Nikon SB-910 User's Guide [hu]

Vaku automatikus élességállítás
Használati útmutató
Hu
Az SB-910 és a használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-910 vakut. A vaku lehető
A
legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót. Tartsa a használati útmutatót könnyen elérhető helyen a gyors segítség érdekében.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
Tartalomjegyzék (0A-11)
i
Előkészületek
Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció.
A kérdések és válaszok tárgymutató (0A-9)
i
Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését.
Tárgymutató (0H-22)
i
Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
Hibaelhárítás (0H-1)
i
Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekében
A vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében” (0A-14 – A-18) fejezet tudnivalóit.
A–2
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az alábbi lista minden eleme megtalálható az SB-910 csomagolásában. Ha valami hiányzik a csomagból, azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ahol az SB-910 vakut vásárolta.
AS-21 vakuállvány SS-910 puha tok SW-13H Nikon diffúzor Használati útmutató (ez a kiadvány) SZ-2FL fénycső szűrő Mintaképek gyűjteménye SZ-2TN izzólámpa szűrő Jótállási jegy
SS-910 puha tok
AS-21 vakuállvány
SB-910
A
Előkészületek
SZ-2FL fénycső szűrő SZ-2TN izzólámpa szűrő
SW-13H Nikon diffúzor
A–3
Az SB-910 és a használati útmutató
SB-910 ismertető
A
Az SB-910 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) kompatibilis vaku nagy kulcsszámmal 34/48 (ISO 100/200, m) (35 mm-es zoom pozícióban, Nikon FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on).
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX-formátum) fényképezőgépek (kivéve
Előkészületek
D1 sorozat, D100), F6, COOLPIX fényképezőgépek (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
A használati útmutató
A használati útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-910 vakut CLS kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni (0A-5). A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni a vakut,
akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel.” (0F-1)
• Ha i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000, E8800,
E8700, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat COOLPIX fényképezőgépekkel.” (0G-1)
• A „Mintaképek gyűjteménye” című kiadvány példák segítségével mutatja be az SB-910 vaku felhasználási lehetőségeit.
• A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez tanulmányozza a használati útmutatót.
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
v Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös fi gyelemmel olvasnia, hogy
elkerülje a vaku használat közbeni meghibásodását, vagy a hibákat.
t
Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel megkönnyítheti a vaku használatát.
0 Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban
A–4
t Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet?
A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
CPU-csatlakozó
• Az SB-910 nem használható IX-Nikkor objektívekkel.
A
Előkészületek
A–5
Az SB-910 és a használati útmutató
Terminológia
A
■ Alapbeállítások
A vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások
■ Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer ( CLS)
Egy olyan megvilágítási rendszer, amely különféle fényképezés vakuval funkciót biztosít fejlett kommunikációval a Nikon vakuk és a fényképezőgépek között
Előkészületek
■ Fényeloszlási minták
Beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-910 vakun három fényeloszlási minta áll rendelkezésre, általános, egyenletes és középre súlyozott.
■ FX-formátum/ DX-formátum
Nikon digitális SLR fényképezőgép képterület típusok (FX-formátum: 36× 24, DX-formátum: 24×16)
■ Kulcsszám (GN)
A vakuegység által előállított fény mennyisége; GN = a vaku és a téma közötti távolság (m) × rekesz f-érték (ISO 100)
■ Zoom pozíció
Egy vaku zoom fej pozíciója; a lefedettség szöge változik, amikor a zoom pozíció változik.
■ Hatásos vakuteljesítmény távolsága
A vaku és a téma közötti távolság megfelelő vakuteljesítmény beállítással
■ Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya
A hatásos vakuteljesítmény távolsága tartomány
■ Vakukompenzáció
Szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében, hogy elérjük a kívánt téma fényerőt
A–6
■ i-TTL mód
Vaku mód, amelyben a vaku mérő elővillantást végez, a fényképezőgép megméri a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja a vakuteljesítményt
Mérő elővillantás
Alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép megmérje a témaról visszaverődő fényt
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához
Szabványos i-TTL
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a főtéma megfelelő expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől
■ Automatikus rekesz vaku mód
Nem-TTL automatikus vakuzás mód rekesz prioritással; a vaku megméri a visszavert vaku fényt, és a vakuteljesítményt a visszavert vaku fény, valamint az objektív és a fényképezőgép beállításai szerint állítja be.
