Nikon SB-910 User's Guide [hu]

Page 1
Vaku automatikus élességállítás
Használati útmutató
Hu
Page 2
Az SB-910 és a használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-910 vakut. A vaku lehető
A
legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót. Tartsa a használati útmutatót könnyen elérhető helyen a gyors segítség érdekében.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
Tartalomjegyzék (0A-11)
i
Előkészületek
Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció.
A kérdések és válaszok tárgymutató (0A-9)
i
Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését.
Tárgymutató (0H-22)
i
Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
Hibaelhárítás (0H-1)
i
Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekében
A vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében” (0A-14 – A-18) fejezet tudnivalóit.
A–2
Page 3
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az alábbi lista minden eleme megtalálható az SB-910 csomagolásában. Ha valami hiányzik a csomagból, azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ahol az SB-910 vakut vásárolta.
AS-21 vakuállvány SS-910 puha tok SW-13H Nikon diffúzor Használati útmutató (ez a kiadvány) SZ-2FL fénycső szűrő Mintaképek gyűjteménye SZ-2TN izzólámpa szűrő Jótállási jegy
SS-910 puha tok
AS-21 vakuállvány
SB-910
A
Előkészületek
SZ-2FL fénycső szűrő SZ-2TN izzólámpa szűrő
SW-13H Nikon diffúzor
A–3
Page 4
Az SB-910 és a használati útmutató
SB-910 ismertető
A
Az SB-910 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) kompatibilis vaku nagy kulcsszámmal 34/48 (ISO 100/200, m) (35 mm-es zoom pozícióban, Nikon FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on).
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX-formátum) fényképezőgépek (kivéve
Előkészületek
D1 sorozat, D100), F6, COOLPIX fényképezőgépek (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
A használati útmutató
A használati útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-910 vakut CLS kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni (0A-5). A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni a vakut,
akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel.” (0F-1)
• Ha i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000, E8800,
E8700, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat COOLPIX fényképezőgépekkel.” (0G-1)
• A „Mintaképek gyűjteménye” című kiadvány példák segítségével mutatja be az SB-910 vaku felhasználási lehetőségeit.
• A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez tanulmányozza a használati útmutatót.
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
v Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös fi gyelemmel olvasnia, hogy
elkerülje a vaku használat közbeni meghibásodását, vagy a hibákat.
t
Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel megkönnyítheti a vaku használatát.
0 Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban
A–4
Page 5
t Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet?
A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
CPU-csatlakozó
• Az SB-910 nem használható IX-Nikkor objektívekkel.
A
Előkészületek
A–5
Page 6
Az SB-910 és a használati útmutató
Terminológia
A
■ Alapbeállítások
A vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások
■ Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer ( CLS)
Egy olyan megvilágítási rendszer, amely különféle fényképezés vakuval funkciót biztosít fejlett kommunikációval a Nikon vakuk és a fényképezőgépek között
Előkészületek
■ Fényeloszlási minták
Beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-910 vakun három fényeloszlási minta áll rendelkezésre, általános, egyenletes és középre súlyozott.
■ FX-formátum/ DX-formátum
Nikon digitális SLR fényképezőgép képterület típusok (FX-formátum: 36× 24, DX-formátum: 24×16)
■ Kulcsszám (GN)
A vakuegység által előállított fény mennyisége; GN = a vaku és a téma közötti távolság (m) × rekesz f-érték (ISO 100)
■ Zoom pozíció
Egy vaku zoom fej pozíciója; a lefedettség szöge változik, amikor a zoom pozíció változik.
■ Hatásos vakuteljesítmény távolsága
A vaku és a téma közötti távolság megfelelő vakuteljesítmény beállítással
■ Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya
A hatásos vakuteljesítmény távolsága tartomány
■ Vakukompenzáció
Szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében, hogy elérjük a kívánt téma fényerőt
A–6
Page 7
■ i-TTL mód
Vaku mód, amelyben a vaku mérő elővillantást végez, a fényképezőgép megméri a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja a vakuteljesítményt
Mérő elővillantás
Alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép megmérje a témaról visszaverődő fényt
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához
Szabványos i-TTL
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a főtéma megfelelő expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől
■ Automatikus rekesz vaku mód
Nem-TTL automatikus vakuzás mód rekesz prioritással; a vaku megméri a visszavert vaku fényt, és a vakuteljesítményt a visszavert vaku fény, valamint az objektív és a fényképezőgép beállításai szerint állítja be.
■ Nem-TTL automatikus vakuzás mód
Automatikus vakuzás mód TTL nélkül; a vaku megméri a visszavert vaku fényt, és a vakuteljesítményt a visszavert vaku fény szerint állítja be.
■ Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Manuális vaku mód távolság prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma közötti távolságot, majd a vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint kerül beállításra.
■ Manuális vaku mód
Olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz kézi beállításával érik el a kívánt expozíciót
■ Ismétlő vakuzás mód
Olyan vaku mód, ahol a vaku egy expozíción belül ismétlődően villan, amellyel stroboszkóp hatás érhető el
A
Előkészületek
A–7
Page 8
Az SB-910 és a használati útmutató
■ Lépés
A
Egy záridő vagy rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét
■ EV (fényérték)
1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az expozícióban, amely a záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el
■ Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Előkészületek
Fényképezés vakuval úgy, hogy több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan
Mestervaku
Az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket fényképezés több vakuegységgel esetén
Távoli vakuegység
A mestervaku utasításai szerint működő vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel és CLS-el, ahol több távoli vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
A fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció alkalmas gyorsan mozgó téma fényképezésére. A mestervaku és a távoli vakuegységek majdnem egyszerre villannak, mivel a mestervaku nem végez mérő elővillantásokat.
A–8
Page 9
A kérdések és válaszok tárgymutató
Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
Fényképezés vakuval 1 (az SB-910 a felszerelve a fényképezőgépre)
Kérdés Kulcsszavak 0
Melyik vaku móddal készítsem a felvételt? Vaku módok C-1 Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben? Alapműveletek B-6
Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket? Fényeloszlási minta: Egyenletes E-2 Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma
kihangsúlyozásával? Hogyan készíthetek képeket lágyan falra vetődő
árnyékokkal? Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást? Modellfény E-21
Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken a téma fényesebb (vagy sötétebb)?
Hogyan kompenzálhatom a fényforrás színhatását, ha fénycsöves vagy izzólámpás megvilágítással fényképezek?
Hogyan tudok fényképezés közben meghatározott színárnyalatot adni a vakufénynek?
Hogyan tudom vakus fényképezésnél gyenge fényben is használni az automatikus élességállítást?
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket, amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a fotóalany szeme ne legyen vörös?
Hogyan fotózhatok mozgó témát stroboszkopikus többszörös expozíció hatással?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut nem CLS­kompatibilis SLR fényképezőgéppel?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut COOLPIX fényképezőgéppel?
Fényeloszlási minta: Középre súlyozott
Indirekt vakuzás E-4
Vakukompenzáció E-17
Színhőmérséklet­kompenzációs szűrők
Színes szűrők E-12
AF-segédfény E-19
Hosszú záridős szinkron E-25
Vörösszemhatás-csökkentés E-25
Ismétlő vakuzás mód C-18
Nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgép
COOLPIX fényképezőgép G-1
A
B
C
E-2
D
E
E-12
F
G
H
F-1
A–9
Page 10
A kérdések és válaszok tárgymutató
Fényképezés vakuval 2 (vezeték nélküli SB-910 készülékkel)
A
Kérdés Kulcsszavak 0
Hogyan készíthetek képet több vakuegység használatával?
Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval?
Előkészületek
Hogyan készíthetek fényképeket az SB-910 vakuval és a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel?
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgép
Beállítások és műveletek
Kérdés Kulcsszavak 0
Milyen típusú elemeket használhatok a vakuban? Kompatibilis elemek B-7
Milyen hosszú az újratöltési idő, és mennyi villantás lehetséges egy frissen feltöltött elemkészlettel?
Hogyan tudom megváltoztatni a funkciók beállításait?
Hogyan tudom alaphelyzetbe állítani a különböző beállításokat?
Hogyan tudom lezárni a vaku tárcsáját és gombjait a véletlenszerű működés megakadályozása érdekében?
Hogyan tudom frissíteni a vaku fi rmware programját?
Villantások minimális száma/ újratöltési idő az egyes elem típusok esetén
Egyéni beállítások B-13
Kétgombos alaphelyzetbe állítás
Billentyűzár B-4
Firmware frissítés H-9
D-1
D-12
G-1
H-21
B-12
A–10
Page 11
Tartalomjegyzék
Előkészületek
A
Az SB-910 és a használati útmutató ......................................................A-2
A kérdések és válaszok tárgymutató ......................................................A-9
Biztonsága érdekében .........................................................................A-14
Használat előtt ellenőrizze ...................................................................A-19
A vaku használata
B
A vaku részei ........................................................................................B-1
Funkciógombok .................................................................................... B-5
Alapműveletek ...................................................................................... B-6
Beállítások és az LCD ..........................................................................B-12
Egyéni funkciók és beállítások ............................................................B-13
Vaku módok
C
i-TTL mód .............................................................................................C-1
Automatikus rekesz vaku mód ..............................................................C-5
Nem-TTL automatikus vakuzás mód ......................................................C-8
Távolság-prioritásos manuális vaku mód ..............................................C-12
Manuális vaku mód.............................................................................C-15
Ismétlő vakuzás mód ...........................................................................C-18
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel beállítása .......D-1
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciók ........D-4
A mestervaku beállítása ........................................................................D-6
A távoli vakuegység beállítása ...............................................................D-7
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás ........................................................D-8
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel ..............D-12
Távoli vakuegységek ............................................................................D-17
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkció esetén .................................................................................D-20
A
B
C
D
E
F
G
H
A–11
Page 12
Tartalomjegyzék
A
E
Előkészületek
F
G
Funkciók
A fényeloszlási minta megváltoztatása .................................................. E-2
Indirekt vakuzás .................................................................................... E-4
Közeli fényképezés ................................................................................ E-9
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel ............................................. E-12
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók .......................... E-17
• Vakukompenzáció ........................................................................ E-17
• Automatikus motoros zoom ......................................................... E-18
• AF-segédfény ............................................................................... E-19
• ISO érzékenység kézi beállítás ....................................................... E-21
• Tesztvillantás ................................................................................. E-21
• Modellfény ................................................................................... E-21
• Készenléti funkció ........................................................................ E-22
• Hőkikapcsoló ................................................................................ E-23
A fényképezőgépen beállítható funkciók ............................................. E-24
• Automatikus FP nagysebességű szinkron ...................................... E-24
• Vakuérték rögzítés (FV lock) .......................................................... E-25
• Hosszú záridős szinkron ................................................................ E-25
• Vörösszemhatás-csökkentés/vörösszemeffektus-csökkentés
hosszú záridős szinkronnal ........................................................ E-25
• Szinkron a hátsó redőnyre ............................................................ E-26
Használat nem CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgépekkel................................................................. F-1
Használat COOLPIX fényképezőgépekkel ...................... G-1
A–12
Page 13
Tippek a vaku karbantartásához és a vaku
H
használatát segítő referenciaadatok
Hibaelhárítás .........................................................................................H-1
Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság .........................H-4
Tippek a vaku karbantartásához ............................................................H-5
Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban ................H-7
Az LCD kijelző bemutatása ....................................................................H-8
A fi rmware frissítése .............................................................................H-9
Külön beszerezhető tartozékok ...........................................................H-10
Műszaki adatok ..................................................................................H-13
Tárgymutató .......................................................................................H-22
A
B
C
D
E
F
G
H
A–13
Page 14
Biztonsága érdekében
A termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék
A
használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a vaku összes
felhasználója elolvashatja.
Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi szimbólumokkal jelezzük:
FIGYELMEZTETÉS
Előkészületek
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, halálhoz vagy anyagi kárhoz vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉS
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet.
Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
1. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
2. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
3. Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a vakut, mert
közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is meghibásodhat, ami szintén személyi sérüléshez vezethet.
4. Ha a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy kilátszó belső
alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a vaku kondenzátora és annak
elemei, töltött állapotban lehetnek, és érintés esetén áramütést okozhatnak. Húzza ki a tápkábelt, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon a termék elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikon­viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
5. Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő szagot
áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye ki az elemeket/ akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku lehűljön, utána biztonságosabb megérinteni és kivenni belőle az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a helyi Nikon-viszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa meg a készüléket.
A–14
Page 15
6. A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el a készüléket. Víz alatti használathoz jóváhagyott víz alatti tokra van szükség.
Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, majd vigye el a vakut a helyi Nikon-viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus készülékek gyakran nem javíthatók gazdaságosan.
7. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony gáz (például
propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy tüzet okozhat.
8. Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember szemébe, mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet okozhat.
9. Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember szemébe, mert azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén soha ne vakuzzon egy méternél közelebbről.
10. Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy tárgyhoz ér. Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a ruhája tüzet foghat a vaku hőjétől.
11. Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel az alkatrészt, azonnal forduljon orvoshoz.
12. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/ akkumulátorokat használja. Más elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
felrobbanhatnak, tüzet foghatnak, vagy más módon meghibásodhatnak.
13. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy termékben egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek azonos típusúak és egy időben vásároltak.
14. A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és a lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
15. Amikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más ismertebb típusú, például Ni-MH elemeket, használ vagy tölt újra, akkor csak az akku gyártója által meghatározott töltőt használja, és gondosan olvassa el annak használati útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a töltőbe, illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen lehűlnek,
mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye figyelembe a fotográfiai termék gyártója által esetleg szolgáltatott elemek/akkumulátorok esetében is.
A–15
A
Előkészületek
Page 16
Biztonsága érdekében
Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
1. Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel, mert az áramütést okozhat.
2. Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne vegyék a szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes alkatrészeihez, mert az
áramütést okozhat.
3. Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut, mert az olyan meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg felrobban vagy tüzet fog.
4. A vaku tisztításához soha ne használjon aktív tisztítóanyagot, amely
Előkészületek
gyúlékony anyagot tartalmazhat (ilyen például a hígító, a benzin és a festékeltávolító) ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja a műanyag
vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat.
5. Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
rozsdásodását.
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
1. Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne dobja tűzbe, mert
akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
2. Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/akkumulátorokat, akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
3. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
4. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított irányban, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen
elem/akkumulátor fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a vaku működésében.
5. Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott töltőt használja,
mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
6. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa fémtárgyakkal – pl. nyaklánccal vagy hajtűvel – együtt, mert ezek rövidzárlatot
okozhatnak, aminek következtében az elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor
egyszerre sok elemet/akkumulátort szállít – helyezze őket megfelelő tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik egymáshoz érjenek,
mert ellenkező esetben rövidre zárhatják egymást, aminek következtében szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
A–16
Page 17
7. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
8. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
9. Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
10. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/ akkumulátorokat használja, mert más elemek/akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
11. Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek a borítása sérült,
mert az olyan elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
12. Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel egy elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.
13. Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az
elemek/akkumulátorok belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
14. Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín vagy a forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok szivároghatnak vagy
túlhevülhetnek.
15. Ha az előírt időn belül az akkumulátorok újratöltése nem fejeződött be, akkor hagyja abba a töltésüket, mert ellenkező esetben az akkumulátorok
szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
16. Az elemek újrahasznosításakor vagy kidobásakor ne felejtse el szigetelőszalaggal leragasztani a csatlakozójukat. Ha az elem pozitív
és negatív csatlakozója fémből készült tárgyhoz érve rövidzárlatot idéz elő, tűz, túlhevülés vagy robbanás következhet be. Az elemek/akkumulátorok kidobásakor kövesse a helyhatósági előírásokat.
17. A nem újratölthető elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
18. A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal távolítsa el a készülékből, mert azok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
19. Legyen óvatos, ha vakus sorozatfelvétel után cseréli az elemeket/ akkumulátorokat, mert az elemek/akkumulátorok sorozatfelvétel alatt nagyon
felmelegedhetnek, és megégetheti magát.
A–17
A
Előkészületek
Page 18
Biztonsága érdekében
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
Ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak az elemeket/ akkumulátorokat, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Előkészületek
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
A–18
Page 19
Használat előtt ellenőrizze
Tippek a vaku használatához
Készítsen próbaképeket
Ha fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül fényképezni, előtte mindig készítsen próbafelvételeket.
Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizben
A Nikon azt javasolja, hogy legalább kétévente ellenőriztesse a vakut egy engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon márkaszervizben.
A vakut Nikon eszközökkel használja
A Nikon SB-910 vaku teljesítményét a Nikon márkájú fényképezőgépekkel és tartozékokkal, pl. objektívekkel való használatra optimalizáltuk. A más gyártók által előállított fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat, hogy azok nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-910 alkatrészeit. Ha a vakut nem Nikon termékekkel használja, akkor a Nikon nem garantálja az SB-910 vaku megfelelő működését.
Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
A
Előkészületek
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon-képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található:
http://imaging.nikon.com/
A–19
Page 20
A vaku használata
B
A vaku részei
B
6
7
8
1
A vaku használata
2
3
4
5
1 Vakufej 2 Vakufej döntés/elforgatás zár
kioldó (0B-9) 3 Akkufedél 4 Foglalat akkufedél zár kioldó
(0B-6)
5 Fényérzékelő ablak vezeték
nélküli vaku részére (0D-17) 6 Beépített fényvisszaverő kártya
(0E-8)
7 Beépített nagy látószögű előtét
(0E-10)
8 Vaku fényszórópanel
B–1
9
10
11
12
13
14
PUSH
9 Szűrő érzékelő (0E-14) 10 AF-segédfény (0E-19) 11 Vaku készenléti jelzőfénye
(távoli módban) (0D-20)
12 Külső tápfeszültség csatlakozó
aljzat (fedéllel) (
13 Fényérzékelő ablak nem-TTL
automatikus vakuzáshoz
(
C-5, C-8)
14 Külső AF-segédfénylámpa
csatlakozói 15 Reteszzár 16 Vakupapucs érintkezők
15 16
17
H-11)
Page 21
18
B
19
20
21
17 Rögzítőtalp 18 Vakufej döntési szögének
skálája (0E-4)
19 Vakufej forgatási szögének
skálája (0E-4) 20 Szinkronizálás csatlakozó fedél 21 Szinkronizálás csatlakozó 22 LCD kijelző (0B-12) 23 Vaku készenléti jelzőfénye
(0B-11, D-20) 24 Rögzítőtalp zár kioldó (0B-8)
22
23
24
A vaku használata
B–2
Page 22
A vaku részei
25
26
34
33
31 32
30
29
28
27
B
A vaku használata
25 [MODE] gomb
Vaku mód kiválasztása (0B-11)
26 [MENU] gomb
Egyéni beállítások megjelenítése (0B-13)
27 1-es funkciógomb 28 2-es funkciógomb 29 3-as funkciógomb
• Kiválasztja a beállítani kívánt tételt
• Az egyes gombokhoz rendelt funkciók és beállítások az SB-910 vaku módja és beállításai szerint változnak. (0B-5)
30 Tesztvillantás gomb
• Vezérli a tesztvillantást (0E-21) és a modellfényt (0E-21)
• A gomb funkciója, a tesztvillantás és a modellfény az egyéni beállításokban megváltoztatható. (0B-17)
B–3
31 Zár kioldó
A vezeték nélküli mód több vakuegységhez funkció beállításához, fordítsa el a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kezelőszervet, miközben lenyomva tartja a zár kioldót a kapcsoló közepén. (0D-6, D-7)
32 Főkapcsoló/vezeték nélküli mód
kapcsoló több vakuegységhez
• Forgassa el a tápfeszültség be- és kikapcsolásához.
• Kiválasztja a mester vagy a távoli módot a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciónál (0D-6, D-7)
33 Választó tárcsa
Elforgatásával másik elemet választhat ki. A kiválasztott elem kijelölve jelenik meg az LCD-n. (0B-12)
34 [OK] gomb
Jóváhagyja a kiválasztott beállítást. (0B-12)
Page 23
t Billentyűzár aktiválása
Billentyűzár ikon
2 másodpercig egyszerre nyomja meg az 1-es és 2-es funkciógombot, melyek között egy billentyűzár ikon látható. A billentyűzár ikon megjelenik az LCD-n, a tárcsa és a gombok lezárnak.
• A főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kezelőszerv és a tesztvillantás gomb aktív marad.
A billentyűzár törléséhez nyomja meg egyszerre ismét az 1-es és a 2-es funkciógombot 2 másodpercig.
B
A vaku használata
B–4
Page 24
Funkciógombok
Az egyes gombokhoz rendelt funkciók és beállítások az SB-910 vaku módja és beállításai szerint változnak.
B
1-es funkciógomb
A vaku használata
Funkciók és beállítások ikonok
2-es funkciógomb 3-as funkciógomb
Zoom pozíció
Vakukompenzáció értéke Vakuteljesítmény szint
manuális vaku módban Alulexponálás mértéke a nem
elegendő vakuteljesítmény miatt i-TTL módban
Rekesz A vaku és a téma közötti
távolság (távolság-prioritásos manuális vaku módban)
A vaku villantások száma és gyakorisága
Beállítási pontok megváltoztatása
Fényeloszlási minta
Aktiválja az automatikus motoros zoom-ot
• A gombok hozzárendelt funkcióját vagy beállítását egy ikon jelzi.
• Nem jelenik meg ikon az LCD-n a gomb fölött, ha a gombhoz nincs funkció hozzárendelve.
[Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel] (0D-1)
Csatorna Hangos fi gyelmeztetés
[Egyéni beállítások] (0B-13)
Az előző oldalra lép
A következő oldalra lép A My Menu (Saját menü)
vagy a Full Menu (Teljes menü) megjelenítése
My Menu (Saját menü) pontok megváltoztatása
My Menu (Saját menü) pontok megváltoztatása vége
B–5
Page 25
Alapműveletek
Ebben a fejezetben azokat az alapműveleteket mutatjuk be, amelyeket a vakuval i-TTL módban, egy CLS-kompatibilis fényképezőgéppel használva lehet elvégezni.
v
Megjegyzés a sorozatfelvétel vakuval fényképezéssel kapcsolatban
• Az SB-910 túlmelegedésének megakadályozása érdekében, 15 db folyamatos
villantás után legalább 10 percig hagyja lehűlni a vakut.
• Ha gyors egymás utáni sorozatfelvétel vakuval műveletet végez, a belső biztonsági automatika maximum 15 másodpercre növeli az újratöltési időt. Ha a vakuzás tovább folytatódik, megjelenik a hőkikapcsoló jelző ikon az LCD-n, és az ON/OFF (be/ki) valamint az egyéni beállítások funkción kívül minden művelet felfüggesztésre kerül. (0E-23) A felfüggesztés törléséhez hagyja lehűlni a vakut néhány percig.
• A belső biztonsági funkció aktiválási feltételei a hőmérséklettől és az SB-910 vakuteljesítmény szint értékétől függően változnak.
• Az (opcionális) SD-9 nagy teljesítményű elemtartó használatáról a „Az SD-9 nagy teljesítményű elemtartó használata” fejezetben olvashat (0H-11).
B
A vaku használata
LÉPÉS
1
Az elemek behelyezése
Csúsztassa el az akkufedelet nyitás
irányba, miközben nyomva tartja az foglalat akkufedél zár kioldót.
A [+] és [] jelzésnek megfelelően
helyezze be az elemeket/akkukat.
Zárja be az akkufedelet.
B–6
Page 26
Alapműveletek
Kompatibilis elemek és csere/feltöltés
Az elemek cseréje után használjon négy db, új, azonos márkájú, AA-típusú elemet. A következő táblázat alapján meghatározhatja, mikor kell kicserélni vagy újratölteni az elemeket/akkukat annak alapján, hogy mennyi idő alatt gyullad fel a vaku
B
készenléti jelzőfénye.
Elemtípus
1,5 V LR6 (AA) alkáli elem 20 másodperc vagy több 1,5 V FR6 (AA) lítium elem 10 másodperc vagy több 1,2 V HR6 (AA) Ni-MH akkumulátor 10 másodperc vagy több
• Az egyes elemtípusokhoz tartozó minimális újratöltési idő és villantási darabszám adatokat megtalálhatja a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-21)
A vaku használata
• Az alkáli elemek teljesítménye nagyban függ a gyártótól.
• A 1,5 V R6 (AA) szén-cink elemek nem ajánlottak.
• Opcionális külső tápfeszültség használatakor megnő a villantási darabszám, és csökken az újratöltési idő. (0H-11)
Idő, amíg a vaku készenléti jelzőfénye
kigyullad
v További óvintézkedések az elemekre/akkukra vonatkozóan
• Olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket, óvintézkedéseket (0A-14 – A-18).
• Az elem/akku használata előtt olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket a „Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban” (0H-7) című fejezetben.
• Az újratöltési idő hosszabb lehet FR6 (AA) lítium elemek esetén, mivel ezek az elemek lefojtják a kimeneti áramot, ha az elemek felmelegednek.
B–7
Page 27
Akkumulátor alacsony töltöttségi szintjének kijelzője
Ha az elemek/akkumulátorok töltöttsége alacsony, a bal oldalon látható ikon jelenik meg az LCD-n, és az SB-910 nem működik. Helyezzen be új elemeket, vagy töltse fel a használt akkumulátorokat.
B
LÉPÉS
2
Az SB-910 csatlakoztatása a fényképezőgépre
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép váz ki van kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a
rögzítőtalp zár kioldó bal oldalon áll (fehér pont).
Csúsztassa be
az SB-910 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsába.
