Informace o blesku SB-700 a tomto návodu k obsluze
Děkujeme vám za zakoupení blesku Nikon SB-700. Pro maximální
využití všech možností blesku si před jeho použitím pečlivě přečtěte
A
tento návod k obsluze.
Vyhledání požadovaných informací
Obsah
i
Příprava
Informace můžete vyhledávat podle témat, například podle režimů
činnosti, zábleskových režimů nebo funkcí.
Rejstřík otázek a odpovědí
i
Jednotlivé informace o blesku můžete vyhledávat podle požadovaného
cíle, kterého chcete dosáhnout, bez nutnosti znát konkrétní název resp.
technický termín.
Rejstřík
i
Další možnost vyhledání informací představuje abecední rejstřík.
Řešení možných problémů
i
Vyskytne-li se během používání blesku nějaký problém, můžete nalézt
řešení v této kapitole.
Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím blesku si přečtěte bezpečnostní pokyny v odstavci
„Pro vaši bezpečnost“ (0A-14 – A-22).
A–2
(0A-11)
(0A-9)
(0H-28)
(0H-1)
Dodávané položky
❑ Stojánek pro blesk AS-22
❑ Difúzní nástavec Nikon SW-14H
❑ Filtr pro žárovkové osvětlení
SZ-3TN
❑ Filtr pro zářivkové osvětlení
SZ-3FL
Stojánek pro blesk
AS-22
Filtr pro žárovkové osvětlení SZ-3TN
Filtr pro zářivkové osvětlení SZ-3FL
Informace o blesku SB-700 a tomto návodu k obsluze
O blesku SB-700
A
SB-700 je vysoce výkonný blesk kompatibilní se systémem kreativního
osvětlení Nikon (CLS) a velkým směrným číslem 28/39 (ISO 100/200, m)
(při nastavení pozice hlavy blesku na ohniskovou vzdálenost 35 mm,
použití formátu FX Nikon a standardním rozložení osvětlení, 20 °C).
Příprava
Fotoaparáty kompatibilní se systémem CLS
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon (formát FX/DX Nikon)
(s výjimkou řady D1 a D100), F6, fotoaparáty COOLPIX (P7000,
P6000)
O tomto návodu k obsluze
Tento návod k obsluze předpokládá použití blesku SB-700 v kombinaci
s fotoaparátem kompatibilním se systémem CLS a objektivem
s vestavěným CPU (0A-5). Pro maximální využití všech možností blesku
si před jeho použitím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
Chcete-li blesk používat s jednookými zrcadlovkami nekompatibilními •
se systémem CLS, podívejte se do odstavce „Použití s jednookými
zrcadlovkami nekompatibilními se systémem CLS“. (0F-1)
Použití s fotoaparáty COOLPIX kompatibilními s režimem i-TTL •
(P5100, P5000, E8800, E8400) je popsáno v odstavci „Použití
s fotoaparáty COOLPIX“. (0G-1)
Samostatná brožura „Ukázkové snímky pořízené bleskem“ znázorňuje •
možnosti snímání blesku SB-700 prostřednictvím ukázkových snímků.
Funkce a nastavení fotoaparátu naleznete v návodu k obsluze.•
A–4
Značky používané v tomto návodu
Tato značka popisuje místa, kterým je nutné věnovat zvláštní
v
pozornost, aby se předešlo poruše blesku resp. chybám při
fotografování.
Tato značka označuje informace resp. tipy pro snazší
t
používání blesku.
Odkaz na jiné stránky v tomto návodu
0
t Tipy pro identifi kaci objektivů NIKKOR s CPU
Objektivy s vestavěným CPU jsou vybaveny kontakty CPU.
Kontakty CPU
Blesk SB-700 nelze použít v kombinaci •
s objektivy IX-Nikkor.
A
Příprava
A–5
Informace o blesku SB-700 a tomto návodu k obsluze
Terminologie
A
Výchozí nastavení: funkce a režimy, které jsou aktivní v okamžiku zakoupení
Systém kreativního osvětlení Nikon (CLS): systém osvětlení, který nabízí různé
funkce pro fotografování s bleskem s vylepšenou komunikací mezi blesky Nikon
a fotoaparáty.
Příprava
Rozložení osvětlení: typy řízení slábnutí světla na okrajích; blesk SB-700 nabízí
tři rozložení osvětlení – standardní, se zvýhodněným středem a vyvážené.
Formát FX/formát DX: Typy obrazového pole digitálních jednookých zrcadlovek
Nikon (formát FX: 36 × 24, formát DX: 24 × 16)
Směrné číslo (GN): množství světla vytvářeného bleskem; GN = vzdálenost blesku
od objektu (m) × clonové číslo f (ISO 100)
Pozice hlavy blesku: pozice hlavy blesku; vyzařovací úhel se mění podle změny
pozice hlavy blesku.