■ Nem-TTL automatikus vakuzás mód
Automatikus vakuzás mód TTL nélkül; a vaku megméri a visszavert vaku fényt, és a vakuteljesítményt a visszavert vaku fény szerint állítja be.
■ Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Manuális vaku mód távolság prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma közötti távolságot, majd a vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint kerül beállításra.
■ Manuális vaku mód
Olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz kézi beállításával érik el a kívánt expozíciót
■ Ismétlő vakuzás mód
Olyan vaku mód, ahol a vaku egy expozíción belül ismétlődően villan, amellyel stroboszkóp hatás érhető el
A
Előkészületek
A–7
Az SB-910 és a használati útmutató
■ Lépés
A
Egy záridő vagy rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét
■ EV (fényérték)
1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az expozícióban, amely a záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el
■ Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Előkészületek
Fényképezés vakuval úgy, hogy több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan
Mestervaku
Az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket fényképezés több vakuegységgel esetén
Távoli vakuegység
A mestervaku utasításai szerint működő vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel és CLS-el, ahol több távoli vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
A fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció alkalmas gyorsan mozgó téma fényképezésére. A mestervaku és a távoli vakuegységek majdnem egyszerre villannak, mivel a mestervaku nem végez mérő elővillantásokat.
A–8
A kérdések és válaszok tárgymutató
Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
Fényképezés vakuval 1 (az SB-910 a felszerelve a fényképezőgépre)
Kérdés Kulcsszavak 0
Melyik vaku móddal készítsem a felvételt? Vaku módok C-1 Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben? Alapműveletek B-6
Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket? Fényeloszlási minta: Egyenletes E-2 Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma
kihangsúlyozásával? Hogyan készíthetek képeket lágyan falra vetődő
árnyékokkal? Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást? Modellfény E-21
Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken a téma fényesebb (vagy sötétebb)?
Hogyan kompenzálhatom a fényforrás színhatását, ha fénycsöves vagy izzólámpás megvilágítással fényképezek?
Hogyan tudok fényképezés közben meghatározott színárnyalatot adni a vakufénynek?
Hogyan tudom vakus fényképezésnél gyenge fényben is használni az automatikus élességállítást?
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket, amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a fotóalany szeme ne legyen vörös?
Hogyan fotózhatok mozgó témát stroboszkopikus többszörös expozíció hatással?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut nem CLS­kompatibilis SLR fényképezőgéppel?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut COOLPIX fényképezőgéppel?
Fényeloszlási minta: Középre súlyozott
Indirekt vakuzás E-4
Vakukompenzáció E-17
Színhőmérséklet­kompenzációs szűrők
Színes szűrők E-12
AF-segédfény E-19
Hosszú záridős szinkron E-25
Vörösszemhatás-csökkentés E-25
Ismétlő vakuzás mód C-18
Nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgép
COOLPIX fényképezőgép G-1
A
B
C
E-2
D
E
E-12
F
G
H
F-1
A–9
A kérdések és válaszok tárgymutató
Fényképezés vakuval 2 (vezeték nélküli SB-910 készülékkel)
A
Kérdés Kulcsszavak 0
Hogyan készíthetek képet több vakuegység használatával?
Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval?
Előkészületek
Hogyan készíthetek fényképeket az SB-910 vakuval és a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel?
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgép
Beállítások és műveletek
Kérdés Kulcsszavak 0
Milyen típusú elemeket használhatok a vakuban? Kompatibilis elemek B-7
Milyen hosszú az újratöltési idő, és mennyi villantás lehetséges egy frissen feltöltött elemkészlettel?
Hogyan tudom megváltoztatni a funkciók beállításait?
Hogyan tudom alaphelyzetbe állítani a különböző beállításokat?
Hogyan tudom lezárni a vaku tárcsáját és gombjait a véletlenszerű működés megakadályozása érdekében?
Hogyan tudom frissíteni a vaku fi rmware programját?
