NIKON SB 80DX User Manual [fr]

Fr
Manuel d’utilisation
Flash autofocus
SB-80DX
SB-80DX
(
Fr
)
Avant-Propos
Merci pour votre acquisition du flash Nikon SB-80DX. Pour exploiter au mieux les nombreuses possibilités de votre flash,
prenez soin de lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser.
n (p. xx) renvoie à la page de référence.
Principales fonctions du SB-80DX :
• Le SB-80DX est un flash de haute performance présentant le nombre guide 38 (dans les conditions suivantes: diffuseur-zoom réglé sur 35mm, sensibilité 100 ISO, en m et à 20°C). En fonction de l’appareil photo et de l’objectif utilisés avec le SB-80DX, vous avez le choix entre plusieurs types de mode de flash: auto TTL (p. 35), auto non-TTL (p. 40) et manuel (p. 44). Utilisé avec un reflex numérique Nikon, il permet le mode flash auto D-TTL (p. 35) et AA (ouverture auto) (p. 42).
• La fonction zoom motorisé automatique change en continu la position du diffuseur-zoom pour qu’elle corresponde à la focale de l’objectif utilisé (incompatible avec certains appareils et objectifs, voir p. 24). Le diffuseur grand-angle intégré augmente la couverture angulaire du flash afin de pouvoir couvrir celle d’un objectif 14/17mm (p. 25).
• La tête de flash s’oriente vers le haut jusqu’à +90° et vers le bas jusqu’à –7°, et pivote à l’horizontale de 180° vers la gauche et de 90° vers la droite, permettant ainsi la prise de vue en flash indirect (p. 66) ou rapprochée (p. 70).
• L’utilisation du Dôme de diffusion Nikon fourni en combinaison avec le diffuseur grand-angle intégré (p. 69) en prise de vue flash indirect (p. 66) ou prise de vue rapprochée (p. 70) permet de diffuser la lumière du flash et d’adoucir ainsi les ombres afin de créer des photos bien équilibrées et plus naturelles.
• La prise de vue multi-flash sans câble (p. 82) est également possible.
• En cas de faible lumière, l’écran CL peut s’éclairer (p. 10).
• Les réglages personnalisés permettent de programmer des valeurs et d’activer ou d’annuler des fonctions afin de ne pas avoir à le faire à chaque fois (p. 12).
Note
Les appareils photo Nikon N90s, N90, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i,
N6006, N6000, N5005, N4004 et N4004s sont vendus exclusivement aux Etats-Unis.
Les appareils photo Nikon de série N80 et N65 sont vendus exclusivement aux Etats-
Unis, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
Les Nikon N2020 et N2000 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis et au Canada.
Préparation
Faites quelques essais.
Avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de diplômes, faites quelques essais de prise de vue.
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans.
Utilisez correctement votre appareil
Les performances de votre flash SB-80DX ont été optimisées en vue de leur utilisation avec les appareils et accessoires Nikon, y compris les objectifs.
Les appareils et les accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques ; quant aux appareils et accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du SB-80DX. Nikon ne peut donc garantir les performances du SB-80DX s’il est utilisé avec des accessoires d’autres marques que Nikon.
Accessoires fournis
Conseils d’utilisation de votre flash
Dôme de diffusion Nikon SW-10H (p. 69)
Etui souple SS-80
Dans ce manuel, les reflex Nikon sont divisés en huit groupes (I à VII et reflex numériques) sauf indication contraire. Consultez d’abord le tableau des groupes d’appareils photo pour savoir auquel appartient le vôtre car uu cours de la lecture de ce manuel, vous pourrez des informations concernant spécifiquement l’utilisation du SB-80DX avec votre appareil photo.
Flash auto TTL (p. 35)
I
F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/N80, série F70/N70
 
II
Série F4, série F65/N65, F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i
––
1
III
F-601/N6006, F-601
M
/N6000
––
IV
Série F60/N60, série F50/N50,
–––
F-401x/N5005
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004, F-301/N2000
–––
2
VI
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V, série F3 (avec l’AS-17)
––– –
VII
Nouveau FM2, FM10, FE10, série F3, F55/N55
––– – –
Reflex numé- Série D1, D100 riques
1 L’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale/mesure spot n’est pas possible
avec le Pronea 600i/6i.
2 Le mode flash auto TTL programmé est sélectionné.3 Mode flash auto TTL pour reflex numériques Nikon.4 Uniquement possible avec un objectif sans microprocesseur.5 Le mode flash stroboscopique n’est pas possible avec les appareils de la série F3 (avec l’AS-17).6 La synchronisation de flash ultra-rapide FP n’est pas possible avec les appareils photo des
séries F80/N80 et F70/N70.
