Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-910 vakut. A vaku lehető
A
legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt
olvassa el a használati útmutatót. Tartsa a használati útmutatót könnyen elérhető
helyen a gyors segítség érdekében.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
Tartalomjegyzék(0A-11)
i
Előkészületek
Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció.
A kérdések és válaszok tárgymutató (0A-9)
i
Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését.
Tárgymutató(0H-22)
i
Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
Hibaelhárítás(0H-1)
i
Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekében
A vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében” (0A-14 – A-18)
fejezet tudnivalóit.
A–2
Page 3
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az alábbi lista minden eleme megtalálható az SB-910
csomagolásában. Ha valami hiányzik a csomagból, azonnal lépjen kapcsolatba a
kereskedővel, ahol az SB-910 vakut vásárolta.
❑ AS-21 vakuállvány❑ SS-910 puha tok
❑ SW-13H Nikon diffúzor❑ Használati útmutató (ez a kiadvány)
❑ SZ-2FL fénycső szűrő❑ Mintaképek gyűjteménye
❑ SZ-2TN izzólámpa szűrő❑ Jótállási jegy
SS-910 puha tok
AS-21 vakuállvány
SB-910
A
Előkészületek
SZ-2FL fénycső szűrő
SZ-2TN izzólámpa szűrő
SW-13H Nikon
diffúzor
A–3
Page 4
Az SB-910 és a használati útmutató
SB-910 ismertető
A
Az SB-910 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) kompatibilis
vaku nagy kulcsszámmal 34/48 (ISO 100/200, m) (35 mm-es zoom pozícióban, Nikon
FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on).
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX-formátum) fényképezőgépek (kivéve
A használati útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-910 vakut CLS
kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni (0A-5). A vaku
lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése
előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni a vakut,
akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat nem CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgépekkel.” (0F-1)
• Ha i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000, E8800,
E8700, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet:
„Használat COOLPIX fényképezőgépekkel.” (0G-1)
• A „Mintaképek gyűjteménye” című kiadvány példák segítségével mutatja be az
SB-910 vaku felhasználási lehetőségeit.
• A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez tanulmányozza
a használati útmutatót.
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
v Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös fi gyelemmel olvasnia, hogy
elkerülje a vaku használat közbeni meghibásodását, vagy a hibákat.
t
Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel megkönnyítheti a vaku
használatát.
0 Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban
A–4
Page 5
t Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet?
A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
CPU-csatlakozó
• Az SB-910 nem használható IX-Nikkor objektívekkel.
A
Előkészületek
A–5
Page 6
Az SB-910 és a használati útmutató
Terminológia
A
■ Alapbeállítások
A vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások
■ Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer ( CLS)
Egy olyan megvilágítási rendszer, amely különféle fényképezés vakuval funkciót
biztosít fejlett kommunikációval a Nikon vakuk és a fényképezőgépek között
Előkészületek
■ Fényeloszlási minták
Beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-910 vakun három fényeloszlási minta
áll rendelkezésre, általános, egyenletes és középre súlyozott.
Szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében, hogy elérjük a kívánt
téma fényerőt
A–6
Page 7
■ i-TTL mód
Vaku mód, amelyben a vaku mérő elővillantást végez, a fényképezőgép megméri
a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja a vakuteljesítményt
Mérő elővillantás
Alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek lehetővé teszik, hogy
a fényképezőgép megmérje a témaról visszaverődő fényt
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan
szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának
kialakításához
Szabványos i-TTL
Egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a főtéma megfelelő
expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől
■ Automatikus rekesz vaku mód
Nem-TTL automatikus vakuzás mód rekesz prioritással; a vaku megméri a visszavert
vaku fényt, és a vakuteljesítményt a visszavert vaku fény, valamint az objektív és a
fényképezőgép beállításai szerint állítja be.
■ Nem-TTL automatikus vakuzás mód
Automatikus vakuzás mód TTL nélkül; a vaku megméri a visszavert vaku fényt, és a
vakuteljesítményt a visszavert vaku fény szerint állítja be.
■ Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Manuális vaku mód távolság prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma
közötti távolságot, majd a vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint
kerül beállításra.
■ Manuális vaku mód
Olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz kézi beállításával érik el a
kívánt expozíciót
■ Ismétlő vakuzás mód
Olyan vaku mód, ahol a vaku egy expozíción belül ismétlődően villan, amellyel
stroboszkóp hatás érhető el
A
Előkészületek
A–7
Page 8
Az SB-910 és a használati útmutató
■ Lépés
A
Egy záridő vagy rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza a
fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét
■ EV (fényérték)
1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az expozícióban, amely a
záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el
■ Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Előkészületek
Fényképezés vakuval úgy, hogy több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan
Mestervaku
Az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket fényképezés több
vakuegységgel esetén
Távoli vakuegység
A mestervaku utasításai szerint működő vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel és CLS-el, ahol több távoli
vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
A fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció alkalmas gyorsan
mozgó téma fényképezésére. A mestervaku és a távoli vakuegységek majdnem
egyszerre villannak, mivel a mestervaku nem végez mérő elővillantásokat.
A–8
Page 9
A kérdések és válaszok tárgymutató
Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
Fényképezés vakuval 1 (az SB-910 a felszerelve a fényképezőgépre)
KérdésKulcsszavak0
Melyik vaku móddal készítsem a felvételt?Vaku módokC-1
Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben?AlapműveletekB-6
Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket?Fényeloszlási minta: EgyenletesE-2
Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma
kihangsúlyozásával?
Hogyan készíthetek képeket lágyan falra vetődő
árnyékokkal?
Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást?ModellfényE-21
Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken
a téma fényesebb (vagy sötétebb)?
Hogyan kompenzálhatom a fényforrás színhatását,
ha fénycsöves vagy izzólámpás megvilágítással
fényképezek?
Hogyan tudok fényképezés közben meghatározott
színárnyalatot adni a vakufénynek?
Hogyan tudom vakus fényképezésnél gyenge
fényben is használni az automatikus élességállítást?
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket,
amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a fotóalany
szeme ne legyen vörös?
Hogyan fotózhatok mozgó témát stroboszkopikus
többszörös expozíció hatással?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut nem CLSkompatibilis SLR fényképezőgéppel?
Hogyan használhatom az SB-910 vakut COOLPIX
fényképezőgéppel?
Fényeloszlási minta: Középre
súlyozott
Indirekt vakuzásE-4
VakukompenzációE-17
Színhőmérsékletkompenzációs szűrők
Színes szűrőkE-12
AF-segédfényE-19
Hosszú záridős szinkronE-25
Vörösszemhatás-csökkentésE-25
Ismétlő vakuzás módC-18
Nem CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgép
COOLPIX fényképezőgépG-1
A
B
C
E-2
D
E
E-12
F
G
H
F-1
A–9
Page 10
A kérdések és válaszok tárgymutató
Fényképezés vakuval 2 (vezeték nélküli SB-910 készülékkel)
A
KérdésKulcsszavak0
Hogyan készíthetek képet több vakuegység
használatával?
Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát
fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkcióval?
Előkészületek
Hogyan készíthetek fényképeket az SB-910 vakuval
és a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkcióval kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel?
Fejlett vezeték nélküli
megvilágítás
SU-4 típusú fényképezés több
vezeték nélküli vakuegységgel
CLS-kompatibilis COOLPIX
fényképezőgép
Beállítások és műveletek
KérdésKulcsszavak0
Milyen típusú elemeket használhatok a vakuban?Kompatibilis elemekB-7
Milyen hosszú az újratöltési idő, és mennyi villantás
lehetséges egy frissen feltöltött elemkészlettel?
Hogyan tudom megváltoztatni a funkciók
beállításait?
Hogyan tudom alaphelyzetbe állítani a különböző
beállításokat?
Hogyan tudom lezárni a vaku tárcsáját és gombjait
a véletlenszerű működés megakadályozása
érdekében?
Hogyan tudom frissíteni a vaku fi rmware
programját?
Villantások minimális száma/
újratöltési idő az egyes elem
típusok esetén
Egyéni beállításokB-13
Kétgombos alaphelyzetbe
állítás
BillentyűzárB-4
Firmware frissítésH-9
D-1
D-12
G-1
H-21
B-12
A–10
Page 11
Tartalomjegyzék
Előkészületek
A
Az SB-910 és a használati útmutató ......................................................A-2
A kérdések és válaszok tárgymutató ......................................................A-9
Biztonsága érdekében .........................................................................A-14
Használat előtt ellenőrizze ...................................................................A-19
A vaku használata
B
A vaku részei ........................................................................................B-1
A termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és mások
sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék
A
használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót.
A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a vaku összes
felhasználója elolvashatja.
Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi szimbólumokkal
jelezzük:
FIGYELMEZTETÉS
Előkészületek
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, halálhoz vagy
anyagi kárhoz vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉS
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet.
Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
1. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és
forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
2. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa
ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
3. Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a vakut, mert
közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is meghibásodhat, ami szintén
személyi sérüléshez vezethet.
4. Ha a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy kilátszó belső
alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a vaku kondenzátora és annak
elemei, töltött állapotban lehetnek, és érintés esetén áramütést okozhatnak.
Húzza ki a tápkábelt, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon
a termék elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikonviszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
5. Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő szagot
áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye ki az elemeket/
akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku lehűljön, utána biztonságosabb
megérinteni és kivenni belőle az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a
helyi Nikon-viszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa meg
a készüléket.
A–14
Page 15
6. A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek
vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel
látja el a készüléket. Víz alatti használathoz jóváhagyott víz alatti tokra
van szükség.
Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet vagy áramütést
okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, majd
vigye el a vakut a helyi Nikon-viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott
szervizbe javításra.
Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus készülékek
gyakran nem javíthatók gazdaságosan.
7. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz
jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony gáz (például
propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy tüzet okozhat.
8. Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember szemébe,
mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet okozhat.
9. Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember szemébe, mert
azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén soha ne vakuzzon egy méternél
közelebbről.
10. Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy tárgyhoz ér.
Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a ruhája tüzet foghat a vaku
hőjétől.
11. Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy
véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel az alkatrészt, azonnal
forduljon orvoshoz.
12. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/
akkumulátorokat használja. Más elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
felrobbanhatnak, tüzet foghatnak, vagy más módon meghibásodhatnak.
13. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új
és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy
termékben egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek
azonos típusúak és egy időben vásároltak.
14. A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és a
lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert
szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
15. Amikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más ismertebb típusú,
például Ni-MH elemeket, használ vagy tölt újra, akkor csak az akku
gyártója által meghatározott töltőt használja, és gondosan olvassa
el annak használati útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a
töltőbe, illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen lehűlnek,
mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye figyelembe a fotográfiai termék
gyártója által esetleg szolgáltatott elemek/akkumulátorok esetében is.
A–15
A
Előkészületek
Page 16
Biztonsága érdekében
Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
1. Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel, mert az áramütést okozhat.
2. Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne vegyék a
szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes alkatrészeihez, mert az
áramütést okozhat.
3. Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut, mert az olyan
meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg felrobban
vagy tüzet fog.
4. A vaku tisztításához soha ne használjon aktív tisztítóanyagot, amely
Előkészületek
gyúlékony anyagot tartalmazhat (ilyen például a hígító, a benzin és a
festékeltávolító) ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a
készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja a műanyag
vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat.
5. Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki belőle az
elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy
rozsdásodását.
