NILFISK 3306 User Manual

3306
3306/A
Catalogo parti di ricambio
Catalogue des pieces de rechange
Ersatzteilkatalog
Spare parts catalogue
Catalogo de piezas de repuesto
Il presente catalogo ricambi vale per i seguenti modelli di aspiratori:
Ce catalogue de pièces détachées est valable pour les modèles d'aspirateurs suivants:
Dieser Ersatzteilkatalog gilt für die folgenden Modelle der Industriesauger:
This parts caatalogue covers the following models:
El presente catálogo de repuestos tiene validez para los modelos de aspiradores:
3306 3306 X 3306 XX 3306 XXX 3306 A 3306 AX 3306 AXX 3306 AXXX 3306 DEX 3306 DEXX 3306 DEXXX 3306 DEAX 3306 DEAXX 3306 DEAXXX
Codice n° ­Edizione /
N° de code -
Edition
/ Ausgabe /
Codenummer -
Edition /
Edición 07/2003
Code n° -
N° de codigo L17.I.F.D.GB.E.97
INFORMAZIONI GENERALI -
GENERAL INFORMATIONS
Le istruzioni, i disegni, le tabelle e quant’altro è contenuto nel presente fascicolo sono di natura tecnica riservata e, per questo, ogni informazio­ne non può essere riprodotta, nè completamen- te nè parzialmente, e non può essere comunica- ta a terzi senza lautorizzazione scritta della CFM S.p.A. che ne è la proprietaria esclusiva e che si riserva il diritto di apportare senza preav­viso tutte quelle modifiche che riterrà opportune.
INFORMATIONS GENERALS
- INFORMACIONES GENERALES
CFM S.p.A.
- GENERAL AUSKUNFT
Die Anweisungen, Abbildungen, Tabellen und alle weiteren Angaben in diesem Handbuch sind vertrauliche Angaben technischer Natur. Aus diesem Grunde dürfen sie wieder vollstän- dig noch teilweise kopiert werden bzw. ohne Erlaubnis der CFM S.p.A. Dritten zugänglich gemacht werden CFM selbst ist alleiniger Urhe­ber und behält sich das Recht vor, ohne Voran­kündigung alle Abänderungen durchzuführen, die sie für richtig erachtet.
CFM S.p.A.
Les instructions, les dessins, les plans et toutes autres informations contenues dans ce livret sont des données techniques réservée. Pour cela aucune information ne peut être reproduite ni entièrement ni partiellement et ne peut être communiquée à tiers sans autorisation écrite de la CFM S.p.A. qui en est la propriétaire exclu­sive. Celle-ci se réserve aussi le droit d’effectuer sans avis préalable toutes les modifications quelle estimera nécessaires.
CFM S.p.A.
All instruction, drawing, tables and any other information herein contained, are to be consid­ered herein contained, are to be considered as confidential technical descriptions. Therefore, no information nor data shall be reproduced neither entirely nor partially and no information may be passed to third parties without written authorization by CFM S.p.A. who is the sole proprietor of it and who reserves the right of any modification, that are considered suitable, with­out, prior notice.
CFM S.p.A.
Las instrucciones, los dibujos, las tablas y de­más que se encuentran en el presente folleto son de naturaleza técnica reservada y, por tan­to, las informaciones no pueden ser reproduci­das ni en su totalidad ni en parte y no pueden ser comunicadas a terceros sin la autorización es­crita de CFM S.p.A. que es la propietaria exclu­siva y que se reserva el derecho de hacer las modificaciones que considere oportunas sin aviso anticipado.
CFM S.p.A.
Norme per la consultazione del catalogo -
Für die Katalogbenutzung -
Comment consulter ce catalogue
How to consult the catalogue -
Normas para consultar el catálogo
Mod.
3306
3306/A
2
TELAIO -
CHASSIS
- RAHMEN -
POS. N CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 40029 1 IMPUGNATURA POIGNEE GRIFF HANDGRIP EMPUNADURA
2 8 34012 1 LEVA LEVIER HEBEL LEVER PALANCA
2 8 34010 1 LEVA "INOX" LEVIER "INOX" HEBEL "INOX" "INOX" LEVER PALANCA "INOX"
3 8 40059 1 CUSCINETTO ROULEMENT LAGER BEARING COIJNETE
4 8 34013 1 PERNO AXE STIFT PIN PERNO
5 8 38002 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
6 8 14055 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
7 8 17251 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
8 8 18149 1 DISCO DISQUE SCHEIBE DISC DISCO
8 8 18364 1 DISCO "INOX" DISQUE "INOX" SCHEIBE "INOX" "INOX" DISC DISCO "INOX"
FRAME
- ESTRUCTURA
TAV.
1.1
1
Mod. 3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
TAV. 1.1Mod. 3306 - 3306/A
1- Modello della macchina
Modèle de la machine Machine model
- Modelo de la máquina
- Maschinentyp
2- Numero della tavola con indice di modifica
Numéro du plan avec indice de révision
Nummer mit Änderungszahl
Table number with modification indication
Número de la lámina con indice de modificación
3- Numero di posizione del particolare
Numéro de position de la pièce ­Position number of part
Nota: nel manuale, i particolari inox hanno lo stesso numero di posizione dei particolari standard.
Remarque: dans le manuel les pièces en acier inoxidable ont le mème numéro de position que les pièces standard.
Hinweis: im Handbuch haben die Teile aus Edelstahl rostfrei die gleiche Positionsnummer wie die Standardteile.
Note: in the manual, stainless steel parts have the same position number as standard parts.
Nota: en el manual, los particulares de acero inoxidable tienen el mismo número de posición que las piezas estándar.
- Número de posición de la pieza
Positionsnummer des Teils
4- Numero di codice del particolare
Numéro de code de la pièce Code number of part
- Número de código de la pieza
- Best. Nr. des Teils
5- Quantità di particolari per tavola
Quantité de pièces par plan Quantity of parts per table
- Stückzahl der Teile
- Cantidad de piezas por lámina
4
3
5
Ed.