Groupes d’appareils photo et modes de flash
Dosage
automatique
flash/
ambiance
par
multi-capteur
3D
Dosage
automatique
flash/
ambiance
par
multi-capteur
Dosage
automatique
flash/
ambiance
par
mesure
matricielle
Atténuation des ombres par flash en
mesure
pondérée
centrale/mesure
spot
Flash TTL
Standard
Groupe
Nom de l’appareil photo
Flash auto D-TTL
3
(p. 35)
Mode manuel
––– – 
6
I
––– – – II
––– – – III
––– – – IV
––– – –
V
––– – 
5
VI
––– – – VII
Reflex
 
4
  
numé-
riques
disponibles
Les modes de flash disponibles avec le SB-80DX varient selon l’appareil photo et l’objectif utilisés ou le mode d’exposition et le système de mesure sélectionnés sur l’appareil photo. Reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 33) et au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
: Disponible
– : Indisponible
Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur
3D pour
reflex
numériques
Dosage
automatique flash/ambiance par multi-capteur
pour
reflex
numériques
Atténuation des ombres
par flash en mesure pond
érée
centrale pour
reflex
numériques
Flash TTL
Standard
pour reflex
numériques
Flash
auto
non-TTL
(p. 40)
Flash
avec
ouverture
auto
(p. 42)
Flash
manuel
(p. 46)
Flash
strobo-
scopique
(p. 48)
Synchro
flash ultra-
rapide
(p. 51)
Groupe
Table des matières
Préparation
Avant-propos...............................................................2
Conseils d’utilisation de votre flash .............................3
Groupes d’appareils photo et modes de flash disponibles
...4
Descriptif du flash........................................................8
Ecran de contrôle CL ................................................10
Commandes..............................................................11
Réglages personnalisés............................................12
Objectifs ....................................................................14
Opérations de base
1 Installation des piles...............................................16
2 Test de l’éclair ........................................................18
3 Installation du SB-80DX sur l’appareil photo et
réglage de la tête de flash...................................20
4 Réglage de la sensibilité ISO .................................22
5 Réglage de la position du diffuseur-zoom..............24
6 Réglages du mode d’exposition et du système
de mesure sur l’appareil photo............................26
7 Réglage du mode de flash sur le SB-80DX ...........28
8
Composition de la photo et photographie au flash
........30
Utilisation du SB-80DX avec le COOLPIX ................32
Opérations détaillées
Modes de flash disponibles avec le SB-80DX ..........34
Modes de flash auto TTL/D-TTL ...............................35
Appareils utilisables en mode flash auto
TTL/D-TTL .............................................................36
Mode flash auto non-TTL ..........................................40
Mode flash à ouverture auto AA................................42
Mode manuel ............................................................44
A propos de la prise de vues continue au flash ........53
Contrôle de l’exposition correcte avant la
prise de vue ...........................................................54
Opération évoluée
Correction d’exposition et correction de
l’intensité de l’éclair................................................56
Plage de portée du flash avec les zooms à
ouverture variable ..................................................59
Mode flash synchro lente/atténuation des
yeux rouges ...........................................................60
Synchro sur le second rideau et lampe pilote ...........61
Mise au point automatique au flash en
faible lumière..........................................................62
Techniques de photographie au flash/ Positionnement efficace du flash
Prise de vue en flash indirect ....................................66
Prise de vue rapprochée au flash .............................70
Prise de vue multi-flash.............................................74
Prise de vue multi-flash avec câbles d’extension......76
Schéma du système pour une prise de vue
multi-flash TTL .......................................................80
Prise de vue multi-flash sans câble...........................82
Références
Accessoires optionnels .............................................92
Conseils d’entretien de votre flash ............................95
A propos des piles.....................................................96
Détection de pannes .................................................97
Caractéristiques ......................................................100
Index .......................................................................104
Préparation
Ce chapitre donne des informations importantes à connaître avant d’utiliser votre SB-80DX.
Opérations de base
Les procédures de base pour prendre simplement des photographies au flash bien exposées en mode flash auto TTL/D-TTL.
Opérations détaillées
Ce chapitre explique les modes de flash disponibles avec le SB-80DX.
Opération évoluée
Vous y trouverez des informations plus précises sur chaque fonction du SB-80DX.
Techniques de photographie au flash/Positionnement efficace du flash
Cette partie décrit la prise de vue en flash indirect, la prise de vue multi-flash et les positions conseillées pour les flashes.
Références
Ce chapitre donne des conseils sur la détection de panne, l’entretien du flash, etc.
Descriptif du flash
1 Tableau de référence rapide des
commandes (p. 12)
Un tableau rappelant brièvement l’utilisation des commandes pour les opérations à deux commandes et les réglages personnalisés.
2Tête de flash (p. 68)
Peut s’orienter en haut jusqu’à 90° ou en bas jusqu’à –7° et pivote horizontalement de 180° vers la gauche et de 90° vers la droite.
3 Poussoir de déverrouillage de
lorientation / rotation de la tête de flash (p. 20)
4 Couvercle du logement des piles
(p. 16)
5Réflecteur blanc intégré (p. 69)
Crée un effet de lumière dans les yeux du sujet en prise de vue en flash indirect.
6
Diffuseur grand-angle intégré (p. 72)
Augmente la couverture angulaire pour pouvoir couvrir celle d’un objectif 14mm ou 17mm.
7 Lampe datténuation des yeux
rouges (p. 60)
S’allume pour empêcher l’apparition du phénomène des yeux rouges.
8
Illuminateur dassistance AF (p. 62)
S’allume automatiquement en faible lumière pour permettre à l’automatisme de mise au point de fonctionner.
9 Prise alimentation externe (p. 94)
Permet la connexion d’un câble d’alimentation au SB-80DX (fourni avec un cache).
10 Fenêtre du photocapteur pour le
mode flash auto non-TTL (p. 40)
Détecte la lumière réfléchie par le sujet en mode flash auto non-TTL ou flash à ouverture automatique.
11
Fenêtre du photocapteur pour le
mode flash asservi sans câble (p. 82)
Détecte la lumière émise par le flash primaire en prise de vue multi-flash sans câble.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12 13
14
Préparation
15
12 Ergot de verrouillage
Pour les appareils disposant d’un système de sécurité.
13 Contacts directs
14 Sabot de fixation
15
Echelle de langle dorientation de la tête de flash (p. 68)
16
Commande de la lampe pilote (p. 61)
Sert à déclencher le flash à répétition pour contrôler l’éclairage et le contraste du sujet avant la prise de vue.
Commande dannulation du flash asservi sans câble (p. 85)
Le SB-80DX ne se déclenchera pas tant que cette commande sera pressée.
17 Echelle de langle de rotation de
la tête de flash (p. 68)
18 Cache des prise de connexion
19 Prise de connexion pour la prise
de vue multi-flash TTL (p. 78)
Connecte le SB-80DX aux flashes secondaires en mode multi-flash TTL.
20 Prise synchro (p. 79)
Connecte le SB-80DX à la prise synchro des flashes secondaires pour les modes autres que multi-flash TTL.
21 Ecran CL (p. 10) 22 Commandes (p. 11)
23 Témoin de disponibilité
S’allume lorsque le SB-80DX est complètement recyclé et prêt à être déclenché. Clignote si le SB-80DX s’est déclenché à pleine intensité dans les différents modes de flash pour signaler que l’éclairage a peut-être été insuffisant.