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
1. Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne dobja tűzbe, mert
akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
2. Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/akkumulátorokat, akkor
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
3. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új
és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
4. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított irányban, mert
akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen
elem/akkumulátor fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a
vaku működésében.
5. Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott töltőt használja,
mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
6. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa fémtárgyakkal
– pl. nyaklánccal vagy hajtűvel – együtt, mert ezek rövidzárlatot
okozhatnak, aminek következtében az elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor
egyszerre sok elemet/akkumulátort szállít – helyezze őket megfelelő
tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik egymáshoz érjenek,
mert ellenkező esetben rövidre zárhatják egymást, aminek következtében
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
A–16
Page 17
7. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és
forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást
okozhat.
8. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék
szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa
ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést
okozhat.
9. Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott
utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok szivároghatnak,
túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
10. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/
akkumulátorokat használja, mert más elemek/akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
11. Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne használjon
olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek a borítása sérült,
mert az olyan elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
12. Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől, így
elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel egy
elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.
13. Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba, és ne
tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő
nedvesség elleni védelemmel látja el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az
elemek/akkumulátorok belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
14. Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken
valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín vagy a
forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok szivároghatnak vagy
túlhevülhetnek.
15. Ha az előírt időn belül az akkumulátorok újratöltése nem fejeződött be,
akkor hagyja abba a töltésüket, mert ellenkező esetben az akkumulátorok
szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
16. Az elemek újrahasznosításakor vagy kidobásakor ne felejtse el
szigetelőszalaggal leragasztani a csatlakozójukat. Ha az elem pozitív
és negatív csatlakozója fémből készült tárgyhoz érve rövidzárlatot idéz elő,
tűz, túlhevülés vagy robbanás következhet be. Az elemek/akkumulátorok
kidobásakor kövesse a helyhatósági előírásokat.
17. A nem újratölthető elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben,
mert akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
18. A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal távolítsa el a
készülékből, mert azok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
19. Legyen óvatos, ha vakus sorozatfelvétel után cseréli az elemeket/
akkumulátorokat, mert az elemek/akkumulátorok sorozatfelvétel alatt nagyon
felmelegedhetnek, és megégetheti magát.
A–17
A
Előkészületek
Page 18
Biztonsága érdekében
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
Ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak az elemeket/
akkumulátorokat, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Előkészületek
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti
erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen
ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi szervekkel.
A–18
Page 19
Használat előtt ellenőrizze
Tippek a vaku használatához
Készítsen próbaképeket
Ha fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül fényképezni, előtte
mindig készítsen próbafelvételeket.
Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizben
A Nikon azt javasolja, hogy legalább kétévente ellenőriztesse a vakut egy
engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon márkaszervizben.
A vakut Nikon eszközökkel használja
A Nikon SB-910 vaku teljesítményét a Nikon márkájú fényképezőgépekkel és
tartozékokkal, pl. objektívekkel való használatra optimalizáltuk.
A más gyártók által előállított fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat,
hogy azok nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen
fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-910 alkatrészeit. Ha a vakut
nem Nikon termékekkel használja, akkor a Nikon nem garantálja az SB-910 vaku
megfelelő működését.
Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának része a felhasználók számára
nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon
talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
A
Előkészületek
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat
a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint
a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon
a lakóhelye szerinti Nikon-képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi
weboldalon található:
• Az egyes gombokhoz rendelt
funkciók és beállítások az SB-910
vaku módja és beállításai szerint
változnak. (0B-5)
30 Tesztvillantás gomb
• Vezérli a tesztvillantást (0E-21)
és a modellfényt (0E-21)
• A gomb funkciója, a tesztvillantás
és a modellfény az egyéni
beállításokban megváltoztatható.
(0B-17)
B–3
31 Zár kioldó
A vezeték nélküli mód több
vakuegységhez funkció
beállításához, fordítsa el
a főkapcsoló/vezeték nélküli mód
kapcsoló több vakuegységhez
kezelőszervet, miközben lenyomva
tartja a zár kioldót a kapcsoló
közepén. (0D-6, D-7)
32 Főkapcsoló/vezeték nélküli mód
kapcsoló több vakuegységhez
• Forgassa el a tápfeszültség be- és
kikapcsolásához.
• Kiválasztja a mester vagy a távoli
módot a fényképezés több
vezeték nélküli vakuegységgel
funkciónál (0D-6, D-7)
33 Választó tárcsa
Elforgatásával másik elemet
választhat ki. A kiválasztott elem
kijelölve jelenik meg az LCD-n.
(0B-12)
34 [OK] gomb
Jóváhagyja a kiválasztott
beállítást. (0B-12)
Page 23
t Billentyűzár aktiválása
Billentyűzár ikon
2 másodpercig egyszerre nyomja meg az 1-es
és 2-es funkciógombot, melyek között egy
billentyűzár ikon látható. A billentyűzár ikon
megjelenik az LCD-n, a tárcsa és a gombok
lezárnak.
• A főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több
vakuegységhez kezelőszerv és a tesztvillantás
gomb aktív marad.
•
A billentyűzár törléséhez nyomja meg egyszerre ismét
az 1-es és a 2-es funkciógombot 2 másodpercig.
B
A vaku használata
B–4
Page 24
Funkciógombok
Az egyes gombokhoz rendelt funkciók és beállítások az SB-910 vaku módja és
beállításai szerint változnak.
• A gombok hozzárendelt
funkcióját vagy beállítását
egy ikon jelzi.
• Nem jelenik meg ikon az
LCD-n a gomb fölött, ha
a gombhoz nincs funkció
hozzárendelve.
[Fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel] (0D-1)
Csatorna
Hangos fi gyelmeztetés
[Egyéni beállítások] (0B-13)
Az előző oldalra lép
A következő oldalra lép
A My Menu (Saját menü)
vagy a Full Menu (Teljes
menü) megjelenítése
My Menu (Saját menü)
pontok megváltoztatása
My Menu (Saját menü)
pontok megváltoztatása vége
B–5
Page 25
Alapműveletek
Ebben a fejezetben azokat az alapműveleteket mutatjuk be, amelyeket a vakuval
i-TTL módban, egy CLS-kompatibilis fényképezőgéppel használva lehet elvégezni.
v
Megjegyzés a sorozatfelvétel vakuval fényképezéssel kapcsolatban
• Az SB-910 túlmelegedésének megakadályozása érdekében, 15 db folyamatos
villantás után legalább 10 percig hagyja lehűlni a vakut.
• Ha gyors egymás utáni sorozatfelvétel vakuval műveletet végez, a belső biztonsági
automatika maximum 15 másodpercre növeli az újratöltési időt. Ha a vakuzás
tovább folytatódik, megjelenik a hőkikapcsoló jelző ikon az LCD-n, és az ON/OFF
(be/ki) valamint az egyéni beállítások funkción kívül minden művelet felfüggesztésre
kerül. (0E-23) A felfüggesztés törléséhez hagyja lehűlni a vakut néhány percig.
• A belső biztonsági funkció aktiválási feltételei a hőmérséklettől és az SB-910
vakuteljesítmény szint értékétől függően változnak.
• Az (opcionális) SD-9 nagy teljesítményű elemtartó használatáról a „Az SD-9 nagy
teljesítményű elemtartó használata” fejezetben olvashat (0H-11).
B
A vaku használata
LÉPÉS
1
Az elemek behelyezése
Csúsztassa el az akkufedelet nyitás
irányba, miközben nyomva tartja
az foglalat akkufedél zár kioldót.
A [+] és [−] jelzésnek megfelelően
helyezze be az elemeket/akkukat.
Zárja be az akkufedelet.
B–6
Page 26
Alapműveletek
Kompatibilis elemek és csere/feltöltés
Az elemek cseréje után használjon négy db, új, azonos márkájú, AA-típusú elemet.
A következő táblázat alapján meghatározhatja, mikor kell kicserélni vagy újratölteni
az elemeket/akkukat annak alapján, hogy mennyi idő alatt gyullad fel a vaku
B
készenléti jelzőfénye.
Elemtípus
1,5 V LR6 (AA) alkáli elem20 másodperc vagy több
1,5 V FR6 (AA) lítium elem10 másodperc vagy több
1,2 V HR6 (AA) Ni-MH akkumulátor10 másodperc vagy több
• Az egyes elemtípusokhoz tartozó minimális újratöltési idő és villantási darabszám
adatokat megtalálhatja a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-21)
A vaku használata
• Az alkáli elemek teljesítménye nagyban függ a gyártótól.
• A 1,5 V R6 (AA) szén-cink elemek nem ajánlottak.
• Opcionális külső tápfeszültség használatakor megnő a villantási darabszám, és
csökken az újratöltési idő. (0H-11)
Idő, amíg a vaku készenléti jelzőfénye
kigyullad
v További óvintézkedések az elemekre/akkukra vonatkozóan
• Olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket,
óvintézkedéseket (0A-14 – A-18).
• Az elem/akku használata előtt olvassa el, és kövesse az elemekre/akkukra
vonatkozó figyelmeztetéseket a „Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal
kapcsolatban” (0H-7) című fejezetben.
• Az újratöltési idő hosszabb lehet FR6 (AA) lítium elemek esetén, mivel ezek az
elemek lefojtják a kimeneti áramot, ha az elemek felmelegednek.
B–7
Page 27
Akkumulátor alacsony töltöttségi szintjének kijelzője
Ha az elemek/akkumulátorok töltöttsége
alacsony, a bal oldalon látható ikon jelenik
meg az LCD-n, és az SB-910 nem működik.
Helyezzen be új elemeket, vagy töltse fel a
használt akkumulátorokat.
B
LÉPÉS
2
Az SB-910 csatlakoztatása a fényképezőgépre
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép
váz ki van kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a
rögzítőtalp zár kioldó bal
oldalon áll (fehér pont).
Csúsztassa be
az SB-910 rögzítőtalpát
a fényképezőgép
vakupapucsába.
Forgassa a zárat „L” állásba.
v Rögzítse a vakut a helyén
Forgassa el a zárat az óramutató járásával
megegyező irányban addig, amíg a
rögzítőtalpon levő jelnél megáll.
B–8
A vaku használata
Page 28
Alapműveletek
Az SB-910 vaku leválasztása a fényképezőgépről
Ellenőrizze, hogy az SB-910
vaku és a fényképezőgép váz
B
• Ha az SB-910 vaku rögzítőtalpát nem lehet kihúzni a fényképezőgép
vakupapucsából, forgassa el ismét a zárókart 90°-al balra, és lassan csúsztassa ki az
SB-910 vakut.
A vaku használata
• Soha ne húzza ki az SB-910 vakut erővel.
ki van kapcsolva, forgassa
el a zárókart 90°-al balra,
majd csúsztassa ki az SB-910
rögzítőtalpát a fényképezőgép
vakupapucsából.
LÉPÉS
A vakufej állapotjelzése az LCD-n
A vakufej beállítása
3
B–9
A vakufej döntés/elforgatás
zár kioldó lenyomva tartása
mellett állítsa a vakufejet
elülső helyzetbe.
• A vakufej rögzített helyzetbe kerül
90°-al felfelé megdöntött vagy elülső
állásban.
A vakufej elülső helyzetbe állítva.
A vakufej valamilyen szögbe állítva. (A
vakufej felfelé van megdöntve, vagy
jobbra/balra el van forgatva.)
A vakufej lefelé van megdöntve.