Villantások minimális száma/ újratöltési idő az egyes elem típusok esetén
Egyéni beállítások B-13
Kétgombos alaphelyzetbe állítás
Billentyűzár B-4
Firmware frissítés H-9
D-1
D-12
G-1
H-21
B-12
A–10
Tartalomjegyzék
Előkészületek
A
Az SB-910 és a használati útmutató ......................................................A-2
A kérdések és válaszok tárgymutató ......................................................A-9
Biztonsága érdekében .........................................................................A-14
Használat előtt ellenőrizze ...................................................................A-19
A vaku használata
B
A vaku részei ........................................................................................B-1
Funkciógombok .................................................................................... B-5
Alapműveletek ...................................................................................... B-6
Beállítások és az LCD ..........................................................................B-12
Egyéni funkciók és beállítások ............................................................B-13
Vaku módok
C
i-TTL mód .............................................................................................C-1
Automatikus rekesz vaku mód ..............................................................C-5
Nem-TTL automatikus vakuzás mód ......................................................C-8
Távolság-prioritásos manuális vaku mód ..............................................C-12
Manuális vaku mód.............................................................................C-15
Ismétlő vakuzás mód ...........................................................................C-18
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel beállítása .......D-1
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciók ........D-4
A mestervaku beállítása ........................................................................D-6
A távoli vakuegység beállítása ...............................................................D-7
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás ........................................................D-8
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel ..............D-12
Távoli vakuegységek ............................................................................D-17
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkció esetén .................................................................................D-20
A
B
C
D
E
F
G
H
A–11
Tartalomjegyzék
A
E
Előkészületek
F
G
Funkciók
A fényeloszlási minta megváltoztatása .................................................. E-2
Indirekt vakuzás .................................................................................... E-4
Közeli fényképezés ................................................................................ E-9
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel ............................................. E-12
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók .......................... E-17
• Vakukompenzáció ........................................................................ E-17
• Automatikus motoros zoom ......................................................... E-18
• AF-segédfény ............................................................................... E-19
• ISO érzékenység kézi beállítás ....................................................... E-21
• Tesztvillantás ................................................................................. E-21
• Modellfény ................................................................................... E-21
• Készenléti funkció ........................................................................ E-22
• Hőkikapcsoló ................................................................................ E-23
A fényképezőgépen beállítható funkciók ............................................. E-24
• Automatikus FP nagysebességű szinkron ...................................... E-24
• Vakuérték rögzítés (FV lock) .......................................................... E-25
• Hosszú záridős szinkron ................................................................ E-25
• Vörösszemhatás-csökkentés/vörösszemeffektus-csökkentés
hosszú záridős szinkronnal ........................................................ E-25
• Szinkron a hátsó redőnyre ............................................................ E-26
Használat nem CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgépekkel................................................................. F-1
Használat COOLPIX fényképezőgépekkel ...................... G-1
A–12
Tippek a vaku karbantartásához és a vaku
H
használatát segítő referenciaadatok
Hibaelhárítás .........................................................................................H-1
Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság .........................H-4
Tippek a vaku karbantartásához ............................................................H-5
Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban ................H-7
Az LCD kijelző bemutatása ....................................................................H-8
A fi rmware frissítése .............................................................................H-9
Külön beszerezhető tartozékok ...........................................................H-10
Műszaki adatok ..................................................................................H-13
Tárgymutató .......................................................................................H-22
A
B
C
D
E
F
G
H
A–13
Biztonsága érdekében
A termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék
A
használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a vaku összes
felhasználója elolvashatja.
Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi szimbólumokkal jelezzük:
FIGYELMEZTETÉS
Előkészületek
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, halálhoz vagy anyagi kárhoz vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉS
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet.
Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
1. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
2. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
3. Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a vakut, mert
közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is meghibásodhat, ami szintén személyi sérüléshez vezethet.
4. Ha a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy kilátszó belső
alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a vaku kondenzátora és annak
elemei, töltött állapotban lehetnek, és érintés esetén áramütést okozhatnak. Húzza ki a tápkábelt, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon a termék elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikon­viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
5. Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő szagot
áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye ki az elemeket/ akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku lehűljön, utána biztonságosabb megérinteni és kivenni belőle az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a helyi Nikon-viszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa meg a készüléket.