Forgassa a zárat „L” állásba.
v Rögzítse a vakut a helyén
Forgassa el a zárat az óramutató járásával megegyező irányban addig, amíg a rögzítőtalpon levő jelnél megáll.
B–8
A vaku használata
Page 28
Alapműveletek
Az SB-910 vaku leválasztása a fényképezőgépről
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép váz
B
• Ha az SB-910 vaku rögzítőtalpát nem lehet kihúzni a fényképezőgép vakupapucsából, forgassa el ismét a zárókart 90°-al balra, és lassan csúsztassa ki az SB-910 vakut.
A vaku használata
• Soha ne húzza ki az SB-910 vakut erővel.
ki van kapcsolva, forgassa el a zárókart 90°-al balra, majd csúsztassa ki az SB-910 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsából.
LÉPÉS
A vakufej állapotjelzése az LCD-n
A vakufej beállítása
3
B–9
A vakufej döntés/elforgatás
zár kioldó lenyomva tartása mellett állítsa a vakufejet elülső helyzetbe.
• A vakufej rögzített helyzetbe kerül
90°-al felfelé megdöntött vagy elülső állásban.
A vakufej elülső helyzetbe állítva.
A vakufej valamilyen szögbe állítva. (A vakufej felfelé van megdöntve, vagy jobbra/balra el van forgatva.)
A vakufej lefelé van megdöntve.
Page 29
LÉPÉS
Az SB-910 és a fényképezőgép bekapcsolása
4
Kapcsolja be az SB-910 vakut
és a fényképezőgép vázat.
LCD példa
• Az alábbi ábra egy SB-910 LCD példa a következő feltételek mellett: vaku
mód: i-TTL mód; képterület: FX-formátum; fényeloszlási minta: általános; ISO érzékenység: 200; zoom pozíció: 24 mm; rekesz f-érték: 5,6
• Az LCD-n látható ikonok eltérhetnek a példától az SB-910, a fényképezőgép és az objektív aktuális beállításaitól függően.
B
A vaku használata
SB-910 vaku információ
Vaku mód ISO érzékenység
Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya
FX-formátum
SB-910 státusz ikonok
Kapcsolódva egy CLS-kompatibilis fényképezőgéphez
Rekesz f-érték
Zoom pozíció
A funkciógombokhoz rendelt funkciók
B–10
Page 30
Alapműveletek
LÉPÉS
B
A vaku használata
• Csak az elérhető vaku módok jelennek meg az LCD-n.
• A vaku módokat a [MODE] gombbal is ki lehet választani.
A vaku mód kiválasztása
5
Nyomja meg a [MODE]
(mód) gombot a vaku mód kijelöléséhez.
Forgassa a választó tárcsát a
Nyomja meg az [OK]
gombot.
A vaku mód megváltoztatása
Forgassa a választó tárcsát az óramutató járása szerint a rendelkezésre álló vaku módok ikonjának megjelenítéséhez az LCD-n.
Fényképezés előtt
ellenőrizze, hogy az SB-910 vaku készenléti jelzőfénye világít, és hogy a fényképezőgép keresője be van kapcsolva.
megjelenítéséhez.
B–11
Page 31
Beállítások és az LCD
Az LCD látható ikonok a beállítások aktuális állapotát mutatják. A megjelenített ikonok a kiválasztott vaku módoktól és az aktuális beállításoktól függően változnak.
• Az SB-910 vaku funkcióinak alapvető használata a következőképpen zajlik:
Nyomja meg az egyik
gombot a kiválasztott elem kijelöléséhez.
A választó tárcsa elforgatásával
módosítsa a beállítást.
Nyomja meg az [OK] gombot,
amellyel jóváhagyja a beállítást.
• A jóváhagyás után, az addig kijelölt elem ismét kijelölés nélkül látható.
Ha nem nyomja meg az [OK] gombot, akkor nyolc másodperc múlva a készülék automatikusan jóváhagyja a kijelölt elem beállítását, és visszatér a normál kijelzéshez.
t Kétgombos alaphelyzetbe állítás
2másodpercig nyomja meg egyszerre az 1-es és 3-es funkciógombot (mindkét gombra egy zöld pont van nyomtatva), mellyel az egyéni beállítások kivételével alaphelyzetbe állítja az összes beállítást.
• Az alaphelyzetbe állítás után az LCD visszatér a szokásos kijelzéshez.
B
A vaku használata
B–12
Page 32
Egyéni funkciók és beállítások
Az LCD-n könnyen beállíthatóak az SB-910 vaku különböző üzemmódjai.
• A megjelenített ikonok a fényképezőgép és az SB-910 állapotától függően
változnak.
• A rácsozott keretben megjelenő funkciók és beállítások nem működnek, annak ellenére, hogy változtathatóak és elmenthetőek.
B
Egyéni beállítások
Nyomja meg a [MENU]
gombot, amellyel megjelenítheti az egyéni beállításokat.
A vaku használata
Éppen módosított elem
A választó tárcsa
forgatásával válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• A kijelölt elem módosítható.
B–13
A rácsozott keretben megjelenő elemek állíthatóak, de nincsenek hatással a vaku működésére.
Page 33
º: Aktuális beállítás
Választási lehetőségek
A választó tárcsa
forgatásával jelölje ki a változtatni kívánt elemet, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• A kiválasztott elemet kijelöli
• Nyomja meg az [OK] gombot, amellyel visszatérhet az elem kiválasztáshoz.
Nyomja meg a [MENU]
gombot, amellyel visszatérhet a szokásos kijelzéshez.
• Az LCD visszatér a normál kijelzéshez.
B
A vaku használata
B–14
Page 34
Egyéni funkciók és beállítások
A My Menu (Saját menü) beállítása
Az egyéni beállítások oldalon csak a My Menu (Saját menü) menüként beállított egyéni beállítások jelennek meg az LCD-n.
• A My Menu (Saját menü) menütételek bármikor megváltoztathatóak.
B
• Az összes menütétel megjelenítéséhez válassza az egyéni beállításoknál a „FULL“ (TELJES) My Menu (Saját menü) opciót.
Válassza az egyéni beállításoknál a
„SET UP“ (BEÁLLÍTÁS) opciót a My Menu (Saját menü) menüben, és nyomja meg az [OK] gombot.
A vaku használata
A választó tárcsa forgatásával
válassza ki a My Menu (Saját menü) menüként használni kívánt egyéni beállításokat, és nyomja meg a 2-es funkciógombot.
• A kiválasztott elemnél egy bekapcsolt kapcsolódoboz ( ) jelenik meg.
• Nem jelenik meg kapcsolódoboz azon elemek mellet, melyek nincsenek kiválasztva.
• A kapcsolódoboz kikapcsolásához nyomja meg ismét a 2-es funkciógombot.
• Nyomja meg az 1-es funkciógombot, amellyel mentés nélkül léphet vissza a My Menu (Saját menü) menübe.
Ismételje meg a eljárást a
kívánt elemek kijelöléséhez, majd nyomja meg az [OK] gombot a visszatéréshez a My Menu (Saját menü) menübe.
Nyomja meg a [MENU] gombot az
egyéni beállítások bezárásához.
• Az LCD visszatér a normál kijelzéshez.
B–15
Page 35
t
Egyéni beállítások oldal megjelenítési funkció és megjelenítési mód
Oldal megjelenítés funkció
Az egyéni beállítás oldalak az 1-es és 2-es funkciógombokkal válthatóak.
• A megjelenített oldalak száma a beállításoktól függően 1-től 5-ig terjedhet.
• A megjelenített oldal pozíciója a görgetősávon látható.
Megjelenítési mód
Az egyéni beállítások megjelenítési módja a 3-as funkciógombbal változtatható My Menu (Saját menü) vagy Full Menu (Teljes menü) módba.
A megjelenített oldal pozíciója az egyéni beállításokon belül
: Az előző oldalra lép : A következő oldalra lép
: Full Menu (Teljes menü)
megjelenítés
: My Menu (Saját menü)
megjelenítés
B
A vaku használata
B–16
Page 36
Egyéni funkciók és beállítások
Elérhető egyéni funkciók és beállítások
(Vastagbetű: alapbeállítás)
Nem-TTL automatikus vakuzás mód opciók (0C-5, C-8)
B
A vaku használata
Automatikus rekesz vakuzás mérő elővillantásokkal
Automatikus rekesz vakuzás mérő elővillantások nélkül Nem-TTL automatikus vakuzás mérő elővillantásokkal Nem-TTL automatikus vakuzás mérő elővillantások nélkül
Mestervaku ismétlő vakuzás mód (0D-10)
ON (BE): Ismétlő vakuzás mód bekapcsolva
OFF (KI): Ismétlő vakuzás mód kikapcsolva
Vakukompenzáció fokozat manuális vaku módban (0C-17)
Vakukompenzáció fokozat beállítása M1/1 és M1/2 között manuális vaku módban
1/3 EV: Ellensúlyozás 1/3 fényérték fokozattal
1 EV: Ellensúlyozás 1 fényérték fokozat
Vezeték nélküli mód több vakuegységhez (0D-1)
Advanced (Fejlett): Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
SU-4: SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
B–17
Tesztvillantás gomb (0E-21)
FLASH (VAKU): Tesztvillantás
MODELING (MODELLFÉNY): Modellfény
Page 37
Tesztvillantás vakuteljesítmény szint i-TTL módban (0E-21)
M1/128: Kb. 1/128
M1/32: Kb. 1/32 M1/1: Teljes
FX/DX-formátum kiválasztás (0A-6) A zoom pozíció kézi beállítása esetén kiválasztható a képterület beállítás.
FX±∞ DX: Automatikusan beállítva a fényképezőgép képterülete szerint
FX: Nikon FX-formátum (36 × 24) DX: Nikon DX-formátum (24 × 16)
B
Automatikus motoros zoom kikapcsolása (0E-19) Az automatikus motoros zoom bekapcsolása és kikapcsolása
ON (BE): Automatikus motoros zoom kikapcsolva
OFF (KI): Automatikus motoros zoom bekapcsolva
AF-segédfény/vaku kikapcsolás funkció (0E-20)
Az AF-segédfény és a vaku funkció bekapcsolása vagy kikapcsolása
ON (BE): Az AF-segédfény és a vaku funkció is be van kapcsolva
OFF (KI): Az AF-segédfény kikapcsolva, a vaku funkció bekapcsolva AF ONLY (CSAK AF): Az AF-segédfény bekapcsolva, a vaku funkció kikapcsolva (csak az AF-segédfény lámpa világít)
Készenléti funkció (0E-22) Ennyi idő után kapcsol be a készenlét funkció.
AUTO: A készenléti funkció akkor kapcsol be, amikor a fényképező­gép fénymérőjét kikapcsolja
40: 40 másodperc 80: 80 másodperc 160: 160 másodperc 300: 300 másodperc
---: Készenléti funkció kikapcsolva
B–18
A vaku használata
Page 38
Egyéni funkciók és beállítások
ISO érzékenység kézi beállítás (0E-21) ISO érzékenység beállítása a 3 – 8000 tartományban.
100: ISO 100
B
A vaku készenléti jelzőfénye távoli módban (0D-20) Az energiatakarékosság érdekében kiválasztható, hogy melyik vaku készenléti jelzőfénye villogjon/világítson távoli módban
REAR, FRONT (HÁTSÓ, ELSŐ): A hátsó készenléti jelzőfény világít, az elülső készenléti jelzőfény villog távoli módban
REAR (HÁTSÓ): Csak a hátsó jelzőfény világít
A vaku használata
FRONT (ELSŐ): Csak az első jelzőfény világít távoli módban
LCD kijelző megvilágítás (0H-8) Az LCD kijelző megvilágítás bekapcsolása vagy kikapcsolása
ON (BE): Bekapcsolva
OFF (KI): Kikapcsolva
LCD kijelző kontraszt (0H-8) A kontraszt szint grafi kusan jelenik meg az LCD-n 9 fokozatban.
5 szint 9 fokozatban
B–19
Mértékegység (m/ft)
m: méter
ft: láb
Page 39
Zoom pozíció kézi beállítása törött beépített nagy látószögű előtét esetén (0E-11)
Kiválasztja, hogy törött beépített nagy látószögű előtét esetén a zoom pozíció kézi beállítása lehetséges vagy nem.
ON (BE): A zoom pozíció kézi beállítással módosítható
OFF (KI): A zoom pozíció kézi beállítással nem módosítható
My Menu (Saját menü) beállítás (0B-15)
Az egyéni beállítások megjelenítési mód kiválasztása
FULL (TELJES): Minden menüpont látható
MY MENU (SAJÁT MENÜ): Menüpontok megjelenítése a My Menu (Saját menü) beállítás szerint SET UP (BEÁLLÍTÁS): A My Menu (Saját menü) menüpontjainak kiválasztása
A fi rmware verziója (0H-9)
Egyéni beállítások alaphelyzetbe állítása
Alaphelyzetbe állítja az egyéni beállításokat, kivéve a távolságmérés mértékegységet (m/ft) és a My Menu (Saját menü) beállításokat.
