Vielen Dank, dass Sie das Nikon-Blitzgerät SB-910 erworben haben. Um Ihr
A
Blitzgerät optimal verwenden zu können, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor
der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Halten Sie dieses Handbuch zur schnellen
Bezugnahme griffbereit.
So finden Sie die Informationen, nach denen Sie suchen
Inhaltsverzeichnis
i
Vorbereitung
Sie können nach Menüpunkten suchen, z. B. nach einer Betriebsart, einem
Blitzmodus oder einer Funktion.
Suche anhand Ihrer Zielsetzung
i
Sie können anhand Ihrer Zielsetzung suchen, ohne den genauen Namen oder die
Bezeichnung der gesuchten Komponente zu kennen.
Index
i
Sie können mithilfe des alphabetischen Index suchen.
Problembehebung
i
Wenn bei dem Blitzgerät ein Problem auftritt, können Sie die Ursache ermitteln.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Blitzgeräts die Anweisungen im Abschnitt
»Sicherheitshinweise« (0A-14 – A-18).
(0A-11)
(0A-9)
(0H-22)
(0H-1)
A–2
Lieferumfang
Stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände im Lieferumfang
des SB-910 enthalten sind. Wenn Gegenstände fehlen, teilen Sie dies dem Geschäft
oder Verkäufer, bei dem Sie das SB-910 erworben haben, unverzüglich mit.
Beim SB-910 handelt es sich um ein mit dem Nikon Creative Lighting System (CLS)
kompatibles Hochleistungsblitzgerät mit einer Leitzahl von 34/48 (m, bezogen
auf ISO 100/200) (bei einer Refl ektorposition von 35 mm, Nikon-FX-Format,
Standardausleuchtungsprofi l und 20 °C).
CLS-kompatible Kameras
Vorbereitung
Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras (Nikon-Kameras mit
FX-/DX-Format) (mit Ausnahme der Serien D1, D100), F6,
COOLPIX-Kameras (P7100, P7000, P6000)
Info zu diesem Benutzerhandbuch
In diesem Handbuch wird davon ausgegangen, dass das SB-910 mit einer mit CLS
kompatiblen Kamera und einem Objektiv mit CPU (0A-5) verwendet wird. Um Ihr
Blitzgerät optimal verwenden zu können, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor
der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Informationen zur Verwendung des Blitzgeräts mit nicht CLS-kompatiblen •
Spiegelreflexkameras finden Sie im Abschnitt »Bei Verwendung mit nicht CLSkompatiblen Spiegelreflexkameras«. (0F-1)
Informationen zur Verwendung des Blitzgeräts mit i-TTL-kompatiblen •
COOLPIX-Kameras (P5100, P5000, E8800, E8400) finden Sie im Abschnitt »Bei
Verwendung mit COOLPIX-Kameras«. (0G-1)
Im separaten Heft »Eine Beispielfotosammlung« finden Sie eine Übersicht über •
die Funktionen des SB-910 zum Fotografieren mit Blitz sowie Beispielfotos.
Informationen zu Kamerafunktionen und -einstellungen finden Sie im •
Benutzerhandbuch der Kamera.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
v Weist auf Punkte hin, auf die Sie besonders achten sollten, um beim
Fotografi eren Fehlfunktionen oder Fehler des Blitzgerätes zu vermeiden.
t Enthält Informationen oder Tipps zur einfacheren Verwendung des Blitzgeräts.
0 Verweis auf andere Seiten dieses Handbuchs
A–4
t Tipps zur Erkennung von NIKKOR-Objektiven mit CPU
Objektive mit CPU verfügen über CPU-Kontakte.
CPU-Kontakte
Das SB-910 kann nicht mit IX-Nikkor-Objektiven •
verwendet werden.
A
Vorbereitung
A–5
Das SB-910 und dieses Benutzerhandbuch
Verwendete Begriffe
A
■ Standardeinstellungen
Funktions- und Blitzeinstellungen beim Erwerb des Blitzgeräts
■ Nikon Creative Lighting System ( CLS)
Ein Beleuchtungssystem, dass verschiedene Funktionen zum Fotografi eren mit Blitz
mit einer verbesserten Übertragung zwischen Nikon-Blitzgeräten und den Kameras
Vorbereitung
ermöglicht
Ausleuchtungsprofi le ■
Steuern die Art des Lichtabfalls an den Rändern; das SB-910 verfügt über die drei
Ausleuchtungsprofi le Standard, Gleichmäßig und Mittenbetont.
Die von einem Blitzgerät erzeugte Lichtmenge; GN = Blitz-Motiv-Abstand (m) ×
Blendenwert (ISO 100)
Refl ektorposition ■
Die Position des Blitzgerätrefl ektors; der Beleuchtungswinkel verändert sich mit der
Refl ektorposition.
