatura da água é localizado no painel de instrumentos, à esquerda do indicador de combustível. O indicador é
ativado por um transmissor no motor. Mostra a temperatura da água do motor em °F.
MEDIDOR DE HORAS Ver Figura 2
O medidor de horas é localizado à esquerda do indicador de pressão do óleo, no console de instrumentos. Esse medidor é ativado
com a chave na posição “IGN/ON” (IGN/LIGA). O medidor indica o tempo real de “viagem” da máquina. Esse medidor pode ser
usado para avisar quando é hora de fazer manutenção na máquina.
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL Ver Figura 2
O indicador de combustível fi ca localizado entre o indicador de temperatura da água e o medidor de voltagem no painel de
instrumentos, e indica o nível do combustível no tanque de combustível.
INDICADOR DE PRESSÃO DO ÓLEO Ver Figura 2
O indicador de pressão do óleo fi ca localizado no painel de instrumentos, à direita do medidor de horas. O indicador é mecânico e é
ativado por um transmissor no motor. Mostra a pressão do óleo do motor, medida em PSI.
MEDIDOR DE VOLTAGEM Ver Figura 2
O medidor de voltagem fi ca localizado no painel de controle, à esquerda do indicador de combustível. Esse medidor indica se a
bateria está carregando ou descarregando. Com a chave na posição acessória, o medidor registrará aprox. 12 volts. Com o motor
funcionando, o medidor indicará aprox. 13 a 14.5 volts. Isso indica que o alternador está funcionando corretamente.
6 - FORM NO. 56041697
American-Lincoln Technology
3366XP
OPERAÇO DOS CONTROLES E MEDIDORES
INTERRUPTOR DA VASSOURA & VENTILADOR DO ASPIRADOR Ver Figura 2
O interruptor de vassoura e ventilador fi ca localizado à esquerda da alavanca da vassoura lateral direita. Esse comando dá
“potência” às vassouras e ao sistema de circulação aspiradora. Esse comando tem posicionamento “on-off” (liga-desliga).
INTERRUPTOR DO MOTOR DO OSCILADOR Ver Figura 2
O motor oscilador fi ca localizado em baixo do interruptor da vassoura e ventilador. Esse é um interruptor momentâneo que ativa
os motores dos osciladores do fi ltro. Segure o interruptor por 20 a 30 segundos, para ativar os motores do oscilador. Ao ativar os
motores do oscilador, as vassouras e o ventilador do rotor páram. Os motores só operam com a tremonha na posição “SWEEP”
(VARRER). No caso de máquina equipada com a Opção de Filtro CDC de Controle de Poeira, o interruptor não fi ca localizado no
painel de controle.
INTERRUPTOR COM TIMER PARA O MOTOR DO OSCILADOR (OPCIONAL) Ver Figura 2
O interruptor do motor do oscilador fi ca localizado em baixo do interruptor de vassoura e ventilador. Trata-se de um interruptor
momentâneo que, ao ser apertado, ativa os motores do oscilador do fi ltro por 20 ou 30 segundos. Quando os motores do oscilador
são ativados, as vassouras e ventilador do rotor páram. Os motores só operam com a tremonha na posição “SWEEP” (VARRER).
VIDRO VISUALIZADOR DO FLUIDO HIDRÁULICO Ver Figura 3
O vidro visualizador fi ca localizado ao lado do reservatório de óleo hidráulico.
Esse vidro visualizador indica o nível do óleo hidráulico no reservatório.
O nível do fl uido deve estar sempre visível no vidro, com a tremonha na posição para baixo. Se o vidro estiver completamente cheio,
é sinal de que há excesso de fl uido reservatório.
American-Lincoln Technology
3366XP
VIDROVISUALIADORDO
FLUIDOHIDRÁULICO
FIGURA 3
FORM NO. 56041697 - 7
OPERAÇO DOS CONTROLES E MEDIDORES
LEVANTAMENTO
DAVASSOURA
LATERALDIREITA
PARACIMA
PARABAIXO
FIGURA 4 FIGURA 5
CONTROLE DE ACIONAMENTO E LEVANTAMENTO DA VASSOURA LATERAL DIREITA Ver Figura 4
O controle de acionamento e levantamento da vassoura lateral direita fi ca localizado no lado direito do painel de instrumentos. Para
levantar e parar a vassoura lateral, segure a alavanca e empurre-a para o dente travador marcado “UP” (PARA CIMA). Para baixar
a vassoura lateral, segue a alavanca, empurre-a para cima e para a esquerda, para longe do dente travador. Deixe a alavanca
baixar até a marca “DOWN” (PARA BAIXO). Enquanto abaixa, a vassoura começa automaticamente a girar. Para ligar as vassouras
laterais, mova a alavanca do Levantamento da Tremonha / Vassoura Lateral para frente, para a posição “ON” (LIGA) (Ver Figura 9).
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO Ver Figura 5
O interruptor da ignição, com chave, fi ca localizado à direita da coluna de direção, no painel de instrumentos. Esse interruptor tem
quatro posições:
1. A chave na posição central “OFF” desliga o motor. Os seguintes comandos podem ser ativados na posição “OFF”
a. Buzina
b. Opções de Luzes.
2. Quando se roda a chave para a posição “IGN/ON” permitirá que os elementos seguintes se activem (mas NÃO arrancará o
motor):
a. Buzina
b. Opções de luzes
c. Piscas
d. Manómetros do painel de instrumentos
3. A chave virada para a extrema direita, na posição “START” (PARTIDA), liga o motor. Esta posição é momentânea. A chave
voltará à posição “IGN/ON” (LIGA) quando for solta.
CONTROLE BAIPASSE PARA VARREDURA MOLHADA – (OPÇÕES) Ver Figura 2
O controle de baipasse para varredura em condições molhadas fi ca localizado à direita do volante, em baixo do interruptor do motor
oscilador. Ao ser ativado, esse controle desliga o motor aspirador. Isso permite evitar que os fi ltros de poeira sejam arruinados pela
coleta de água provocada pela varredura.
8 - FORM NO. 56041697
American-Lincoln Technology
3366XP
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.