A–14
6. A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el a készüléket. Víz alatti használathoz jóváhagyott víz alatti tokra van szükség.
Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, majd vigye el a vakut a helyi Nikon-viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus készülékek gyakran nem javíthatók gazdaságosan.
7. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony gáz (például
propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy tüzet okozhat.
8. Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember szemébe, mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet okozhat.
9. Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember szemébe, mert azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén soha ne vakuzzon egy méternél közelebbről.
10. Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy tárgyhoz ér. Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a ruhája tüzet foghat a vaku hőjétől.
11. Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel az alkatrészt, azonnal forduljon orvoshoz.
12. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/ akkumulátorokat használja. Más elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
felrobbanhatnak, tüzet foghatnak, vagy más módon meghibásodhatnak.
13. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy termékben egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek azonos típusúak és egy időben vásároltak.
14. A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és a lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
15. Amikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más ismertebb típusú, például Ni-MH elemeket, használ vagy tölt újra, akkor csak az akku gyártója által meghatározott töltőt használja, és gondosan olvassa el annak használati útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a töltőbe, illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen lehűlnek,
mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye figyelembe a fotográfiai termék gyártója által esetleg szolgáltatott elemek/akkumulátorok esetében is.
A–15
A
Előkészületek
Biztonsága érdekében
Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
1. Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel, mert az áramütést okozhat.
2. Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne vegyék a szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes alkatrészeihez, mert az
áramütést okozhat.
3. Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut, mert az olyan meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg felrobban vagy tüzet fog.
4. A vaku tisztításához soha ne használjon aktív tisztítóanyagot, amely
Előkészületek
gyúlékony anyagot tartalmazhat (ilyen például a hígító, a benzin és a festékeltávolító) ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja a műanyag
vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat.
5. Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
rozsdásodását.
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
1. Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne dobja tűzbe, mert
akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
2. Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/akkumulátorokat, akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
3. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
4. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított irányban, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen
elem/akkumulátor fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a vaku működésében.
5. Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott töltőt használja,
mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
6. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa fémtárgyakkal – pl. nyaklánccal vagy hajtűvel – együtt, mert ezek rövidzárlatot
okozhatnak, aminek következtében az elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor
egyszerre sok elemet/akkumulátort szállít – helyezze őket megfelelő tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik egymáshoz érjenek,
mert ellenkező esetben rövidre zárhatják egymást, aminek következtében szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
A–16
7. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
8. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
9. Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
10. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/ akkumulátorokat használja, mert más elemek/akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
11. Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek a borítása sérült,
mert az olyan elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
12. Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel egy elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.
13. Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az
elemek/akkumulátorok belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
14. Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín vagy a forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok szivároghatnak vagy
túlhevülhetnek.
15. Ha az előírt időn belül az akkumulátorok újratöltése nem fejeződött be, akkor hagyja abba a töltésüket, mert ellenkező esetben az akkumulátorok
szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
16. Az elemek újrahasznosításakor vagy kidobásakor ne felejtse el szigetelőszalaggal leragasztani a csatlakozójukat. Ha az elem pozitív
és negatív csatlakozója fémből készült tárgyhoz érve rövidzárlatot idéz elő, tűz, túlhevülés vagy robbanás következhet be. Az elemek/akkumulátorok kidobásakor kövesse a helyhatósági előírásokat.
17. A nem újratölthető elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
18. A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal távolítsa el a készülékből, mert azok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
19. Legyen óvatos, ha vakus sorozatfelvétel után cseréli az elemeket/ akkumulátorokat, mert az elemek/akkumulátorok sorozatfelvétel alatt nagyon
felmelegedhetnek, és megégetheti magát.
A–17
A
Előkészületek
Biztonsága érdekében
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
Ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak az elemeket/ akkumulátorokat, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Előkészületek
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
A–18
Használat előtt ellenőrizze
Tippek a vaku használatához
Készítsen próbaképeket
Ha fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül fényképezni, előtte mindig készítsen próbafelvételeket.
Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizben
A Nikon azt javasolja, hogy legalább kétévente ellenőriztesse a vakut egy engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon márkaszervizben.