■ Blitzentfernung
Der Blitz-Motiv-Abstand bei korrekt eingestellter Blitzleistung
■ Blitzreichweite
Die Reichweite der Blitzentfernung
Blitzbelichtungskorrektur ■
Absichtliche Änderung der Blitzleistung, um die gewünschte Motivhelligkeit zu
erreichen
A–6
i-TTL-Modus ■
Blitzmodus, in dem das Blitzgerät Messblitze auslöst und die Kamera das refl ektierte
Licht misst und die Blitzleistung des Blitzgeräts entsprechend anpasst
Messblitze
Kaum wahrnehmbare vor dem Hauptblitz ausgelöste Blitze, mit deren Hilfe die
Kamera das vom Motiv refl ektierte Licht misst
i-TTL-Aufhellblitz
Eine Art des i-TTL-Modus, bei der die Intensität der Blitzleistung angepasst wird,
um eine ausgeglichene Belichtung von Vordergrundmotiv und Hintergrund zu
erzielen
Standard-i-TTL
Eine Art des i-TTL-Modus, bei der die Intensität der Blitzleistung unabhängig von
der Helligkeit des Hintergrunds an das Vordergrundmotiv angepasst wird, um
eine korrekte Belichtung des Vordergrundmotivs zu erzielen
Blitzautomatik mit automatischer Blendensteuerung ■
Blitzautomatik ohne TTL-Modus mit Blendenvorgabe, in der das Blitzgerät das
refl ektierte Blitzlicht misst und die Blitzleistung anhand der Daten des refl ektierten
Blitzlichts, der Objektiv- und Kamerainformationen anpasst
Blitzautomatik ohne TTL-Modus ■
Blitzautomatik ohne TTL, in der das Blitzgerät das refl ektierte Blitzlicht misst und die
Blitzleistung anhand der Daten des refl ektierten Blitzlichts anpasst
Manuelle Blitzsteuerung mit Distanzvorgabe ■
Manueller Blitzmodus mit Distanzvorgabe; der Blitz-Motiv-Abstand wird eingestellt
und die Intensität der Blitzleistung des Blitzgeräts wird in Übereinstimmung mit den
Kameraeinstellungen angepasst.
Manueller Blitzmodus ■
Ein Blitzmodus, bei dem Intensität der Blitzleistung und Blende manuell eingestellt
werden, um die gewünschte Belichtung zu erreichen
Stroboskopblitzmodus ■
Ein Blitzmodus, in dem das Blitzgerät bei einer einzigen Belichtung wiederholt
auslöst, um einen stroboskopischen Mehrfachbelichtungseffekt zu erzielen
A
Vorbereitung
A–7
Das SB-910 und dieses Benutzerhandbuch
Schritt ■
A
Eine Belichtungszeit- bzw. Blendenänderungseinheit; durch die Änderung um einen
Schritt wird die in die Kamera eindringende Lichtmenge halbiert/verdoppelt
■ EV (Exposure Value = LW: Lichtwert)
Jede Veränderung des Lichtwerts um 1 entspricht einem
Belichtungsänderungsschritt durch Halbieren/Verdoppeln der Belichtungszeit bzw.
der Blende
Vorbereitung
Fotografi eren mit kabelloser Multiblitzsteuerung ■
Fotografi eren mit Blitz, wobei mehrere kabellose Blitzgeräte gleichzeitig ausgelöst werden
Master-Blitzgerät
Das Blitzgerät, über das die Slave-Blitzgeräte beim Fotografi eren mit der
Multiblitzsteuerung gesteuert werden
Slave-Blitzgerät
Ein Blitzgerät, das durch Steuerung über das Master-Blitzgerät ausgelöst wird
Advanced Wireless Lighting
Fotografi eren mit kabelloser Multiblitzsteuerung mit CLS; mehrere Slave-
Blitzgerätegruppen können über das Master-Blitzgerät gesteuert werden.
Fotografi eren mit kabelloser Multiblitzsteuerung SU-4
Fotografi eren mit kabelloser Multiblitzsteuerung, geeignet für das Aufnehmen
von Bildern mit sich schnell bewegenden Motiven; Master- und Slave-Blitzgeräte
lösen fast zeitgleich aus, da das Master-Blitzgerät keine Messblitze aussendet.
A–8
Suche anhand Ihrer Zielsetzung
Sie können anhand Ihrer Zielsetzung nach bestimmten Erläuterungen suchen.