YES (IGEN): Alaphelyzetbe állítás
NO (NEM): Nincs alaphelyzetbe állítás
B
A vaku használata
B–20
Page 40
Vaku módok
C
i-TTL mód
A mérő elővillantások során szerzett információk és az expozíció vezérlési adatok felhasználásával a fényképezőgép automatikusan beállítja a vakuteljesítmény szintet.
• Az SB-910 vaku i-TTL módban történő használatáról lásd: „Alapműveletek”
(0B-6)
• Vagy az i-TTL kiegyenlített derítővakuzás mód vagy a szabványos i-TTL mód opció
áll rendelkezésre.
C
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás
A vakuteljesítmény szintet automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához. jelenik meg az LCD-n.
Szabványos i-TTL
A fő témán mért expozícióérték a háttér világosságától függetlenül megfelelő marad.
Vaku módok
Ez akkor hasznos, ha szeretné kijelölni a főtémát. jelenik meg az LCD-n.
t A fényképezőgép fénymérési módja i-TTL módban
• Ha az i-TTL kiegyenlített derítővakuzás kiválasztása mellett a fényképezőgép
fénymérési módját célpont-fénymérésre változtatja, az i-TTL mód automatikusan átvált szabványos i-TTL módba.
• Az i-TTL mód automatikusan átvált i-TTL kiegyenlített derítővakuzás módba, miután a fényképezőgép fénymérési módját mátrix vagy középre súlyozott értékre változtatja.
C–1
Page 41
Az i-TTL mód beállítása
i-TTL mód LCD példa
Nyomja meg a [MODE] gombot. Forgassa a választó tárcsát a
vagy
megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
C
Vaku módok
: Mérő elővillantás
: i-TTL
: Kiegyenlített derítő-vakuzás
C–2
Page 42
i-TTL mód
Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya i-TTL módban
A hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya az LCD-n látható számokról és grafi konról olvasható le.
• Az aktuális a vaku és a téma közötti távolság a kijelzett tartományon belül legyen.
• A tartomány függ az ISO érzékenységtől, a fényképezőgép képterület-beállításától,
C
Ez az ikon azt jelenti, hogy a vakuteljesítményt nem lehet kisebb távolságra hatékonyan beállítani.
a fényeloszlási mintától, a zoom pozíciótól és a rekeszértéktől. További információk a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-15)
t Az ISO érzékenység, a rekesz és a gyújtótávolság automatikus
beállítása
Vaku módok
Ha az SB-910 vakut CLS-kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel használja, az ISO érzékenység, a rekeszérték és a gyújtótávolság beállítása automatikusan, a fényképezőgépről és az objektívről érkező adatok alapján történik.
• Az ISO érzékenység tartománya témakörről a fényképezőgép használati útmutatójában olvashat bővebben.
C–3
Page 43
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény a
megfelelő expozícióhoz jelzés
• Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910 vakun és a fényképezőgép keresőjében a felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak, előfordulhat alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt. Ennek kiegyenlítésére használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenység értéket, vagy vigye közelebb a vakuegységet a témához, és exponáljon újra.
• Az alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt értéket (–0,3 EV és –3,0EV között) a fényérték jelzi az SB-910 LCD kijelzőjén kb. 3 másodpercig.
• Nyomja meg a 3-as funkciógombot a fényérték ismételt megjelenítéséhez.
C
Vaku módok
C–4
Page 44
Automatikus rekesz vaku mód
Nem-TTL automatikus vakuzás esetén, az SB-910 fényérzékelő ablak nem-TTL automatikus vakuzáshoz érzékelő megméri a témáról visszavert vakufényt, majd az SB-910 vaku beállítja a vakuteljesítmény szintet az objektívtól és a fényképezőgéptől kapott információk alapján, beleértve az ISO érzékenységet, a expozíciókompenzáció értékét, a rekeszt és az objektív gyújtótávolságot.
Automatikus rekesz vaku mód kiválasztása
Az automatikus rekesz vaku mód egy nem-TTL automatikus vakuzás mód rekesz prioritással. Beállítható az egyéni beállításoknál, mint nem-TTL automatikus vakuzás
C
mód opció. (0B-17)
• Az automatikus rekesz vakuzás mérő elővillantással a nem-TTL automatikus
vakuzás mód opció alapbeállítása.
• Ha az SB-910 vaku nem kap rekesz adatokat, a vaku mód automatikusan nem­TTL automatikus vakuzásra állítódik.
Vaku módok
Nyomja meg a [MODE] gombot. Forgassa a választó tárcsát
a megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Automatikus rekesz vakuzás LCD példa
: Mérő elővillantás
: Automatikus rekesz vaku mód
C–5
Page 45
t Mérő elővillantás
• A mérő elővillantás aktiválható vagy kikapcsolható az egyéni beállításoknál, mint
egy nem-TTL automatikus vakuzás mód opció. (0B-17)
• A vakuteljesítmény sokkal pontosabban szabályozható mérő elővillantásokkal. Az SB-910 vaku mérő elővillantásokat végez az aktuális vakuzás előtt, hogy értékelje a visszaverődő vaku fényadatokat.
• A mérő elővillantást be kell kapcsolni automatikus FP nagysebességű szinkron (0E-24) vagy vakuérték rögzítés (0E-25) esetén.
Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya automatikus rekesz vaku módban
A hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya az LCD-n látható számokról és grafi konról olvasható le.
• Az aktuális a vaku és a téma közötti távolság a kijelzett tartományon belül legyen.
• A tartomány függ az ISO érzékenységtől, a fényképezőgép képterület-beállításától, a fényeloszlási mintától, a zoom pozíciótól és a rekeszértéktől. További információk a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-15)
C
Vaku módok
C–6
Page 46
Automatikus rekesz vaku mód
Felvétel készítése automatikus rekesz vaku módban
Ügyeljen arra, hogy az
aktuális a vaku és a téma közötti távolság a hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya értéken belül legyen.
C
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény a
megfelelő expozícióhoz jelzés
Vaku módok
Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910 vakun és a fényképezőgép keresőjében a felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak, előfordulhat alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt. Ennek kiegyenlítésére használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenység értéket, vagy vigye közelebb a vakuegységet a témához, és exponáljon újra.
t Az expozíció ellenőrzése a felvétel elkészítése előtt
A tényleges kép elkészítése előtt, azonos körülmények között, azonos vaku és fényképezőgép beállításokkal végezzen próbavillantást a vakuval.
• Ha a vaku készenléti jelzőfénye villog a tesztvillantás után, előfordulhat alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt.
C–7
Page 47
Nem-TTL automatikus vakuzás mód
Az SB-910 fényérzékelő ablak nem-TTL automatikus vakuzáshoz fényérzékelője megméri a témáról visszavert vakufényt, majd az SB-910 vaku beállítja a vakuteljesítmény szintet a visszavert vaku fénymennyiségnek megfelelően.
Nem-TTL automatikus vakuzás mód beállítása
A nem-TTL automatikus vakuzás mód beállítható az egyéni beállításoknál, mint egy nem-TTL automatikus vakuzás mód opció. (0B-17)
• A nem-TTL automatikus vakuzás mód opció alapbeállítása az automatikus rekesz
vakuzás (nem-TTL automatikus vakuzás rekesz prioritással) mérő elővillantással.
Nyomja meg a [MODE] gombot. Forgassa a választó tárcsát a
megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Nem-TTL automatikus vakuzás mód LCD példa
: Mérő elővillantás
: Nem-TTL automatikus vakuzás
C
Vaku módok
Rekesz; aláhúzott, ha a rekesz be van állítva az SB-910 vakun
C–8
Page 48
Nem-TTL automatikus vakuzás mód
t Mérő elővillantás
• A mérő elővillantás aktiválható vagy kikapcsolható az egyéni beállításoknál, mint
egy nem-TTL automatikus vakuzás mód opció. (0B-17)
• A vakuteljesítmény sokkal pontosabban szabályozható mérő elővillantásokkal. AzSB-910 vaku mérő elővillantásokat végez az aktuális vakuzás előtt, hogy értékelje a visszaverődő vaku fényadatokat.
• A mérő elővillantást be kell kapcsolni automatikus FP nagysebességű szinkron (0E-24) vagy vakuérték rögzítés (0E-25) esetén.
C
Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya a nem-TTL automatikus vakuzás módban
A hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya az LCD-n látható számokról és grafi konról olvasható le.
Vaku módok
• Az aktuális a vaku és a téma közötti távolság a kijelzett tartományon belül legyen.
• A tartomány függ az ISO érzékenységtől, a fényképezőgép képterület-beállításától, a fényeloszlási mintától, a zoom pozíciótól és a rekeszértéktől. További információk a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-15)
C–9
Page 49
Felvétel készítése nem-TTL automatikus vakuzás módban
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot a rekesz kijelöléséhez.
Forgassa a választó tárcsát
a rekesz beállításához. Ne feledje, hogy a hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya a rekeszértéktől függően változik.
• A rekeszértéket a 3-as funkciógombbal lehet változtatni.
• Korrekt expozíció akkor érhető el, ha az aktuális a vaku és a téma közötti távolság a hatásos vakuteljesítmény távolsága tartományban van.
Nyomja meg az [OK] gombot. Állítsa be ugyanazt a
rekeszértéket az objektíven vagy a fényképezőgépen, amit a vakun állított be.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
C
Vaku módok
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény a
megfelelő expozícióhoz jelzés
Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910 vakun és a fényképezőgép keresőjében a felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak, előfordulhat alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt. Ennek kiegyenlítésére használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenység értéket, vagy vigye közelebb a vakuegységet a témához, és exponáljon újra.
C–10
Page 50
Nem-TTL automatikus vakuzás mód
t Az expozíció ellenőrzése a felvétel elkészítése előtt
A tényleges kép elkészítése előtt, azonos körülmények között, azonos vaku és fényképezőgép beállításokkal végezzen próbavillantást a vakuval.
• Ha a vaku készenléti jelzőfénye villog a tesztvillantás után, előfordulhat alulexponálás a
C
Vaku módok
nem elegendő vakuteljesítmény miatt.
C–11
Page 51
Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Ebben a vaku módban, a vaku és a téma közötti távolság bevitele után, az SB-910 automatikusan beállítja a vakuteljesítmény szintet a fényképezőgép beállításainak megfelelően.
Távolság-prioritásos manuális vaku mód beállítása
A távolság-prioritásos manuális vaku mód nem használható, ha az SB-910 vakufeje meg van döntve vagy el van forgatva.
Nyomja meg a [MODE] gombot. Forgassa a választó tárcsát a
megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Távolság-prioritásos manuális vaku mód LCD példa (5 m-es vaku és téma közötti távolság esetén)
A vaku és a téma közötti távolság () és a hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya kijelző (oszlop) Ha a vaku és a téma közötti távolság megjelenik a hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya kijelzőn, akkor az SB-910 megfelelő
A vaku és a téma közötti távolság (numerikus kijelzés)
vakuteljesítménnyel villant.
C
Vaku módok
C–12
Page 52
Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Felvétel készítése távolság-prioritásos manuális
vaku módban
Nyomja meg 3-as
funkciógombot a vaku és a téma közötti távolság kijelöléséhez.
C
Vaku módok
A vaku és a téma közötti távolság a távolság-prioritásos manuális vaku módban
• A vaku és a téma közötti távolság tartomány 0,3 m – 20 m.
• Ha a kívánt, a vaku és a téma közötti távolság érték nincs megjelenítve, válasszon rövidebb a vaku és a téma közötti távolság értéket. Például, ha a vaku és a téma közötti távolság 2,7 m, válassza a 2,5 m értéket.
A választó tárcsa forgatásával
állítsa be a vaku és a téma közötti távolságot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• A vaku és a téma közötti távolság a 3-as funkciógombbal is állítható.
• A vaku és a téma közötti távolság az ISO érzékenységtől függően változik a 0,3 m és 20 m tartományban.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény
a megfelelő expozícióhoz jelzés
Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910 vakun és a fényképezőgép keresőjében a felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak, előfordulhat alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt.
Ennek kiegyenlítésére használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenységet, és fényképezzen újra.
C–13
Page 53
t Ha az SB-910 vakufeje meg van döntve vagy el van forgatva
távolság-prioritásos manuális vaku módban
• Ha az SB-910 vaku távolság-prioritásos manuális vaku módban van, és a vakufeje felfelé meg van döntve vagy jobbra-balra el van forgatva, akkor a vaku mód automatikusan automatikus rekesz vakuzás módba, vagy nem-TTL automatikus vaku módba vált.
• Ebben az esetben, a vaku mód automatikusan visszatér távolság-prioritásos manuális vaku módba, ha a vakufejet megdönti vagy elülső helyzetbe állítja.