A vakut Nikon eszközökkel használja
A Nikon SB-910 vaku teljesítményét a Nikon márkájú fényképezőgépekkel és tartozékokkal, pl. objektívekkel való használatra optimalizáltuk. A más gyártók által előállított fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat, hogy azok nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-910 alkatrészeit. Ha a vakut nem Nikon termékekkel használja, akkor a Nikon nem garantálja az SB-910 vaku megfelelő működését.
Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
A
Előkészületek
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon-képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található:
http://imaging.nikon.com/
A–19
A vaku használata
B
A vaku részei
B
6
7
8
1
A vaku használata
2
3
4
5
1 Vakufej 2 Vakufej döntés/elforgatás zár
kioldó (0B-9) 3 Akkufedél 4 Foglalat akkufedél zár kioldó
(0B-6)
5 Fényérzékelő ablak vezeték
nélküli vaku részére (0D-17) 6 Beépített fényvisszaverő kártya
(0E-8)
7 Beépített nagy látószögű előtét
(0E-10)
8 Vaku fényszórópanel
B–1
9
10
11
12
13
14
PUSH
9 Szűrő érzékelő (0E-14) 10 AF-segédfény (0E-19) 11 Vaku készenléti jelzőfénye
(távoli módban) (0D-20)
12 Külső tápfeszültség csatlakozó
aljzat (fedéllel) (
13 Fényérzékelő ablak nem-TTL
automatikus vakuzáshoz
(
C-5, C-8)
14 Külső AF-segédfénylámpa
csatlakozói 15 Reteszzár 16 Vakupapucs érintkezők
15 16
17
H-11)
18
B
19
20
21
17 Rögzítőtalp 18 Vakufej döntési szögének
skálája (0E-4)
19 Vakufej forgatási szögének
skálája (0E-4) 20 Szinkronizálás csatlakozó fedél 21 Szinkronizálás csatlakozó 22 LCD kijelző (0B-12) 23 Vaku készenléti jelzőfénye
(0B-11, D-20) 24 Rögzítőtalp zár kioldó (0B-8)
22
23
24
A vaku használata
B–2
A vaku részei
25
26
34
33
31 32
30
29
28
27
B
A vaku használata
25 [MODE] gomb
Vaku mód kiválasztása (0B-11)
26 [MENU] gomb
Egyéni beállítások megjelenítése (0B-13)
27 1-es funkciógomb 28 2-es funkciógomb 29 3-as funkciógomb
• Kiválasztja a beállítani kívánt tételt
• Az egyes gombokhoz rendelt funkciók és beállítások az SB-910 vaku módja és beállításai szerint változnak. (0B-5)
30 Tesztvillantás gomb
• Vezérli a tesztvillantást (0E-21) és a modellfényt (0E-21)
• A gomb funkciója, a tesztvillantás és a modellfény az egyéni beállításokban megváltoztatható. (0B-17)
B–3
31 Zár kioldó
A vezeték nélküli mód több vakuegységhez funkció beállításához, fordítsa el a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kezelőszervet, miközben lenyomva tartja a zár kioldót a kapcsoló közepén. (0D-6, D-7)
32 Főkapcsoló/vezeték nélküli mód
kapcsoló több vakuegységhez
• Forgassa el a tápfeszültség be- és kikapcsolásához.
• Kiválasztja a mester vagy a távoli módot a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciónál (0D-6, D-7)
33 Választó tárcsa
Elforgatásával másik elemet választhat ki. A kiválasztott elem kijelölve jelenik meg az LCD-n. (0B-12)
34 [OK] gomb
Jóváhagyja a kiválasztott beállítást. (0B-12)
t Billentyűzár aktiválása
Billentyűzár ikon
2 másodpercig egyszerre nyomja meg az 1-es és 2-es funkciógombot, melyek között egy billentyűzár ikon látható. A billentyűzár ikon megjelenik az LCD-n, a tárcsa és a gombok lezárnak.
• A főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kezelőszerv és a tesztvillantás gomb aktív marad.
A billentyűzár törléséhez nyomja meg egyszerre ismét az 1-es és a 2-es funkciógombot 2 másodpercig.