Fotografieren mit Blitz 1 (mit an der Kamera angebrachtem SB-910)
Gewünschte InformationenStichwörter0
Verfügbarer BlitzmodusBlitzmodiC-1
Einfaches Aufnehmen von BildernGrundlegende BedienungB-6
Aufnehmen formeller Gruppenaufnahmen
Aufnehmen von Porträtfotos mit Betonung des
Hauptmotivs
Aufnehmen von Bildern mit weichem Schattenwurf
an der Wand
Prüfen der LichtverhältnisseEinstelllichtE-21
Hellere (oder dunklere) Bilder des MotivsBlitzbelichtungskorrekturE-17
Aufnehmen von Bildern unter Leuchtstoffl ampen
oder Kunstlicht und Kompensierung der Farbwirkung
des Lichts
Aufnehmen von Bildern, wobei dem Licht des
Blitzgeräts bestimmte Farben hinzugefügt werden
Autofokus-Blitzfotografi e bei schwachem LichtAF-HilfslichtE-19
Aufnehmen von Bildern sowohl des
Vordergrundmotivs als auch des Hintergrunds bei
Nacht
Bilder, bei denen die Augen des Motivs nicht rot
dargestellt werden
Aufnehmen von Bildern eines sich
bewegenden Motivs mit stroboskopischem
Mehrfachbelichtungseffekt
Verwenden des SB-910 mit einer nicht CLSkompatiblen Spiegelrefl exkamera
Verwenden des SB-910 mit einer Nikon COOLPIXKamera
Ausleuchtungsprofi l:
Gleichmäßig
Ausleuchtungsprofi l:
Mittenbetont
Indirektes BlitzenE-4
Farbkorrekturfi lterE-12
Farbfi lterE-12
LangzeitsynchronisationE-25
Reduzierung des Rote-AugenEffekts
StroboskopblitzmodusC-18
Nicht CLS-kompatible
Spiegelrefl exkamera
COOLPIX-KameraG-1
E-2
E-2
E-25
F-1
A
B
C
D
E
F
G
H
A–9
Suche anhand Ihrer Zielsetzung
Fotografieren mit Blitz 2 (mit kabellosem SB-910)
A
Gewünschte InformationenStichwörter0
Aufnehmen von Bildern mithilfe mehrerer Blitzgeräte Advanced Wireless LightingD-1
Aufnehmen von Bildern eines sich schnell
bewegenden Motivs mithilfe des Fotografi erens mit
kabelloser Multiblitzsteuerung
Aufnehmen von Bildern mit dem SB-910 und
Vorbereitung
einer mit dem Fotografi eren mit kabelloser
Multiblitzsteuerung kompatiblen COOLPIX-Kamera
Fotografi eren mit kabelloser
Multiblitzsteuerung SU-4
CLS-kompatible COOLPIXKameras
Einstellungen und Funktionen
Gewünschte InformationenStichwörter0
Verwendung der für das Blitzgerät geeigneten
Batterien bzw. Akkus.
Länge der Ladezeit und Anzahl der möglichen
Blitzauslösungen bei neuen Batterien bzw. voll
aufgeladenen Akkus.
Ändern der FunktionseinstellungenIndividualfunktionenB-13
Index ..................................................................................................H-22
A
B
C
D
E
F
G
H
A–13
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in
Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung sicherzustellen
A
und Schäden am Produkt sowie mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt
verwenden.
In diesem Handbuch wird auf die Sicherheitshinweise anhand der folgenden Symbole
hingewiesen:
WARNUNG
Vorbereitung
Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind,
kann zu Verletzungen, Todesfällen oder Sachschäden führen.
WARNHINWEIS
Die Missachtung von Hinweisen, die mit diesem Symbol versehen sind,
kann zu Sachschäden führen.
WARNUNGEN für Blitzgeräte
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten 1.
und in Ihre Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen
unter fließendem Wasser aus, und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne
eine rasche Behandlung können Ihre Augen ernsthafte Schäden davontragen.
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten 2.
und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen
umgehend unter fließendem Wasser ab. Durch anhaltenden Kontakt kann
Ihre Haut Verletzungen davontragen.
Versuchen Sie niemals, das Blitzgerät selbst auseinander zu nehmen 3.
oder zu reparieren, da dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen des Geräts
mit Verletzungsfolge verursachen kann.
Wenn das Blitzgerät bei einem Sturz beschädigt wurde, berühren 4.
Sie keines der freigelegten Metallteile. Diese Teile (insbesondere die
Kondensatorteile des Blitzgeräts) sind möglicherweise stark aufgeladen und
können einen Stromschlag verursachen. Unterbrechen Sie die Stromversorgung
oder entfernen Sie die Batterien oder Akkus und berühren Sie keine
der elektrischen Komponenten des Produkts. Reichen Sie das Blitzgerät
anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer NikonVertragswerkstatt ein.
Wenn Sie Hitze, Rauch oder Brandgeruch wahrnehmen, stellen Sie 5.
umgehend den Betrieb des Geräts ein und entfernen Sie die Batterien
oder Akkus, um zu verhindern, dass das Gerät Feuer fängt oder schmilzt.
Lassen Sie das Blitzgerät abkühlen, damit Sie es sicher berühren und die
Batterien oder Akkus entfernen können. Reichen Sie das Gerät anschließend
zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder einer Nikon-Vertragswerkstatt ein.