Page 29
LÉPÉS
Az SB-910 és a fényképezőgép bekapcsolása
4
Kapcsolja be az SB-910 vakut
és a fényképezőgép vázat.
LCD példa
• Az alábbi ábra egy SB-910 LCD példa a következő feltételek mellett: vaku
• Az LCD-n látható ikonok eltérhetnek a példától az SB-910, a fényképezőgép és az
objektív aktuális beállításaitól függően.
B
A vaku használata
SB-910 vaku információ
Vaku mód
ISO érzékenység
Hatásos
vakuteljesítmény
távolságának
tartománya
FX-formátum
SB-910 státusz ikonok
Kapcsolódva egy
CLS-kompatibilis
fényképezőgéphez
Rekesz f-érték
Zoom pozíció
A funkciógombokhoz rendelt funkciók
B–10
Page 30
Alapműveletek
LÉPÉS
B
A vaku használata
• Csak az elérhető vaku módok jelennek meg az LCD-n.
• A vaku módokat a [MODE] gombbal is ki lehet választani.
A vaku mód kiválasztása
5
Nyomja meg a [MODE]
(mód) gombot a vaku mód
kijelöléséhez.
Forgassa a választó tárcsát a
Nyomja meg az [OK]
gombot.
A vaku mód megváltoztatása
Forgassa a választó tárcsát az óramutató
járása szerint a rendelkezésre álló vaku módok
ikonjának megjelenítéséhez az LCD-n.
Fényképezés előtt
ellenőrizze, hogy az
SB-910 vaku készenléti
jelzőfénye világít, és hogy a
fényképezőgép keresője be
van kapcsolva.
megjelenítéséhez.
B–11
Page 31
Beállítások és az LCD
Az LCD látható ikonok a beállítások aktuális állapotát mutatják. A megjelenített
ikonok a kiválasztott vaku módoktól és az aktuális beállításoktól függően változnak.
• Az SB-910 vaku funkcióinak alapvető használata a következőképpen zajlik:
Nyomja meg az egyik
gombot a kiválasztott elem
kijelöléséhez.
A választó tárcsa elforgatásával
módosítsa a beállítást.
Nyomja meg az [OK] gombot,
amellyel jóváhagyja a
beállítást.
• A jóváhagyás után, az addig kijelölt elem
ismét kijelölés nélkül látható.
•
Ha nem nyomja meg az [OK] gombot,
akkor nyolc másodperc múlva a készülék
automatikusan jóváhagyja a kijelölt elem
beállítását, és visszatér a normál kijelzéshez.
t Kétgombos alaphelyzetbe állítás
2másodpercig nyomja meg egyszerre az 1-es és
3-es funkciógombot (mindkét gombra egy zöld
pont van nyomtatva), mellyel az egyéni beállítások
kivételével alaphelyzetbe állítja az összes beállítást.
• Az alaphelyzetbe állítás után az LCD visszatér a
szokásos kijelzéshez.
B
A vaku használata
B–12
Page 32
Egyéni funkciók és beállítások
Az LCD-n könnyen beállíthatóak az SB-910 vaku különböző üzemmódjai.
• A megjelenített ikonok a fényképezőgép és az SB-910 állapotától függően
változnak.
• A rácsozott keretben megjelenő funkciók és beállítások nem működnek, annak
ellenére, hogy változtathatóak és elmenthetőek.
B
Egyéni beállítások
Nyomja meg a [MENU]
gombot, amellyel
megjelenítheti az egyéni
beállításokat.
A vaku használata
Éppen módosított elem
A választó tárcsa
forgatásával válasszon ki egy
elemet, majd nyomja meg az
[OK] gombot.
• A kijelölt elem módosítható.
B–13
A rácsozott keretben megjelenő elemek állíthatóak, de
nincsenek hatással a vaku működésére.
Page 33
º: Aktuális beállítás
Választási lehetőségek
A választó tárcsa
forgatásával jelölje ki a
változtatni kívánt elemet,
majd nyomja meg az [OK]
gombot.
• A kiválasztott elemet kijelöli
• Nyomja meg az [OK] gombot, amellyel
visszatérhet az elem kiválasztáshoz.
Nyomja meg a [MENU]
gombot, amellyel
visszatérhet a szokásos
kijelzéshez.
• Az LCD visszatér a normál kijelzéshez.
B
A vaku használata
B–14
Page 34
Egyéni funkciók és beállítások
A My Menu (Saját menü) beállítása
Az egyéni beállítások oldalon csak a My Menu (Saját menü) menüként beállított
egyéni beállítások jelennek meg az LCD-n.
• A My Menu (Saját menü) menütételek bármikor megváltoztathatóak.
B
• Az összes menütétel megjelenítéséhez válassza az egyéni beállításoknál a „FULL“
(TELJES) My Menu (Saját menü) opciót.
Válassza az egyéni beállításoknál a
„SET UP“ (BEÁLLÍTÁS) opciót a My
Menu (Saját menü) menüben, és
nyomja meg az [OK] gombot.
A vaku használata
A választó tárcsa forgatásával
válassza ki a My Menu (Saját
menü) menüként használni kívánt
egyéni beállításokat, és nyomja
meg a 2-es funkciógombot.
• A kiválasztott elemnél egy bekapcsolt
kapcsolódoboz ( ) jelenik meg.
• Nem jelenik meg kapcsolódoboz azon elemek
mellet, melyek nincsenek kiválasztva.
• A kapcsolódoboz kikapcsolásához nyomja
meg ismét a 2-es funkciógombot.
• Nyomja meg az 1-es funkciógombot, amellyel
mentés nélkül léphet vissza a My Menu (Saját
menü) menübe.
Ismételje meg a eljárást a
kívánt elemek kijelöléséhez, majd
nyomja meg az [OK] gombot a
visszatéréshez a My Menu (Saját
menü) menübe.
Nyomja meg a [MENU] gombot az
egyéni beállítások bezárásához.
• Az LCD visszatér a normál kijelzéshez.
B–15
Page 35
t
Egyéni beállítások oldal megjelenítési funkció és megjelenítési mód
Oldal megjelenítés funkció
Az egyéni beállítás oldalak az 1-es és 2-es funkciógombokkal válthatóak.
• A megjelenített oldalak száma a beállításoktól függően 1-től 5-ig terjedhet.
• A megjelenített oldal pozíciója a görgetősávon látható.
Megjelenítési mód
Az egyéni beállítások megjelenítési módja a 3-as funkciógombbal változtatható
My Menu (Saját menü) vagy Full Menu (Teljes menü) módba.
A megjelenített
oldal pozíciója
az egyéni
beállításokon belül
Automatikus motoros zoom kikapcsolása (0E-19)
Az automatikus motoros zoom bekapcsolása és kikapcsolása
ON (BE): Automatikus motoros zoom kikapcsolva
OFF (KI): Automatikus motoros zoom bekapcsolva
AF-segédfény/vaku kikapcsolás funkció (0E-20)
Az AF-segédfény és a vaku funkció bekapcsolása vagy
kikapcsolása
ON (BE): Az AF-segédfény és a vaku funkció is be van kapcsolva
OFF (KI): Az AF-segédfény kikapcsolva, a vaku funkció bekapcsolva
AF ONLY (CSAK AF): Az AF-segédfény bekapcsolva, a vaku funkció
kikapcsolva (csak az AF-segédfény lámpa világít)
Készenléti funkció (0E-22)
Ennyi idő után kapcsol be a készenlét funkció.
AUTO: A készenléti funkció akkor kapcsol be, amikor a fényképezőgép fénymérőjét kikapcsolja
ISO érzékenység kézi beállítás (0E-21)
ISO érzékenység beállítása a 3 – 8000 tartományban.
100: ISO 100
B
A vaku készenléti jelzőfénye távoli módban (0D-20)
Az energiatakarékosság érdekében kiválasztható, hogy melyik
vaku készenléti jelzőfénye villogjon/világítson távoli módban
REAR, FRONT (HÁTSÓ, ELSŐ): A hátsó készenléti jelzőfény világít, az
elülső készenléti jelzőfény villog távoli módban
REAR (HÁTSÓ): Csak a hátsó jelzőfény világít
A vaku használata
FRONT (ELSŐ): Csak az első jelzőfény világít távoli módban
LCD kijelző megvilágítás (0H-8)
Az LCD kijelző megvilágítás bekapcsolása vagy kikapcsolása
ON (BE): Bekapcsolva
OFF (KI): Kikapcsolva
LCD kijelző kontraszt (0H-8)
A kontraszt szint grafi kusan jelenik meg az LCD-n 9 fokozatban.
5 szint 9 fokozatban
B–19
Mértékegység (m/ft)
m: méter
ft: láb
Page 39
Zoom pozíció kézi beállítása törött beépített nagy
látószögű előtét esetén (0E-11)
Kiválasztja, hogy törött beépített nagy látószögű előtét esetén
a zoom pozíció kézi beállítása lehetséges vagy nem.
ON (BE): A zoom pozíció kézi beállítással módosítható
OFF (KI): A zoom pozíció kézi beállítással nem módosítható
My Menu (Saját menü) beállítás (0B-15)
Az egyéni beállítások megjelenítési mód kiválasztása
FULL (TELJES): Minden menüpont látható
MY MENU (SAJÁT MENÜ): Menüpontok megjelenítése a My Menu (Saját
menü) beállítás szerint
SET UP (BEÁLLÍTÁS): A My Menu (Saját menü) menüpontjainak kiválasztása
A fi rmware verziója (0H-9)
Egyéni beállítások alaphelyzetbe állítása
Alaphelyzetbe állítja az egyéni beállításokat, kivéve a távolságmérés
mértékegységet (m/ft) és a My Menu (Saját menü) beállításokat.
YES (IGEN): Alaphelyzetbe állítás
NO (NEM): Nincs alaphelyzetbe állítás
B
A vaku használata
B–20
Page 40
Vaku módok
C
i-TTL mód
A mérő elővillantások során szerzett információk és az expozíció vezérlési adatok
felhasználásával a fényképezőgép automatikusan beállítja a vakuteljesítmény szintet.
• Az SB-910 vaku i-TTL módban történő használatáról lásd: „Alapműveletek”
(0B-6)
• Vagy az i-TTL kiegyenlített derítővakuzás mód vagy a szabványos i-TTL mód opció
áll rendelkezésre.
C
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás
A vakuteljesítmény szintet automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő
expozíció egyensúlyának kialakításához. jelenik meg az LCD-n.
Szabványos i-TTL
A fő témán mért expozícióérték a háttér világosságától függetlenül megfelelő marad.
Vaku módok
Ez akkor hasznos, ha szeretné kijelölni a főtémát. jelenik meg az LCD-n.
t A fényképezőgép fénymérési módja i-TTL módban
• Ha az i-TTL kiegyenlített derítővakuzás kiválasztása mellett a fényképezőgép
A hatásos vakuteljesítmény távolságának
tartománya az LCD-n látható számokról és
grafi konról olvasható le.
• Az aktuális a vaku és a téma közötti távolság
a kijelzett tartományon belül legyen.
• A tartomány függ az ISO érzékenységtől,
a fényképezőgép képterület-beállításától,
C
Ez az ikon azt jelenti, hogy a
vakuteljesítményt nem lehet kisebb
távolságra hatékonyan beállítani.
a fényeloszlási mintától, a zoom pozíciótól
és a rekeszértéktől. További információk a
„Műszaki adatok” fejezetben. (0H-15)
t Az ISO érzékenység, a rekesz és a gyújtótávolság automatikus
beállítása
Vaku módok
Ha az SB-910 vakut CLS-kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel
használja, az ISO érzékenység, a rekeszérték és a gyújtótávolság beállítása
automatikusan, a fényképezőgépről és az objektívről érkező adatok alapján
történik.
