Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-910 vakut. A vaku lehető
A
legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt
olvassa el a használati útmutatót. Tartsa a használati útmutatót könnyen elérhető
helyen a gyors segítség érdekében.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
Tartalomjegyzék(0A-11)
i
Előkészületek
Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció.
A kérdések és válaszok tárgymutató (0A-9)
i
Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését.
Tárgymutató(0H-22)
i
Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
Hibaelhárítás(0H-1)
i
Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekében
A vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében” (0A-14 – A-18)
fejezet tudnivalóit.
A–2
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az alábbi lista minden eleme megtalálható az SB-910
csomagolásában. Ha valami hiányzik a csomagból, azonnal lépjen kapcsolatba a
kereskedővel, ahol az SB-910 vakut vásárolta.
❑ AS-21 vakuállvány❑ SS-910 puha tok
❑ SW-13H Nikon diffúzor❑ Használati útmutató (ez a kiadvány)
❑ SZ-2FL fénycső szűrő❑ Mintaképek gyűjteménye
❑ SZ-2TN izzólámpa szűrő❑ Jótállási jegy
SS-910 puha tok
AS-21 vakuállvány
SB-910
A
Előkészületek
SZ-2FL fénycső szűrő
SZ-2TN izzólámpa szűrő
SW-13H Nikon
diffúzor
A–3
Az SB-910 és a használati útmutató
SB-910 ismertető
A
Az SB-910 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) kompatibilis
vaku nagy kulcsszámmal 34/48 (ISO 100/200, m) (35 mm-es zoom pozícióban, Nikon
FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on).
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX-formátum) fényképezőgépek (kivéve
A használati útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-910 vakut CLS
kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni (0A-5). A vaku
lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése
előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni a vakut,
akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat nem CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgépekkel.” (0F-1)
• Ha i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000, E8800,
E8700, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet:
„Használat COOLPIX fényképezőgépekkel.” (0G-1)
• A „Mintaképek gyűjteménye” című kiadvány példák segítségével mutatja be az
SB-910 vaku felhasználási lehetőségeit.
• A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez tanulmányozza
a használati útmutatót.
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
v Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös fi gyelemmel olvasnia, hogy
elkerülje a vaku használat közbeni meghibásodását, vagy a hibákat.
t
Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel megkönnyítheti a vaku
használatát.
0 Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban
A–4
t Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet?
A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
CPU-csatlakozó
• Az SB-910 nem használható IX-Nikkor objektívekkel.
A
Előkészületek
A–5
Az SB-910 és a használati útmutató
Terminológia
A
■ Alapbeállítások
A vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások
■ Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer ( CLS)
Egy olyan megvilágítási rendszer, amely különféle fényképezés vakuval funkciót
biztosít fejlett kommunikációval a Nikon vakuk és a fényképezőgépek között
Előkészületek
■ Fényeloszlási minták
Beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-910 vakun három fényeloszlási minta
áll rendelkezésre, általános, egyenletes és középre súlyozott.
Szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében, hogy elérjük a kívánt
téma fényerőt
A–6
■ i-TTL mód
Vaku mód, amelyben a vaku mérő elővillantást végez, a fényképezőgép megméri
a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja a vakuteljesítményt
Mérő elővillantás
Alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek lehetővé teszik, hogy
a fényképezőgép megmérje a témaról visszaverődő fényt
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan
szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának
kialakításához
Szabványos i-TTL
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a főtéma megfelelő
expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől
■ Automatikus rekesz vaku mód
Nem-TTL automatikus vakuzás mód rekesz prioritással; a vaku megméri a visszavert
vaku fényt, és a vakuteljesítményt a visszavert vaku fény, valamint az objektív és a
fényképezőgép beállításai szerint állítja be.
■ Nem-TTL automatikus vakuzás mód
Automatikus vakuzás mód TTL nélkül; a vaku megméri a visszavert vaku fényt, és a
vakuteljesítményt a visszavert vaku fény szerint állítja be.
■ Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Manuális vaku mód távolság prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma
közötti távolságot, majd a vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint
kerül beállításra.
■ Manuális vaku mód
Olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz kézi beállításával érik el a
kívánt expozíciót
■ Ismétlő vakuzás mód
Olyan vaku mód, ahol a vaku egy expozíción belül ismétlődően villan, amellyel
stroboszkóp hatás érhető el
A
Előkészületek
A–7
Az SB-910 és a használati útmutató
■ Lépés
A
Egy záridő vagy rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza a
fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét
■ EV (fényérték)
1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az expozícióban, amely a
záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el
■ Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Előkészületek
Fényképezés vakuval úgy, hogy több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan
Mestervaku
Az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket fényképezés több
vakuegységgel esetén
Távoli vakuegység
A mestervaku utasításai szerint működő vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel és CLS-el, ahol több távoli
vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
A fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció alkalmas gyorsan
mozgó téma fényképezésére. A mestervaku és a távoli vakuegységek majdnem
egyszerre villannak, mivel a mestervaku nem végez mérő elővillantásokat.