A–14
Das Blitzgerät sollte niemals in Flüssigkeiten getaucht oder Regen, 6.
Salzwasser und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern es nicht
ausreichend vor Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit geschützt ist. Für eine
Verwendung unter Wasser ist ein entsprechendes Unterwassergehäuse
erforderlich. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, kann dies
zu einem Gerätebrand oder einem Stromschlag führen. In einem solchen Fall
sollten Sie die Batterien oder Akkus umgehend aus dem Blitzgerät entnehmen
und das Gerät anschließend zur Reparatur bei Ihrem Nikon-Händler oder der
Nikon-Vertragswerkstatt einreichen.
Hinweis: Elektronische Geräte, in die Wasser oder Feuchtigkeit eingedrungen
ist, können häufig nicht mehr repariert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem oder 7.
explosionsfähigem Gas. Wenn das Blitzgerät in der Nähe von brennbarem
Gas wie z. B. Propan, Benzin oder Staub verwendet wird, kann dies zu einer
Explosion oder einem Brand führen.
Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, wenn es direkt auf den Fahrer eines 8.
Fahrzeugs gerichtet ist, da dies zu einer vorübergehenden Beeinträchtigung
der Sicht des Fahrers und somit zu einem Unfall führen kann.
Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt in die Augen einer sich in 9.
unmittelbarer Nähe aufhaltenden Person aus, da dies die Netzhaut der
Augen schädigen kann. Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn sich im
Umkreis von einem Meter Kinder befinden.
Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn der Blitzreflektor eine 10.
Person oder einen Gegenstand berührt. Bei einer derartigen Verwendung
kann die Person aufgrund der Hitze bei der Blitzauslösung Verbrennungen
davontragen und/oder die Kleidung kann in Brand gesetzt werden.
Kleinere Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite von Kindern 11.
aufbewahrt werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden.
Wenn ein Zubehörteil versehentlich verschluckt wird, nehmen Sie umgehend
ärztliche Hilfe in Anspruch.
Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch 12.
aufgeführten Batterien oder Akkus.
Andere Batterien oder Akkus setzen möglicherweise ätzende Flüssigkeiten frei,
explodieren, geraten in Brand oder können auf andere Weise nicht zufrieden
stellend verwendet werden.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien oder Akkus verschiedener 13.
Typen oder Hersteller oder alte und neue Batterien oder Akkus, da die
Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in
Brand geraten können. Wenn für ein Produkt mehrere Batterien oder Akkus
verwendet werden, sollte es sich stets um identische, zum gleichen Zeitpunkt
erworbene Batterien oder Akkus handeln.
Akkus, die nicht wieder aufgeladen werden können (z. B. Mangan-, 14.
Alkali- und Lithiumbatterien) sollten niemals in einem Akkuladegerät
aufgeladen werden, da sie ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder
in Brand geraten können.
A–15
A
Vorbereitung
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung und beim Laden von Batterien bzw. Akkus in 15.
A
Standardgrößen (AA, AAA, C, D) oder anderen verbreiteten Batterien
oder Akkus (z. B. Ni-MH) muss sichergestellt werden, dass ausschließlich
das vom Hersteller angegebene Ladegerät verwendet wird. Zudem
müssen die entsprechenden Anweisungen befolgt werden. Laden Sie
Akkus niemals im Ladegerät auf, bevor diese ausreichend abgekühlt
sind, oder wenn diese mit vertauschten Kontakten eingesetzt wurden,
da die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, explodieren oder in Brand
geraten können. Derselbe Warnhinweis gilt auch für die Verwendung von
Akkus, die vom Hersteller des Fotoprodukts bereitgestellt werden.
Vorbereitung
WARNHINWEISE für Blitzgeräte
Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, 1. da dies zu einem
Stromschlag führen kann.
Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, 2.
um zu verhindern, dass diese das Gerät in den Mund oder die Nähe
des Mundes nehmen oder ein anderes gefährliches Teil des Produkts
berühren, da ein derartiger Kontakt zu einem Stromschlag führen kann.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, 3. da dies zu
Fehlfunktionen und in der Folge zu einer Explosion oder einem Brand führen kann.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Reinigungsmittel mit 4.
brennbaren Wirkstoffen wie z. B. Verdünner, Benzin oder Terpentin und
verwenden Sie niemals Insektenspray in der Nähe des Geräts. Bewahren
Sie das Gerät niemals an Orten auf, an denen sich Chemikalien
wie Kampfer und Naphtalin befinden, da dies zu Beschädigungen am
Kunststoffgehäuse, zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
Entnehmen Sie vor einer längeren Lagerung des Geräts alle Batterien 5.
oder Akkus, damit kein Brand entstehen kann und keine ätzenden
Flüssigkeiten austreten können.