07/2003
Mod. 3306
3306/A
NORME PER LE ORDINA­ZIONI DEI PEZZI DI RICAM­BIO
Le ordinazioni dei ricambi de­vono essere corredate dalle seguenti indicazioni:
A) Modello della macchina B) Numero di matricola C) Numero di identificazione
del ricambio richiesto D) Quantità richiesta E) Denominazione
HOW TO ORDER SPARE PARTS
POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES
Donner toujours les indica­tions suivantes:
A) Type de la machine B) Numéro de serie C) Code de la pièce
D) Quantité demandée E) Dénomination de la pièce
NORMAS PARA HACER UN PEDIDO
BESTELLWEG
Ersatzteilebestellungen müs­sen mit den folgenden Anga­ben ausgestattet werden:
A) Maschinentyp B) Fabriknummer C) Teilkennzeichen
D) Menge je Teil E) Teilbenennung
Any order for spare parts should be completed with the following datas:
A) Machine model B) Serial number C) Identification code number
of the part required D) Quantity required E) Part denomination
En todos los pedidos debe indicarse los siguientes datos:
A) Modelo de la máquina B) Numero de la matricula C) Numero de codigo
D) Cantidad pedida E) Denominación
INDICE DELLE TAVOLE -
TABLES INDEX
INDEX DES TABLES
- INDICE DE TABLAS
- TAFELVERZEICHNIS
Mod.
3306
3306/A
TAV. 1.1
TELAIO CHASSIS RAHMEN FRAME ESTRUCTURA
TAV. 2.0
GRUPPO CONTENITORE GROUPE CONTENEUR BEHAELTERGRUPPE CONTAINER UNIT GRUPO CONTENEDOR
TAV. 3.1
GRUPPO ASPIRAZIONE GROUPE ASPIRATION SAUGEINHEIT SUCTION UNIT GRUPO ASPIRACION
TAV. 11.0 (mod. 3306 DEX)
GRUPPO CONTENITORE GROUPE CONTENEUR BEHAELTERGRUPPE CONTAINER UNIT GRUPO CONTENEDOR
TAV. 12.1 (mod. 3306 DEX)
GRUPPO ASPIRAZIONE GROUPE ASPIRATION SAUGEINHEIT SUCTION UNIT GRUPO ASPIRACION
TAV. 13.0 (mod. 3306 DEX)
GRUPPO ASPIRANTE GROUPE ASPIRANT SAUGEINHEIT INTAKE UNIT GRUPO ASPIRANT
TAV. 4.0
GRUPPO ASPIRANTE GROUPE ASPIRANT SAUGEINHEIT INTAKE UNIT GRUPO ASPIRANT
TAV. 7.0
FILTRO ASSOLUTO FILTRE ABSOLU ABSOLUTER FILTER ABSOLUTE FILTER FILTRO ABSOLUTO
TAV. 10.1 (mod. 3306 DEX)
TELAIO CHASSIS RAHMEN FRAME ESTRUCTURA
MACCHINA BASE E VERSIONE INOX
MACHINE STANDARD ET VERSION INOX
STANDARDMASCHINE UND INOX-VERSION
STANDARD MACHINE AND INOX VERSION
MAQUINA BASE Y VERSION INOX
TELAIO -
CHASSIS
- RAHMEN -
FRAME
- ESTRUCTURA
TAV.
1.1
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 40029 1 IMPUGNATURA POIGNEE GRIFF HANDGRIP EMPUNADURA
2 8 34012 1 LEVA LEVIER HEBEL LEVER PALANCA
2 8 34010 1 LEVA "INOX" LEVIER "INOX" HEBEL "INOX" "INOX" LEVER PALANCA "INOX"
3 8 40059 1 CUSCINETTO ROULEMENT LAGER BEARING COIJNETE
4 8 34013 1 PERNO AXE STIFT PIN PERNO
5 8 38002 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
6 8 14055 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
7 8 17251 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
8 8 18149 1 DISCO DISQUE SCHEIBE DISC DISCO
8 8 18364 1 DISCO "INOX" DISQUE "INOX" SCHEIBE "INOX" "INOX" DISC DISCO "INOX"
9 8 40009 2 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA
9 8 40223 2 RUOTA " VERSIONE INOX" ROUE "VERSION INOX" RAD "INOX-VERSION" "INOX VERSION" WHEEL RUEDA "VERSION INOX"
10 8 14059 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
11 8 18150 1 STAFFA ETRIER BUEGEL BRACKET ABRAZADERA
TAV. 1.1Mod. 3306 - 3306/A
12 8 36434 1 CARRELLO CHARIOT FAHRGESTELL CAR VAGONETA
12 8 36464 1 CARRELLO "INOX" CHARIOT "INOX" FAHRGESTELL "INOX" "INOX" CAR VAGONETA "INOX"
13 8 38037 4 RIVETTO M8 RIVET NIETE RIVET REMACHE
14 8 38036 3 RIVETTO M6 RIVET NIETE RIVET REMACHE
15 8 14089 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
15 8 14279 2 BOCCOLA "INOX" DOUILLE "INOX" BUCHSE "INOX" "INOX" BUSHING CASQUILLO "INOX"
16 8 40262 2 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA
16 8 40229 2 RUOTA "VERSIONE INOX" ROUE "VERSION INOX" RAD "INOX-VERSION" "INOX VERSION" WHEEL RUEDA "VERSION INOX"
17 8 38002 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
18 2 DADO M12 ECROU MUTTER NUT TUERCA
19 2 RONDELLA Ø 12 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
20 1 COPIGLIA Ø 3x40 COUPILLE SPLINT COTTER PIN PASADOR DE CHAVETA
TELAIO -
CHASSIS
- RAHMEN -
FRAME
- ESTRUCTURA
TAV.