• Az ISO érzékenység tartománya témakörről a fényképezőgép használati
útmutatójában olvashat bővebben.
C–3
Page 43
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény a
megfelelő expozícióhoz jelzés
• Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910
vakun és a fényképezőgép keresőjében a
felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig
villognak, előfordulhat alulexponálás a nem
elegendő vakuteljesítmény miatt. Ennek
kiegyenlítésére használjon szélesebb rekeszt
vagy nagyobb ISO érzékenység értéket, vagy
vigye közelebb a vakuegységet a témához,
és exponáljon újra.
• Az alulexponálás a nem elegendő
vakuteljesítmény miatt értéket (–0,3 EV és
–3,0EV között) a fényérték jelzi az SB-910
LCD kijelzőjén kb. 3 másodpercig.
• Nyomja meg a 3-as funkciógombot a
fényérték ismételt megjelenítéséhez.
C
Vaku módok
C–4
Page 44
Automatikus rekesz vaku mód
Nem-TTL automatikus vakuzás esetén, az SB-910 fényérzékelő ablak nem-TTL
automatikus vakuzáshoz érzékelő megméri a témáról visszavert vakufényt, majd az
SB-910 vaku beállítja a vakuteljesítmény szintet az objektívtól és a fényképezőgéptől
kapott információk alapján, beleértve az ISO érzékenységet, a expozíciókompenzáció
értékét, a rekeszt és az objektív gyújtótávolságot.
Automatikus rekesz vaku mód kiválasztása
Az automatikus rekesz vaku mód egy nem-TTL automatikus vakuzás mód rekesz
prioritással. Beállítható az egyéni beállításoknál, mint nem-TTL automatikus vakuzás
C
mód opció. (0B-17)
• Az automatikus rekesz vakuzás mérő elővillantással a nem-TTL automatikus
vakuzás mód opció alapbeállítása.
• Ha az SB-910 vaku nem kap rekesz adatokat, a vaku mód automatikusan nemTTL automatikus vakuzásra állítódik.
Vaku módok
Nyomja meg a [MODE] gombot.
Forgassa a választó tárcsát
a megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Automatikus rekesz vakuzás LCD példa
: Mérő elővillantás
: Automatikus rekesz vaku mód
C–5
Page 45
t Mérő elővillantás
• A mérő elővillantás aktiválható vagy kikapcsolható az egyéni beállításoknál, mint
egy nem-TTL automatikus vakuzás mód opció. (0B-17)
• A vakuteljesítmény sokkal pontosabban szabályozható mérő elővillantásokkal.
Az SB-910 vaku mérő elővillantásokat végez az aktuális vakuzás előtt, hogy
értékelje a visszaverődő vaku fényadatokat.
• A mérő elővillantást be kell kapcsolni automatikus FP nagysebességű szinkron
(0E-24) vagy vakuérték rögzítés (0E-25) esetén.
A hatásos vakuteljesítmény távolságának
tartománya az LCD-n látható számokról és
grafi konról olvasható le.
• Az aktuális a vaku és a téma közötti távolság
a kijelzett tartományon belül legyen.
• A tartomány függ az ISO érzékenységtől,
a fényképezőgép képterület-beállításától,
a fényeloszlási mintától, a zoom pozíciótól
és a rekeszértéktől. További információk a
„Műszaki adatok” fejezetben. (0H-15)
C
Vaku módok
C–6
Page 46
Automatikus rekesz vaku mód
Felvétel készítése automatikus rekesz vaku módban
Ügyeljen arra, hogy az
aktuális a vaku és a téma
közötti távolság a hatásos
vakuteljesítmény távolságának
tartománya értéken belül
legyen.
C
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad,
és készítse el a képet.
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény a
megfelelő expozícióhoz jelzés
Vaku módok
Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910
vakun és a fényképezőgép keresőjében a felvétel
elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak,
előfordulhat alulexponálás a nem elegendő
vakuteljesítmény miatt. Ennek kiegyenlítésére
használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO
érzékenység értéket, vagy vigye közelebb a
vakuegységet a témához, és exponáljon újra.
t Az expozíció ellenőrzése a felvétel elkészítése előtt
A tényleges kép elkészítése előtt, azonos
körülmények között, azonos vaku és
fényképezőgép beállításokkal végezzen
próbavillantást a vakuval.
• Ha a vaku készenléti jelzőfénye villog a
tesztvillantás után, előfordulhat alulexponálás a
nem elegendő vakuteljesítmény miatt.
C–7
Page 47
Nem-TTL automatikus vakuzás mód
Az SB-910 fényérzékelő ablak nem-TTL automatikus vakuzáshoz fényérzékelője
megméri a témáról visszavert vakufényt, majd az SB-910 vaku beállítja a
vakuteljesítmény szintet a visszavert vaku fénymennyiségnek megfelelően.
Nem-TTL automatikus vakuzás mód beállítása
A nem-TTL automatikus vakuzás mód beállítható az egyéni beállításoknál, mint egy
nem-TTL automatikus vakuzás mód opció. (0B-17)
• A nem-TTL automatikus vakuzás mód opció alapbeállítása az automatikus rekesz
Nyomja meg a [MODE] gombot.
Forgassa a választó tárcsát a
megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Nem-TTL automatikus vakuzás mód LCD példa
: Mérő elővillantás
: Nem-TTL automatikus vakuzás
C
Vaku módok
Rekesz; aláhúzott, ha a rekesz be van állítva az
SB-910 vakun
C–8
Page 48
Nem-TTL automatikus vakuzás mód
t Mérő elővillantás
• A mérő elővillantás aktiválható vagy kikapcsolható az egyéni beállításoknál, mint
egy nem-TTL automatikus vakuzás mód opció. (0B-17)
• A vakuteljesítmény sokkal pontosabban szabályozható mérő elővillantásokkal.
AzSB-910 vaku mérő elővillantásokat végez az aktuális vakuzás előtt, hogy
értékelje a visszaverődő vaku fényadatokat.
• A mérő elővillantást be kell kapcsolni automatikus FP nagysebességű szinkron
(0E-24) vagy vakuérték rögzítés (0E-25) esetén.
C
Hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya a nem-TTL
automatikus vakuzás módban
A hatásos vakuteljesítmény távolságának
tartománya az LCD-n látható számokról és
grafi konról olvasható le.
Vaku módok
• Az aktuális a vaku és a téma közötti távolság
a kijelzett tartományon belül legyen.
• A tartomány függ az ISO érzékenységtől,
a fényképezőgép képterület-beállításától,
a fényeloszlási mintától, a zoom pozíciótól
és a rekeszértéktől. További információk a
„Műszaki adatok” fejezetben. (0H-15)
a rekesz beállításához. Ne
feledje, hogy a hatásos
vakuteljesítmény távolságának
tartománya a rekeszértéktől
függően változik.
• A rekeszértéket a 3-as funkciógombbal
lehet változtatni.
• Korrekt expozíció akkor érhető el, ha az
aktuális a vaku és a téma közötti távolság
a hatásos vakuteljesítmény távolsága
tartományban van.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Állítsa be ugyanazt a
rekeszértéket az objektíven
vagy a fényképezőgépen, amit
a vakun állított be.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad,
és készítse el a képet.
C
Vaku módok
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény a
megfelelő expozícióhoz jelzés
Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910 vakun és a fényképezőgép
keresőjében a felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak, előfordulhat
alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt. Ennek kiegyenlítésére
használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenység értéket, vagy vigye
közelebb a vakuegységet a témához, és exponáljon újra.
C–10
Page 50
Nem-TTL automatikus vakuzás mód
t Az expozíció ellenőrzése a felvétel elkészítése előtt
A tényleges kép elkészítése előtt, azonos
körülmények között, azonos vaku és
fényképezőgép beállításokkal végezzen
próbavillantást a vakuval.
• Ha a vaku készenléti jelzőfénye villog a
tesztvillantás után, előfordulhat alulexponálás a
C
Vaku módok
nem elegendő vakuteljesítmény miatt.
C–11
Page 51
Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Ebben a vaku módban, a vaku és a téma közötti távolság bevitele után, az SB-910
automatikusan beállítja a vakuteljesítmény szintet a fényképezőgép beállításainak
megfelelően.
Távolság-prioritásos manuális vaku mód beállítása
A távolság-prioritásos manuális vaku mód nem használható, ha az SB-910 vakufeje
meg van döntve vagy el van forgatva.
Nyomja meg a [MODE] gombot.
Forgassa a választó tárcsát a
megjelenítéséhez.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Távolság-prioritásos manuális vaku mód LCD példa (5 m-es vaku és
téma közötti távolság esetén)
A vaku és a téma közötti távolság () és a hatásos
vakuteljesítmény távolságának tartománya kijelző
(oszlop)
Ha a vaku és a téma közötti távolság megjelenik
a hatásos vakuteljesítmény távolságának
tartománya kijelzőn, akkor az SB-910 megfelelő
A vaku és a téma közötti távolság
(numerikus kijelzés)
vakuteljesítménnyel villant.
C
Vaku módok
C–12
Page 52
Távolság-prioritásos manuális vaku mód
Felvétel készítése távolság-prioritásos manuális
vaku módban
Nyomja meg 3-as
funkciógombot a vaku és
a téma közötti távolság
kijelöléséhez.
C
Vaku módok
A vaku és a téma közötti távolság a távolság-prioritásos manuális
vaku módban
• A vaku és a téma közötti távolság tartomány 0,3 m – 20 m.
• Ha a kívánt, a vaku és a téma közötti távolság érték nincs megjelenítve, válasszon
rövidebb a vaku és a téma közötti távolság értéket. Például, ha a vaku és a téma
közötti távolság 2,7 m, válassza a 2,5 m értéket.
A választó tárcsa forgatásával
állítsa be a vaku és a téma
közötti távolságot, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
• A vaku és a téma közötti távolság a 3-as
funkciógombbal is állítható.
• A vaku és a téma közötti távolság az ISO
érzékenységtől függően változik a 0,3 m
és 20 m tartományban.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad,
és készítse el a képet.
v Amikor megjelenik a nem elegendő a vakuteljesítmény
a megfelelő expozícióhoz jelzés
Amíg a vaku készenléti jelzőfények az SB-910
vakun és a fényképezőgép keresőjében a
felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig
villognak, előfordulhat alulexponálás a
nem elegendő vakuteljesítmény miatt.
Ennek kiegyenlítésére használjon szélesebb
rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenységet, és
fényképezzen újra.
C–13
Page 53
t Ha az SB-910 vakufeje meg van döntve vagy el van forgatva
távolság-prioritásos manuális vaku módban
• Ha az SB-910 vaku távolság-prioritásos manuális vaku módban van, és a vakufeje
felfelé meg van döntve vagy jobbra-balra el van forgatva, akkor a vaku mód
automatikusan automatikus rekesz vakuzás módba, vagy nem-TTL automatikus
vaku módba vált.
• Ebben az esetben, a vaku mód automatikusan visszatér távolság-prioritásos
manuális vaku módba, ha a vakufejet megdönti vagy elülső helyzetbe állítja.