C
Vaku módok
C–14
Page 54
Manuális vaku mód
Manuális vaku módban kiválaszthatja manuálisan a rekeszértéket és a vakuteljesítmény szintet. Ez lehetővé teszi az expozíció, valamint a vaku és a téma közötti távolság beállítását.
• A vakuteljesítmény szint értéke a felhasználó igényeinek megfelelően M1/1
(maximális teljesítmény) és M1/128 között adható meg.
• Alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt jelzés manuális vaku
módban nem kerül kijelzésre.
Manuális vaku mód beállítása
C
Vaku módok
Manuális vaku mód LCD példa
Vakuteljesítmény szintje
Nyomja meg a [MODE]
gombot.
Forgassa a választó tárcsát a
megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK]
gombot.
C–15
Hatásos vakuteljesítmény távolsága (numerikus kijelzés)
Hatásos vakuteljesítmény távolsága ()
Page 55
Felvétel készítése manuális vaku módban
Nyomja meg a 2-es
funkciógombot a vakuteljesítmény szint kijelöléséhez.
A választó tárcsa
forgatásával állítsa be a vakuteljesítmény szintet, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• A vakuteljesítmény szint a 2-es funkciógombbal is állítható.
• Állítsa a vaku és a téma közötti távolságot akkorára, amekkora a jelzett hatásos vakuteljesítmény távolság.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
t Ha nem érkezik objektív rekesz információ
Ha az SB-910 nem kap objektív rekesz információkat, akkor a rekeszt be lehet állítani a 3-as funkciógombbal.
C
Vaku módok
Rekesz; aláhúzott, ha a rekesz be van állítva az SB-910 vakun
C–16
Page 56
Manuális vaku mód
■ A vakuteljesítmény szint beállítása
Jelölje ki a vakuteljesítmény szint elemet, és a választó tárcsa forgatásával állítsa be a vakuteljesítmény szintet.
C
Vaku módok
Választó tárcsa az
óramutató járásával
ellentétesen forgatva
Vakuteljesítmény szintje:
1/1 1/1
nagy
–0,3 –0,7
–0,3 –0,7
1/8 1/8
–0,3 –0,7
1/16
–0,3 –0,7
1/32
–0,3 –0,7
1/64
–0,3 –0,7
1/128 1/128
Vakuteljesítmény szintje: kicsi
Választó tárcsa az
óramutató járásával
megegyezően forgatva
1/21/2
+0,7 +0,3
1/41/4
+0,7 +0,3
+0,7 +0,3
1/16
+0,7 +0,3
1/32
+0,7 +0,3
1/64
+0,7 +0,3
• Ha a választó tárcsa az óramutató járásával ellenkezően forog, a kijelölt nevező nő (a vakuteljesítmény szint csökken). Ha a választó tárcsa az óramutató járásával megegyezően forog, a kijelölt nevező csökken (a vakuteljesítmény szint nő).
• A vakuteljesítmény szint ±1/3 fényérték fokozattal változik, kivéve 1/1 és 1/2 között. Az 1/32 –0,3 és 1/64 +0,7 ugyanazt a vakuteljesítmény szintet jelentik.
• A vakukompenzáció lépésköz alapbeállításban 1/1 és 1/2 között ±1 fényérték fokozat. Az egyéni beállításokban ez a lépésköz ±1/3 fényérték fokozatra állítható (0B-17). Egyes fényképezőgépek és gyorsabb záridők esetén, ha a vakuteljesítmény szint nagyobb, mint M1/2, az aktuális vakuteljesítmény szint lecsökkenhet M1/2 értékre.
C–17
Page 57
Ismétlő vakuzás mód
Ismétlő vakuzás módban az SB-910 vaku egy fényképezési cikluson belül ismétlődően villan, amellyel stroboszkópikus, többszörös-expozíció hatás érhető el.
• Ne feledjen el elegendő időt hagyni a vakuegység feltöltődésére az ismétlő vakuzás műveletek között, és új elemeket vagy teljesen feltöltött akkukat használjon.
• A lassú záridő miatt, a fényképezőgép/vakuegység rázkódásának elkerülése érdekében érdemes állványt használni.
• Ismétlő vakuzás módban nincs jelezve a nem elegendő a vakuteljesítmény a megfelelő expozícióhoz.
Ismétlő vakuzás mód beállítása
Nyomja meg a [MODE] gombot. Forgassa a választó tárcsát a
megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
C
Vaku módok
Ismétlő vakuzás mód LCD példa
A vaku villantások száma
Hatásos vakuteljesítmény távolsága ()
Vakuteljesítmény szintje
A vaku villantások gyakorisága
Hatásos vakuteljesítmény távolsága (numerikus kijelzés)
C–18
Page 58
Ismétlő vakuzás mód
A vakuteljesítmény szint, valamint a vaku
villantások számának és gyakoriságának beállítása
• A vaku villantások száma az egy képre jutó vaku villantások száma.
• A vaku villantások gyakorisága az egy másodpercre jutó vaku villantások száma.
• A vaku villantások száma a vaku villantások maximális száma, miközben a
fényképezőgép zárja nyitva van. Ezt a darabszámot nem lehet elérni gyors záridővel és alacsony villantási gyakorisággal.
C
• A vaku villantások maximális száma függ a vakuteljesítmény szinttől és a vaku
villantások gyakoriságától. Az alábbi táblázat a vaku villantások maximális számát tartalmazza.
A vaku villantások maximális száma
Gyakoriság
Vaku módok
M1/8
1 Hz
14 16 22 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90
2 Hz 3 Hz
12 14 18 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90
4 Hz
10 12 14 20 24 30 50 56 64 80 80 80 80
5 Hz 6 Hz 7 Hz 8 Hz
9 Hz 10 Hz 20 Hz 30 Hz 40 Hz 50 Hz 60 Hz 70 Hz 80 Hz 90 Hz
100 Hz
M1/8
M1/8
–2/3EV
M1/16
–1/3EV
8 10 12 20 24 30 40 44 52 70 70 70 70 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56 56 56 56 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44 44 44 44 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36 36 36 36 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32 32 32 32 4 5 6 8 9 10 20 22 26 28 28 28 28
4 5 6 8 9 10 12 14 18 24 24 24 24
Vakuteljesítmény szintje
M1/16
M1/16
–1/3EV
–2/3EV
M1/32
M1/32
–1/3EV
M1/32 –2/3EV
M1/64
M1/64
–1/3EV
M1/64 –2/3EV
M1/128
C–19
Page 59
Felvétel készítése ismétlő vakuzás módban
Nyomja meg a 2-es
funkciógombot a vakuteljesítmény szint kijelöléséhez.
A választó tárcsa forgatásával
válassza ki vakuteljesítmény szintet, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• A vakuteljesítmény szintet a 2-es funkciógombbal lehet változtatni.
• A vakuteljesítmény szint M1/8 és M1/128 értékek között állítható be.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot, jelölje ki a vaku villantások számát, a választó tárcsa elforgatásával válassza ki az értéket, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot, jelölje ki a vaku villantások gyakoriságát, a választó tárcsa elforgatásával válassza ki a gyakoriság értéket, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A vakuteljesítmény szintek és a
zoom pozíció alapján határozza meg a kulcsszámot.
• További információk a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-18)
C
Vaku módok
C–20
Page 60
Ismétlő vakuzás mód
Fényképezőgép LCD
Fényképezőgép LCD
C
Vaku módok
A vaku és a téma közötti távolságból
valamint a kulcsszámból számítsa ki a rekesz f-értéket, és ennek megfelelően állítsa be a fényképezőgép rekeszt.
• Az f-érték meghatározásához nézze át a „Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság” fejezeteket. (0H-4)
• Az SB-910 vakuval a rekesz nem állítható be.
• Megjelenik a vakuteljesítmény szintnek és a rekesznek megfelelő hatásos vakuteljesítmény távolsága érték.
Állítsa be a fényképezőgépen a záridő
értéket.
• Számítsa ki a záridőt az alábbi egyenlettel, majd állítson be lassabb záridőt, mint a kiszámított záridő sebesség.
Záridő = vaku villantások száma
/ vaku villantások gyakorisága
• Ha a vaku villantások száma 10 (db) a vaku villantások gyakorisága pedig 5(Hz), akkor állítsa a záridőt 2 másodpercnél hosszabbra.
• Hosszú expozíció is beállítható.
Várja meg, amíg a vaku készenléti
jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
C–21
Page 61
t A vaku működésének ellenőrzése a felvétel elkészítése előtt
A tényleges kép elkészítése előtt, azonos körülmények között, azonos vaku és fényképezőgép beállításokkal végezzen próbavillantást a vakuval.
v Expozíciókompenzáció az ismétlő vakuzás módban
• Túlexponálás jelentkezhet ismétlő vakuzás módban, ha az aktuális a vaku és téma közötti távolság egyenlő a vakuteljesítmény távolsága értékkel. Ez azért van, mert a korrekt expozíció csak egyszeri villantásra vonatkozik.
• A túlexponálás megakadályozására válasszon egy nagyobb f-értéket a fényképezőgépen.
eljárásban az f-értékből meghatározott hatásos
C
Vaku módok
C–22
Page 62
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel beállítása
Az SB-910 vakuval lehetséges Fejlett vezeték nélküli megvilágítás és SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel. Az SB-910 alapértelmezett vezeték nélküli módja több vakuegységhez a Fejlett vezeték nélküli megvilágítás.
• Normál fényképezés több vakuegységgel funkcióhoz a fejlett vezeték nélküli megvilágítás használata ajánlott.
• A vezeték nélküli mód több vakuegységhez, a Fejlett vezeték nélküli megvilágítás és az SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel opciókat az egyéni beállításoknál lehet beállítani. (0B-17)
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–1
Page 63
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Távoli vakuegységek
(C csoport)
Távoli vakuegységek
(A csoport)
A mestervaku vezérli a távoli vakuegységeket a mérő elővillantások végrehajtására. A fényképezőgép méri a visszavert fénymennyiséget. A fényképezőgép aktiválja a vakuegységeket.
• A fényképezőgépre szerelt SB-910 a mestervaku.
• Maximum három távoli vakuegység csoportot (A, B, C) lehet beállítani.
• Minden csoporthoz egy vagy több távoli vakuegységet rendelhet hozzá.
• Mind a mestervaku, mind a távoli vakuegység csoportok üzemelhetnek a többi
vakuegységtől vagy vakuegység csoporttól különböző vakukompenzáció értékkel és vaku móddal.
Távoli vakuegységek
(B csoport)
Mestervaku a fényképezőgépre szerelve
D
D–2
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Page 64
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel beállítása
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D
Távoli vakuegységek
A távoli vakuegységek villantását a mestervaku villantása indítja el
(AUTO és M módban). A távoli vakuegységek villantása akkor áll le, amikor a mestervaku villantása leáll (AUTO módban).
• Mestervakuként a fényképezőgépre szerelt vaku, vagy a fényképezőgép beépített vakuja használható.
• Ellenőrizze, hogy a mestervaku mérő elővillantás funkciója ki van kapcsolva, vagy válasszon olyan mestervaku vaku módot, amely nem aktiválja a mérő elővillantásokat.
• A vaku mód minden vakuegységen be van állítva. Minden távoli vakuegységen azonos vaku módot állítson be.
Mestervaku a fényképezőgépre szerelve
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–3
Page 65
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciók
Fényképezés vakuval fejlett vezeték nélküli megvilágítás funkcióval
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Mestervaku módban
használva
i-TTL
Automatikus rekesz
Vaku mód
Fényképezés ismétlő vakuzással
Vakukompenzáció
Csoport Maximum 3 csoport (A, B, C) Csatorna*
Vaku mód
Vakukompenzáció
Nem-TTL
Manuális vaku
Vaku funkció
Lehetséges, állítsa be az egyéni beállításoknál
Lehetséges
2
4 csatorna (1 – 4)
Automatikus rekesz
Nem-TTL automatikus
Távolság-prioritásos
Manuális vaku
Lehetséges
1
vakuzás*
automatikus vaku*
kikapcsolva
1
vakuzás*
1
vaku*
manuális vaku
Távoli módban
használva
A vaku mód be van állítva a mestervakun (minden csoport a
1
többitől különböző vaku módban villanthat)
Lehetséges
A vakukompenzáció értéke be van állítva a mestervakun (minden csoport a többitől különböző kompenzáció értékkel villanthat)
AUTO (automatikus)
M (manuális)
OFF (vaku funkció
kikapcsolva)
*1 Az SB-910 automatikus rekesz vaku módban üzemel függetlenül attól, hogy
az egyéni beállításokban milyen nem-TTL automatikus vakuzás mód opció van beállítva. Az SB-910 nem-TTL automatikus vakuzás módban üzemel, ha nem áll rendelkezésre gyújtótávolság és rekesz információ az objektívről.