1.1
Mod. 3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
21 2 DADO M6 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
22 2 RONDELLA Ø 6 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
23 2 VITE TE M6x15 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
24 1 VITE TS M8x30 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
25 2 VITE TE M10x80 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
26 2 RONDELLA Ø 10 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
27 2 RONDELLA Ø 10 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
28 2 DADO M10 ECROU MUTTER NUT TUERCA
29 1 RONDELLA Ø 12x35 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
30 8 17230 mt. 0,7 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
31 8 39018 1 CAVO CABLE ELEKTROKABEL CABLE CABLE
32 8 39060 1 PRESSACAVO PRESSE-CABBLE KABELVERSCHRAUBUNG CABLE PRESS FIJA-CABLE
33 8 39568 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
34 8 18145 1 IMPUGNATURA POIGNEE GRIFF HANDGRIP EMPUNADURA
TAV. 1.1Mod. 3306 - 3306/A
35 4 RIVETTO Ø 2,9x7 RIVET NIETE RIVET REMACHE
36 8 35024 1 CESTELLO PANIER KORB BASKET CABINA DEL OPERADOR
37 8 40196 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
38 8 40056 1 VUOTOMETRO VACUOMETRE VAKUUMMETER VAUCOUMETER VACUOMETRO
39 8 39932 1 SCATOLA CARTER GEHAEUSE GEARBOX CAJA
40 8 17089 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
41 8 17015 1 TARGA DECALCOMANIE TYPENSCHILD DECAL CALCOMANIA
42 8 16267 1 PANNELLO PANNEAU VERKLEIDUNG PANEL PANEL
42 8 16269 1 PANNELLO "INOX" PANNEAU "INOX" VERKLEIDUNG "INOX" "INOX" PANEL PANEL "INOX"
43 8 39944 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
44 8 39319 1 SALVAMOTORE SAUVE-MOTEUR MOTORSCHALTER OVERLOAD CUTOUT SALVA-MOTOR
45 8 39793 1 PRESSACAVO M25 PRESSE-CABBLE KABELVERSCHRAUBUNG CABLE PRESS FIJA-CABLE
TELAIO -
CHASSIS
- RAHMEN -
FRAME
- ESTRUCTURA
TAV.
1.1
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
46 3 VITE Ø 3,8x10 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
47 2 RONDELLA Ø 6x18 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
48 6 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
49 6 RIVETTO M6 RIVET NIETE RIVET REMACHE
50 2 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
51 2 DADO M8 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
52 3 VITE TE M6x25 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
53 1 RONDELLA Ø 6x18 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29 :
8 36176 1 CARRELLO COMPLETO CHARIOT COMPL. FAHRGESTELL KOMPL. COMPL. CAR VAGONETA COMPL.
TAV. 1.1Mod. 3306 - 3306/A
8 36179 1 CARRELLO COMP. "INOX" CHARIOT COMPL. "INOX"
FAHRGESTELL KOMPL. "INOX"
"INOX" COMPL. CAR VAGONETA COMPL. "INOX"
GRUPPO CONTENITORE -
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
- GRUPO CONTENEDOR
- BEHAELTERGRUPPE
TAV.
2.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 14079 1 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE
1 8 14080 1 MOLLA "INOX" RESSORT "INOX" FEDER "INOX" "INOX" SPRING MUELLE "INOX"
2 8 14052 1 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
2 8 14068 1 DADO "INOX" ECROU "INOX" MUTTER "INOX" "INOX" NUT TUERCA "INOX"
3 8 14071 1 FLANGIA BRIDE AUFNAHME FLANGE BRIDA
3 8 14072 1 FLANGIA "INOX" BRIDE "INOX" AUFNAHME "INOX" "INOX" FLANGE BRIDA "INOX"
4 8 18206 1 GANCIO CROCHET SPANNBUEGEL HOOK GANCHO
4 8 18207 1 GANCIO "INOX" CROCHET "INOX" SPANNBUEGEL "INOX" "INOX" HOOK GANCHO "INOX"
5 8 31049B 1 COPERCHIO COUVERCLE DECKEL COVER TAPA
5 8 31054 1 COPERCHIO "INOX" COUVERCLE "INOX" DECKEL "INOX" "INOX" COVER TAPA "INOX"
6 8 14050 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
6 8 14066 1 BOCCOLA "INOX" DOUILLE "INOX" BUCHSE "INOX" "INOX" BUSHING CASQUILLO "INOX"
7 8 17107 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
8 8 14061 2 PERNO AXE STIFT PIN PERNO
TAV. 2.0
8 8 14070 2 PERNO "INOX" AXE "INOX" STIFT "INOX" "INOX" PIN PERNO "INOX"
9 8 14081 1 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE
9 8 14082 1 MOLLA "INOX" RESSORT "INOX" FEDER "INOX" "INOX" SPRING MUELLE "INOX"
10 8 32081 1 ATTACCO ATTACHE ANSCHLUSS ATTACHMENT UNION
10 8 32083 1 ATTACCO "INOX" ATTACHE "INOX" ANSCHLUSS "INOX" "INOX" ATTACHMENT UNION "INOX"
11 8 17006 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
12 4 RONDELLA Ø 5 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
13 4 DADO M5 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
14 2 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
15 2 DADO M8 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
16 4 VITE TE M5x12 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
17 8 33072 1 GABBIA CAGE GERUST CAGE JAULA
GRUPPO CONTENITORE -
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
- GRUPO CONTENEDOR
- BEHAELTERGRUPPE
TAV.