24 Levier de verrouillage du sabot
de fixation (p. 20)
16
17
18
19
20
21
22
23
24
10
Toutes les indications de l’écran sont présentées simultanément sur l’illustration à titre de référence.
Ecran de contrôle CL
2 3
4
5
6 7 8
1
9
10 11
12 13 14 15 16 17
18
A propos de l’écran CL
• En raison des caractéristiques directionnelles des cristaux liquides, l’écran est difficilement lisible s’il est regardé de côté par le dessus, il suffit de réduire l’angle de vision pour pouvoir le lire correctement.
• L’écran CL a tendance à s’assombrir aux températures élevées (environ 60°C). Il s’affiche de nouveau normalement dès que la température redescend à la normale.
Le temps de réaction de l’écran CL a tendance à se ralentir à basse température (environ 5°C ou moins). Il fonctionne de nouveau correctement dès que la température redevient normale (20°C).
Utilisation du SB-80DX en faible lumière
Pressez n’importe quelle commande du SB-80DX pour allumer l’éclairage de l’écran CL (le SB-80DX étant sous tension), celui-ci restera allumé pendant environ 16 secondes. Si vous souhaitez annuler l’éclairage de l’écran CL, passez en mode réglages personnalisés et désactivez-le en le mettant sur OFF (p. 13).
1 Mode de flash (p. 34 à 51)
DE Dosage automatique flash / ambiance par
multi-capteur TTL
CDE Dosage automatique flash / ambiance par
multi-capteur TTL pour reflex numériques
DF Dosage automatique flash / ambiance en mesure
matricielle, atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
CDF Atténuation des ombres par flash en mesure
matricielle, pour reflex numériques
D Flash TTL standard, dosage automatique flash /
ambiance en mesure matricielle, atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
CD Flash TTL standard pour reflex numériques A Flash auto non-TTL B Flash à ouverture auto G Flash manuel GH Mode stroboscopique GK Flash synchro ultra-rapide FP
2 Sensibilité ISO (p. 22), nombre
d’éclairs et fréquence en mode stroboscopique (p. 48)
3 Atténuation des yeux rouges (p. 60) 4 Signal sonore (p. 89) 5 Flash asservi sans câble (p. 84) 6 Position du diffuseur-zoom (p. 24) 7 Barre de soulignement (p. 21) 8 Ouverture (p. 40) 9 Intensité de l’éclair (p. 46)
10
Correction d’exposition (p. 58)
11 Sous-exposition (p. 31) 12 Valeur de correction du niveau
d’intensité de l’éclair / valeur de sous-exposition (p. 31)
13 Plage de portée du flash (p. 28) 14 ft (pieds) (p. 13) 15 Eclairage de l’écran CL (p. 13) 16 m (mètres) (p. 13) 17 Mode veille (p. 19) 18 Illuminateur d’assistance AF (p. 62)
11
Préparation
Pressez simultanément les commandes MODE et SEL
Pour rappeler la valeur de sous-exposition en mode flash auto TTL/D-TTL (p. 31)
Pressez simultanément pendant environ 2 s les commandes MODE et ON/OFF
Pour redonner à tous les réglages, y compris les réglages personnalisés, leur valeurs par défaut (à l’exception de l’unité des distances sélectionnée en m ou ft)
Commandes
2
3
4
5
6
1
1 Commande h
Permet de tester l’éclair du flash (p. 18).
2 Commande a
Permet de choisir le mode de flash (p. 28).
3 Commande g
• Permet de sélectionner les fonctions suivantes: correction de l’intensité de l’éclair, ouverture, nombre d’éclairs stroboscopiques par vue, fréquence et intensité de l’éclair. La fonction sélectionnée clignote et peut être ajustée à l’aide des commandes e et f.
• Pressée pendant environ 2 s, elle fait apparaître le mode Réglages personnalisés (p. 12).
4 Commande e/Commande f
Sert à augmenter ou diminuer les valeurs.
5 Commande c (grand angle)/
Commande d (télé)
Permet de changer la position du diffuseur-zoom (p. 24).
6 Commutateur marche-arrêt b
Pressez le commutateur pendant environ 0,5 s pour mettre le flash sous et hors tension.
+
+
12
Rubrique
Réglage (en gras: sélectionné par défaut)
Mode flash asservi sans câble*1(p. 84) OFF (annulé) ON (activé)
Signal sonore*2en mode flash L (signal
sonore
M (signal sonore
asservi sans câble (p. 89)
activé)
désactivé)
Illuminateur d’assistance AF (p. 62) AF ILL (activé) NO AF ILL (annulé)
Mode veille (p. 19)
Sélection de l’unité de distance (m, ft) (p. 13)
m (mètres) ft (pieds)
Annulation de la fonction zoom motorisé (p. 25)
OFF (activé) ON (annulé)
Mode d’urgence*3(p. 98) OFF (impossible) ON (possible)
Eclairage de l’écran CL (p. 13) ON (allumé) OFF (éteint)
40 (s) 80 (s) 160 (s) 300 (s)
- - - - (Mode veille
annulé)
Réglages personnalisés
Il est possible de programmer, d’activer ou d’annuler sur le SB-80DX différentes opérations à l’aide de la fonction Réglages personnalisés comme indiqué ci-dessous.
Tableau de référence rapide des commandes
Les procédures des réglages personnalisés, le rappel de la valeur de sous­exposition en mode flash auto TTL et la remise de tous les réglages à leurs valeurs par défaut sont indiqués sur le tableau de référence rapide des commandes au dos du réflecteur blanc intégré.
*1Aucune indication n’apparaît lorsque le SB-80DX est connecté à un reflex numérique. *
2
L’affichage apparaît lorsque le mode flash asservi sans câble est activé (sur ON).
*
3
Aucune indication n’apparaît si le diffuseur grand-angle intégré n’est pas mis en place.