WARNUNGEN für Batterien oder Akkus
Erhitzen Sie niemals die Batterien oder Akkus und werfen Sie diese 1.
nicht in ein offenes Feuer, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten
freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.
Schließen Sie die Batterien oder Akkus niemals kurz und nehmen Sie 2.
diese nicht auseinander, da die Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten
freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können.
Verwenden Sie niemals verschiedene Typen oder Marken von Batterien 3.
oder Akkus sowie alte und neue Akkus gleichzeitig, da Batterien und
Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren
können.
A–16
Setzen Sie Batterien oder Akkus niemals in der umgekehrten Richtung 4.
ein, da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze entwickeln oder explodieren können. Auch wenn nur eine der Batterien bzw. Akkus falsch
eingesetzt wurde, führt dies zu einer Fehlfunktion des Blitzgeräts.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Akkuhersteller angegebene 5.
Ladegerät, um zu verhindern, dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen,
Hitze erzeugen oder explodieren.
Lagern und transportieren Sie Batterien oder Akkus niemals gemeinsam 6.
mit Metallgegenständen wie Halsketten und Haarnadeln, da dies zu
Kurzschlüssen, zum Auslaufen der Batterien bzw. Akkus, zur Hitzeentwicklung
oder zu Explosionen führen kann. Insbesondere beim Transport mehrerer
Batterien oder Akkus müssen diese zudem sorgfältig in einem Gehäuse
aufbewahrt werden, in dem sich die Batterie- bzw. Akkukontakte
nicht gegenseitig berühren können. Wenn sich die gegenüberliegenden
Batterie- bzw. Akkukontakte berühren, kann dies ebenfalls zu Kurzschlüssen,
dem Auslaufen der Batterien oder Akkus sowie zu Hitzeentwicklung oder
Explosionen führen.
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten 7.
und in Ihre Augen gelangen, waschen Sie sich umgehend die Augen
unter fließendem Wasser aus und wenden Sie sich an einen Arzt. Ohne
eine rasche Behandlung können Ihre Augen ernsthafte Schäden davontragen.
Wenn ätzende Flüssigkeiten aus den Batterien oder Akkus austreten 8.
und auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Stellen
umgehend unter fließendem Wasser ab. Durch anhaltenden Kontakt kann
Ihre Haut Verletzungen davontragen.
Befolgen Sie stets die Warnungen und Anweisungen auf den Batterien 9.
oder Akkus, um Handlungen zu vermeiden, die dazu führen können, dass
Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder in
Brand geraten.
Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch 10.
angegebenen Batterien oder Akkus, um zu verhindern, dass die Batterien
oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder explodieren.
Öffnen Sie niemals das die Batterien oder Akkus umgebende Gehäuse 11.
und verwenden Sie keine Batterien oder Akkus mit beschädigtem
Gehäuse, da diese Batterien oder Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze
erzeugen oder explodieren können.
Batterien und Akkus sollten außerhalb der Reichweite von Kindern 12.
aufbewahrt werden, damit diese nicht versehentlich verschluckt werden.
Wenn eine Batterie oder ein Akku versehentlich verschluckt wurde, nehmen Sie
umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.
A
Vorbereitung
A–17
Sicherheitshinweise
Batterien oder Akkus sollten niemals in Wasser getaucht oder Regen, 13.
A
Salzwasser und Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern sie nicht
ausreichend vor der nassen Umgebung geschützt sind. Wenn Wasser
oder Feuchtigkeit in die Batterien bzw. Akkus eindringt, können diese ätzende
Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze entwickeln.
Verwenden Sie keine Batterien oder Akkus, die z. B. in Form oder Farbe 14.
oder auf andere Weise ungewöhnlich wirken. Derartige Batterien und
Akkus setzen möglicherweise ätzende Flüssigkeiten frei oder erzeugen Hitze.
Laden Sie Akkus nicht weiter auf, wenn der Ladevorgang nicht 15.
innerhalb der angegeben Zeit abgeschlossen wurde. So verhindern Sie,
Vorbereitung
dass die Akkus ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen.
Stellen Sie beim Recyceln oder Entsorgen von Batterien und Akkus 16.
sicher, dass die Kontakte mit Klebeband isoliert wurden. Wenn die
positiven und negativen Kontakte einer Batterie oder eines Akkus durch die
Berührung mit Metallgegenständen einen Kurzschluss bilden, kann dies zu
einem Brand, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen. Entsorgen
Sie gebrauchte Batterien und Akkus entsprechend den lokalen gesetzlichen
Bestimmungen.
Batterien sollten niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden,17.
da diese ätzende Flüssigkeiten freisetzen oder Hitze erzeugen können.
Entnehmen Sie leere Batterien oder Akkus umgehend aus den Geräten,18.
da diese möglicherweise ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder
explodieren.
Gehen Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus nach 19.
Serienblitzaufnahmen vorsichtig vor, da sich die Batterien bzw. Akkus bei
Serienblitzaufnahmen erhitzen können.