A–8
A kérdések és válaszok tárgymutató
Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
Fényképezés vakuval 1 (az SB-910 a felszerelve a fényképezőgépre)
KérdésKulcsszavak0
Melyik vaku móddal készítsem a felvételt?Vaku módokC-1
Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben?AlapműveletekB-6
Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket?Fényeloszlási minta: EgyenletesE-2
Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma
kihangsúlyozásával?
Hogyan készíthetek képeket lágyan falra vetődő
árnyékokkal?
Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást?ModellfényE-21
Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken
a téma fényesebb (vagy sötétebb)?
Hogyan kompenzálhatom a fényforrás színhatását,
ha fénycsöves vagy izzólámpás megvilágítással
fényképezek?
Hogyan tudok fényképezés közben meghatározott
színárnyalatot adni a vakufénynek?
Hogyan tudom vakus fényképezésnél gyenge
fényben is használni az automatikus élességállítást?
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket,
amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a fotóalany
szeme ne legyen vörös?
Hogyan fotózhatok mozgó témát stroboszkopikus
többszörös expozíció hatással?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut nem CLSkompatibilis SLR fényképezőgéppel?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut COOLPIX
fényképezőgéppel?
Fényeloszlási minta: Középre
súlyozott
Indirekt vakuzásE-4
VakukompenzációE-17
Színhőmérsékletkompenzációs szűrők
Színes szűrőkE-12
AF-segédfényE-19
Hosszú záridős szinkronE-25
Vörösszemhatás-csökkentésE-25
Ismétlő vakuzás módC-18
Nem CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgép
COOLPIX fényképezőgépG-1
A
B
C
E-2
D
E
E-12
F
G
H
F-1
A–9
A kérdések és válaszok tárgymutató
Fényképezés vakuval 2 (vezeték nélküli SB-910 készülékkel)
A
KérdésKulcsszavak0
Hogyan készíthetek képet több vakuegység
használatával?
Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát
fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkcióval?
Előkészületek
Hogyan készíthetek fényképeket az SB-910 vakuval
és a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkcióval kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel?
Fejlett vezeték nélküli
megvilágítás
SU-4 típusú fényképezés több
vezeték nélküli vakuegységgel
CLS-kompatibilis COOLPIX
fényképezőgép
Beállítások és műveletek
KérdésKulcsszavak0
Milyen típusú elemeket használhatok a vakuban?Kompatibilis elemekB-7
Milyen hosszú az újratöltési idő, és mennyi villantás
lehetséges egy frissen feltöltött elemkészlettel?
Hogyan tudom megváltoztatni a funkciók
beállításait?
Hogyan tudom alaphelyzetbe állítani a különböző
beállításokat?
Hogyan tudom lezárni a vaku tárcsáját és gombjait
a véletlenszerű működés megakadályozása
érdekében?
Hogyan tudom frissíteni a vaku fi rmware
programját?
Villantások minimális száma/
újratöltési idő az egyes elem
típusok esetén
Egyéni beállításokB-13
Kétgombos alaphelyzetbe
állítás
BillentyűzárB-4
Firmware frissítésH-9
D-1
D-12
G-1
H-21
B-12
A–10
Tartalomjegyzék
Előkészületek
A
Az SB-910 és a használati útmutató ......................................................A-2
A kérdések és válaszok tárgymutató ......................................................A-9
Biztonsága érdekében .........................................................................A-14
Használat előtt ellenőrizze ...................................................................A-19
A vaku használata
B
A vaku részei ........................................................................................B-1
A termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és mások
sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék
A
használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót.
A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a vaku összes
felhasználója elolvashatja.
Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi szimbólumokkal
jelezzük:
FIGYELMEZTETÉS
Előkészületek
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, halálhoz vagy
anyagi kárhoz vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉS
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet.
Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
1. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és
forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
2. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa
ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
3. Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a vakut, mert
közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is meghibásodhat, ami szintén
személyi sérüléshez vezethet.
4. Ha a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy kilátszó belső
alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a vaku kondenzátora és annak
elemei, töltött állapotban lehetnek, és érintés esetén áramütést okozhatnak.