AUTO (le SB-80DX s’éteint en même temps que le système de mesure de l’appareil photo)
13
Préparation
lSélection de l’éclairage à laide des réglages
personnalisés
1
Pressez la commande g pendant environ 2 secondes pour afficher le mode Réglages personnalisés.
2
Pressez la commande e ou f pour choisir le réglage de l’éclairage de l’écran CL Q.
3
Pressez la commande c ou d pour activer ou annuler l’éclairage de l’écran CL.
4
Pour sortir du mode réglages personnalisés, pressez la commande g pendant environ 2 s ou pressez le commutateur marche-arrêt b.
nMême si l’éclairage de l’écran CL est réglé sur OFF, il s’allumera lorsque celui de
l’appareil s’allumera. L’éclairage de l’écran CL s’allume également pendant l’affichage du mode Réglages personnalisés.
lSélection de lunité de distance (m ou ft) à laide des
réglages personnalisés
Choisissez sur l’écran CL l’unité de distance que vous souhaitez utilisé: mètres “m” ou “ft” pieds.
nLe SB-80DX est réglé en mètres à sa sortie d’usine.
Pressez la commande g pendant plus de 2 secondes pour afficher le mode Réglages personnalisés.
Pressez la commande e ou f pour choisir “Sélection de l’unité de distance (m, ft)”.
Pressez la commande c ou d pour sélectionner l’unité de distance souhaitée.
Pressez la commande g pendant plus de 2 s ou pressez le commutateur marche-arrêt b pour revenir en mode de réglage normal.
ON (allumé) OFF (éteint)
Affichage en m (mètres)
Affichage en pieds (ft)
14
Dans ce manuel, les objectifs Nikkor sont divisés en deux types : les objectifs Nikkor à microprocesseur (ou UCT) et les objectifs Nikkor sans microprocesseur.
Objectifs
Objectifs Nikkor à
AF Nikkor de type G, AF Nikkor de type D, AF Nikkor non G/D
microprocesseur (à l’exception de ceux pour F3AF), AI-P Nikkor
Objectifs Nikkor sans
AI-S Nikkor, AI Nikkor, série E
microprocesseur
Objectifs à microprocesseur
Ils sont dotés de contacts UCT.
Objectifs AF Nikkor de type G
Les objectifs Nikkor de type G transmettent les informations de distance au boîtier mais ils ne disposent pas de bague des ouvertures. Par conséquent, vous devez régler l’ouverture sur le boîtier. Avec certains boîtiers, les modes d’exposition utilisables sont limités. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de votre objectif.
Objectifs AF Nikkor de type D
Les objectifs Nikkor de type D transmettent l’information de distance au boîtier. Réglez l’ouverture soit sur la bague des ouvertures de l’objectif soit sur le boîtier. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de votre objectif.
Ce chapitre illustre clairement les opérations de base pour photographier facilement au flash en mode flash auto TTL/ D-TTL.
Pour en savoir plus sur les autres modes de flash, reportez-vous au chapitre "Opérations détaillées" (p. 33).
Opérations de base
Opérations de base
16
lPiles utilisables
m Installez quatre piles de type AA (1,5 V ou inférieur) de l’un des
types suivants: (1) Alcalines au manganèse (1,5V) (2) Lithium (1,5V) (3) CdNi (rechargeable, 1,2V) (4) Ni-MH (Hybride Nickel Métal) (rechargeable, 1,2V)
n Utilisez toujours des piles neuves de même marque pour le remplacement
des piles.
n Les piles manganèse Haute puissance ne sont pas recommandées avec le
SB-80DX.
n Emportez toujours un jeu de piles neuves de remplacement en voyage. n Reportez-vous à “A propos des piles” page 96.
ATTENTION!
n N’utilisez pas des piles qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel
d’utilisation car elles peuvent exploser, fuir ou prendre feu.
n Ne mélangez pas des marques ou des types de piles différents, ou des piles
neuves avec des piles usagées. Elles risquent sinon d’exploser, de fuir ou de prendre feu.
n Ne rechargez pas des piles non rechargeables dans un chargeur. Les
piles peuvent fuir ou générer de la chaleur.
1
Installation des piles
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles comme indiqué par les flèches sur l’illustration.
2
Installez les piles en respectant le positionnement des bornes i et j comme indiqué. Puis, refermez le couvercle du logement en le refaisant glisser en position tout en le pressant.
17
Opérations de base
nLe temps de recyclage minimal est donné avec des piles neuves. nLes mesures ont été prises sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF, du
réglage de la position du diffuseur-zoom ou de l’éclairage de l’écran CL.
nCes données peuvent varier selon les performances des piles.
lRemplacement / recharge des piles
m Le tableau suivant vous permet de déterminer à quel moment remplacer ou
recharger vos piles lorsque le témoin de disponibilité tarde à s’allumer.
Nombre minimal d’éclairs et temps de recyclage
m En utilisant quatre piles neuves de même marque après une émission de
l’éclair à puissance M1/1 (intensité maximale).
Piles Temps minimal de Nombre minimal d’éclairs /
recyclage (approximatif) temps de recyclage
Alcalines–manganèse 6 s 150 / 6 – 30 s
Lithium 7,5 s 190 / 7,5 – 30 s
CdNi (1000 mAh) 4 s 90 / 4 – 30 s
Ni-MH (1600 mA) 4 s 110 / 4 – 30 s
Piles Temps de recyclage Solution
Alcalines-manganèse Plus de 30 secondes
Remplacer
Lithium Plus de 10 secondes
CdNi (rechargeable)
Plus de 10 secondes
Recharger
Ni-MH (rechargeable)
lAlimentations externes
m L’utilisation d’une alimentation externe augmente le nombre d’éclairs
disponibles et accélère les temps de recyclage (p. 94).
nLorsque les piles sont extrêmement déchargées, il est possible d’entendre un son
anormal provoqué par le zoom avant - arrière de la tête de flash et ceci même si le SB-80DX est éteint. Dans ce cas, remplacez les piles du SB-80DX même s’il est actuellement connecté à une alimentation externe.