WARNHINWEIS für Batterien und Akkus
Setzen Sie Batterien und Akkus niemals starken Erschütterungen aus, da
Batterien bzw. Akkus dadurch ätzende Flüssigkeiten freisetzen, Hitze erzeugen oder
explodieren können.
Symbol für die getrennte Entsorgung in europäischen Ländern
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass dieses Produkt getrennt
entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat •
entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist
unzulässig.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder •
bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw.
Unternehmen.
A–18
Vor Inbetriebnahme zu prüfen
Tipps zur Verwendung des Blitzgeräts
Machen Sie Probeaufnahmen
Machen Sie bei wichtigen Anlässen wie Hochzeiten oder Abschlussfeiern vorab
einige Probeaufnahmen.
Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig von Nikon prüfen
Nikon empfi ehlt, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre von einem
Vertragshändler oder der Nikon-Vertragswerkstatt prüfen zu lassen.
Verwenden Sie Ihr Blitzgerät nur mit Nikon-Produkten
Die Leistung des Nikon-Blitzgeräts SB-910 wurde für die Verwendung mit Kameras,
Zubehör und Objektiven der Marke Nikon optimiert.
Kameras und Zubehör anderer Hersteller entsprechen hinsichtlich der technischen
Daten möglicherweise nicht den Kriterien von Nikon. Daher können die Komponenten
des SB-910 durch nicht kompatible Kameras und Zubehörteile beschädigt werden.
Nikon kann nicht für die Leistung des SB-910 garantieren, wenn dieses mit Produkten
anderer Hersteller verwendet wird.
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden unter dem Titel »Immer auf dem neuesten Stand« im
Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden Websites fi nden Sie
aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten:
USA:•
http://www.nikonusa.com/
Europa und Afrika: •
http://www.europe-nikon.com/support/
Asien, Ozeanien und Naher Osten: •
http://www.nikon-asia.com/
A
Vorbereitung
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufi g gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
digitaler Bildbearbeitung und Fotografi e. Ergänzende Informationen erhalten Sie
bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der NikonVertretungen fi nden Sie unter folgender Internetadresse:
http://imaging.nikon.com/
A–19
Bedienung
B
Blitzgerätkomponenten
B
6
7
8
1
Bedienung
2
3
4
5
1 Blitzrefl ektor
Entriegelung für das Neigen/
2
Drehen des Blitzrefl ektors 3 Akkufachabdeckung
4 Entriegelung der
Akkufachabdeckung (0B-6)
5 Lichtsensorfenster für kabellose
Dient zur Auswahl des zu •
konfi gurierenden Menüpunkts
Die den einzelnen Tasten •
zugeordnete Funktion oder
Einstellung variiert abhängig
vom Blitzmodus und den
Einstellungen des SB-910. (0B-5)
30 Probeblitztaste
Dient zur Steuerung des •
Probeblitzes (0E-21) und des
Einstelllichts (0E-21)
Die Tastenfunktion Probeblitz •
und Einstelllicht kann in den
Individualfunktionen geändert
werden. (0B-17)
B–3
31 Entriegelungstaste
Um den Modus für kabellosen
Multiblitzbetrieb einzustellen,
drehen Sie den Ein-/Aus-/
Modusschalter und halten Sie
gleichzeitig die Entriegelungstaste
in der Schaltermitte gedrückt.
(0D-6, D-7)
32 Ein-/Aus-/Modusschalter
Drehen Sie diese Taste, um das •
Gerät ein- und auszuschalten.
Dient beim Fotografi eren mit •
kabelloser Multiblitzsteuerung
zur Auswahl des Master- oder
Slave-Modus (0D-6, D-7)
33 Einstellrad
Drehen Sie das Einstellrad, um die
ausgewählte Einstellung zu ändern.
Der ausgewählte Menüpunkt wird
auf dem Monitor markiert. (0B-12)
34 [OK]-Taste
Bestätigt die ausgewählte
Einstellung (0B-12)
t Aktivieren der Tastensperre
Halten Sie die Funktionstasten 1 und 2, zwischen
denen ein Schlosssymbol zu sehen ist, gleichzeitig
2 Sekunden lang gedrückt. Das TastensperreSymbol wird auf dem Monitor angezeigt und
Wählrad und Tasten sind gesperrt.
Ein-/Aus-/Modusschalter und Probeblitztaste •
Tastensperre-Symbol
sind von der Tastensperre nicht betroffen.
Um die Tastensperre zu deaktivieren, halten Sie •
die Funktionstasten 1 und 2 erneut gleichzeitig
2 Sekunden lang gedrückt.
B
Bedienung
B–4
Funktionstasten
Die den einzelnen Tasten zugeordnete Funktion oder Einstellung variiert abhängig
vom Blitzmodus und den Einstellungen des SB-910.