B
A vaku használata
B–4
Funkciógombok
Az egyes gombokhoz rendelt funkciók és beállítások az SB-910 vaku módja és beállításai szerint változnak.
B
1-es funkciógomb
A vaku használata
Funkciók és beállítások ikonok
2-es funkciógomb 3-as funkciógomb
Zoom pozíció
Vakukompenzáció értéke Vakuteljesítmény szint
manuális vaku módban Alulexponálás mértéke a nem
elegendő vakuteljesítmény miatt i-TTL módban
Rekesz A vaku és a téma közötti
távolság (távolság-prioritásos manuális vaku módban)
A vaku villantások száma és gyakorisága
Beállítási pontok megváltoztatása
Fényeloszlási minta
Aktiválja az automatikus motoros zoom-ot
• A gombok hozzárendelt funkcióját vagy beállítását egy ikon jelzi.
• Nem jelenik meg ikon az LCD-n a gomb fölött, ha a gombhoz nincs funkció hozzárendelve.
[Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel] (0D-1)
Csatorna Hangos fi gyelmeztetés
[Egyéni beállítások] (0B-13)
Az előző oldalra lép
A következő oldalra lép A My Menu (Saját menü)
vagy a Full Menu (Teljes menü) megjelenítése
My Menu (Saját menü) pontok megváltoztatása
My Menu (Saját menü) pontok megváltoztatása vége
B–5
Alapműveletek
Ebben a fejezetben azokat az alapműveleteket mutatjuk be, amelyeket a vakuval i-TTL módban, egy CLS-kompatibilis fényképezőgéppel használva lehet elvégezni.
v
Megjegyzés a sorozatfelvétel vakuval fényképezéssel kapcsolatban
• Az SB-910 túlmelegedésének megakadályozása érdekében, 15 db folyamatos
villantás után legalább 10 percig hagyja lehűlni a vakut.
• Ha gyors egymás utáni sorozatfelvétel vakuval műveletet végez, a belső biztonsági automatika maximum 15 másodpercre növeli az újratöltési időt. Ha a vakuzás tovább folytatódik, megjelenik a hőkikapcsoló jelző ikon az LCD-n, és az ON/OFF (be/ki) valamint az egyéni beállítások funkción kívül minden művelet felfüggesztésre kerül. (0E-23) A felfüggesztés törléséhez hagyja lehűlni a vakut néhány percig.
• A belső biztonsági funkció aktiválási feltételei a hőmérséklettől és az SB-910 vakuteljesítmény szint értékétől függően változnak.
• Az (opcionális) SD-9 nagy teljesítményű elemtartó használatáról a „Az SD-9 nagy teljesítményű elemtartó használata” fejezetben olvashat (0H-11).
B
A vaku használata
LÉPÉS
1
Az elemek behelyezése
Csúsztassa el az akkufedelet nyitás
irányba, miközben nyomva tartja az foglalat akkufedél zár kioldót.
A [+] és [] jelzésnek megfelelően
helyezze be az elemeket/akkukat.
Zárja be az akkufedelet.
B–6
Alapműveletek
Kompatibilis elemek és csere/feltöltés
Az elemek cseréje után használjon négy db, új, azonos márkájú, AA-típusú elemet. A következő táblázat alapján meghatározhatja, mikor kell kicserélni vagy újratölteni az elemeket/akkukat annak alapján, hogy mennyi idő alatt gyullad fel a vaku
B
készenléti jelzőfénye.
Elemtípus
1,5 V LR6 (AA) alkáli elem 20 másodperc vagy több 1,5 V FR6 (AA) lítium elem 10 másodperc vagy több 1,2 V HR6 (AA) Ni-MH akkumulátor 10 másodperc vagy több
• Az egyes elemtípusokhoz tartozó minimális újratöltési idő és villantási darabszám adatokat megtalálhatja a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-21)
A vaku használata
• Az alkáli elemek teljesítménye nagyban függ a gyártótól.
• A 1,5 V R6 (AA) szén-cink elemek nem ajánlottak.
• Opcionális külső tápfeszültség használatakor megnő a villantási darabszám, és csökken az újratöltési idő. (0H-11)
Idő, amíg a vaku készenléti jelzőfénye
kigyullad
v További óvintézkedések az elemekre/akkukra vonatkozóan
• Olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket, óvintézkedéseket (0A-14 – A-18).