2.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
17 8 33076 1 GABBIA "INOX" CAGE "INOX" GERUST "INOX" "INOX" CAGE JAULA "INOX"
18 8 40053 4 FASCIETTA COLLIER SCHELLE TIE ABRAZADERA
19 8 17026 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
19 8 17126 1 GUARNIZIONE "INOX" JOINT "INOX" DICHTUNG "INOX" "INOX" SEAL JUNTA "INOX"
20 8 15003 1 ANELLO FILTRO ANNEAU FILTERRING RING ANILLO
20 8 15010 1 ANELLO FILTRO "INOX" ANNEAU "INOX" FILTERRING "INOX" "INOX" RING ANILLO "INOX"
21 8 18079 1 FASCIETTA COLLIER SCHELLE TIE ABRAZADERA
22 8 17080 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO
23 8 31096B 1 CONTENITORE CHAMBRE BEHAELTER CONTAINER CONTENER
23 8 31097 1 CONTENITORE "INOX" CHAMBRE "INOX" BEHAELTER "INOX" "INOX" CONTAINER CONTENER "INOX"
24 8 17007 mt. 1,5 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
24 8 17007 mt. 1,5 GUARNIZIONE "INOX" JOINT "INOX" DICHTUNG "INOX" "INOX" SEAL JUNTA "INOX"
25 8 18010 2 PIASTRA PLAQUE PLATTE PLATE PLACA
26 8 36028 2 CHIUSURA COLLIER VERSCHLUSS LOCK CIERRE
TAV. 2.0
26 8 36030 2 CHIUSURA "INOX" COLLIER "INOX" VERSCHLUSS "INOX" "INOX" LOCK CIERRE "INOX"
27 8 17349 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
28 8 17191 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
29 8 17083 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
30 8 12013 1 DEFLETTORE DEFLECTEUR DEFLEKTOR DEFLECTOR DEFLECTOR
30 8 12162 1 DEFLETTORE "INOX" DEFLECTEUR "INOX" DEFLEKTOR "INOX" "INOX" DEFLECTOR DEFLECTOR "INOX"
31 8 17006 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
32 8 32011 1 PULSANTE VERROU TASTER PUSH BOTTON PULSADOR
32 8 32132 1 PULSANTE "INOX" VERROU "INOX" TASTER "INOX" "INOX" PUSH BOTTON PULSADOR "INOX"
33 8 38020 2 SPINA GOUPILLE STIFT PIN PASADOR
34 8 13010 2 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE
35 8 13002 1 BOCCHETTONE EMBOUCHURE SAUGANSCHLUSS FILLER BOCA ASPIRACION
GRUPPO CONTENITORE -
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
- GRUPO CONTENEDOR
- BEHAELTERGRUPPE
TAV.
2.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
35 8 13172 1 BOCCHETTONE "INOX" EMBOUCHURE "INOX" SAUGANSCHLUSS "INOX" "INOX" FILLER BOCA ASPIRACION "INOX"
36 4 VITE TE M6x10 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
37 4 DADO M5 ECROU MUTTER NUT TUERCA
38 1 VITE TCEI M5x30 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
39 2 VITE TCEI M5x25 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
40 1 VITE TCEI M5x20 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
41 8 30024 1 CONTENITORE CHAMBRE BEHAELTER CONTAINER CONTENER
41 8 30168 1 CONTENITORE "INOX" CHAMBRE "INOX" BEHAELTER "INOX" "INOX" CONTAINER CONTENER "INOX"
42 8 40205 2 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA
43 4 VITE TE M8x16 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
44 4 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
45 8 40027 1 POMELLO BOUTON KNAUF KNOB BOTON
46 4 VITE TE M8x16 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
47 4 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
TAV. 2.0
48 4 RONDELLA Ø 8x32 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
49 4 DADO M8 ECROU MUTTER NUT TUERCA
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16:
8 31265B 1 COPERCHIO COMPLETO COUVERCLE COMPL. DECKEL KOMPL. COMPLETECOVER TAPA COMPL.
8 31252 1 COPERCHIO COMP. "INOX" COUVERCLE COMPL. "INOX" DECKEL KOMPL. "INOX" "INOX" COMPLETECOVER TAPA COMPL. "INOX"
18,19,20,21,22:
8 33068 1 FILTRO COMPLETO FILTRE COMPL. FILTER KOMPL. COMPLETE FILTER FILTRO COMPL.
8 33080 1 FILTRO COMP. "INOX" FILTRE COMPL. "INOX" FILTER KOMPL. "INOX" "INOX" COMPLETE FILTER FILTRO COMPL. "INOX"
GRUPPO CONTENITORE -
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
- GRUPO CONTENEDOR
- BEHAELTERGRUPPE
TAV.
2.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40:
8 31182B 1 CONTENITORE COMPLETO CHAMBRE COMPL. BEHAELTER KOMPL. COMPL. CONTAINER CONTENER COMPL.
8 31162 1 CONTENITORE COMP. "INOX" CHAMBRE COMPL. "INOX" BEHAELTER KOMPL. "INOX" "INOX" COMPL. CONTAINER CONTENER COMPL. "INOX"
32,33,34,35:
8 32178 1 BOCCHETTONE MONTATO EMBOUCHURE MONTE EINFUELLSTUTZEN MONT. ASS. FILLER BOCA ASPIRACION MONT.
TAV. 2.0
8 32333 1 BOCCHETTONE MONT. "INOX" EMBOUCHURE MONTE "INOX"
41,42,43,44:
8 30143 1 CONTENITORE COMPLETO CHAMBRE COMPL. BEHAELTER KOMPL. COMPL. CONTAINER CONTENER COMPL.
8 30171 1 CONTENITORE COMP. "INOX" CHAMBRE COMPL. "INOX" BEHAELTER KOMPL. "INOX" "INOX" COMPL. CONTAINER CONTENER COMPL. "INOX"
EINFUELLSTUTZEN MONT. "INOX"
"INOX"
ASS. FILLER
BOCA ASPIRACION MONT. "INOX"
GRUPPO ASPIRAZIONE -
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
- GRUPO ASPIRACION
- SAUGEINHEIT
TAV.