B
Bedienung
Funktionstaste 1
Funktions- und Einstellungssymbole
B–5
Funktionstaste 2Funktionstaste 3
Refl ektorposition
Wert der
Blitzbelichtungskorrektur
Intensität der Blitzleistung
im manuellen Blitzmodus
Grad der Unterbelichtung
aufgrund unzureichender
Blitzleistung im i-TTL-Modus
Blende
Blitz-Motiv-Abstand (bei
manueller Blitzsteuerung
mit Distanzvorgabe)
Anzahl und Häufi gkeit
der Blitzauslösungen
Einstellungsmenüpunkte ändern
Ausleuchtungsprofi l
Die Power-ZoomFunktion aktivieren
Die den einzelnen Tasten
•
zugeordnete Funktion oder
Einstellung wird durch ein
Symbol angezeigt.
Ist einer Taste keine Funktion
•
zugeordnet, so wird auf dem
Monitor über der Taste kein
Symbol angezeigt.
[Beim Fotografi eren mit kabelloser
Multiblitzsteuerung] (0D-1)
Kanäle
Tonsignale
[In den Individualfunktionen] (0B-13)
Zur vorherigen Seite
wechseln
Zur nächsten Seite wechseln
My Menu (Eigenes Menü)
oder Full Menu (Vollständiges
Menü) anzeigen
Menüoptionen von My
Menu (Eigenes Menü)
ändern
Ändern der Menüoptionen
von My Menu (Eigenes
Menü) beenden
Grundlegende Bedienung
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Verfahren für die Bedienung mit
einer CLS-kompatiblen Kamera im i-TTL-Modus erläutert.
v Hinweise zum Fotografi eren mit Blitz bei Serienaufnahme
Um ein Überhitzen des SB-910 zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nach 15 •
Serienblitzaufnahmen mindestens 10 Minuten abkühlen.
Wenn zahlreiche Blitze bei Serienaufnahme in kurzer Folge durchgeführt werden,
•
wird die Ladezeit durch die integrierte Sicherheitsfunktion um bis zu 15 Sekunden
verlängert. Wenn weiter Blitze ausgelöst werden, wird die Überhitzungsschutzanzeige
auf dem Monitor angezeigt und alle Funktionen mit Ausnahme des Ein-/Ausschaltens
und der Individualfunktionen werden deaktiviert. (0E-23) Lassen Sie das Gerät
mehrere Minuten abkühlen, um diese Funktion zu deaktivieren.
Die Bedingungen, unter denen die integrierte Sicherheitsfunktion aktiviert wird, •
sind von der Temperatur und der Intensität der Blitzleistung des SB-910 abhängig.
B
Bedienung
SCHRITT
1
Einlegen der Batterien/Akkus
Öffnen Sie die
Akkufachabdeckung, während
Sie die Entriegelung der
Akkufachabdeckung gedrückt
halten.
Setzen Sie die Batterien oder
Akkus anhand der Markierungen
[+] und [−] ein.
Schließen Sie die
Akkufachabdeckung.
B–6
Grundlegende Bedienung
Kompatible Batterien oder Akkus und deren
Auswechslung/Aufladung
Verwenden Sie beim Auswechseln der Batterien oder Akkus vier neue MignonZellen (Größe AA) desselben Herstellers. Der folgenden Tabelle können Sie
B
entnehmen, wann Sie Batterien durch neue ersetzen bzw. Akkus wieder aufl aden
sollten. Die Zeitangabe bezieht sich auf die Dauer, die das Blitzgerät bis zum
Wiederaufl euchten der Blitzbereitschaftsanzeige benötigt.
Batterie- bzw. Akkutypen
1,5 V-Alkali-Batterie (Größe AA/LR6)20 Sekunden oder mehr
Bedienung
1,5 V-Lithium-Batterie (Größe AA/FR6)10 Sekunden oder mehr
1,2 V-Ni-MH-Akku (Größe AA/HR6)10 Sekunden oder mehr
Informationen über die Mindestladezeit und die Anzahl von Blitzauslösungen •
für die einzelnen Batterie- bzw. Akkutypen finden Sie im Abschnitt »Technische
Daten«. (0H-21)
Die Leistung von Alkali-Batterien oder Akkus kann, je nach Hersteller, stark variieren.
•
Die Verwendung von 1,5-V-Zink-Kohle-Batterien (Größe AA/R6) wird nicht •
empfohlen.
Durch die Verwendung einer optionalen externen Stromquelle kann die Anzahl •
der Blitzauslösungen verlängert und die Ladezeit verkürzt werden. (0H-11)
v
Weitere Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien und Akkus
Lesen und befolgen Sie die Warnungen und Warnhinweise zu Batterien und •
Akkus (0A-14 – A-18).