*2 A négy csatorna egyike használható. A távoli vakuegységeket bevillanthatja egy
idegen mestervaku utasítása is. Ha a közelben egy másik fotós is ugyanilyen típusú vezeték nélküli távoli vakuegység-összeállítással dolgozik, használjon másik csatornaszámot.
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–4
Page 66
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciók
v Megjegyzések a mestervaku vaku funkciójának kikapcsolásával
kapcsolatban
Ha a mestervaku vaku funkciója ki van kapcsolva, és csak a távoli vakuegységek villantanak, a mestervaku gyenge fényjelekkel indítja a távoli vakuegységeket. A művelet általában nincsen hatással a téma megfelelő expozíciójára, bár az expozíció módosulhat közeli téma és magas ISO érzékenység esetén. Ez elkerülhető, ha a mestervaku vakufejét megdöntve indirekt vakuzást használ.
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–5
Page 67
A mestervaku beállítása
Fordítsa a
főkapcsoló/ vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kapcsolót [ MASTER] állásba.
• A középen lévő zár kioldó lenyomva
tartása közben forgassa el a kapcsolót.
Mestervaku mód LCD példa (i-TTL mód)
Mestervaku vaku mód és a vakukompenzáció értéke
Csatorna
D
Távoli vakuegység vaku mód és a vakukompenzáció értéke
Mestervaku zoom pozíció
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–6
Page 68
A távoli vakuegység beállítása
Fordítsa a
főkapcsoló/ vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kapcsolót [ REMOTE] állásba.
• A középen lévő zár kioldó lenyomva
tartása közben forgassa el a kapcsolót.
D
Távoli mód LCD példa (Fejlett vezeték nélküli megvilágítás)
Távoli mód
Csoport
Csatorna
Hangos fi gyelmeztetés
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Távoli vakuegység zoom pozíció
D–7
Page 69
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Felvétel készítése fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén
1. Mestervaku beállítás (vaku mód, vakukompenzáció
értéke és csatornaszám)
[i-TTL mód és 1-es csatorna beállítása (példa)]
Nyomja meg a 2-es funkciógombot a kijelöléséhez.
Nyomja meg a [MODE] gombot,
válassza a [TTL] opciót a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot, válasszon egy vakukompenzáció értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Nyomja meg a 2-es
funkciógombot a kijelöléséhez a távoli
vakuegység csoportnál.
• Másik távoli vakuegység csoport is kiválasztható a választó tárcsával.
Ismételje meg a és
eljárást az A távoli vakuegység csoport vaku módjának és vakukompenzáció értékeinek beállításához.
Ismételje meg a és eljárást
a B és a C távoli vakuegység csoport beállításához.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot, válassza ki az „CH 1” értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
D–8
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Page 70
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
2. Távoli vakuegység beállítása (csoport, csatorna és zoom
pozíció)
[Az „A” csoport és az 1-es csatorna beállítása (példa)]
Nyomja meg a 2-es funkciógombot a csoport kijelöléséhez, a választó tárcsa elforgatásával válassza az „A” értéket, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• A beállított csoportnév és csatornaszám
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
nagyobb karakterrel jelenik meg.
Nyomja meg a 2-es
funkciógombot a csatorna kijelöléséhez, a választó tárcsa elforgatásával válassza az „1” csatornaszámot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• Mindenképpen ugyanazt a csatornaszámot állította be, mint a mestervakun.
Nyomja meg az 1-es
funkciógombot, jelölje ki a zoom pozíciót, válasszon ki egy zoom pozíció értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Várja meg, amíg a vaku készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
D–9
Page 71
Fényképezés ismétlő vakuzással
A fényképezés ismétlő vakuzással Fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén lehetséges.
• Az ismétlő vakuzás mód az egyéni beállításoknál kapcsolható be. (0B-17)
Ismétlő vakuzás mód LCD példa
Ismétlő vakuzás mód
Vakuteljesítmény szintje
A vaku villantások száma
Csatorna A vaku villantások
gyakorisága
A mestervaku és a távoli vakuegység csoportok vakufunkció állapota
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–10
Page 72
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Fényképezés ismétlő vakuzással beállítása
• Amikor az SB-910 ismétlő vakuzás módban üzemel, a vaku funkció be- (ON) vagy kikapcsolható (OFF). Nincs más ismétlő vakuzás mód opció.
• A mestervaku és a távoli vakuegységek beállításánál azonos a vakuteljesítmény szintje, a vaku villantások száma és gyakorisága.
A vakuteljesítmény szint, a vaku villantások száma és gyakorisága beállításához tanulmányozza az „Ismétlő vakuzás mód” fejezetet. (0C-19)
1. Mestervaku beállítás
Nyomja meg a 2-es funkciógombot a kiválasztott elem kijelöléséhez.
D
Változtassa meg a beállítást a
választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Nyomja meg a 3-es funkciógombot
a csatorna kijelöléséhez, válasszon egy csatornát a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
2. Távoli vakuegység beállítás
Állítsa be a távoli vakuegység csoportot, csatornát és zoom pozíciót.
• További információk, D-9.
D–11
Page 73
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Az SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel különösen alkalmas gyorsan mozgó téma fényképezésére.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel
Állítsa be az SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel paramétereket az egyéni beállításokban. (0B-17)
Fordítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több
vakuegységhez kapcsolót [MASTER] vagy [REMOTE] állásba.
• A középen lévő zár kioldó lenyomva tartása közben forgassa el a kapcsolót.
Mestervaku mód LCD példa
D
SU-4 típus
Mestervaku mód
Távoli mód LCD példa
SU-4 típus
Vaku mód
Távoli vakuegység zoom pozíció
Vaku mód
Távoli mód
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Hangos fi gyelmeztetés
D–12
Page 74
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Mestervaku vaku módok
Mestervaku vaku mód funkciót használva, az SB-910 vaku üzemelhet automatikus rekesz vakuzás, nem-TTL automatikus vaku, távolság-prioritásos manuális vaku és manuális vaku módban. (0D-4)
A vaku mód beállításához nyomja meg a [MODE] gombot, válassza ki a vaku módot a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
D
v A mestervaku mérő elővillantás funkció kikapcsolása
Nem érhető el korrekt expozíció, ha a mestervaku mérő elővillantásokat végez az SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióban.
• Az SB-910 nem bocsát ki mérő elővillantásokat mestervaku módban.
• Ha a mestervaku nem egy SB-910 vaku, ne feledje el kikapcsolni rajta a mérő elővillantás funkciót. Tanulmányozza a mestervaku használati útmutatójában, hogyan kell kikapcsolni ezt a funkciót.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–13
Page 75
A távoli vakuegység vaku módjai
Távoli módban használva, az SB-910 vaku üzemelhet AUTO (automatikus), M (manuális) és OFF (vaku funkció kikapcsolva) módban.
A vaku mód beállításához nyomja meg a [MODE] gombot, válassza ki a vaku módot a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
(automatikus) mód:
• AUTO módban a távoli vakuegységek a mestervakuval szinkronban kezdik meg és fejezik be a villantásokat.
• A mestervaku és a távoli vakuegységek összes vakuteljesítmény szintje szabályozott.
• Az SB-910 fényérzékelőjének maximális érzékelési távolsága a mestervaku előtt, körülbelül 7 m.
(manuális) mód:
• M módban a távoli vakuegységek a mestervakuval szinkronban kezdik meg, de nem a mestervakuval szinkronban fejezik be a villantásokat.
• A mestervaku és a távoli vakuegységek vakuteljesítmény szintjét külön kell beállítani.
• Az SB-910 fényérzékelőjének maximális érzékelési távolsága a mestervaku előtt, körülbelül 40m.
• A vakuteljesítmény szint M1/1 és M1/128 értékek között állítható be.
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
( vaku funkció kikapcsolva) mód:
A távoli vakuegységek akkor sem villannak, ha a mestervaku villan.
D–14
Page 76
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
v A távoli vakuegységek véletlen villantásának elkerülése
Ne hagyja bekapcsolva a távoli vakuegységeket. Ellenkező esetben a statikus elektromosság vagy egyéb elektromágneses hullám okozta elektromos környezeti zaj véletlenül kioldhatja a vakukat. Mindig kapcsolja ki, ha nem használja a vakukat.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel
1. Távoli vakuegység beállítása (vaku mód és zoom pozíció)
[Az AUTO mód beállítása (példa)]
D
Nyomja meg a [MODE] gombot,
válassza az „AUTO” opciót a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–15
Page 77
Nyomja meg az 1-es
funkciógombot, jelölje ki a zoom pozíciót, válasszon ki egy zoom pozíció értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
t A vakuteljesítmény szint M módba
állítása
M módban, állítsa be a vakuteljesítmény szintet a 2-es funkciógombbal.
2. Mestervaku beállítás (vaku mód)
[Automatikus rekesz vaku mód beállítás (példa)]
Nyomja meg a [MODE] gombot,
válassza a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
• Amikor a távoli vakuegység módja AUTO (automatikus), állítsa a mestervaku vaku módot automatikus rekesz vakuzás, nem­TTL automatikus vaku, távolság-prioritásos manuális vaku vagy manuális módba. (0D-4)
• Amikor a távoli vakuegység vaku módja M (manuális), állítsa a mestervaku vaku módot manuális vaku üzemmódba.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
D
opciót a
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–16
Page 78
Távoli vakuegységek
Távoli vakuegység beállítás
• Az SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 és SB-R200 készenléti
funkciója a vezeték nélküli távoli mód beállításakor kikapcsol. Győződjön meg arról, hogy megfelelő az elemek/akkumulátorok töltöttségi szintje.
• A távoli vakuegységek zoom pozícióját állítsa a látószögnél szélesebbre; így a
téma megvilágítása még akkor is megfelelő lesz, ha a vakufej nem közvetlenül a téma felé fordul. Ha a vaku és a téma közötti távolság nagyon kicsi, a megfelelő megvilágítás eléréséhez állítson be szélesebb zoom pozíciót.
A távoli vakuegységek beállítása
• A legtöbb esetben, a távoli vakuegységek vezeték nélküli vezérlésekor, érdemes
D
a távoli vakuegységeket közelebb helyezni a témához, mint a fényképezőgépet; így a mestervaku fénye eléri a távoli vakuegységek fényérzékelő ablak vezeték nélküli vaku részére egységét. Ez különösen akkor fontos, ha az egyik távoli vakuegységet a kezében tartja.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–17
Page 79
• Általános szabály: a mestervaku és a távoli vakuegységek közötti hatékony
távolság elülső pozícióban legfeljebb kb. 10 m, kétoldalt pedig kb. 7 m (Fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén). Ezek a tartományok a környezeti fénytől függően némileg eltérőek lehetnek.
• Az egyszerre használható távoli vakuegységek számával kapcsolatban nincsen
korlátozás. Ettől függetlenül nagy számú távoli vakuegység használatakor a vakufény eljuthat a mestervaku fényérzékelőjéhez, és ezzel befolyásolhatja a megfelelő működést. Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén a távoli vakuegységek számának gyakorlati maximuma három. Fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén a távoli vakuegységek számának gyakorlati maximuma csoportonként három.
• Az azonos csoportba tartozó távoli vakuegységeket egymáshoz közel, és azonos irányítottsággal helyezze el.
D
mint kb. 10 m
B csoport
Kevesebb,
C csoport
30˚-os szögön belül
30˚-os szögön belül
A csoport
Kb. 5 – 7 m
Mestervaku
Kb. 5 – 7 m
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–18
Page 80
Távoli vakuegységek
• Az adatátvitel nem megfelelő, ha akadály kerül a mestervaku és a távoli
vakuegységek közé.
• Ügyeljen arra, hogy a távoli vakuegységek fénye ne jusson a fényképezőgép objektívbe vagy a mestervaku fényérzékelő ablak nem-TTL automatikus vakuzáshoz egységébe.
• A távoli vakuegységek stabil rögzítéséhez használja az AS-21 vakuállványt. Az SB-910 vakut a fényképezőgép vakupapucsával megegyező módon rögzíthető az AS-21 állványra.
D
• A vakuk beállítása után, nyomja meg a mestervaku tesztvillantás gombját, és ellenőrizze a távoli vakuegységek villantását.
• Fényképezés előtt ellenőrizze, hogy a távoli vakuegységek vaku készenléti jelzőfénye világít.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–19
Page 81
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén
A fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel mód működését, felvételkészítés közben és után, az SB-910 vaku készenléti jelzőfénye vagy a hangos fi gyelmeztetés alapján ellenőrizheti.
• A hangos figyelmeztetés használható a távoli vakuegység működési állapotának ellenőrzésére. Ez a funkció a 3-as funkciógombbal kapcsolható be és ki.