3.1
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 13069 1 COPERCHIO CHIUSURA COUVERCLE ABSCHLUSS COVER TAPA
TAV. 3.1
1 8 13164 1
2 8 13064 1 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
3 8 13065 1 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
4 8 13056 1 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
5 8 13046 1 SPUGNA MOUSSE ISOLIERUNG SPONGE ESPONJA
6 8 32068 1 SILENZIATORE SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER MUFFLER SILENCIADOR
6 8 32212 1 SILENZIATORE "INOX" SILENCIEUX "INOX" SCHALLDAEMPFER "INOX" "INOX" MUFFLER SILENCIADOR "INOX"
7 2 RIVETTO Ø 2,9x7 RIVET NIETE RIVET REMACHE
8 4 55030 1 UNITA’ ASPIRANTE UNITE ASPIRANTE SAUGEINHEIT SUCTION UNIT UNIDAD ASPIRANTE
9 8 39793 1 PRESSACAVO PRESSE-CABBLE KABELVERSCHRAUBUNG CABLE PRESS FIJA-CABLE
10 8 39030 1 CAVO CABLE ELEKTROKABEL CABLE CABLE
11 8 24076 mt. 0,9 TUBO TUBE SCHLAUCH TUBE TUBO
12 8 40045 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
13 8 32128 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
14 8 32312 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
15 8 17255 2 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
16 4 VITE TCEI M8x16 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
COPERCHIO CHIUSURA "INOX"
COUVERCLE "INOX" ABSCHLUSS "INOX" "INOX" COVER TAPA "INOX"
17 8 39568 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
18 8 40040 2 FASCIETTA COLLIER SCHELLE TIE ABRAZADERA
19 7 24065 mt. 0,3 TUBO TUBE SCHLAUCH TUBE TUBO
20 8 39055 1 PRESSACAVO PRESSE-CABBLE KABELVERSCHRAUBUNG CABLE PRESS FIJA-CABLE
21 8 39039 1 PASSALAMIERA PASSE-TOLE BLECHFUHRUNG SHEET PASS PASA CHAPA
22 7 24025 mt. 1,4 TUBO TUBE SCHLAUCH TUBE TUBO
22 7 24029 mt. 1,4 TUBO "VERSIONE INOX" TUBE "INOX VERSION" SCHLAUCH "INOX-VERSION" "INOX VERSION" TUBE TUBO "INOX VERSION"
23 4 RONDELLA Ø 8x24 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
GRUPPO ASPIRAZIONE -
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
- GRUPO ASPIRACION
- SAUGEINHEIT
TAV.
3.1
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
24 4 VITE TCTC M6x10 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
25 4 DADO M6 ECROU MUTTER NUT TUERCA
26 4 VITE TE M8x20 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
27 1 RONDELLA Ø 6 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
28 7 20002 1 MANICOTTO MANCHON MITNEHMER SLEEVE MANGUITO
1,2,3,4,5,6,7:
8 32069 1 SILENZIATORE COMPLETO SILENCIEUX COMPL. SCHALLDAEMPFER KOMPL. COMPLETE MUFFLER SILENCIADOR COMPL.
TAV. 3.1
8 32225 1 SILENZIATORE COMP. "INOX" SILENCIEUX COMPL. "INOX"
8,9,10,11,12,13,14,15,16:
4 553306 1 UNITA’ ASPIRANTE COMPL. UNITE ASPIRANTE COMPL. SAUGEINHEIT KOMPL. COMPLETE SUCTION UNIT UNIDAD ASPIRANTE COMPL.
SCHALLDAEMPFER KOMPL. "INOX"
"INOX" COMPLETE MUFFLER SILENCIADOR COMPL. "INOX"
GRUPPO ASPIRANTE -
INTAKE UNIT
GROUPE ASPIRANT
- GRUPO ASPIRANT
- SAUGEINHEIT
TAV.
4.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 51013 1 CALOTTA CALOTTE DECKEL CAP CASQUETE
2 8 51654 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
3 8 51504 1 CUSCINETTO ROULEMENT LAGER BEARING COIJNETE
4 8 51691 1 FLANGIA BRIDE AUFNAHME FLANGE BRIDA
5 8 51046 1 GIRANTE ROTOR LAUFRAD IMPELLER ROTOR
6 8 51674 1 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTUECK SPACER ESPACIADOR
7 8 51079 1 CORPO CORPS GEHAEUSE BODY CUERPO
8 8 51725 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
9 8 51590 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
10 8 51111 1 ROTORE ROTOR LAUFER ROTOR ROTOR
11 8 51525 1 CHIAVETTA CLAVETTE KEIL KEY PASADOR CHAVETA
12 8 51144 1 STATORE STATOR STATOR STATOR INDUCTORAS
13 8 51546 1 CHIAVETTA CLAVETTE KEIL KEY PASADOR CHAVETA
14 8 51739 1 SPESSORE EPAISSEUR DICKE THICKNESS ESPESOR
TAV. 4.0
15 8 51461 1 CUSCINETTO ROULEMENT LAGER BEARING COIJNETE
16 8 51750 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
17 8 51170 1 CALOTTA CALOTTE DECKEL CAP CASQUETE
18 8 51558 1 ANELLO ANNEAU RING RING ANILLO
19 8 51331 1 VENTOLA SOUFFLERIE LUEFTERRAD FAN ROTOR AVENTADOR
20 2 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
21 8 51204 1 COPRIVENTOLA COUVRE-SOUFFIERIE LUEFTERDECKEL COVER FAN ROTOR CUBRE-AVENTADOR
22 8 51280 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
23 8 51232 1 CARCASSA CARCASSE GEHAEUSE FRAME CARCASA
24 8 51264 1 MORSETTIERA PLAQUE DE JONCTION KLEMMLEISTE CONNECTION BLOCK CAJA DE CONTACTOS
25 8 51249 1 COPERCHIO COUVERCLE DECKEL COVER TAPA
26 8 51760 2 SPUGNA MOUSSE ISOLIERUNG SPONGE ESPONJA
GRUPPO ASPIRANTE -
INTAKE UNIT
GROUPE ASPIRANT
- GRUPO ASPIRANT
- SAUGEINHEIT
TAV.
4.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
27 8 51425 2 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
28 8 51394 2 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
29 8 51362 2 SPUGNA MOUSSE ISOLIERUNG SPONGE ESPONJA
30 8 51298 2 CARCASSA CARCASSE GEHAEUSE FRAME CARCASA
31 8 51380 2 TAPPO BOUCHON ABDECKUNG PLUG TAPON
32 8 51566 1 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTUECK SPACER ESPACIADOR
33 8 51408 1 PIEDE PIED FUSS FOOT PIE
34 7 VITE TCICC M5x25 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
35 4 VITE TCICC M4x30 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
36 4 RONDELLA Ø4xØ12xØ7 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
37 8 51541 4 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
38 1 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
39 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
40 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
TAV. 4.0
41 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
42 4 VITE TE M6x25 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
43 3 VITE TEC M4x6 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
44 4 TIRANTE M8x210 TIRANT STANGE TIEROD TIRANTE
45 4 DADO M8 - H6 ECROU MUTTER NUT TUERCA
46 4 DADO M8 ECROU MUTTER NUT TUERCA
47 1 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
48 1 VITE TE M8x110 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
49 4 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
GRUPPO ASPIRANTE -
INTAKE UNIT
GROUPE ASPIRANT
- GRUPO ASPIRANT
- SAUGEINHEIT
TAV.