18
2
Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition)
lTest de l’éclair
ATTENTION!
Pendant le test de l’éclair, ne laissez jamais les yeux à proximité de la tête de flash.
m Le SB-80DX se déclenche à l’intensité spécifiée en mode flash manuel ou à
environ 1/16 de sa puissance en mode flash auto TTL/D-TTL.
m En modes flash auto non-TTL / ouverture auto, le SB-80DX se déclenche à
l’intensité contrôlée par la sensibilité ISO, l’ouverture et la position du diffuseur-zoom.
m En modes flash auto non-TTL / ouverture auto, vous pouvez contrôler le degré
de puissance manquante du flash en pressant la commande h avant de prendre la vue (p. 54).
lCommutateur marche-arrêt b
m Une pression du commutateur marche-arrêt b pendant 0,5 s met le
SB-80DX sous tension et fait apparaître les indications sur l’écran CL. Une nouvelle pression de ce commutateur le met hors tension et fait disparaître les indications de l’écran CL.
1
Pressez le commutateur marche-arrêt
b
pendant environ 0,5 s pour mettre le SB-80DX sous tension. Vérifiez que le témoin de disponibilité s’allume bien.
2
Pressez la commande h pour faire un test de l’éclair.
19
Opérations de base
lMode veille (pour économiser les piles)
m Si le SB-80DX et l’appareil photo restent inutilisés pendant environ 40
secondes, le mode veille s’active automatiquement en éteignant le SB-80DX pour économiser ses piles (état de veille).
n
Seul l’indicateur Rs’affiche lorsque le flash est en mode veille.
nPour réactiver le SB-80DX mis en mode veille, pressez son commutateur marche-arrêt
b
ou sa commande h ou bien encore sollicitez légèrement le déclencheur (en
cas de boîtier compatible avec le mode flash auto TTL/D-TTL) (p. 36).
nEn mode flash asservi sans câble (p. 84), la fonction veille s’active au bout d’environ 40
secondes lorsque le flash est installé sur le boîtier. En revanche, elle ne fonctionnera pas quel que soit le réglage du SB-80DX s’il est utilisé comme flash secondaire.
nSi le témoin de disponibilité ne s’allume pas au bout d’environ 60 s après la mise sous
tension, le SB-80DX se mettra en mode veille et l’indicateur R appraîtra.
nPour éviter un déclenchement accidentel de l’éclair ou tout dysfonctionnement de votre
SB-80DX lorsqu’il est dans votre sac photo, pressez son commutateur marche-arrêt
b avant de l’y mettre afin de l’éteindre complètement et vérifiez que l’indicateur R a bien disparu.
Réglage de la temporisation du mode veille / annulation du mode veille à laide des réglages personnalisés
1
Pressez la commande gbpendant plus de 2 s pour afficher le mode
réglages personnalisés.
2
Pressez la commande e ou f pour choisir la fonction “veille”.
3
Pressez la commande c ou d pour programmer la temporisation souhaitée pour le
mode veille.
80
(80 s)
160
(160 s)
300
(300 s)
– – – –
mode
veille
annulé
AUTO
Avec un boîtier compatible avec le mode flash auto TTL/ D-TTL (p. 36), le SB-80DX se met automatiquement hors tension lorsque le système de mesure de l’appareil photo s’éteint et se réactive dès que le système de mesure se réactive.
       
       
 
 
Pressez la commande g pendant plus de 2 s ou pressez le commutateur marche-arrêt b pour revenir en mode de réglage normal.
40
(40 s)
(réglage en usine)
20
3
Installation du SB-80DX sur l’appareil
lTournez fermement le levier de verrouillage du sabot de
fixation jusquen butée.
m Pour bloquer le flash en position, tournez en sens horaire le levier de
verrouillage d’environ 90° pour qu’il arrive jusqu’en butée. Pour le débloquer, tournez-le en sens anti-horaire à fond.
Verrouillé
Déverrouillé
1
Vérifiez que le SB-80DX et le boîtier sont tous les deux hors tension.
2
Tournez le levier de verrouillage du sabot de fixation vers la gauche, glissez le sabot de fixation dans la glissière porte­accessoire de l’appareil photo puis retournez le levier de verrouillage vers la droite.
3
Maintenez enfoncé le poussoir de déverrouillage d’orientation/rotation pour mettre la tête de flash en position horizontale et droite.
lSignal davertissement
m Si la tête de flash n’est pas réglée en position horizontale et droite à la mise
sous tension du flash, cet avertissement apparaît sur l’écran CL. Voir page 68 pour les angles de rotation de la tête de flash.
lSeul le témoin de disponibilité à lintérieur du viseur
clignote après la mise sous tension:
Groupe dappareils /
Cause probable
nom de lappareil
Appareils des groupes I à VI En mode flash auto TTL, le SB-80DX n’est pas (à l’exception de la série correctement installé sur l’appareil photo.
F70/N70)
Appareils des groupes V et VI En mode flash auto TTL, la sensibilité ISO réglée sur
l’appareil photo est supérieure à la plage autorisée pour le flash.
nLa sensibilité réglée sur l’appareil photo est supérieure
ou inférieure à la plage autorisée uniquement pour l’appareil photo FA.
Appareils du groupe VI En mode flash auto TTL, la vitesse d’obturation est
réglée sur M90, M250 ou B (pose B).
FM3A, Nouveau FM2 La vitesse d’obturation est supérieure à la vitesse de
synchronisation.
Nouveau FM2, F55/N55 Le SB-80DX est en mode flash auto TTL.
21
Opérations de base
photo et réglage de la tête de flash
La barre de soulignement clignote lorsque la tête de flash est baissée à –7°.
La plage de portée du flash disparaît si la tête de flash est réglée sur une position autre quela position horizontale et droite ou baissée à –7°.