C
Vaku módok
C–14
Page 54
Manuális vaku mód
Manuális vaku módban kiválaszthatja manuálisan a rekeszértéket és a vakuteljesítmény
szintet. Ez lehetővé teszi az expozíció, valamint a vaku és a téma közötti távolság beállítását.
• A vakuteljesítmény szint értéke a felhasználó igényeinek megfelelően M1/1
(maximális teljesítmény) és M1/128 között adható meg.
• Alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt jelzés manuális vaku
funkciógombot a
vakuteljesítmény szint
kijelöléséhez.
A választó tárcsa
forgatásával állítsa be a
vakuteljesítmény szintet,
majd nyomja meg az [OK]
gombot.
• A vakuteljesítmény szint a 2-es
funkciógombbal is állítható.
• Állítsa a vaku és a téma közötti
távolságot akkorára, amekkora a jelzett
hatásos vakuteljesítmény távolság.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye
kigyullad, és készítse el a
képet.
t Ha nem érkezik objektív rekesz információ
Ha az SB-910 nem kap objektív rekesz információkat, akkor a rekeszt be lehet
állítani a 3-as funkciógombbal.
C
Vaku módok
Rekesz; aláhúzott, ha a rekesz
be van állítva az SB-910 vakun
C–16
Page 56
Manuális vaku mód
■ A vakuteljesítmény szint beállítása
Jelölje ki a vakuteljesítmény szint elemet, és a választó tárcsa forgatásával állítsa be
a vakuteljesítmény szintet.
C
Vaku módok
Választó tárcsa az
óramutató járásával
ellentétesen forgatva
Vakuteljesítmény szintje:
1/11/1
nagy
–0,3
–0,7
–0,3
–0,7
1/81/8
–0,3
–0,7
1/16
–0,3
–0,7
1/32
–0,3
–0,7
1/64
–0,3
–0,7
1/1281/128
Vakuteljesítmény szintje:
kicsi
Választó tárcsa az
óramutató járásával
megegyezően forgatva
1/21/2
+0,7
+0,3
1/41/4
+0,7
+0,3
+0,7
+0,3
1/16
+0,7
+0,3
1/32
+0,7
+0,3
1/64
+0,7
+0,3
• Ha a választó tárcsa az óramutató járásával ellenkezően forog, a kijelölt nevező
nő (a vakuteljesítmény szint csökken). Ha a választó tárcsa az óramutató járásával
megegyezően forog, a kijelölt nevező csökken (a vakuteljesítmény szint nő).
• A vakuteljesítmény szint ±1/3 fényérték fokozattal változik, kivéve 1/1 és 1/2
között. Az 1/32 –0,3 és 1/64 +0,7 ugyanazt a vakuteljesítmény szintet jelentik.
• A vakukompenzáció lépésköz alapbeállításban 1/1 és 1/2 között ±1 fényérték
fokozat. Az egyéni beállításokban ez a lépésköz ±1/3 fényérték fokozatra állítható
(0B-17). Egyes fényképezőgépek és gyorsabb záridők esetén, ha a vakuteljesítmény
szint nagyobb, mint M1/2, az aktuális vakuteljesítmény szint lecsökkenhet M1/2
értékre.
C–17
Page 57
Ismétlő vakuzás mód
Ismétlő vakuzás módban az SB-910 vaku egy fényképezési cikluson belül
ismétlődően villan, amellyel stroboszkópikus, többszörös-expozíció hatás érhető el.
• Ne feledjen el elegendő időt hagyni a vakuegység feltöltődésére az ismétlő vakuzás
műveletek között, és új elemeket vagy teljesen feltöltött akkukat használjon.
• A lassú záridő miatt, a fényképezőgép/vakuegység rázkódásának elkerülése
érdekében érdemes állványt használni.
• Ismétlő vakuzás módban nincs jelezve a nem elegendő a vakuteljesítmény a
megfelelő expozícióhoz.
Ismétlő vakuzás mód beállítása
Nyomja meg a [MODE] gombot.
Forgassa a választó tárcsát a
funkciógombot a
vakuteljesítmény szint
kijelöléséhez.
A választó tárcsa forgatásával
válassza ki vakuteljesítmény
szintet, majd nyomja meg az
[OK] gombot.
• A vakuteljesítmény szintet a 2-es
funkciógombbal lehet változtatni.
• A vakuteljesítmény szint M1/8 és M1/128
értékek között állítható be.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot, jelölje ki a
vaku villantások számát, a
választó tárcsa elforgatásával
válassza ki az értéket, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot, jelölje ki a
vaku villantások gyakoriságát,
a választó tárcsa elforgatásával
válassza ki a gyakoriság
értéket, majd nyomja meg az
[OK] gombot.
A vakuteljesítmény szintek és a
zoom pozíció alapján határozza
meg a kulcsszámot.
• További információk a „Műszaki adatok”
fejezetben. (0H-18)
C
Vaku módok
C–20
Page 60
Ismétlő vakuzás mód
Fényképezőgép LCD
Fényképezőgép LCD
C
Vaku módok
A vaku és a téma közötti távolságból
valamint a kulcsszámból számítsa ki a
rekesz f-értéket, és ennek megfelelően
állítsa be a fényképezőgép rekeszt.
• Az f-érték meghatározásához nézze át a
„Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti
távolság” fejezeteket. (0H-4)
• Az SB-910 vakuval a rekesz nem állítható be.
• Megjelenik a vakuteljesítmény szintnek és a
rekesznek megfelelő hatásos vakuteljesítmény
távolsága érték.
Állítsa be a fényképezőgépen a záridő
értéket.
• Számítsa ki a záridőt az alábbi egyenlettel, majd
állítson be lassabb záridőt, mint a kiszámított záridő
sebesség.
Záridő = vaku villantások száma
/ vaku villantások gyakorisága
• Ha a vaku villantások száma 10 (db) a vaku
villantások gyakorisága pedig 5(Hz), akkor állítsa a
záridőt 2 másodpercnél hosszabbra.
• Hosszú expozíció is beállítható.
Várja meg, amíg a vaku készenléti
jelzőfénye kigyullad, és készítse el a
képet.
C–21
Page 61
t A vaku működésének ellenőrzése a felvétel elkészítése előtt
A tényleges kép elkészítése előtt, azonos
körülmények között, azonos vaku és
fényképezőgép beállításokkal végezzen
próbavillantást a vakuval.
v Expozíciókompenzáció az ismétlő vakuzás módban
• Túlexponálás jelentkezhet ismétlő vakuzás módban, ha az aktuális a vaku és téma
közötti távolság egyenlő a
vakuteljesítmény távolsága értékkel. Ez azért van, mert a korrekt expozíció csak
egyszeri villantásra vonatkozik.
• A túlexponálás megakadályozására válasszon egy nagyobb f-értéket a
fényképezőgépen.
eljárásban az f-értékből meghatározott hatásos
C
Vaku módok
C–22
Page 62
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D
SB-910 fényképezés több vezeték
nélküli vakuegységgel beállítása
Az SB-910 vakuval lehetséges Fejlett vezeték nélküli megvilágítás és SU-4 típusú
fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel. Az SB-910 alapértelmezett
vezeték nélküli módja több vakuegységhez a Fejlett vezeték nélküli megvilágítás.
• Normál fényképezés több vakuegységgel funkcióhoz a fejlett vezeték nélküli
megvilágítás használata ajánlott.
• A vezeték nélküli mód több vakuegységhez, a Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
és az SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel opciókat az
egyéni beállításoknál lehet beállítani. (0B-17)
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–1
Page 63
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Távoli vakuegységek
(C csoport)
Távoli vakuegységek
(A csoport)
A mestervaku vezérli a távoli vakuegységeket a mérő elővillantások
végrehajtására.
A fényképezőgép méri a visszavert fénymennyiséget.
A fényképezőgép aktiválja a vakuegységeket.
• A fényképezőgépre szerelt SB-910 a mestervaku.
• Maximum három távoli vakuegység csoportot (A, B, C) lehet beállítani.
• Minden csoporthoz egy vagy több távoli vakuegységet rendelhet hozzá.
• Mind a mestervaku, mind a távoli vakuegység csoportok üzemelhetnek a többi
vakuegységtől vagy vakuegység csoporttól különböző vakukompenzáció értékkel
és vaku móddal.
Távoli vakuegységek
(B csoport)
Mestervaku a
fényképezőgépre szerelve
D
D–2
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Page 64
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel beállítása
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D
Távoli vakuegységek
A távoli vakuegységek villantását a mestervaku villantása indítja el
(AUTO és M módban).
A távoli vakuegységek villantása akkor áll le, amikor a mestervaku
villantása leáll (AUTO módban).
• Mestervakuként a fényképezőgépre szerelt vaku, vagy a fényképezőgép beépített
vakuja használható.
• Ellenőrizze, hogy a mestervaku mérő elővillantás funkciója ki van kapcsolva,
vagy válasszon olyan mestervaku vaku módot, amely nem aktiválja a mérő
elővillantásokat.
• A vaku mód minden vakuegységen be van állítva. Minden távoli vakuegységen
azonos vaku módot állítson be.
Mestervaku a fényképezőgépre
szerelve
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–3
Page 65
SB-910 fényképezés több vezeték
nélküli vakuegységgel funkciók
Fényképezés
vakuval fejlett
vezeték nélküli
megvilágítás
funkcióval
SU-4 típusú
fényképezés több
vezeték nélküli
vakuegységgel
Mestervaku módban
használva
• i-TTL
• Automatikus rekesz
Vaku mód
Fényképezés
ismétlő
vakuzással
Vakukompenzáció
CsoportMaximum 3 csoport (A, B, C)
Csatorna*
Vaku mód
Vakukompenzáció
• Nem-TTL
• Manuális vaku
• Vaku funkció
Lehetséges, állítsa be
az egyéni beállításoknál
Lehetséges
2
4 csatorna (1 – 4)
• Automatikus rekesz
• Nem-TTL automatikus
• Távolság-prioritásos
• Manuális vaku
Lehetséges–
1
vakuzás*
automatikus vaku*
kikapcsolva
1
vakuzás*
1
vaku*
manuális vaku
Távoli módban
használva
A vaku mód be van
állítva a mestervakun
(minden csoport a
1
többitől különböző
vaku módban villanthat)
Lehetséges
A vakukompenzáció
értéke be van állítva a
mestervakun (minden
csoport a többitől
különböző kompenzáció
értékkel villanthat)
• AUTO (automatikus)
• M (manuális)
• OFF (vaku funkció
kikapcsolva)
*1 Az SB-910 automatikus rekesz vaku módban üzemel függetlenül attól, hogy
az egyéni beállításokban milyen nem-TTL automatikus vakuzás mód opció van
beállítva. Az SB-910 nem-TTL automatikus vakuzás módban üzemel, ha nem áll
rendelkezésre gyújtótávolság és rekesz információ az objektívről.
*2 A négy csatorna egyike használható. A távoli vakuegységeket bevillanthatja egy
idegen mestervaku utasítása is. Ha a közelben egy másik fotós is ugyanilyen
típusú vezeték nélküli távoli vakuegység-összeállítással dolgozik, használjon
másik csatornaszámot.
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–4
Page 66
SB-910 fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel funkciók
v Megjegyzések a mestervaku vaku funkciójának kikapcsolásával
kapcsolatban
Ha a mestervaku vaku funkciója ki van kapcsolva, és csak a távoli vakuegységek
villantanak, a mestervaku gyenge fényjelekkel indítja a távoli vakuegységeket.