• Az elem/akku használata előtt olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket a „Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban” (0H-7) című fejezetben.
• Az újratöltési idő hosszabb lehet FR6 (AA) lítium elemek esetén, mivel ezek az elemek lefojtják a kimeneti áramot, ha az elemek felmelegednek.
B–7
Akkumulátor alacsony töltöttségi szintjének kijelzője
Ha az elemek/akkumulátorok töltöttsége alacsony, a bal oldalon látható ikon jelenik meg az LCD-n, és az SB-910 nem működik. Helyezzen be új elemeket, vagy töltse fel a használt akkumulátorokat.
B
LÉPÉS
2
Az SB-910 csatlakoztatása a fényképezőgépre
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép váz ki van kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a
rögzítőtalp zár kioldó bal oldalon áll (fehér pont).
Csúsztassa be
az SB-910 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsába.
Forgassa a zárat „L” állásba.
v Rögzítse a vakut a helyén
Forgassa el a zárat az óramutató járásával megegyező irányban addig, amíg a rögzítőtalpon levő jelnél megáll.
B–8
A vaku használata
Alapműveletek
Az SB-910 vaku leválasztása a fényképezőgépről
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép váz
B
• Ha az SB-910 vaku rögzítőtalpát nem lehet kihúzni a fényképezőgép vakupapucsából, forgassa el ismét a zárókart 90°-al balra, és lassan csúsztassa ki az SB-910 vakut.
A vaku használata
• Soha ne húzza ki az SB-910 vakut erővel.
ki van kapcsolva, forgassa el a zárókart 90°-al balra, majd csúsztassa ki az SB-910 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsából.
LÉPÉS
A vakufej állapotjelzése az LCD-n
A vakufej beállítása
3
B–9
A vakufej döntés/elforgatás
zár kioldó lenyomva tartása mellett állítsa a vakufejet elülső helyzetbe.
• A vakufej rögzített helyzetbe kerül
90°-al felfelé megdöntött vagy elülső állásban.
A vakufej elülső helyzetbe állítva.
A vakufej valamilyen szögbe állítva. (A vakufej felfelé van megdöntve, vagy jobbra/balra el van forgatva.)
A vakufej lefelé van megdöntve.
LÉPÉS
Az SB-910 és a fényképezőgép bekapcsolása
4
Kapcsolja be az SB-910 vakut
és a fényképezőgép vázat.
LCD példa
• Az alábbi ábra egy SB-910 LCD példa a következő feltételek mellett: vaku
mód: i-TTL mód; képterület: FX-formátum; fényeloszlási minta: általános; ISO érzékenység: 200; zoom pozíció: 24 mm; rekesz f-érték: 5,6
• Az LCD-n látható ikonok eltérhetnek a példától az SB-910, a fényképezőgép és az objektív aktuális beállításaitól függően.
B
A vaku használata
SB-910 vaku információ
Vaku mód ISO érzékenység
Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya
FX-formátum
SB-910 státusz ikonok
Kapcsolódva egy CLS-kompatibilis fényképezőgéphez
Rekesz f-érték
Zoom pozíció
A funkciógombokhoz rendelt funkciók
B–10
Alapműveletek
LÉPÉS
B
A vaku használata
• Csak az elérhető vaku módok jelennek meg az LCD-n.
• A vaku módokat a [MODE] gombbal is ki lehet választani.
A vaku mód kiválasztása
5
Nyomja meg a [MODE]
(mód) gombot a vaku mód kijelöléséhez.
Forgassa a választó tárcsát a
Nyomja meg az [OK]
gombot.
A vaku mód megváltoztatása
Forgassa a választó tárcsát az óramutató járása szerint a rendelkezésre álló vaku módok ikonjának megjelenítéséhez az LCD-n.
Fényképezés előtt
ellenőrizze, hogy az SB-910 vaku készenléti jelzőfénye világít, és hogy a fényképezőgép keresője be van kapcsolva.
megjelenítéséhez.
B–11
Loading...
+ 106 hidden pages