22
4
Réglage de la sensibilité ISO
Communication des données numériques avec le SB-80DX
Lorsque le SB-80DX est utilisé avec les appareils des groupes I et II et les appareils reflex numériques Nikon, ils se transmettent des données numériques. L’appareil photo envoie automatiquement la sensibilité ISO au SB-80DX. Avec un objectif à microprocesseur, l’ouverture et la focale sont automatiquement réglées sur le SB-80DX.
Dans ce manuel, nous appelons normalement la sensibilité de film pour les appareils argentiques et la sensibilité pour les reflex numériques : sensibilité ISO.
m Avec les appareils des groupes I et II et les reflex numériques, la sensibilité
ISO est automatiquement sélectionnée et affichée sur l’écran CL.
m Avec les autres appareils, réglez la sensibilité ISO de la manière suivante:
1
Mettez le SB-80DX hors tension puis, de nouveau sous tension. Mettez ensuite l’appareil photo sous tension.
2
La sensibilité ISO se met à clignoter sur l’écran CL.
nAucun réglage ne pourra être fait si vous
pressez entre-temps la commande g pour faire cesser le clignotement de la sensibilité ISO. Dans ce cas, reprenez à l’étape 1 ci-dessus.
3
Pressez la commande e ou f pour augmenter ou diminuer la sensibilité ISO.
4
Pressez la commande g pour faire cesser le clignotement de la sensibilité ISO.
23
Opérations de base
lSensibilité ISO disponible en mode flash auto TTL/D-TTL
m La plage de sensibilités ISO maximale utilisée en mode flash auto TTL/D-TTL
s’étend de 25 à 1000 ISO.
nLa plage de sensibilités peut diminuer selon l’appareil photo utilisé. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
nLa plage de portée du flash indiquée sur l’écran CL du SB-80DX varie selon la sensibilité
ISO. Par conséquent, veillez à régler correctement cette valeur.
A propos du réglage de la sensibilité ISO du flash
En mode flash auto TTL/D-TLL et en mode flash manuel, il n’y a pas de connexion directe entre le réglage de la sensibilité ISO sur le flash et le contrôle de l’intensité de l’éclair. Le réglage de la sensibilité ISO permet d’afficher correctement la plage de portée du flash ou l’indication de distance de prise de vue sur l’écran CL du flash.
En mode flash auto non-TTL et mode flash à ouverture auto, l’exposition correcte peut être obtenue en réglant sur le flash la sensibilité ISO de l’appareil photo car le flash contrôle l’intensité de l’éclair. En mode flash à ouverture auto, la sensibilité ISO est automatiquement transmise de l’appareil photo au flash.
24
5
Réglage de la position du diffuseur-zoom
lLa fonction zoom motorisé
m Lorsque le SB-80DX est utilisé avec les appareils des groupes I, II ou les
reflex numériques Nikon et avec un objectif à microprocesseur, la fonction zoom motorisé s’active automatiquement pour ajuster la position du diffuseur­zoom en fonction de la focale utilisée.
nLa position du diffuseur-zoom est automatiquement ajustée dans la plage de 24mm,
28mm, 35mm à 105mm par incréments de 5mm entre 35mm et 105mm lorsque la fonction zoom motorisé est activée.
nSi la focale ne correspond à l’une de celles indiquées ci-dessus, le diffuseur-zoom se
règle sur la position grand angle la plus proche de l’objectif utilisé. Par exemple, si le zoom à microprocesseur est réglé sur une focale entre 36 et 39mm, le
diffuseur-zoom se réglera sur 35mm.
nSi aucun petit M n’apparaît au-dessus de “ZOOM” sur l’écran CL, la position du diffuseur-
zoom sera automatiquement ajustée. Si un petit M apparaît, pressez la commande c ou d plusieurs fois jusqu’à ce qu’il disparaisse.
Zoom motorisé activé Zoom motorisé annulé
lRéglage manuel du diffuseur-zoom
m Lorsque le SB-80DX est utilisé avec les appareils des groupes III à VII et avec
un objectif sans microprocesseur ou si vous souhaitez modifier la position du diffuseur-zoom pour en sélectionner une qui ne correspond pas à la focale utilisée, ajustez manuellement la position du diffuseur-zoom.
nPressez la commande c pour passer aux réglages grand-angle et la commande d
pour passer aux réglages téléobjectif.
nLorsque la combinaison appareil photo / objectif est compatible avec la fonction zoom
motorisé, la position du diffuseur-zoom change de la manière suivante lorsque l’appareil est doté d’un objectif 35mm:
M24mmM28mm35mmM50mmM70mmM85mmM105mm
1
La position du diffuseur-zoom est indiquée sur l’écran CL.
nLa position du diffuseur-zoom est
automatiquement ajustée par la fonction zoom motorisé mais elle peut aussi être réglée manuellement.
nLe nombre guide indiquant l’intensité de l’éclair
varie en fonction de la position du diffuseur­zoom (p. 45).
25
Opérations de base
nUn petit M apparaît au-dessus de “ZOOM” sur l’écran CL en cas de réglage manuel du
diffuseur-zoom.
nEn général, réglez la position du diffuseur-zoom sur la focale de l’objectif utilisé ou la
position grand-angle s’en approchant le plus. Par exemple, sélectionnez le réglage 50mm si vous utilisez un objectif 60mm.
lAnnulation de la fonction Zoom motorisé avec les réglages
personnalisés
m Lorsque la fonction Zoom motorisé est annulée en mode Réglages
personnalisés (p. 12), le petit M clignote et la position du diffuseur-zoom indiquée ne change pas même si la focale de l’objectif a été changée, si l’objectif a été remplacé ou si le commutateur marche-arrêt b est pressé.
m Vous pouvez régler manuellement le diffuseur-zoom sur 24mm, 28mm, 35mm,
50mm, 70mm, 85mm ou 105mm en pressant la commande c ou d.
nPressez la commande c pour passer en position grand-angle et la commande d pour
aller vers les positions téléobjectifs. La position du diffuseur zoom change de la manière suivante:
24mm28mm35mm50mm70mm85mm105mm
1
Pressez la commande g pendant plus de 2 s pour afficher le mode réglages personnalisés.