A művelet általában nincsen hatással a téma megfelelő expozíciójára, bár az
expozíció módosulhat közeli téma és magas ISO érzékenység esetén. Ez elkerülhető,
ha a mestervaku vakufejét megdöntve indirekt vakuzást használ.
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–5
Page 67
A mestervaku beállítása
Fordítsa a
főkapcsoló/ vezeték
nélküli mód kapcsoló több
vakuegységhez kapcsolót
[ MASTER] állásba.
• A középen lévő zár kioldó lenyomva
tartása közben forgassa el a kapcsolót.
Mestervaku mód LCD példa (i-TTL mód)
Mestervaku vaku mód és a vakukompenzáció értéke
Csatorna
D
Távoli vakuegység vaku mód és a vakukompenzáció értéke
Mestervaku zoom pozíció
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–6
Page 68
A távoli vakuegység beállítása
Fordítsa a
főkapcsoló/ vezeték
nélküli mód kapcsoló több
vakuegységhez kapcsolót
[ REMOTE] állásba.
• A középen lévő zár kioldó lenyomva
tartása közben forgassa el a kapcsolót.
D
Távoli mód LCD példa (Fejlett vezeték nélküli megvilágítás)
Távoli mód
Csoport
Csatorna
Hangos fi gyelmeztetés
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Távoli vakuegység zoom pozíció
D–7
Page 69
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Felvétel készítése fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén
A vaku mód beállításához nyomja meg a
[MODE] gombot, válassza ki a vaku módot a
választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK]
gombot.
D
v A mestervaku mérő elővillantás funkció kikapcsolása
Nem érhető el korrekt expozíció, ha a mestervaku mérő elővillantásokat végez az
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióban.
• Az SB-910 nem bocsát ki mérő elővillantásokat mestervaku módban.
• Ha a mestervaku nem egy SB-910 vaku, ne feledje el kikapcsolni rajta a mérő
elővillantás funkciót. Tanulmányozza a mestervaku használati útmutatójában,
hogyan kell kikapcsolni ezt a funkciót.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–13
Page 75
A távoli vakuegység vaku módjai
Távoli módban használva, az SB-910 vaku üzemelhet AUTO (automatikus), M
(manuális) és OFF (vaku funkció kikapcsolva) módban.
A vaku mód beállításához nyomja meg a [MODE]
gombot, válassza ki a vaku módot a választó
tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
(automatikus) mód:
• AUTO módban a távoli vakuegységek a mestervakuval szinkronban kezdik meg és
fejezik be a villantásokat.
• A mestervaku és a távoli vakuegységek összes vakuteljesítmény szintje szabályozott.
• Az SB-910 fényérzékelőjének maximális érzékelési távolsága a mestervaku előtt,
körülbelül 7 m.
(manuális) mód:
• M módban a távoli vakuegységek a mestervakuval szinkronban kezdik meg, de
nem a mestervakuval szinkronban fejezik be a villantásokat.
• A mestervaku és a távoli vakuegységek vakuteljesítmény szintjét külön kell beállítani.
• Az SB-910 fényérzékelőjének maximális érzékelési távolsága a mestervaku előtt,
körülbelül 40m.
• A vakuteljesítmény szint M1/1 és M1/128 értékek között állítható be.
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
( vaku funkció kikapcsolva) mód:
A távoli vakuegységek akkor sem villannak, ha a mestervaku villan.
D–14
Page 76
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel
v A távoli vakuegységek véletlen villantásának elkerülése
Ne hagyja bekapcsolva a távoli vakuegységeket. Ellenkező esetben a statikus
elektromosság vagy egyéb elektromágneses hullám okozta elektromos környezeti
zaj véletlenül kioldhatja a vakukat. Mindig kapcsolja ki, ha nem használja a vakukat.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel
1. Távoli vakuegység beállítása (vaku mód és zoom pozíció)
[Az AUTO mód beállítása (példa)]
D
Nyomja meg a [MODE] gombot,
válassza az „AUTO” opciót a
választó tárcsával, majd nyomja
meg az [OK] gombot.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–15
Page 77
Nyomja meg az 1-es
funkciógombot, jelölje ki a
zoom pozíciót, válasszon ki egy
zoom pozíció értéket a választó
tárcsával, majd nyomja meg az
[OK] gombot.
t A vakuteljesítmény szint M módba
állítása
M módban, állítsa be a vakuteljesítmény szintet
a 2-es funkciógombbal.
2. Mestervaku beállítás (vaku mód)
[Automatikus rekesz vaku mód beállítás (példa)]
Nyomja meg a [MODE] gombot,
válassza a
választó tárcsával, majd nyomja
meg az [OK] gombot.
• Amikor a távoli vakuegység módja AUTO
(automatikus), állítsa a mestervaku vaku
módot automatikus rekesz vakuzás, nemTTL automatikus vaku, távolság-prioritásos
manuális vaku vagy manuális módba.
(0D-4)
• Amikor a távoli vakuegység vaku módja
M (manuális), állítsa a mestervaku vaku
módot manuális vaku üzemmódba.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye kigyullad,
és készítse el a képet.
D
opciót a
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–16
Page 78
Távoli vakuegységek
Távoli vakuegység beállítás
• Az SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 és SB-R200 készenléti
funkciója a vezeték nélküli távoli mód beállításakor kikapcsol. Győződjön meg
arról, hogy megfelelő az elemek/akkumulátorok töltöttségi szintje.
• A távoli vakuegységek zoom pozícióját állítsa a látószögnél szélesebbre; így a
téma megvilágítása még akkor is megfelelő lesz, ha a vakufej nem közvetlenül a
téma felé fordul. Ha a vaku és a téma közötti távolság nagyon kicsi, a megfelelő
megvilágítás eléréséhez állítson be szélesebb zoom pozíciót.
A távoli vakuegységek beállítása
• A legtöbb esetben, a távoli vakuegységek vezeték nélküli vezérlésekor, érdemes
D
a távoli vakuegységeket közelebb helyezni a témához, mint a fényképezőgépet;
így a mestervaku fénye eléri a távoli vakuegységek fényérzékelő ablak vezeték
nélküli vaku részére egységét. Ez különösen akkor fontos, ha az egyik távoli
vakuegységet a kezében tartja.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–17
Page 79
• Általános szabály: a mestervaku és a távoli vakuegységek közötti hatékony
távolság elülső pozícióban legfeljebb kb. 10 m, kétoldalt pedig kb. 7 m (Fejlett
vezeték nélküli megvilágítás esetén). Ezek a tartományok a környezeti fénytől
függően némileg eltérőek lehetnek.
• Az egyszerre használható távoli vakuegységek számával kapcsolatban nincsen
korlátozás. Ettől függetlenül nagy számú távoli vakuegység használatakor a
vakufény eljuthat a mestervaku fényérzékelőjéhez, és ezzel befolyásolhatja a
megfelelő működést. Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció
esetén a távoli vakuegységek számának gyakorlati maximuma három. Fejlett
vezeték nélküli megvilágítás esetén a távoli vakuegységek számának gyakorlati
maximuma csoportonként három.
• Az azonos csoportba tartozó távoli vakuegységeket egymáshoz közel, és azonos
irányítottsággal helyezze el.
D
mint kb. 10 m
B csoport
Kevesebb,
C csoport
30˚-os
szögön belül
30˚-os
szögön belül
A csoport
Kb. 5 – 7 m
Mestervaku
Kb. 5 – 7 m
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–18
Page 80
Távoli vakuegységek
• Az adatátvitel nem megfelelő, ha akadály kerül a mestervaku és a távoli
vakuegységek közé.
• Ügyeljen arra, hogy a távoli vakuegységek fénye ne jusson a fényképezőgép
objektívbe vagy a mestervaku fényérzékelő ablak nem-TTL automatikus
vakuzáshoz egységébe.
• A távoli vakuegységek stabil rögzítéséhez használja az AS-21 vakuállványt.
Az SB-910 vakut a fényképezőgép vakupapucsával megegyező módon rögzíthető
az AS-21 állványra.
D
• A vakuk beállítása után, nyomja meg a mestervaku tesztvillantás gombját, és
ellenőrizze a távoli vakuegységek villantását.
• Fényképezés előtt ellenőrizze, hogy a távoli vakuegységek vaku készenléti
jelzőfénye világít.
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–19
Page 81
A státusz ellenőrzése fényképezés több
vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén
A fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel mód működését, felvételkészítés
közben és után, az SB-910 vaku készenléti jelzőfénye vagy a hangos fi gyelmeztetés
alapján ellenőrizheti.
• A hangos figyelmeztetés használható a távoli vakuegység működési állapotának
ellenőrzésére. Ez a funkció a 3-as funkciógombbal kapcsolható be és ki.
• Amikor az SB-910 vaku távoli módban üzemel, bármelyik vaku készenléti
jelzőfénye egységet ki lehet kapcsolni az egyéni beállításoknál az
energiatakarékos működés érdekében. Alapbeállításban a hátsó vaku készenléti
jelzőfénye világít, az elülső vaku készenléti jelzőfénye villog. (0B-19)
A vakuműködés ellenőrzése a vaku készenléti jelzőfénye vagy
a hangos figyelmeztetés segítségével
Mestervaku Távoli vakuegység
Vaku készenléti
jelzőfénye
Kigyullad
Kialszik és
felgyullad, ha
villantásra kész
Kb.
3másodpercig
villog
Vaku készenléti
jelzőfénye
A hátsó
készenléti
jelzőfény
kigyullad, az
elülső készenléti
jelzőfény villog.
A hátsó
készenléti
jelzőfény
kigyullad, az
elülső készenléti
jelzőfény villog
vagy kialszik.
Kb.
3másodpercig
gyorsan villog
fi gyelmeztetés
Egy sípolásVillantásra kész
Két rövid
sípolás
Három hosszú
sípolás, kb.
3másodpercig
Hangos
Vaku állapota
Villantás sikerült
Nem elegendő a vakuteljesítmény
a megfelelő expozícióhoz*
Előfordulhatott alulexponálás a nem
elegendő vakuteljesítmény miatt.
Ennek kiegyenlítésére használjon
szélesebb rekeszt vagy nagyobb
ISO érzékenység értéket, vagy vigye
közelebb a vakuegységet
a témához, és exponáljon újra.
1
D
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–20
Page 82
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték
nélküli vakuegységgel funkció esetén
Mestervaku Távoli vakuegység
Vaku készenléti
jelzőfénye
Kialszik és
felgyullad, ha
villantásra kész
Vaku készenléti
jelzőfénye
Kb.
6 másodpercig
gyorsan villog
D
Hangos
fi gyelmeztetés
Három hosszú
sípolás, kb.
3másodpercig
(Minden távoli
vakuegység
csoport eltérő
hangon sípol.)
A távoli vakuegység
fényérzékelőjéhez nem jutott el
a mestervakutól kapott utasítás.
A fényérzékelőnek nem sikerült
érzékelnie, hogy mikor kell a
mestervakuval szinkronban
abbahagynia a villantást, mert a
távoli vakuegység saját fénye vagy
a többi távoli vakuegység által
kibocsátott fény tükröződéssel
bejutott a fényérzékelő ablakba.
Módosítsa a távoli vakuegység
irányát vagy pozícióját, és így
készítse el a felvételt.
Vaku állapota
*1 Az alábbi kijelzések jelennek meg, ha alulexponálás a nem elegendő
vakuteljesítmény miatt fordul elő.