4.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12,22,23,24,25:
8 51815 STATORE STATOR STATOR STATOR INDUCTORAS
10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,21,22,23,24,25,42,43:
8 51847 MOTORE COMPLETO MOTEUR COMPL. KOMPL. MOTOR COMPL. MOTOR MOTORE COMPL.
TAV. 4.0
ACCESSORI
ACCESSOIRES
AUSSTATTUNG
ACCESSORIES
ACCESORIOS
FILTRO ASSOLUTO -
ABSOLUTE FILTER
FILTRE ABSOLU
- FILTRO ABSOLUTO
- ABSOLUTER FILTER
TAV.
7.0
Mod.
3306
3306/A
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 - 3306/A
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 40040 2 FASCIETTA COLLIER SCHELLE TIE ABRAZADERA
2 8 24020 1 CURVA RACCORD 90¯ STUTZEN 90¯ FITTING 90¯ RACOR 90¯
3 8 14006 1 FLANGIA BRIDE AUFNAHME FLANGE BRIDA
3 8 14120 1 FLANGIA "INOX" BRIDE "INOX" AUFNAHME "INOX" FLANGE "INOX" BRIDA "INOX"
4 8 31061 1 FRANGIARIA
5 8 17092 1 FILTRO ASSOLUTO FILTRE ABSOLU ABSOLUTER FILTER ABSOLUTE FILTER FILTRO ABSOLUTO
6 8 31056 1 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION
6 8 31198 1 PROTEZIONE "INOX" PROTECTION "INOX" SCHUTZ "INOX" GUARD "INOX" PROTECCION "INOX"
7 8 14060 1 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
7 8 14178 1 VITE "INOX" VIS "INOX" SCHRAUBE "INOX" SCREW "INOX" TORNILLO "INOX"
8 4 DADO M6 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
9 4 VITE TCTC M6x10 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
10 1 RONDELLA Ø 6 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
11 4 DADO M5 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
TAV. 7.0
12 1 RONDELLA Ø 5 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
13 4 VITE TE M5x12 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
14 2 RONDELLA Ø 6 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14:
5 60094 1 KIT FILTRO ASSOLUTO KIT FILTRE ABSOLU ABSOLUTER KIT FILTER ABSOLUTE FILTER KIT KIT FILTRO ABSOLUTO
5 60100 1 KIT FILTRO ASSOLUTO "INOX" KIT FILTRE ABSOLU "INOX"
ABSOLUTER KIT FILTER "INOX"
ABSOLUTE FILTER KIT "INOX" KIT FILTRO ABSOLUTO "INOX"
VERSIONI
VERSIONS
VERSIONEN
VERSIONS
VERSIONES
TELAIO -
CHASSIS
- RAHMEN -
FRAME
- ESTRUCTURA
TAV.
10.1
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 40029 1 IMPUGNATURA POIGNEE GRIFF HANDGRIP EMPUNADURA
2 8 34012 1 LEVA LEVIER HEBEL LEVER PALANCA
3 8 40059 1 CUSCINETTO ROULEMENT LAGER BEARING COIJNETE
4 8 34013 1 PERNO AXE STIFT PIN PERNO
5 8 38002 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
6 8 14055 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
7 8 17251 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
8 8 18364 1 DISCO DISQUE SCHEIBE DISC DISCO
9 8 40566 2 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA
10 8 14059 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
11 8 18150 1 STAFFA ETRIER BUEGEL BRACKET ABRAZADERA
12 8 36065 1 CARRELLO CHARIOT FAHRGESTELL CAR VAGONETA
13 8 38037 4 RIVETTO M8 RIVET NIETE RIVET REMACHE
14 8 38036 3 RIVETTO M6 RIVET NIETE RIVET REMACHE
TAV. 10.1
15 8 14089 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
16 8 40565 2 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA
17 8 38002 1 GHIERA SIEGE NUTMUTTER RING NUT ARANDELA
18 2 DADO M12 ECROU MUTTER NUT TUERCA
19 2 RONDELLA Ø 12 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
20 1 COPIGLIA Ø 3x40 COUPILLE SPLINT COTTER PIN PASADOR DE CHAVETA
21 2 DADO M6 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
22 2 RONDELLA Ø 6 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
23 2 VITE TE M6x15 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
24 1 VITE TS M8x30 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
25 2 VITE TE M10x65 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
26 2 RONDELLA Ø 10 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
TELAIO -
CHASSIS
- RAHMEN -
FRAME
- ESTRUCTURA
TAV.
10.1
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
27 2 RONDELLA Ø 10 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
28 2 DADO M10 ECROU MUTTER NUT TUERCA
29 1 RONDELLA Ø 12x35 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
30 8 17230 mt. 0,7 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
31 8 39276 mt. 6 CAVO CABLE ELEKTROKABEL CABLE CABLE
32 8 39275 1 PRESSACAVO PRESSE-CABBLE KABELVERSCHRAUBUNG CABLE PRESS FIJA-CABLE
33 8 39274 1 RIDUZIONE REDUCTION VERRINGERUNG REDUCER REDUCCION
34 8 18145 1 IMPUGNATURA POIGNEE GRIFF HANDGRIP EMPUNADURA
35 7 DADO M6 ECROU MUTTER NUT TUERCA
36 8 35024 1 CESTELLO PANIER KORB BASKET CABINA DEL OPERADOR
37 8 40196 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
38 8 40055 1 VUOTOMETRO VACUOMETRE VAKUUMMETER VAUCOUMETER VACUOMETRO
39 8 39273 1 SCATOLA CARTER GEHAEUSE GEARBOX CAJA
40 8 17089 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
TAV. 10.1
41 8 17015 1 TARGA DECALCOMANIE TYPENSCHILD DECAL CALCOMANIA
42 8 39667 1 CAVO CABLE ELEKTROKABEL CABLE CABLE
43 8 39121 1 MORSETTO BORNE KLEMME CLAMP REGLER
44 8 39278 1 TERMICA TERMIQUE THERMIK THERMAL OVER LOAD TERMICO
45 8 39296 1 FERMO BUTE FESTSTELL VORRICHTUNG STOP RETEN
46 4 RONDELLA Ø 6 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
47 2 RONDELLA Ø 6x18 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
48 2 VITE TCEI M8x40 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
49 2 RONDELLA Ø 8x32 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
50 2 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
51 2 DADO M8 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
52 3 VITE TE M6x25 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
TELAIO -
CHASSIS
- RAHMEN -
FRAME
- ESTRUCTURA
TAV.