• Amikor az SB-910 vaku távoli módban üzemel, bármelyik vaku készenléti jelzőfénye egységet ki lehet kapcsolni az egyéni beállításoknál az energiatakarékos működés érdekében. Alapbeállításban a hátsó vaku készenléti jelzőfénye világít, az elülső vaku készenléti jelzőfénye villog. (0B-19)
A vakuműködés ellenőrzése a vaku készenléti jelzőfénye vagy a hangos figyelmeztetés segítségével
Mestervaku Távoli vakuegység
Vaku készenléti
jelzőfénye
Kigyullad
Kialszik és felgyullad, ha villantásra kész
Kb. 3másodpercig villog
Vaku készenléti
jelzőfénye
A hátsó készenléti jelzőfény kigyullad, az elülső készenléti jelzőfény villog.
A hátsó készenléti jelzőfény kigyullad, az elülső készenléti jelzőfény villog vagy kialszik.
Kb. 3másodpercig gyorsan villog
gyelmeztetés
Egy sípolás Villantásra kész
Két rövid sípolás
Három hosszú sípolás, kb. 3másodpercig
Hangos
Vaku állapota
Villantás sikerült
Nem elegendő a vakuteljesítmény a megfelelő expozícióhoz* Előfordulhatott alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt. Ennek kiegyenlítésére használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenység értéket, vagy vigye közelebb a vakuegységet a témához, és exponáljon újra.
1
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–20
Page 82
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén
Mestervaku Távoli vakuegység
Vaku készenléti
jelzőfénye
Kialszik és felgyullad, ha villantásra kész
Vaku készenléti
jelzőfénye
Kb. 6 másodpercig gyorsan villog
D
Hangos
gyelmeztetés
Három hosszú sípolás, kb. 3másodpercig (Minden távoli vakuegység csoport eltérő hangon sípol.)
A távoli vakuegység fényérzékelőjéhez nem jutott el a mestervakutól kapott utasítás. A fényérzékelőnek nem sikerült érzékelnie, hogy mikor kell a mestervakuval szinkronban abbahagynia a villantást, mert a távoli vakuegység saját fénye vagy a többi távoli vakuegység által kibocsátott fény tükröződéssel bejutott a fényérzékelő ablakba. Módosítsa a távoli vakuegység irányát vagy pozícióját, és így készítse el a felvételt.
Vaku állapota
*1 Az alábbi kijelzések jelennek meg, ha alulexponálás a nem elegendő
vakuteljesítmény miatt fordul elő.
Mestervaku Távoli vakuegység
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–21
Page 83
Funkciók
E
Ez a fejezet ismerteti az SB-910 funkcióit, melyek támogatják a fényképezés vakuval funkciót és a fényképezőgép funkcióit.
• A fényképezőgép funkcióiról és beállításairól részletes tájékoztatást olvashat a fényképezőgép használati útmutatójában.
A fényeloszlási minta megváltoztatása (0E-2) Indirekt vakuzás (0E-4) Közeli fényképezés (0E-9) Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel (0E-12)
Vakukompenzáció Automatikus motoros zoom
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók (0E-17)
A fényképezőgépen beállítható funkciók (0E-24)
AF-segédfény ISO érzékenység kézi beállítás Tesztvillantás Modellfény Készenléti funkció
Hőkikapcsoló Automatikus FP nagysebességű szinkron
Vakuérték rögzítés Hosszú záridős szinkron Vörösszemhatás-csökkentés/vörösszemeffektus­csökkentés hosszú záridős szinkronnal Szinkron a hátsó redőnyre
E
Funkciók
E–1
Page 84
A fényeloszlási minta megváltoztatása
Fényképezés vakuval esetén a kép középső része van a legjobban megvilágítva, a szélek pedig sötétebbek. Az SB-910 háromféle fényeloszlási minta használatát teszi lehetővé, melyek hatására különböző mértékben sötétedik el a kép széle. Válassza ki a felvétel körülményeinek megfelelő mintatípust.
Általános
Az alap fényeloszlási minta, általános fényképezés vakuval helyzetekben használható.
Egyenletes
E
Funkciók
Középre súlyozott
E–2
A kép szélének elsötétedése kisebb mértékű, mint az általános fényeloszlási minta használata esetén.
• Csoport fényképek készítéséhez
használható, ahol elegendő fény szükséges a szélek elsötétedése nélkül.
Középre súlyozott fényeloszlási minta esetén a kép középső területén nagyobb kulcsszámok érhetők el, mint az általános fényeloszlási minta használatával (a kép széleinek elsötétedése nagyobb mértékű lesz, mint az általános fényeloszlási minta esetén).
• Olyan felvételekhez (például portrékhoz) használható, amelyeknél a kép szélének elsötétedését figyelmen kívül lehet hagyni.
Page 85
A fényeloszlási minta beállítása
Nyomja meg a 1-es
funkciógombot a zoom pozíció kijelöléséhez.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot a fényeloszlási minta módosításához.
• A kiválasztott fényeloszlási mintát ikon jelzi az LCD-n.
Általános
Egyenletes
Középre súlyozott
E
t Amikor a Nikon diffúzor csatlakoztatva van, vagy a beépített
nagy látószögű előtét használatban van
Nyomja meg a 1-es funkciógombot a fényeloszlási minta módosításához.
• A fényeloszlási mintával együtt a zoom pozíció is változik.
Funkciók
E–3
Page 86
120
°
150
°
Indirekt vakuzás
Az indirekt vakuzás olyan fényképezési technika, amely a vakufej megdöntésével vagy elforgatásával a mennyezetről vagy a falról visszaverődő fényt használja fel. Ez a technika a közvetlen vakuegység használathoz képest, az alábbi hatásokat teszi lehetővé:
• Csökkenthető a többi témákról közelebb levő témá túlexponálása.
• Lágyíthatóak a háttér árnyékok.
• Csökkenthető az arc, a haj és a ruhák túlexponálása.
• Nikon diffúzor használatával még tovább lágyíthatja az árnyékokat.
• További információt és összehasonlító mintaképeket a „Mintaképek
gyűjteménye” című kiadványban talál.
A vakufej beállítása
Nyomja le a vakufej döntés/
elforgatás zár kioldóját, és
E
Funkciók
döntse meg vagy forgassa el az SB-910 vakufejet.
• Az SB-910 vakufeje felfelé 90°-os,
lefelé 7°-os szögben dönthető meg, vízszintesen balra és jobbra pedig 180°-os szögben forgatható el.
• Állítsa be a vakufejet a kívánt szögbe,
a megfelelő pozíciót kattanás jelzi.
E–4
Page 87
A vakufej megdöntési és elforgatási szögének
1-2m
90º
beállítása, a fényvisszaverő felület kiválasztása
• Általában úgy érhet el a legegyszerűbben megfelelő eredményeket, ha megdönti felfelé a vakufejet, és a mennyezetet használja fényvisszaverő felületként.
• Amikor álló tájolásban tartja a fényképezőgépet, akkor ugyanezt a hatást a vakufej vízszintes elfordításával érheti el.
• A megvilágítás tovább lágyítható, ha a fény a fényképezőgép mögötti mennyezetről vagy falról verődik vissza, nem pedig a fényképezőgép előtti felületről.
• Válasszon fehér vagy erősen fényvisszaverő felületet a vaku fényének visszaveréséhez. Ellenkező esetben a fényvisszaverő felület színe módosítja a kép eredeti színeit.
• Ügyeljen arra, hogy a vakuegység által kibocsátott fény ne világítsa meg közvetlenül a témát.
• A vakufej és a fényvisszaverő felület közötti hatékony távolság a fényképezés körülményeitől függően körülbelül 1 – 2 m.
• Ha a visszaverő felület túl távol van, használjon inkább egy A4-es papírlapot helyette. A felvétel elkészítése előtt ellenőrizze, hogy a visszavert fény megfelelően eléri a témát.
E
Fehér mennyezet
Fényvisszaverő fehér papír
Vakufej megdöntve 75˚-ra és elforgatva 180˚-ra
Funkciók
E–5
Page 88
Indirekt vakuzás
Nikon Diffúzor
• Ha a mellékelt Nikon diffúzort a vakufejre szereli, akkor a visszavert vakufény még jobban szétszóródik indirekt vakuzás esetén, és az így kapott lágy megvilágítással szinte teljesen eltüntetheti az árnyékokat.
• Álló és fekvő tájolásban használt fényképezőgéppel ugyanazt a hatást érheti el.
• A fény még hatékonyabban szóródik a beépített nagy látószögű előtét használatával. (0E-10)
E
A Nikon diffúzor csatlakoztatása
A Nikon diffúzort az ábrán látható módon,
Funkciók
a Nikon ábrával felfelé csatlakoztassa.
E–6
Page 89
Zoom pozíció kijelző
• Ha Nikon diffúzor van csatlakoztatva
a vakura, akkor a fényképezőgép képterületének és a fényeloszlási mintának megfelelően automatikusan beállításra kerül a zoom pozíció. A zoom pozíció beállítása 12 mm, 14 mm vagy 17 mm FX-formátumban, és 8 mm, 10 mm vagy 11mm DX-formátumban. (0H-17)
• A fényeloszlási minta az 1-es funkciógombbal megváltoztatható. (0E-3)
Felvétel készítése indirekt vakuzással
Vaku mód beállítása.
• Állítsa a vaku módot i-TTL, automatikus rekesz vakuzás vagy nem-TTL automatikus vakuzás módba.
E
Fényképezőgép LCD
Funkciók
Állítsa be a fényképezőgépen
a rekesz, záridő stb. értékeket.
Állítsa be a vakufejet, majd
készítse el a fényképet.
• Nézze meg a „A vakufej beállítása“ fejezetet. (0E-4)
E–7
Page 90
Indirekt vakuzás
t A rekeszérték beállítása indirekt vakuzás esetén
• Indirekt vakuzásnál, a normál fényképezés vakuval művelethez képest fényveszteség tapasztalható (előre néző vakufejjel). Ezért használjon 2 – 3 lépéssel szélesebb rekeszértéket (kisebb f-értéket). A fénykép elkészítése után az eredmény alapján korrigálja a rekeszértéket, ha szükséges.
• Ha a vakufej nem előre néző pozícióban áll, az SB-910 LCD nem jeleníti meg a hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya kijelzőt. A megfelelő expozíciós érték eléréséhez először ellenőrizze a hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya értéket és a rekeszértéket előre néző helyzetben álló vakufejjel. Ezután állítsa be ezt a rekeszértéket a fényképezőgépen.
t A beépített fényvisszaverő kártya használata
• Indirekt vakuzásnál az SB-910 beépített fényvisszaverő kártyájának használatával csillogóbbá és élénkebbé teheti a fotóalanyok szemét, mert visszaverődik róluk a fény.
• 90°-os szögben döntse meg felfelé a vakufejet. Nézze meg a „A vakufej beállítása“ fejezetet. (0E-4)
E
A beépített fényvisszaverő kártya beállítása
Húzza ki a fényvisszaverő kártyát és a beépített nagy látószögű előtétet, majd a
Funkciók
fényvisszaverő kártya megtartása közben tolja vissza a nagy beépített nagy látószögű előtétet a vakufejbe.
• A fényvisszaverő kártya
visszahelyezéséhez húzza ki a beépített nagy látószögű előtétet, majd tolja vissza mindkét kártyát a helyére.
E–8
Page 91
Közeli fényképezés
Amikor a vaku és a téma közötti távolság kevesebb, mint kb. 2 m, ajánlott lefelé dönteni a vakufejet, hogy közeli fényképezés esetén a téma alsó része is megfelelő megvilágítást kapjon.
• Megjelenik a fényvisszaverő vakupozíció
ikon, ha a vakufejet megdönti lefelé.
• A beépített nagy látószögű előtét
használatakor az SB-910 fénye szétszóródik. Ez lágyítja az árnyékokat, és kiküszöböli az arc, stb. túlexponálást.
• Hosszú objektív használatakor ügyeljen arra, hogy a vaku által kibocsátott fény
A fényvisszaverő vakupozíció ikonja
útját ne akadályozza az objektív tubus.
• Közeli fényképezés vakuval esetén vignettálás jelentkezhet a fényeloszlási minta, a használt objektív, a gyújtótávolság stb. következtében. Ezért a fontos munkák előtt mindig készítsen tesztképeket.
E
Funkciók
E–9
Page 92
Közeli fényképezés
A beépített nagy látószögű előtét beállítása
Óvatosan húzza ki teljesen
a beépített nagy látószögű előtétet, majd igazítsa a vaku fényszórópanel fölé.
Csúsztassa vissza a
fényvisszaverő kártyát a vakufejbe.
E
• A beépített nagy látószögű előtét visszahelyezéséhez emelje meg az előtétet és
tolja vissza a vakufejbe ütközésig.
Funkciók
Zoom pozíció kijelző
• Ha beépített nagy látószögű előtét
van csatlakoztatva a vakura, akkor a fényképezőgép képterületének és a fényeloszlási mintának megfelelően automatikusan beállításra kerül a zoom pozíció. A zoom pozíció beállítása 12 mm, 14 mm vagy 17 mm FX-formátumban, és 8mm, 10 mm vagy 11 mm DX-formátumban. (0H-17)
• A fényeloszlási minta az 1-es funkciógombbal megváltoztatható. (0E-3)
• Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik, a zoom pozíciót kézzel is be
lehet állítani. Ezt úgy teheti meg, hogy kiválasztja a „ ” ikont az egyéni beállításoknál (0B-20), és kiválasztja az „ON“ (BE) opciót.