MestervakuTávoli vakuegység
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–21
Page 83
Funkciók
E
Ez a fejezet ismerteti az SB-910 funkcióit, melyek támogatják a fényképezés vakuval
funkciót és a fényképezőgép funkcióit.
• A fényképezőgép funkcióiról és beállításairól részletes tájékoztatást olvashat
a fényképezőgép használati útmutatójában.
A fényeloszlási minta megváltoztatása (0E-2)
Indirekt vakuzás (0E-4)
Közeli fényképezés (0E-9)
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel (0E-12)
Vakukompenzáció
Automatikus motoros zoom
A fényképezés vakuval
műveletet támogató
funkciók (0E-17)
A fényképezőgépen
beállítható funkciók
(0E-24)
AF-segédfény
ISO érzékenység kézi beállítás
Tesztvillantás
Modellfény
Készenléti funkció
Vakuérték rögzítés
Hosszú záridős szinkron
Vörösszemhatás-csökkentés/vörösszemeffektuscsökkentés hosszú záridős szinkronnal
Szinkron a hátsó redőnyre
E
Funkciók
E–1
Page 84
A fényeloszlási minta megváltoztatása
Fényképezés vakuval esetén a kép középső része van a legjobban megvilágítva, a
szélek pedig sötétebbek. Az SB-910 háromféle fényeloszlási minta használatát teszi
lehetővé, melyek hatására különböző mértékben sötétedik el a kép széle. Válassza
ki a felvétel körülményeinek megfelelő mintatípust.
Általános
Az alap fényeloszlási minta, általános
fényképezés vakuval helyzetekben
használható.
Egyenletes
E
Funkciók
Középre súlyozott
E–2
A kép szélének elsötétedése kisebb mértékű,
mint az általános fényeloszlási minta
használata esetén.
• Csoport fényképek készítéséhez
használható, ahol elegendő fény szükséges
a szélek elsötétedése nélkül.
Középre súlyozott fényeloszlási minta esetén a
kép középső területén nagyobb kulcsszámok
érhetők el, mint az általános fényeloszlási
minta használatával (a kép széleinek
elsötétedése nagyobb mértékű lesz, mint az
általános fényeloszlási minta esetén).
• Olyan felvételekhez (például portrékhoz)
használható, amelyeknél a kép szélének
elsötétedését figyelmen kívül lehet hagyni.
Page 85
A fényeloszlási minta beállítása
Nyomja meg a 1-es
funkciógombot a zoom
pozíció kijelöléséhez.
Nyomja meg a 3-as
funkciógombot a
fényeloszlási minta
módosításához.
• A kiválasztott fényeloszlási mintát ikon jelzi az LCD-n.
Általános
Egyenletes
Középre súlyozott
E
t Amikor a Nikon diffúzor csatlakoztatva van, vagy a beépített
nagy látószögű előtét használatban van
Nyomja meg a 1-es funkciógombot a
fényeloszlási minta módosításához.
• A fényeloszlási mintával együtt a zoom
pozíció is változik.
Funkciók
E–3
Page 86
120
°
150
°
Indirekt vakuzás
Az indirekt vakuzás olyan fényképezési technika, amely a vakufej megdöntésével vagy
elforgatásával a mennyezetről vagy a falról visszaverődő fényt használja fel. Ez a technika
a közvetlen vakuegység használathoz képest, az alábbi hatásokat teszi lehetővé:
• Csökkenthető a többi témákról közelebb levő témá túlexponálása.
• Lágyíthatóak a háttér árnyékok.
• Csökkenthető az arc, a haj és a ruhák túlexponálása.
• Nikon diffúzor használatával még tovább lágyíthatja az árnyékokat.
• További információt és összehasonlító mintaképeket a „Mintaképek
gyűjteménye” című kiadványban talál.
A vakufej beállítása
Nyomja le a vakufej döntés/
elforgatás zár kioldóját, és
E
Funkciók
döntse meg vagy forgassa el
az SB-910 vakufejet.
• Az SB-910 vakufeje felfelé 90°-os,
lefelé 7°-os szögben dönthető meg,
vízszintesen balra és jobbra pedig
180°-os szögben forgatható el.
• Állítsa be a vakufejet a kívánt szögbe,
a megfelelő pozíciót kattanás jelzi.
E–4
Page 87
A vakufej megdöntési és elforgatási szögének
1-2m
90º
beállítása, a fényvisszaverő felület kiválasztása
• Általában úgy érhet el a legegyszerűbben megfelelő eredményeket, ha megdönti
felfelé a vakufejet, és a mennyezetet használja fényvisszaverő felületként.
• Amikor álló tájolásban tartja a fényképezőgépet, akkor ugyanezt a hatást a
vakufej vízszintes elfordításával érheti el.
• A megvilágítás tovább lágyítható, ha a fény a fényképezőgép mögötti mennyezetről
vagy falról verődik vissza, nem pedig a fényképezőgép előtti felületről.
• Válasszon fehér vagy erősen fényvisszaverő felületet a vaku fényének
visszaveréséhez. Ellenkező esetben a fényvisszaverő felület színe módosítja a kép
eredeti színeit.
• Ügyeljen arra, hogy a vakuegység által kibocsátott fény ne világítsa meg
közvetlenül a témát.
• A vakufej és a fényvisszaverő felület közötti hatékony távolság a fényképezés
körülményeitől függően körülbelül 1 – 2 m.
• Ha a visszaverő felület túl távol van, használjon inkább egy A4-es papírlapot
helyette. A felvétel elkészítése előtt ellenőrizze, hogy a visszavert fény
megfelelően eléri a témát.
E
Fehér mennyezet
Fényvisszaverő fehér
papír
Vakufej megdöntve 75˚-ra
és elforgatva 180˚-ra
Funkciók
E–5
Page 88
Indirekt vakuzás
Nikon Diffúzor
• Ha a mellékelt Nikon diffúzort a vakufejre szereli, akkor a visszavert vakufény még
jobban szétszóródik indirekt vakuzás esetén, és az így kapott lágy megvilágítással
szinte teljesen eltüntetheti az árnyékokat.
• Álló és fekvő tájolásban használt fényképezőgéppel ugyanazt a hatást érheti el.
• A fény még hatékonyabban szóródik a beépített nagy látószögű előtét
használatával. (0E-10)
E
A Nikon diffúzor csatlakoztatása
A Nikon diffúzort az ábrán látható módon,
Funkciók
a Nikon ábrával felfelé csatlakoztassa.
E–6
Page 89
Zoom pozíció kijelző
• Ha Nikon diffúzor van csatlakoztatva
a vakura, akkor a fényképezőgép
képterületének és a fényeloszlási mintának
megfelelően automatikusan beállításra
kerül a zoom pozíció. A zoom pozíció
beállítása 12 mm, 14 mm vagy 17 mm
FX-formátumban, és 8 mm, 10 mm vagy
11mm DX-formátumban. (0H-17)
• A fényeloszlási minta az 1-es
funkciógombbal megváltoztatható. (0E-3)
Felvétel készítése indirekt vakuzással
Vaku mód beállítása.
• Állítsa a vaku módot i-TTL,
automatikus rekesz vakuzás vagy
nem-TTL automatikus vakuzás módba.
E
Fényképezőgép LCD
Funkciók
Állítsa be a fényképezőgépen
a rekesz, záridő stb.
értékeket.
Állítsa be a vakufejet, majd
készítse el a fényképet.
• Nézze meg a „A vakufej beállítása“
fejezetet. (0E-4)
E–7
Page 90
Indirekt vakuzás
t A rekeszérték beállítása indirekt vakuzás esetén
• Indirekt vakuzásnál, a normál fényképezés vakuval művelethez képest fényveszteség
tapasztalható (előre néző vakufejjel). Ezért használjon 2 – 3 lépéssel szélesebb
rekeszértéket (kisebb f-értéket). A fénykép elkészítése után az eredmény alapján
korrigálja a rekeszértéket, ha szükséges.
• Ha a vakufej nem előre néző pozícióban áll, az SB-910 LCD nem jeleníti meg
a hatásos vakuteljesítmény távolságának tartománya kijelzőt. A megfelelő
expozíciós érték eléréséhez először ellenőrizze a hatásos vakuteljesítmény
távolságának tartománya értéket és a rekeszértéket előre néző helyzetben álló
vakufejjel. Ezután állítsa be ezt a rekeszértéket a fényképezőgépen.
t A beépített fényvisszaverő kártya használata
• Indirekt vakuzásnál az SB-910 beépített fényvisszaverő kártyájának használatával
csillogóbbá és élénkebbé teheti a fotóalanyok szemét, mert visszaverődik róluk a
fény.
• 90°-os szögben döntse meg felfelé a vakufejet. Nézze meg a „A vakufej
beállítása“ fejezetet. (0E-4)
E
A beépített fényvisszaverő kártya beállítása
Húzza ki a fényvisszaverő kártyát és a
beépített nagy látószögű előtétet, majd a
Funkciók
fényvisszaverő kártya megtartása közben
tolja vissza a nagy beépített nagy látószögű
előtétet a vakufejbe.
• A fényvisszaverő kártya
visszahelyezéséhez húzza ki a beépített
nagy látószögű előtétet, majd tolja vissza
mindkét kártyát a helyére.
E–8
Page 91
Közeli fényképezés
0°
7°
Amikor a vaku és a téma közötti távolság kevesebb, mint kb. 2 m, ajánlott lefelé
dönteni a vakufejet, hogy közeli fényképezés esetén a téma alsó része is megfelelő
megvilágítást kapjon.
• Megjelenik a fényvisszaverő vakupozíció
ikon, ha a vakufejet megdönti lefelé.
• A beépített nagy látószögű előtét
használatakor az SB-910 fénye
szétszóródik. Ez lágyítja az árnyékokat, és
kiküszöböli az arc, stb. túlexponálást.
• Hosszú objektív használatakor ügyeljen
arra, hogy a vaku által kibocsátott fény
A fényvisszaverő vakupozíció ikonja
útját ne akadályozza az objektív tubus.
• Közeli fényképezés vakuval esetén
vignettálás jelentkezhet a fényeloszlási
minta, a használt objektív, a
gyújtótávolság stb. következtében. Ezért
a fontos munkák előtt mindig készítsen
tesztképeket.
E
Funkciók
E–9
Page 92
Közeli fényképezés
A beépített nagy látószögű előtét beállítása
Óvatosan húzza ki teljesen
a beépített nagy látószögű
előtétet, majd igazítsa a
vaku fényszórópanel fölé.
Csúsztassa vissza a
fényvisszaverő kártyát a
vakufejbe.
E
• A beépített nagy látószögű előtét visszahelyezéséhez emelje meg az előtétet és
tolja vissza a vakufejbe ütközésig.
Funkciók
Zoom pozíció kijelző
• Ha beépített nagy látószögű előtét
van csatlakoztatva a vakura, akkor a
fényképezőgép képterületének és a
fényeloszlási mintának megfelelően
automatikusan beállításra kerül a zoom
pozíció. A zoom pozíció beállítása 12 mm,
14 mm vagy 17 mm FX-formátumban,
és 8mm, 10 mm vagy 11 mm
DX-formátumban. (0H-17)
• A fényeloszlási minta az 1-es
funkciógombbal megváltoztatható. (0E-3)
• Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik, a zoom pozíciót kézzel is be
lehet állítani. Ezt úgy teheti meg, hogy kiválasztja a „” ikont az egyéni
beállításoknál (0B-20), és kiválasztja az „ON“ (BE) opciót.