Húzza ki a tápkábelt, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon
a termék elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikonviszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
5. Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő szagot
áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye ki az elemeket/
akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku lehűljön, utána biztonságosabb
megérinteni és kivenni belőle az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a
helyi Nikon-viszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa meg
a készüléket.
A–14
6. A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek
vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel
látja el a készüléket. Víz alatti használathoz jóváhagyott víz alatti tokra
van szükség.
Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet vagy áramütést
okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, majd
vigye el a vakut a helyi Nikon-viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott
szervizbe javításra.
Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus készülékek
gyakran nem javíthatók gazdaságosan.
7. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz
jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony gáz (például
propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy tüzet okozhat.
8. Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember szemébe,
mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet okozhat.
9. Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember szemébe, mert
azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén soha ne vakuzzon egy méternél
közelebbről.
10. Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy tárgyhoz ér.
Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a ruhája tüzet foghat a vaku
hőjétől.
11. Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy
véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel az alkatrészt, azonnal
forduljon orvoshoz.
12. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/
akkumulátorokat használja. Más elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
felrobbanhatnak, tüzet foghatnak, vagy más módon meghibásodhatnak.
13. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új
és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy
termékben egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek
azonos típusúak és egy időben vásároltak.
14. A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és a
lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert
szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
15. Amikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más ismertebb típusú,
például Ni-MH elemeket, használ vagy tölt újra, akkor csak az akku
gyártója által meghatározott töltőt használja, és gondosan olvassa
el annak használati útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a
töltőbe, illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen lehűlnek,
mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye figyelembe a fotográfiai termék
gyártója által esetleg szolgáltatott elemek/akkumulátorok esetében is.
A–15
A
Előkészületek
Biztonsága érdekében
Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
1. Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel, mert az áramütést okozhat.
2. Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne vegyék a
szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes alkatrészeihez, mert az
áramütést okozhat.
3. Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut, mert az olyan
meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg felrobban
vagy tüzet fog.
4. A vaku tisztításához soha ne használjon aktív tisztítóanyagot, amely
Előkészületek
gyúlékony anyagot tartalmazhat (ilyen például a hígító, a benzin és a
festékeltávolító) ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a
készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja a műanyag
vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat.
5. Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki belőle az
elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
rozsdásodását.
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
1. Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne dobja tűzbe, mert
akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
2. Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/akkumulátorokat, akkor
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
3. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új
és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
4. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított irányban, mert
akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen
elem/akkumulátor fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a
vaku működésében.
5. Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott töltőt használja,
mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
6. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa fémtárgyakkal
– pl. nyaklánccal vagy hajtűvel – együtt, mert ezek rövidzárlatot
okozhatnak, aminek következtében az elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor
egyszerre sok elemet/akkumulátort szállít – helyezze őket megfelelő
tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik egymáshoz érjenek,
mert ellenkező esetben rövidre zárhatják egymást, aminek következtében
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
A–16
7. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és
forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
8. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa
ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
9. Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott
utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
10. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/
akkumulátorokat használja, mert más elemek/akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
11. Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne használjon
olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek a borítása sérült,
mert az olyan elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
12. Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől, így
elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel egy
elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.
13. Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba, és ne
tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő
nedvesség elleni védelemmel látja el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az
elemek/akkumulátorok belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
14. Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken
valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín vagy a
forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok szivároghatnak vagy
túlhevülhetnek.
15. Ha az előírt időn belül az akkumulátorok újratöltése nem fejeződött be,
akkor hagyja abba a töltésüket, mert ellenkező esetben az akkumulátorok
szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
16. Az elemek újrahasznosításakor vagy kidobásakor ne felejtse el
szigetelőszalaggal leragasztani a csatlakozójukat. Ha az elem pozitív
és negatív csatlakozója fémből készült tárgyhoz érve rövidzárlatot idéz elő,
tűz, túlhevülés vagy robbanás következhet be. Az elemek/akkumulátorok
kidobásakor kövesse a helyhatósági előírásokat.
17. A nem újratölthető elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben,
mert akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
18. A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal távolítsa el a
készülékből, mert azok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
19. Legyen óvatos, ha vakus sorozatfelvétel után cseréli az elemeket/
akkumulátorokat, mert az elemek/akkumulátorok sorozatfelvétel alatt nagyon
felmelegedhetnek, és megégetheti magát.
A–17
A
Előkészületek
Biztonsága érdekében
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
Ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak az elemeket/
akkumulátorokat, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Előkészületek
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti
erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen
ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi szervekkel.
A–18
Használat előtt ellenőrizze
Tippek a vaku használatához
Készítsen próbaképeket
Ha fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül fényképezni, előtte
mindig készítsen próbafelvételeket.
Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizben
A Nikon azt javasolja, hogy legalább kétévente ellenőriztesse a vakut egy
engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon márkaszervizben.
A vakut Nikon eszközökkel használja
A Nikon SB-910 vaku teljesítményét a Nikon márkájú fényképezőgépekkel és
tartozékokkal, pl. objektívekkel való használatra optimalizáltuk.
A más gyártók által előállított fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat,
hogy azok nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen
fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-910 alkatrészeit. Ha a vakut
nem Nikon termékekkel használja, akkor a Nikon nem garantálja az SB-910 vaku
megfelelő működését.
Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának része a felhasználók számára
nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon
talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
A
Előkészületek
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat
a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint
a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon
a lakóhelye szerinti Nikon-képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi
weboldalon található:
• Az egyes gombokhoz rendelt
funkciók és beállítások az SB-910
vaku módja és beállításai szerint
változnak. (0B-5)
30 Tesztvillantás gomb
• Vezérli a tesztvillantást (0E-21)
és a modellfényt (0E-21)
• A gomb funkciója, a tesztvillantás
és a modellfény az egyéni
beállításokban megváltoztatható.
(0B-17)
B–3
31 Zár kioldó
A vezeték nélküli mód több
vakuegységhez funkció
beállításához, fordítsa el
a főkapcsoló/vezeték nélküli mód
kapcsoló több vakuegységhez
kezelőszervet, miközben lenyomva
tartja a zár kioldót a kapcsoló
közepén. (0D-6, D-7)
32 Főkapcsoló/vezeték nélküli mód
kapcsoló több vakuegységhez
• Forgassa el a tápfeszültség be- és
kikapcsolásához.
• Kiválasztja a mester vagy a távoli
módot a fényképezés több
vezeték nélküli vakuegységgel
funkciónál (0D-6, D-7)
33 Választó tárcsa
Elforgatásával másik elemet
választhat ki. A kiválasztott elem
kijelölve jelenik meg az LCD-n.
(0B-12)
34 [OK] gomb
Jóváhagyja a kiválasztott
beállítást. (0B-12)
t Billentyűzár aktiválása
Billentyűzár ikon
2 másodpercig egyszerre nyomja meg az 1-es
és 2-es funkciógombot, melyek között egy
billentyűzár ikon látható. A billentyűzár ikon
megjelenik az LCD-n, a tárcsa és a gombok
lezárnak.
• A főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több
vakuegységhez kezelőszerv és a tesztvillantás
gomb aktív marad.
•
A billentyűzár törléséhez nyomja meg egyszerre ismét
az 1-es és a 2-es funkciógombot 2 másodpercig.
B
A vaku használata
B–4
Funkciógombok
Az egyes gombokhoz rendelt funkciók és beállítások az SB-910 vaku módja és
beállításai szerint változnak.
• A gombok hozzárendelt
funkcióját vagy beállítását
egy ikon jelzi.
• Nem jelenik meg ikon az
LCD-n a gomb fölött, ha
a gombhoz nincs funkció
hozzárendelve.
[Fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel] (0D-1)
Csatorna
Hangos fi gyelmeztetés
[Egyéni beállítások] (0B-13)
Az előző oldalra lép
A következő oldalra lép
A My Menu (Saját menü)
vagy a Full Menu (Teljes
menü) megjelenítése
My Menu (Saját menü)
pontok megváltoztatása
My Menu (Saját menü)
pontok megváltoztatása vége
B–5
Alapműveletek
Ebben a fejezetben azokat az alapműveleteket mutatjuk be, amelyeket a vakuval
i-TTL módban, egy CLS-kompatibilis fényképezőgéppel használva lehet elvégezni.
v
Megjegyzés a sorozatfelvétel vakuval fényképezéssel kapcsolatban
• Az SB-910 túlmelegedésének megakadályozása érdekében, 15 db folyamatos
villantás után legalább 10 percig hagyja lehűlni a vakut.
• Ha gyors egymás utáni sorozatfelvétel vakuval műveletet végez, a belső biztonsági
automatika maximum 15 másodpercre növeli az újratöltési időt. Ha a vakuzás
tovább folytatódik, megjelenik a hőkikapcsoló jelző ikon az LCD-n, és az ON/OFF
(be/ki) valamint az egyéni beállítások funkción kívül minden művelet felfüggesztésre
kerül. (0E-23) A felfüggesztés törléséhez hagyja lehűlni a vakut néhány percig.
• A belső biztonsági funkció aktiválási feltételei a hőmérséklettől és az SB-910
vakuteljesítmény szint értékétől függően változnak.