10.1
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
53 1 RONDELLA Ø 6x18 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
54 3 VITE Ø 3,8x10 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
55 4 RIVETTO Ø 2,9x7 RIVET NIETE RIVET REMACHE
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29 :
8 36411 1 CARRELLO COMPLETO CHARIOT COMPL. FAHRGESTELL KOMPL. COMPL. CAR VAGONETA COMPL.
TAV. 10.1
GRUPPO CONTENITORE -
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
- GRUPO CONTENEDOR
- BEHAELTERGRUPPE
TAV.
11.0
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 14079 1 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE
2 8 14052 1 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
3 8 14071 1 FLANGIA BRIDE AUFNAHME FLANGE BRIDA
4 8 18206 1 GANCIO CROCHET SPANNBUEGEL HOOK GANCHO
5 8 31049B 1 COPERCHIO COUVERCLE DECKEL COVER TAPA
6 8 14050 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
7 8 17107 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
8 8 14061 2 PERNO AXE STIFT PIN PERNO
9 8 14081 1 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE
10 8 32081 1 ATTACCO ATTACHE ANSCHLUSS ATTACHMENT UNION
11 8 17006 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
12 4 RONDELLA Ø 5 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
13 4 DADO M5 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
14 2 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
TAV. 11.0
15 2 DADO M8 "BLOCK" ECROU MUTTER NUT TUERCA
16 4 VITE TE M5x12 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
17 8 33072 1 GABBIA CAGE GERUST CAGE JAULA
18 8 40053 4 FASCIETTA COLLIER SCHELLE TIE ABRAZADERA
19 8 17026 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
20 8 15003 1 ANELLO FILTRO ANNEAU FILTERRING RING ANILLO
21 8 18079 1 FASCIETTA COLLIER SCHELLE TIE ABRAZADERA
22 8 17141 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO
23 8 31096B 1 CONTENITORE CHAMBRE BEHAELTER CONTAINER CONTENER
24 8 17007 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
25 8 18010 2 PIASTRA PLAQUE PLATTE PLATE PLACA
26 8 36028 2 CHIUSURA COLLIER VERSCHLUSS LOCK CIERRE
GRUPPO CONTENITORE -
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
- GRUPO CONTENEDOR
- BEHAELTERGRUPPE
TAV.
11.0
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
27 8 17349 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
28 8 17191 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
29 8 17083 1 ADESIVO DECALCOMANIE AUFKLEBER LABEL ADHESIVO
30 8 12013 1 DEFLETTORE DEFLECTEUR DEFLEKTOR DEFLECTOR DEFLECTOR
31 8 17006 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
32 8 32011 1 PULSANTE VERROU TASTER PUSH BOTTON PULSADOR
33 8 38020 2 SPINA GOUPILLE STIFT PIN PASADOR
34 8 13010 2 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE
35 8 13002 1 BOCCHETTONE EMBOUCHURE SAUGANSCHLUSS FILLER BOCA ASPIRACION
36 4 VITE TE M6x10 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
37 4 DADO M5 ECROU MUTTER NUT TUERCA
38 1 VITE TCEI M5x30 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
39 2 VITE TCEI M5x25 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
40 1 VITE TCEI M5x20 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
TAV. 11.0
41 8 30168 1 CONTENITORE CHAMBRE BEHAELTER CONTAINER CONTENER
42 8 40205 2 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA
43 4 VITE TE M8x16 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
44 4 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
45 8 40027 1 POMELLO BOUTON KNAUF KNOB BOTON
46 4 VITE TE M8x16 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
47 4 RONDELLA Ø 8 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
48 4 RONDELLA Ø 8x32 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
49 4 DADO M8 ECROU MUTTER NUT TUERCA
GRUPPO CONTENITORE -
CONTAINER UNIT
GROUPE CONTENEUR
- GRUPO CONTENEDOR
- BEHAELTERGRUPPE
TAV.
11.0
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16:
8 31265B 1 COPERCHIO COMPLETO COUVERCLE COMPL. DECKEL KOMPL. COMPLETECOVER TAPA COMPL.
18,19,20,21,22:
8 33157 1 FILTRO COMPLETO FILTRE COMPL. FILTER KOMPL. COMPLETE FILTER FILTRO COMPL.
23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40:
8 31182B 1 CONTENITORE COMPLETO CHAMBRE COMPL. BEHAELTER KOMPL. COMPL. CONTAINER CONTENER COMPL.
32,33,34,35:
8 32178 1 BOCCHETTONE MONTATO EMBOUCHURE MONTE EINFUELLSTUTZEN MONT. ASS. FILLER BOCA ASPIRACION MONT.
41,42,43,44:
8 30171 1 CONTENITORE COMPLETO CHAMBRE COMPL. BEHAELTER KOMPL. COMPL. CONTAINER CONTENER COMPL.
TAV. 11.0
GRUPPO ASPIRAZIONE -
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
- GRUPO ASPIRACION
- SAUGEINHEIT
TAV.