E–10
Page 93
Közeli felvételek készítése vakuzás fényvisszaverővel
funkcióval
Az SB-910 vaku mód
beállítása.
Állítsa be a beépített nagy
látószögű előtétet.
Döntse meg lefelé a
vakufejet.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
t Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik
• A vakufejre felszerelt beépített nagy látószögű előtét erős ütés hatására eltörhet.
• Ilyen esetben forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi Nikon-képviselethez.
• Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik,
a zoom pozíciót nem lehet beállítani a megfelelő helyzetbe. Az egyéni beállításoknál megtalálhatja a zoom pozíció manuális beállításának lehetőségét. (0B-20)
• A zoom pozíció manuális beállítása után
megjelenik egy dobozban az ezt jelző ikon.
E
Funkciók
E–11
Page 94
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel
SZ-2FL
Színhőmérséklet-kompenzáció szűrők, egy fénycső szűrő és egy izzólámpa szűrő az SB-910 tartozéka, melyek használatával fénycsöves világítás, illetve izzólámpás/ volfrámszálas megvilágítás mellett készíthet fényképezés vakuval felvételeket.
• A színhőmérséklet-kompenzáció szűrő hatásairól további információt a „Mintaképek gyűjteménye” című kiadványban talál.
• Az SB-910 által kibocsátott fény színének megváltoztatásához külön beszerezhető színes szűrők (SJ-3 színes szűrőkészlet és SZ-2 színesszűrő tartó) állnak
rendelkezésre. (0H-10)
Színhőmérséklet-kompenzációs szűrők és színes
szűrők használata
Szűrők Cél
Fénycső szűrő ( SZ-2FL fénycső szűrő), tartozék
Izzólámpa szűrő (SZ-2TN izzólámpa szűrő), tartozék
Színes szűrők (SJ-3 színes szűrőkészlet),
E
külön megvásárolható
t Színhőmérséklet-kompenzáció tartozék és külön
megvásárolható szűrőkkel
A tartozék SZ-2TN izzólámpa szűrő és a külön megvásárolható SJ-3 izzólámpa
Funkciók
szűrők, a TN-A1 és a TN-A2 szűrő különböző színhőmérséklet-kompenzáció jellemzőkkel rendelkezik. Az SZ-2TN és SJ-3 izzólámpa szűrőkkel készített képek színei kissé különbözőek még azonos fényforrás esetén is. A szín korrigálható a fényképezőgép fehéregyensúlyának fi nomhangolásával. További információk, E-16.
A vaku által kibocsátott fény színének kiegyenlítése fénycsöves világítás esetén
A vaku által kibocsátott fény színének kiegyenlítése izzólámpás vagy volfrámszálas megvilágítás esetén
A szűrők által kibocsátott fény színének megváltoztatásával érdekes kreatív hatásokat hozhat létre
A színhőmérséklet-kompenzációs szűrők (tartozék) csatlakoztatása
Helyezze a szűrőt a vakufejre,
és csúsztassa a tetején található nyílásba.
E–12
• A színes szűrőt az ábrán látható módon,
a Nikon ábrával felfelé csatlakoztassa.
Page 95
Ellenőrizze az LCD-t.
• Meg kell jelenítenie a szűrőtípust.
• Az információt az SB-910 vaku biztosítja
a fényképezőgépnek.
Fénycső szűrő
Izzólámpa szűrő
Az SJ-3 színes szűrők csatlakoztatása (külön
megvásárolható)
Hajtsa be a szűrőn látható
vonal mentén.
Csatlakoztassa a szűrőt az
SZ-2 (külön megvásárolható) színesszűrő tartóra az ábrán látható módon.
• Illessze a szűrő széleit a szűrőtartó vágataiba, majd igazítsa a szűrő illesztő nyílásait a tartótüskékre.
• Igazítsa a szűrő azonosító kódját (ezüst jelek) a tartó fekete oszlopához.
• Ügyeljen arra, hogy a szűrőt ne gyűrje össze, és szorosan, hézagmentesen csatlakoztassa a színesszűrő tartóhoz.
E–13
E
Funkciók
Page 96
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel
Helyezze a színesszűrő tartót
a vakufejre, a Nikon logóval felfelé (az ábrán látható módon), majd csúsztassa be a vakufej felső részén található nyílásba.
• Ügyeljen arra, hogy tegyen szűrőta színesszűrő tartóba, mielőtt a színesszűrő tartót a vakufejre csatlakoztatja.
Ellenőrizze az LCD-t.
• Meg kell jelenítenie a szűrőtípust.
• Győződjön meg arról, hogy semmi sem takarja a szűrő érzékelőt.
E
Vörös szűrő beszerelve
FL-G1 (fénycső szűrő) RED (VÖRÖS)
Funkciók
E–14
FL-G2 (fénycső szűrő) BLUE (KÉK)
TN-A1 (izzólámpa szűrő) YELLOW (SÁRGA)
TN-A2 (izzólámpa szűrő) AMBER (BOROSTYÁN)
• Ha a szűrő nincs megfelelően behelyezve, megjelenik a balra látható figyelmeztető jelzés. Vegye ki a szűrőt és szerelje be újra.
Figyelmeztető jelzés
Page 97
v Megjegyzések az SJ-3 színes szűrők használatával kapcsolatban
• Ezek a szűrők egy idő után elhasználódnak. Cserélje ki azokat, ha elhasználódtak,
vagy kifakult a színük.
• A vakufej által kibocsátott hő deformálhatja a szűrőket. Ez azonban nincs hatással a szűrők teljesítményére.
• A szűrőkön található karcolások nincsenek hatással a szűrők teljesítményére, hacsak a szűrők színe el nem halványodik.
• Por vagy egyéb szennyeződés eltávolításához puha, tiszta ruhával óvatosan törölgesse át a szűrőt.
A vakufény kiegyenlítése színhőmérséklet­kompenzációs szűrők és színes szűrők használatával
Ha színhőmérséklet-kompenzáció szűrőt csatlakoztat az SB-910 vakuhoz, és a fényképezőgép fehéregyensúlya automata vagy vaku értékre van beállítva, a vaku automatikusan továbbítja a szűrőadatokat a fényképezőgéphez, és ezek alapján a fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális fehéregyensúlyt a megfelelő színhőmérséklet elérése érdekében.
• Ha SJ-3 színes szűrő van az SB-910 vakun, állítsa a fényképezőgép fehéregyensúlyát auto, vaku vagy közvetlen napfény értékre.
• Ha az SB-910 vakut szűrőérzékelővel nem rendelkező fényképezőgéppel használja (például D2 sorozat, D1 sorozat, D200, D100, D80, D70 sorozat, D60, D50, D40sorozat), akkor a használt színes szűrő szerint, az alábbi táblázat alapján állítsa be a fényképezőgépen a fehéregyensúly értéket.
• A fehéregyensúllyal kapcsolatban részletes tájékoztatást olvashat a fényképezőgép használati útmutatójában.
E
Funkciók
E–15
Page 98
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel
■ A fehéregyensúly a használt fényképezőgép típusától függ
Fényképezőgép
Szűrő SZ-2FL Auto, ash(vaku) Nem ajánlott Nem ajánlott SZ-2TN Auto, ash(vaku) FL-G1, FL-G2 Auto, ash(vaku) Nem ajánlott Nem ajánlott
TN-A1
E
TN-A2
Színes szűrők (RED, BLUE, YELLOW,
Funkciók
AMBER)
*1 D3 fényképezőgép 2.00 vagy újabb A és B fi rmware-verzióval. *2 D300 fényképezőgép 1.10 vagy újabb A és B fi rmware-verzióval. *3 Az SZ-2TN és a TN-A1 vagy TN-A2 ellensúlyozó hatásainak harmonizálása
érdekében állítsa a fényképezőgép fehéregyensúlyát auto vagy vaku állásba, a nomhangolást pedig A6 értékre.
*4 Állítsa be a fényképezőgép fehéregyensúly és vakukompenzáció értékét.
• Ellenőrizze az elkészült képet, és szükség szerint módosítsa a vakukompenzáció
értékét vagy egyéb beállítások értékét.
D4S, D4, D3X, D3S,
1
D3*
, Df, D810, D800sorozat, D750, D700, D610, D600, D300S, D300* D90, D7200, D7100,
2
,
D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000
*3Izzólámpa Izzólámpa
Auto, fl ash(vaku)
Auto, fl ash(vaku), közvetlen napfény
D2sorozat, D1X, D1H, D200, D100, D80, D70sorozat, D60, D40sorozat
Izzólámpa (fi nomhangolás +3),
4
+1,0EV* Közvetlen napfény
(fi nomhangolás +3),
4
+0,3EV* Auto, fl ash(vaku),
közvetlen napfény (+0,7EV*
4
AMBER
színnel)
D1, D50
Nem ajánlott
Auto, fl ash(vaku), közvetlen napfény (+0,7EV* színnel)
4
AMBER
E–16
Page 99
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók
Vakukompenzáció
Az SB-910 vakuteljesítmény szintje beállításával lehetősége van arra, hogy az expozíciókompenzációt kizárólag a megvilágított témához igazítsa úgy, hogy a háttér expozíciója változatlan maradjon.
• További kompenzációra lehet szükség a főtéma fényesebbé tételéhez pozitív,
sötétebbé tételéhez pedig negatív kompenzációval.
• Vakukompenzáció lehetséges i-TTL, automatikus rekesz vakuzás, nem-TTL automatikus vaku és távolság-prioritásos manuális vaku módban.
Nyomja meg a 2-es
funkciógombot a vakukompenzáció érték kijelöléséhez.
Állítsa be a vakukompenzáció
értékét a választó tárcsa forgatásával.
• A kompenzációs érték 1/3 fényérték fokozattal, +3,0 EV és –3,0 EV között állítható be.
Nyomja meg az [OK]
gombot.
v A vakukompenzáció kikapcsolása
• A választó tárcsa forgatásával állítsa vissza a kompenzációs értéket „0”-ra.
• A vakukompenzáció nem kapcsolható ki egyszerűen az SB-910 kikapcsolásával.
E
Funkciók
t Beépített vakuval és vakukompenzáció funkcióval rendelkező
SLR fényképezőgépek esetén
• A vakukompenzációt a beépített vakuval rendelkező digitális SLR fényképezőgépen is beállíthatja. Részletes tájékoztatást a fényképezőgép használati útmutatójában olvashat.
• Ha a vakukompenzációt a fényképezőgépen és a vakun is beállítja, a vakuteljesítmény a két kompenzációs érték összeadott értéke szerint módosul. Ebben az esetben az SB-910 LCD kijelzőjén csak az SB-910 vakun beállított kompenzációs érték olvasható.
E–17
Page 100
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók
Automatikus motoros zoom
Az SB-910 automatikusan úgy állítja be a zoom pozíciót, hogy az megfeleljen az objektív gyújtótávolságának.
• Az automatikusan beállított zoom pozíciók a beállításoktól függően eltérőek lehetnek. További részletek a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-17)
Automatikus motoros zoom bekapcsolva
Manuálisan beállított zoom pozíció
Automatikus motoros zoom kikapcsolva (a zoom pozíciót automatikusan kell beállítani)
Nikon Diffúzor felszerelve
Automatikus motoros zoom bekapcsolva
E
■ A zoom pozíció beállítása kézzel
Funkciók
Amennyiben a zoom pozícióhoz a gyújtótávolságtól eltérő értéket kíván megadni, manuálisan kell beállítania a zoom pozíciót.
• Egy „ manuálisan van beállítva.
• Nyomja meg az 1-es funkciógombot, jelölje ki a zoom pozíciót, majd állítsa be a zoom pozíció értéket a választó tárcsa forgatásával.
• Ha a választó tárcsát az óramutató járásával megegyező irányban forgatja, akkor növeli, ellenkező irányban pedig csökkenti az értéket.
• A zoom pozíció az 1-es funkciógombbal is beállítható. Ebben az esetben az érték az 1-es funkciógomb minden egyes lenyomásakor növekszik. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a zoom pozíció a legnagyobb telefotó érték után a legszélesebb szöghöz tartozó értékre vált.
• Az automatikus motoros zoom bekapcsolásához nyomja meg az 1-es funkciógombot, ekkor megjelenik „ funkciógombot.
“ jelenik meg a „ “ jel felett az LCD kijelzőn, ha a zoom pozíció
Beépített nagy látószögű előtét használatban
Zoom pozíció maximális széles szög helyzetben
Zoom pozíció maximális telefotó helyzetben
“ jel, ezután nyomja meg a 2-es
E–18
Loading...