• Az (opcionális) SD-9 nagy teljesítményű elemtartó használatáról a „Az SD-9 nagy
teljesítményű elemtartó használata” fejezetben olvashat (0H-11).
B
A vaku használata
LÉPÉS
1
Az elemek behelyezése
Csúsztassa el az akkufedelet nyitás
irányba, miközben nyomva tartja
az foglalat akkufedél zár kioldót.
A [+] és [−] jelzésnek megfelelően
helyezze be az elemeket/akkukat.
Zárja be az akkufedelet.
B–6
Alapműveletek
Kompatibilis elemek és csere/feltöltés
Az elemek cseréje után használjon négy db, új, azonos márkájú, AA-típusú elemet.
A következő táblázat alapján meghatározhatja, mikor kell kicserélni vagy újratölteni
az elemeket/akkukat annak alapján, hogy mennyi idő alatt gyullad fel a vaku
B
készenléti jelzőfénye.
Elemtípus
1,5 V LR6 (AA) alkáli elem20 másodperc vagy több
1,5 V FR6 (AA) lítium elem10 másodperc vagy több
1,2 V HR6 (AA) Ni-MH akkumulátor10 másodperc vagy több
• Az egyes elemtípusokhoz tartozó minimális újratöltési idő és villantási darabszám
adatokat megtalálhatja a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-21)
A vaku használata
• Az alkáli elemek teljesítménye nagyban függ a gyártótól.
• A 1,5 V R6 (AA) szén-cink elemek nem ajánlottak.
• Opcionális külső tápfeszültség használatakor megnő a villantási darabszám, és
csökken az újratöltési idő. (0H-11)
Idő, amíg a vaku készenléti jelzőfénye
kigyullad
v További óvintézkedések az elemekre/akkukra vonatkozóan
• Olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket,
óvintézkedéseket (0A-14 – A-18).
• Az elem/akku használata előtt olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra
vonatkozó figyelmeztetéseket a „Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal
kapcsolatban” (0H-7) című fejezetben.
• Az újratöltési idő hosszabb lehet FR6 (AA) lítium elemek esetén, mivel ezek az
elemek lefojtják a kimeneti áramot, ha az elemek felmelegednek.
B–7
Akkumulátor alacsony töltöttségi szintjének kijelzője
Ha az elemek/akkumulátorok töltöttsége
alacsony, a bal oldalon látható ikon jelenik
meg az LCD-n, és az SB-910 nem működik.
Helyezzen be új elemeket, vagy töltse fel a
használt akkumulátorokat.
B
LÉPÉS
2
Az SB-910 csatlakoztatása a fényképezőgépre
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép
váz ki van kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a
rögzítőtalp zár kioldó bal
oldalon áll (fehér pont).
Csúsztassa be
az SB-910 rögzítőtalpát
a fényképezőgép
vakupapucsába.
Forgassa a zárat „L” állásba.
v Rögzítse a vakut a helyén
Forgassa el a zárat az óramutató járásával
megegyező irányban addig, amíg a
rögzítőtalpon levő jelnél megáll.
B–8
A vaku használata
Alapműveletek
Az SB-910 vaku leválasztása a fényképezőgépről
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép váz
B
• Ha az SB-910 vaku rögzítőtalpát nem lehet kihúzni a fényképezőgép
vakupapucsából, forgassa el ismét a zárókart 90°-al balra, és lassan csúsztassa ki az
SB-910 vakut.
A vaku használata
• Soha ne húzza ki az SB-910 vakut erővel.
ki van kapcsolva, forgassa
el a zárókart 90°-al balra,
majd csúsztassa ki az SB-910
rögzítőtalpát a fényképezőgép
vakupapucsából.
LÉPÉS
A vakufej állapotjelzése az LCD-n
A vakufej beállítása
3
B–9
A vakufej döntés/elforgatás
zár kioldó lenyomva tartása
mellett állítsa a vakufejet
elülső helyzetbe.
• A vakufej rögzített helyzetbe kerül
90°-al felfelé megdöntött vagy elülső
állásban.
A vakufej elülső helyzetbe állítva.
A vakufej valamilyen szögbe állítva. (A
vakufej felfelé van megdöntve, vagy
jobbra/balra el van forgatva.)
A vakufej lefelé van megdöntve.
LÉPÉS
Az SB-910 és a fényképezőgép bekapcsolása
4
Kapcsolja be az SB-910 vakut
és a fényképezőgép vázat.
LCD példa
• Az alábbi ábra egy SB-910 LCD példa a következő feltételek mellett: vaku