2
Pressez la commande e ou f pour choisir “Annulation la fonction zoom motorisé”.
3
Pressez la commande c ou d pour sélectionner “ACTIVÉ”.
Pressez la commande g pendant plus de 2 s ou pressez le commutateur
marche-arrêt b pour revenir en mode de réglage normal.
lUtilisation du diffuseur grand-angle / dôme de diffusion Nikon
m Avec un objectif 14mm à 23mm, utilisez le diffuseur grand-angle intégré (p. 72).
nLa fonction zoom motorisé est automatiquement désactivée lorsque le diffuseur grand-angle
est utilisé. Servez-vous des commandes c ou d pour régler la position du diffuseur-zoom sur 14mm ou 17mm.
nLe diffuseur-zoom se règle automatiquement sur 14mm lorsque le dôme de diffusion
Nikon est installé.
nEn cas d’utilisation d’un objectif 14mm ou 17mm ou du dôme de diffusion Nikon, la
distance entre l’appareil photo et le sujet devient de plus en plus grande du centre de la vue à la périphérie, si bien que la périphérie risque dans certains cas de n’être pas suffisamment éclairée.
26
6
Réglages du mode d’exposition et du système
lMode dexposition et système de mesure
m Le mode d’exposition et le système de mesure disponibles varient en fonction
de l’appareil photo et de l’objectif utilisés ou du mode de flash du SB-80DX. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 33) et consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
m En mode auto programmé (P), la vitesse d’obturation est automatiquement
réglée sur la vitesse de synchronisation du flash la plus élevée.
1
Sélectionnez sur l’appareil photo le mode d’exposition auto programmé (P).
nS’il est impossible de sélectionner le mode auto
programmé (P), reportez-vous en page 27 pour choisir un autre mode d’exposition.
2
Sélectionnez sur l’appareil photo la mesure matricielle Y.
nS’il est impossible de sélectionner la mesure
matricielle Y, choisissez la mesure pondérée centrale W.
27
Opérations de base
de mesure de l’appareil photo
lModes d’exposition autres que le mode dexposition auto
programmé (P)
En mode dexposition auto à priorité vitesse (S)
m En sélectionnant une vitesse d’obturation plus lente, il est possible de mieux
exposer l’arrière-plan.
nL’appareil photo détermine l’ouverture correcte. Sélectionnez la vitesse d’obturation sur
l’appareil photo après avoir contrôlé que l’ouverture automatiquement contrôlée permettra une plage de portée du flash appropriée pour votre sujet. Reportez-vous à “Plage de portée du flash en mode flash auto TTL/D-TTL” (p. 29).
nSi vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide que la vitesse de
synchronisation du flash, l’appareil photo passe automatiquement sur sa vitesse de synchronisation la plus rapide lorsque le SB-80DX est mis sous tension.
En mode d’exposition auto à priorité ouverture (A)
m En sélectionnant l’ouverture, vous pouvez contrôler la profondeur de champ
et la plage de portée du flash.
nL’appareil photo détermine la vitesse correcte. Pour en savoir plus, consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil photo.
nPour déterminer l’ouverture, reportez-vous à “Nombre guide” (p. 45) et à “Plage de portée
du flash en mode flash auto TTL/D-TTL” (p. 29).
En mode dexposition manuel (M)
m En sélectionnant la vitesse d’obturation et l’ouverture, vous pouvez contrôler
l’exposition de l’arrière-plan, la profondeur de champ et la plage de portée du flash.
nSi vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide que la vitesse de
synchronisation du flash, l’appareil photo se met automatiquement sur sa vitesse de synchronisation la plus rapide lorsque le SB-80DX est mis sous tension. Ceci est vrai pour tous les appareils photo, à l’exception de ceux à obturateur mécanique.
nPour déterminer l’ouverture, reportez-vous à “Nombre guide” (p. 45) et à “Plage de
portée du flash en mode flash auto TTL/D-TTL” (p. 29).
lMode flash auto TTL/D-TTL (p. 35)
m A chaque pression de la commande MODE, vous changez de mode de flash.
En mode flash auto TTL, l’indicateur D apparaît sur l’écran CL.
m Avec les reflex numériques Nikon, le mode flash auto D-TTL est activé et
CD s’affiche sur l’écran CL.
nA noter que seuls les modes de flash utilisables apparaissent et que les modes flash auto
TTL/D-TTL indisponibles sont omis lorsque la commande MODE est pressée.
nLes modes de flash disponibles avec le SB-80DX dépendent de l’appareil et de l’objectif
utilisés ou du mode d’exposition et du système de mesure sélectionnés sur l’appareil photo. Reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 33) et au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
28
7
Réglage du mode de flash sur le SB-80DX
DE
DF
D A G GH
En cas de reflex argentique
En cas de reflex numérique
B
A
CDE
CDF
CD
G GH
1
Pressez la commande a pour sélectionner le mode de flash auto TTL/D-TTL.
2
Vérifiez que le sujet se trouve bien dans la plage de portée du flash.
Opérations de base
29
Ouverture
Plage de portée du flash m (ft)
Sensibilité ISO Position du diffuseur-zoom (mm)
Plage de portée du flash en mode de flash auto TTL/D-TTL
1 Avec le dôme de diffusion Nikon et le diffuseur grand-angle intégré mis en place2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé3 Avec le diffuseur grand-angle en place4 Le mode flash auto TTL/D-TTL n’est pas possible à cette sensibilité ISO.
A 1000 ISO, utilisez une ouverture inférieure de 2/3 de nombre f/ à l’ouverture utilisée pour 1600 ISO ou supérieure de 1/3 à celle utilisée pour 800 ISO.