12.1
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 13069 1 COPERCHIO CHIUSURA COUVERCLE ABSCHLUSS COVER TAPA
2 8 13064 1 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
3 8 13065 1 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
4 8 13056 1 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
5 8 13046 1 SPUGNA MOUSSE ISOLIERUNG SPONGE ESPONJA
6 8 32068 1 SILENZIATORE SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER MUFFLER SILENCIADOR
7 2 RIVETTO Ø 2,9x7 RIVET NIETE RIVET REMACHE
8 4 54030D 1 UNITA’ ASPIRANTE UNITE ASPIRANTE SAUGEINHEIT SUCTION UNIT UNIDAD ASPIRANTE
9 8 39275 1 PRESSACAVO PRESSE-CABBLE KABELVERSCHRAUBUNG CABLE PRESS FIJA-CABLE
10 8 39036 mt. 2 CAVO CABLE ELEKTROKABEL CABLE CABLE
11 8 24076 mt. 0,9 TUBO TUBE SCHLAUCH TUBE TUBO
12 8 40045 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
13 8 32128 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
14 8 32312 1 RACCORDO RACCORD VERSCHRAUBUNG CONNECTION RACOR
TAV. 12.1
15 8 17255 2 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
16 4 VITE TCEI M8x16 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
17 8 39274 1 RIDUZIONE REDUCTION VERRINGERUNG REDUCER REDUCCION
18 8 40040 2 FASCIETTA COLLIER SCHELLE TIE ABRAZADERA
19 7 24065 mt. 0,3 TUBO TUBE SCHLAUCH TUBE TUBO
20 8 39275 1 PRESSACAVO PRESSE-CABBLE KABELVERSCHRAUBUNG CABLE PRESS FIJA-CABLE
21 8 39039 1 PASSALAMIERA PASSE-TOLE BLECHFUHRUNG SHEET PASS PASA CHAPA
22 7 24025 mt. 1,4 TUBO TUBE SCHLAUCH TUBE TUBO
23 4 RONDELLA Ø 8x24 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
24 4 VITE TCTC M6x10 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
25 4 DADO M6 ECROU MUTTER NUT TUERCA
26 4 VITE TE M8x20 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
GRUPPO ASPIRAZIONE -
SUCTION UNIT
GROUPE ASPIRATION
- GRUPO ASPIRACION
- SAUGEINHEIT
TAV.
12.1
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
27 1 RONDELLA Ø 6 RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
28 7 20002 1 MANICOTTO MANCHON MITNEHMER SLEEVE MANGUITO
1,2,3,4,5,6,7:
8 32069 1 SILENZIATORE COMPLETO SILENCIEUX COMPL. SCHALLDAEMPFER KOMPL. COMPLETE MUFFLER SILENCIADOR COMPL.
8,9,10,11,12,13,14,15,16:
4 543306D 1 UNITA’ ASPIRANTE COMPL. UNITE ASPIRANTE COMPL. SAUGEINHEIT KOMPL. COMPLETE SUCTION UNIT UNIDAD ASPIRANTE COMPL.
TAV. 12.1
GRUPPO ASPIRANTE -
INTAKE UNIT
GROUPE ASPIRANT
- GRUPO ASPIRANT
- SAUGEINHEIT
TAV.
13.0
Mod.
3306 DEX
UNISTUDIO - Modena
Mod. 3306 DEX
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 8 51004 1 CALOTTA CALOTTE DECKEL CAP CASQUETE
2 8 51037 1 GIRANTE ROTOR LAUFRAD IMPELLER ROTOR
3 8 51069 1 CORPO CORPS GEHAEUSE BODY CUERPO
4 8 51420 1 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
5 8 51388 2 RETE GRILLAGE GITTER MESH REDECILLA
6 8 51357 2 SPUGNA MOUSSE ISOLIERUNG SPONGE ESPONJA
7 8 51293 1 CARCASSA CARCASSE GEHAEUSE FRAME CARCASA
8 8 51438 2 GUARNIZIONE JOINT DICHTUNG SEAL JUNTA
9 8 40052 2 FLANGIA BRIDE AUFNAHME FLANGE BRIDA
10 8 51377 2 TAPPO BOUCHON ABDECKUNG PLUG TAPON
11 6 VITE M6x30 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
12 1 VITE M8x25 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
13 8 51644 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
14 6 DADO M6 ECROU MUTTER NUT TUERCA
TAV. 13.0
15 3 VITE M10x30 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
16 4 VITE M8x20 VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
17 4 57304 1 MOTORE COMPLETO MOTEUR COMPL. KOMPL. MOTOR COMPL. MOTOR MOTORE COMPL.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17:
8 54030D 1 UNITA’ ASPIRANTE COMPL. UNITE ASPIRANTE COMPL. SAUGEINHEIT KOMPL. COMPLETE SUCTION UNIT UNIDAD ASPIRANTE COMPL.
IMPORTANTE
Le informazioni ed i dati contenuti in questa pubblicazione erano esatti ed aggiornati al mo­mento della stampa. E’ nostra consuetudine cercare di migliorare il prodotto e di conseguenza alcune modifiche costruttive possono interessare le procedure descritte. Quando si notino delle differenze eliminare ogni dubbio rivolgendosi ad un Centro di vendita e assistenza.
IMPORTANT
Les renseignements et indications contenus dans le présent livret etaient exacts et à jour au moment de l'impression. Dans un souci d'amelioration, nos matériels peuvent avoir bénéficié d'évolutions ou avoir été modifiés. Au cas où vous remarqueriez des différences, veuillez vous adresser à un Centre de vente et Service après-vente pour éliminer toute possibilité de doute.
WICHTIG
Die in vorliegender Veröffentlichung enthaltenen Informationen und Daten waren zur Zeit des Drucklegung korrekt und auf dem neuesten Stand. Da wir unsere Produkte fortwährend verbessern, kann es aufgrund von Konstruktionsänderungen zu Änderungen der beschriebenen Verfahren kommen. Falls Abweichungen auftreten, wenden Sie sich bitte zur Vermeidung von Unklarheiten an ein Verkaufs-und Servicezentrum.
IMPORTANT
Information and data contained in this publication are correct and up to date at the time of printing. The company does, however, continually try to improve the products and such impro­vements may give rise to structural changes requiring modifications in the above procedures. Should any differences be noted, please contact your nearest sales and assistance center for help in clearing up any possible doubts.
IMPORTANTE
Las informaciones y los datos contenidos en esta publicación son exactos y actualizados hasta el momento de la impresión. Es nuestra norma tratar de mejorar el producto, conse­cuentemente algunas modificaciones constructivas pueden afectar los procedimientos descri­tos. Cuando se noten diferencias eliminar cualquier duda dirigiéndose a un Centro de Venta y Asistencia.
UNISTUDIO - MO
Loading...