Lesen und befolgen Sie unbedingt die Warnungen zu Batterien und Akkus im •
Abschnitt »Hinweise zu Batterien und Akkus« (0H-7), bevor Sie die Batterien
oder Akkus verwenden.
Bei Verwendung von Lithium-Batterie (Größe AA/FR6) kann die Ladezeit länger •
sein, da diese über eine Funktion zur Unterdrückung des Ausgangsstroms bei
Erhitzung der Akkus verfügen.
Die Zeit, die zur Aktivierung der
Blitzbereitschaftsanzeige benötigt wird
B–7
Anzeige bei niedriger Batterie- bzw. Akkukapazität
Wenn die Batterien bzw. Akkus fast erschöpft
sind, wird das links dargestellte Symbol auf
dem Monitor angezeigt und das SB-910
schaltet sich aus. Tauschen Sie die Batterien
bzw. Akkus gegen frische Batterien bzw.
aufgeladene Akkus aus.
B
SCHRITT
2
Anbringen des SB-910 an der Kamera
Stellen Sie sicher,
dass das SB-910 und
das Kameragehäuse
ausgeschaltet sind.
Stellen Sie sicher, dass
der Fixierhebel am
Befestigungsschuh nach links
gedreht ist (weißer Punkt).
Schieben Sie den
Befestigungsschuh des
SB-910 in den Zubehörschuh
der Kamera.
Stellen Sie den Fixierhebel
auf »L«.
v Verriegeln des Blitzgeräts in
der Position
Drehen Sie den Fixierhebel im Uhrzeigersinn
bis zur Verriegelungsmarkierung des
Befestigungsschuhs.
Bedienung
B–8
Grundlegende Bedienung
Abnehmen des SB-910 von der Kamera
Stellen Sie sicher,
dass das SB-910 und
B
Bedienung
Wenn der Befestigungsschuh des SB-910 nicht vom Zubehörschuh der Kamera •
entfernt werden kann, drehen Sie den Fixierhebel erneut um 90° nach links und
schieben Sie das SB-910 langsam heraus.
Entfernen Sie das SB-910 nicht mit Gewalt.•
das Kameragehäuse
ausgeschaltet sind, drehen Sie
den Fixierhebel um 90° nach
links und schieben Sie dann
den Befestigungsschuh des
SB-910 vom Zubehörschuh
der Kamera.
SCHRITT
Ausrichten des Blitzreflektors
3
Richten Sie den Blitzrefl ektor
nach vorne aus, während
Sie die Entriegelung für
das Neigen/Drehen des
Blitzrefl ektors gedrückt halten.
Der Blitzreflektor wird durch Neigen •
um 90° nach oben oder Ausrichten
nach vorne verriegelt.
Monitor-Anzeige für den Blitzreflektorstatus
Der Blitzrefl ektor ist nach vorne
ausgerichtet.
Der Blitzrefl ektor ist in einem von
der zentralen Position abweichenden
Winkel ausgerichtet. (Der Blitzrefl ektor
ist nach oben geneigt oder nach rechts
oder links gedreht.)
Der Blitzrefl ektor ist nach unten geneigt.
B–9
SCHRITT
SB-910 und Kamera einschalten
4
Schalten Sie das SB-910 und
das Kameragehäuse ein.
Monitorbeispiel
Das folgende Bild zeigt den Monitor des SB-910 unter folgenden Bedingungen: •
Blitzmodus: i-TTL-Modus; Bildfeld: FX-Format; Ausleuchtungsprofil: Standard; ISOEmpfindlichkeit: 200; Reflektorposition: 24 mm; Blendenwert: 5,6
Die Symbole auf dem Monitor können abhängig von den SB-910-Einstellungen •
und der verwendeten Kamera bzw. dem gewählten Objektiv variieren.
B
Bedienung
SB-910-Blitzinformationen
Blitzmodus
ISO-Empfi ndlichkeit
Blitzreichweite
FX-Format
SB-910Zustandssymbole
Verbunden mit einer
CLS-kompatiblen Kamera
Blendenwert
Refl ektorposition
Funktionstasten zugeordnete Funktionen
B–10
Grundlegende Bedienung
SCHRITT
B
Bedienung
Auswahl des Blitzmodus
5
Drücken Sie die [MODE]-
Taste, um den Blitzmodus zu
markieren.
Drehen Sie das Einstellrad,
um
Drücken Sie die [OK]-Taste.
Ändern des Blitzmodus
Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn,
um die Symbole der verfügbaren Blitzmodi
auf dem Monitor anzuzeigen.
Ausschließlich die verfügbaren Blitzmodi werden auf dem Monitor angezeigt.•
Die Auswahl des Blitzmodus ist auch über die [MODE]-Taste möglich.•
Stellen Sie vor der Aufnahme
des Bildes sicher, dass die
Blitzbereitschaftsanzeige auf
dem SB-910 oder im Sucher
der Kamera aktiviert ist.
anzuzeigen.
B–11
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.