5 Flash auto TTL programmé avec les appareils F-501/N2020, F-401s/N4004s,
F-401/N4004 et F-301/N2000. (25 à 400 ISO avec les F-401s/N4004s et F-401/N4004).
lA propos de la plage de portée du flash
nLa plage de portée du SB-80DX s’étend de 0,6m à 20 m et varie selon la sensibilité ISO, la
position du diffuseur-zoom et l’ouverture utilisées.
0,8-9,0/ 1,0-11/ 1,1-12/ 1,2-13/ 2,0-20/ 2,1-20/ 2,4-20/ 2,8-20/ 3,0-20/ 3,4-20/ 3,6-20/
2,6-29 3,3-37 3,5-39 3,9-44 6,6-66 7,0-66 7,8-66 9,3-66 10-66 11-66 12-66
0,6-6,3/ 0,7-8,0/ 0,7-8,5/ 0,8-9,5/ 1,4-16/ 1,5-17/ 1,7-19/ 2,0-20/ 2,2-20/ 2,4-20/ 2,5-20/
2,0-21 2,3-26 2,5-28 2,8-31 4,6-52 4,9-56 5,5-62 6,6-66 7,4-66 7,8-66 8,3-66
0,6-4,5/ 0,6-5,7/ 0,6-6,0/ 0,6-6,7/ 1,0-11/ 1,1-12/ 1,2-13/ 1,4-16/ 1,6-18/ 1,7-19/ 1,8-20/
2,0-15 2,0-19 2,0-20 2,0-22 3,3-37 3,5-39 3,9-44 4,6-52 5,2-59 5,5-62 5,8-66
0,6-3,2/ 0,6-4,0/ 0,6-4,2/ 0,6-4,8/ 0,7-8,0/ 0,7-8,5/ 0,8-9,5/ 1,0 -11/ 1,1-13/ 1,2-13/ 1,3-14/
2,0-10 2,0-13 2,0-14 2,0-16 2,3-26 2,5-28 2,8-31 3,3-37 3,7-42 3,9-44 4,1-47
0,6-2,2/ 0,6-2,8/ 0,6-3,0/ 0,6-3,4/ 0,6-5,7/ 0,6-6,0/ 0,6-6,7/ 0,7-7,6/ 0,8-9,0/ 0,8-9,5/ 0,9-10/
2,0-7,4 2,0-9,3 2,0-10 2,0-11 2,0-19 2,0-20 2,0-22 2,3-26 2,6-29 2,8-31 2,9-33
0,6-1,6/ 0,6-2,0/ 0,6-2,1/ 0,6-2,4/ 0,6-4,0/ 0,6-4,2/ 0,6-4,8/ 0,6-5,3/ 0,6-6,3/ 0,6-6,7/ 0,6-7,1/
2,0-5,2 2,0-6,6 2,0-7,0 2,0-7,8 2,0-13 2,0-14 2,0-16 2,0-19 2,0-21 2,0-22 2,1-23
0,6-1,1/ 0,6-1,4/ 0,6-1,5/ 0,6-1,7/ 0,6-2,8/ 0,6-3,0/ 0,6-3,4/ 0,6-4,0/ 0,6-4,5/ 0,6-4,8/ 0,6-5,0/
2,0-3,7 2,0-4,6 2,0-4,9 2,0-5,5 2,0-9,3 2,0-10 2,0-11 2,0-13 2,0-15 2,0-16 2,0-17
0,6-0,8/ 0,6-1,0/ 0,6-1,1/ 0,6-1,2/ 0,6-2,0/ 0,6-2,1/ 0,6-2,4/ 0,6-2,8/ 0,6-3,2/ 0,6-3,4/ 0,6-3,6/
2,0-2,6 2,0-3,3 2,0-3,5 2,0-3,9 2,0-6,6 2,0-7,0 2,0-7,8 2,0-9,3 2,0-10 2,0-11 2,0-12
0,6-0,7/ 0,6-0,7/ 0,6-0,8/ 0,6-1,4/ 0,6-1,5/ 0,6-1,7/ 0,6-2,0/ 0,6-2,2/ 0,6-2,4/ 0,6-2,5/
2,0-2,3 2,0-2,5 2,0-2,8 2,0-4,6 2,0-4,9 2,0-5,5 2,0-6,6 2,0-7,4 2,0-7,8 2,0-8,3
0,6-1,0/ 0,6-1,1/ 0,6-1,2/ 0,6-1,4/ 0,6-1,6/ 0,6-1,7/ 0,6-1,8/
————
2,0-3,3 2,0-3,5 2,0-3,9 2,0-4,6 2,0-5,2 2,0-5,5 2,0-5,8
1600
800 400200 100 50 25
∗1∗
2
14
3
17
3
24 28 35 50 70 85 105
4
2.8 2 1.4
4 2.8 2 1.4
5.6 4 2.8 2 1.4
8 5.6 4 2.8 2 1.4
11 8 5.6 4 2.8 2 1.4
16
5
11 8 5.6 4 2.8 2
22 16 11 8 5.6 4 2.8
32 22 16 11 8 5.6 4
32 22 16 11 8 5.6
32 22 16 11 8
32 22 16 11
32 22 16
30
8
Composition de la photo et photographie
lSélectionnez comme mode de synchronisation sur
lappareil photo la synchro sur le premier rideau.
m Sélectionnez la synchro sur le premier rideau comme mode de
synchronisation si l’appareil photo dispose aussi du mode synchronisation sur le second rideau.
nPour les autres modes de synchronisation du flash, reportez-vous à “Mode flash synchro
lente” (p. 60), “Mode atténuation des yeux rouges avec synchro lente” (p. 60) ou “Synchro sur le second rideau” (p. 61).
nConsultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour obtenir des informations
plus détaillées sur le mode de synchronisation de flash.
1
Sélectionnez le mode de synchronisation sur l’appareil photo.
nEn photographie normale au flash, réglez
l’appareil photo en mode synchro sur le premier rideau.
2
Composez la scène, vérifiez l’apparition du témoin de disponibilité sur l’écran CL du SB-80DX ou dans le viseur de l’appareil photo puis, prenez la photo.
Loading...
+ 78 hidden pages