E–10
Page 93
Közeli felvételek készítése vakuzás fényvisszaverővel
funkcióval
Az SB-910 vaku mód
beállítása.
Állítsa be a beépített nagy
látószögű előtétet.
Döntse meg lefelé a
vakufejet.
Várja meg, amíg a vaku
készenléti jelzőfénye
kigyullad, és készítse el a
képet.
t Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik
• A vakufejre felszerelt beépített nagy látószögű előtét erős ütés hatására eltörhet.
• Ilyen esetben forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi Nikon-képviselethez.
• Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik,
a zoom pozíciót nem lehet beállítani a
megfelelő helyzetbe. Az egyéni beállításoknál
megtalálhatja a zoom pozíció manuális
beállításának lehetőségét. (0B-20)
• A zoom pozíció manuális beállítása után
megjelenik egy dobozban az ezt jelző ikon.
E
Funkciók
E–11
Page 94
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel
SZ-2FL
Színhőmérséklet-kompenzáció szűrők, egy fénycső szűrő és egy izzólámpa szűrő
az SB-910 tartozéka, melyek használatával fénycsöves világítás, illetve izzólámpás/
volfrámszálas megvilágítás mellett készíthet fényképezés vakuval felvételeket.
• A színhőmérséklet-kompenzáció szűrő hatásairól további információt a
„Mintaképek gyűjteménye” című kiadványban talál.
• Az SB-910 által kibocsátott fény színének megváltoztatásához külön beszerezhető
színes szűrők (SJ-3 színes szűrőkészlet és SZ-2 színesszűrő tartó) állnak
A tartozék SZ-2TN izzólámpa szűrő és a külön megvásárolható SJ-3 izzólámpa
Funkciók
szűrők, a TN-A1 és a TN-A2 szűrő különböző színhőmérséklet-kompenzáció
jellemzőkkel rendelkezik. Az SZ-2TN és SJ-3 izzólámpa szűrőkkel készített képek
színei kissé különbözőek még azonos fényforrás esetén is. A szín korrigálható a
fényképezőgép fehéregyensúlyának fi nomhangolásával. További információk, E-16.
A vaku által kibocsátott fény színének kiegyenlítése
fénycsöves világítás esetén
A vaku által kibocsátott fény színének kiegyenlítése
izzólámpás vagy volfrámszálas megvilágítás esetén
A szűrők által kibocsátott fény színének megváltoztatásával
érdekes kreatív hatásokat hozhat létre
A színhőmérséklet-kompenzációs szűrők (tartozék)
csatlakoztatása
Helyezze a szűrőt a vakufejre,
és csúsztassa a tetején
található nyílásba.
E–12
• A színes szűrőt az ábrán látható módon,
a Nikon ábrával felfelé csatlakoztassa.
Page 95
Ellenőrizze az LCD-t.
• Meg kell jelenítenie a szűrőtípust.
• Az információt az SB-910 vaku biztosítja
a fényképezőgépnek.
Fénycső szűrő
Izzólámpa szűrő
Az SJ-3 színes szűrők csatlakoztatása (külön
megvásárolható)
Hajtsa be a szűrőn látható
vonal mentén.
Csatlakoztassa a szűrőt az
SZ-2 (külön megvásárolható)
színesszűrő tartóra az ábrán
látható módon.
• Illessze a szűrő széleit a szűrőtartó
vágataiba, majd igazítsa a szűrő illesztő
nyílásait a tartótüskékre.
• Igazítsa a szűrő azonosító kódját (ezüst
jelek) a tartó fekete oszlopához.
• Ügyeljen arra, hogy a szűrőt ne gyűrje
össze, és szorosan, hézagmentesen
csatlakoztassa a színesszűrő tartóhoz.
E–13
E
Funkciók
Page 96
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel
Helyezze a színesszűrő tartót
a vakufejre, a Nikon logóval
felfelé (az ábrán látható
módon), majd csúsztassa be a
vakufej felső részén található
nyílásba.
• Ügyeljen arra, hogy tegyen szűrőta
színesszűrő tartóba, mielőtt a
színesszűrő tartót a vakufejre
csatlakoztatja.
Ellenőrizze az LCD-t.
• Meg kell jelenítenie a szűrőtípust.
• Győződjön meg arról, hogy semmi sem
takarja a szűrő érzékelőt.
E
Vörös szűrő beszerelve
FL-G1 (fénycső szűrő)RED (VÖRÖS)
Funkciók
E–14
FL-G2 (fénycső szűrő)BLUE (KÉK)
TN-A1 (izzólámpa szűrő)YELLOW (SÁRGA)
TN-A2 (izzólámpa szűrő)AMBER (BOROSTYÁN)
• Ha a szűrő nincs megfelelően behelyezve,
megjelenik a balra látható figyelmeztető
jelzés. Vegye ki a szűrőt és szerelje be újra.
Figyelmeztető jelzés
Page 97
v Megjegyzések az SJ-3 színes szűrők használatával kapcsolatban
• Ezek a szűrők egy idő után elhasználódnak. Cserélje ki azokat, ha elhasználódtak,
vagy kifakult a színük.
• A vakufej által kibocsátott hő deformálhatja a szűrőket. Ez azonban nincs hatással
a szűrők teljesítményére.
• A szűrőkön található karcolások nincsenek hatással a szűrők teljesítményére,
hacsak a szűrők színe el nem halványodik.
• Por vagy egyéb szennyeződés eltávolításához puha, tiszta ruhával óvatosan
törölgesse át a szűrőt.
A vakufény kiegyenlítése színhőmérsékletkompenzációs szűrők és színes szűrők használatával
Ha színhőmérséklet-kompenzáció szűrőt csatlakoztat az SB-910 vakuhoz, és a
fényképezőgép fehéregyensúlya automata vagy vaku értékre van beállítva, a vaku
automatikusan továbbítja a szűrőadatokat a fényképezőgéphez, és ezek alapján a
fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális fehéregyensúlyt a megfelelő
színhőmérséklet elérése érdekében.
• Ha SJ-3 színes szűrő van az SB-910 vakun, állítsa a fényképezőgép
fehéregyensúlyát auto, vaku vagy közvetlen napfény értékre.
• Ha az SB-910 vakut szűrőérzékelővel nem rendelkező fényképezőgéppel használja
(például D2 sorozat, D1 sorozat, D200, D100, D80, D70 sorozat, D60, D50,
D40sorozat), akkor a használt színes szűrő szerint, az alábbi táblázat alapján
állítsa be a fényképezőgépen a fehéregyensúly értéket.
• A fehéregyensúllyal kapcsolatban részletes tájékoztatást olvashat a fényképezőgép
használati útmutatójában.
E
Funkciók
E–15
Page 98
Fényképezés vakuval és színes szűrőkkel
■ A fehéregyensúly a használt fényképezőgép típusától függ
*1 D3 fényképezőgép 2.00 vagy újabb A és B fi rmware-verzióval.
*2 D300 fényképezőgép 1.10 vagy újabb A és B fi rmware-verzióval.
*3 Az SZ-2TN és a TN-A1 vagy TN-A2 ellensúlyozó hatásainak harmonizálása
érdekében állítsa a fényképezőgép fehéregyensúlyát auto vagy vaku állásba, a
fi nomhangolást pedig A6 értékre.
*4 Állítsa be a fényképezőgép fehéregyensúly és vakukompenzáció értékét.
• Ellenőrizze az elkészült képet, és szükség szerint módosítsa a vakukompenzáció
Auto, fl ash(vaku),
közvetlen napfény
(+0,7EV*
színnel)
4
AMBER
E–16
Page 99
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók
Vakukompenzáció
Az SB-910 vakuteljesítmény szintje beállításával lehetősége van arra, hogy az
expozíciókompenzációt kizárólag a megvilágított témához igazítsa úgy, hogy a
háttér expozíciója változatlan maradjon.
• További kompenzációra lehet szükség a főtéma fényesebbé tételéhez pozitív,
sötétebbé tételéhez pedig negatív kompenzációval.
• Vakukompenzáció lehetséges i-TTL, automatikus rekesz vakuzás, nem-TTL
automatikus vaku és távolság-prioritásos manuális vaku módban.
Nyomja meg a 2-es
funkciógombot a
vakukompenzáció érték
kijelöléséhez.
Állítsa be a vakukompenzáció
értékét a választó tárcsa
forgatásával.
• A kompenzációs érték 1/3 fényérték
fokozattal, +3,0 EV és –3,0 EV között
állítható be.
Nyomja meg az [OK]
gombot.
v A vakukompenzáció kikapcsolása
• A választó tárcsa forgatásával állítsa vissza a kompenzációs értéket „0”-ra.
• A vakukompenzáció nem kapcsolható ki egyszerűen az SB-910 kikapcsolásával.
E
Funkciók
t Beépített vakuval és vakukompenzáció funkcióval rendelkező
SLR fényképezőgépek esetén
• A vakukompenzációt a beépített vakuval rendelkező digitális SLR fényképezőgépen
is beállíthatja. Részletes tájékoztatást a fényképezőgép használati útmutatójában
olvashat.
• Ha a vakukompenzációt a fényképezőgépen és a vakun is beállítja, a
vakuteljesítmény a két kompenzációs érték összeadott értéke szerint módosul.
Ebben az esetben az SB-910 LCD kijelzőjén csak az SB-910 vakun beállított
kompenzációs érték olvasható.
E–17
Page 100
A fényképezés vakuval műveletet támogató funkciók
Automatikus motoros zoom
Az SB-910 automatikusan úgy állítja be a zoom pozíciót, hogy az megfeleljen az
objektív gyújtótávolságának.
• Az automatikusan beállított zoom pozíciók a beállításoktól függően eltérőek
lehetnek. További részletek a „Műszaki adatok” fejezetben. (0H-17)
Automatikus motoros zoom
bekapcsolva
Manuálisan beállított zoom
pozíció
Automatikus motoros zoom
kikapcsolva (a zoom pozíciót
automatikusan kell beállítani)
Nikon Diffúzor felszerelve
Automatikus motoros zoom bekapcsolva
E
■ A zoom pozíció beállítása kézzel
Funkciók
Amennyiben a zoom pozícióhoz a gyújtótávolságtól eltérő értéket kíván megadni,
manuálisan kell beállítania a zoom pozíciót.
• Egy „
manuálisan van beállítva.
• Nyomja meg az 1-es funkciógombot, jelölje ki a zoom pozíciót, majd állítsa be
a zoom pozíció értéket a választó tárcsa forgatásával.
• Ha a választó tárcsát az óramutató járásával megegyező irányban forgatja, akkor
növeli, ellenkező irányban pedig csökkenti az értéket.
• A zoom pozíció az 1-es funkciógombbal is beállítható. Ebben az esetben az érték
az 1-es funkciógomb minden egyes lenyomásakor növekszik. Felhívjuk a figyelmét
arra, hogy a zoom pozíció a legnagyobb telefotó érték után a legszélesebb
szöghöz tartozó értékre vált.
• Az automatikus motoros zoom bekapcsolásához nyomja meg az 1-es
funkciógombot, ekkor megjelenik „
funkciógombot.
“ jelenik meg a „“ jel felett az LCD kijelzőn, ha a zoom pozíció
Beépített nagy látószögű előtét
használatban
Zoom pozíció maximális széles
szög helyzetben
Zoom pozíció maximális
telefotó helyzetben
“ jel, ezután nyomja meg a 2-es
E–18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.