Vzdálenost efektivního výkonu záblesku: vzdálenost blesku od objektu při
správně nastaveném výkonu záblesku
Rozsah vzdáleností efektivního výkonu záblesku: rozsah vzdáleností
efektivního výkonu záblesku
Korekce zábleskové expozice: záměrná změna výkonu záblesku za účelem
dosažení požadovaného jasu objektu
A–6
Režim i-TTL: zábleskový režim, ve kterém blesk SB-700 odpálí monitorovací
předblesky a fotoaparát změří odražené světlo a nastaví výkon záblesku blesku
SB-700.
Monitorovací předblesky: sotva viditelné blesky vyslané před skutečným
odpálením, které umožňují fotoaparátu změřit světlo odrážené objektem
Vyjasňovací blesk vyvážený systémem i-TTL: Typ režimu i-TTL, při kterém
je úroveň výkon záblesku upraven podle vyvážené expozice hlavního objektu
a pozadí
Standardní režim i-TTL: Typ režimu i-TTL, při kterém je úroveň výkon záblesku
upraven podle správné expozice hlavního objektu bez ohledu na jas pozadí.
Manuální zábleskový režim: zábleskový režim, v němž se úroveň výkon záblesku
a clona nastavují manuálně za účelem dosažení požadované expozice
Manuální zábleskový režim s prioritou vzdálenosti: manuální zábleskový
režim s prioritou vzdálenosti; vzdálenost blesku od objektu a úroveň výkonu
záblesku se nastavují podle nastavení fotoaparátu.
Krok: jednotka času závěrky nebo clony; změnou o jeden krok se půlí/
zdvojnásobuje množství světla vstupujícího do fotoaparátu
EV (hodnota expozice): každý přírůstek hodnoty expozice o 1 odpovídá jednomu
kroku změny expozice, které se dosahuje rozpůlením/zdvojnásobením času
závěrky nebo clony
A
Příprava
A–7
Informace o blesku SB-700 a tomto návodu k obsluze
Fotografování s více bezdrátovými blesky: fotografování s bleskem pomocí
současného záblesku více bezdrátových blesků
A
Blesk Master: blesk, který ovládá blesky Remote/Slave při fotografování s více
blesky
Blesk Remote/Slave: blesk, který zableskne na základě příkazu z blesku
Master
Příprava
Pokrokové bezdrátové osvětlení: fotografování s více bezdrátovými blesky
se systémem CLS; pomocí blesku Master lze ovládat více skupin blesků
Remote/Slave.
Zjednodušený režim bezdrátového ovládání: fotografování s více
bezdrátovými blesky v režimu pokrokového bezdrátového osvětlení, v němž
lze snadno vyrovnat poměry úrovně výkonů záblesku blesků Remote/Slave
dvou skupin (A a B)
Fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4: fotografování
s více bezdrátovými blesky vhodné k pořizování snímků rychle se pohybujících
objektů
A–8
Rejstřík otázek a odpovědí
Podle požadovaného cíle lze vyhledávat konkrétní vysvětlení.
Fotografování při použití blesku 1
(s bleskem SB-700 upevněným na fotoaparátu)
OtázkaKlíčová fráze
V jakých zábleskových režimech lze zhotovit
snímky?
Jaký je nejjednodušší způsob zhotovení
snímků?
Jak se zhotovují portrétní snímky zdůrazňující
hlavní objekt?
Jak se zhotovují formální skupinové snímky?
Jak se zhotovují snímky s měkkými vrženými
stíny na stěně?
Jak se kontrolují světelné podmínky?Modelovací osvětleníE-29
Jak se zhotovují snímky se světlejším nebo
tmavším objektem?
Jak se zhotovují snímky pod zářivkovým a
žárovkovým světlem a jak se provádí vyvážení
barevných efektů?
Jak se zhotovují snímky s přidanou konkrétní
barvou do světla blesku?
Zábleskové režimyC-1
Základní ovládáníB-7
Rozložení osvětlení: Se
zvýhodněným středem
Rozložení osvětlení:
Vyvážené
Práce s osvětlením
nepřímým zábleskem
Korekce zábleskové
expozice
Barevné kompenzační
fi ltry
Barevné fi ltryE-19
E-23
E-17
0
E-3
E-3
E-5
A
B
C
D
E
F
G
A–9
H
Rejstřík otázek a odpovědí
OtázkaKlíčová fráze
A
Jak se používá autofokus při nízké hladině
osvětlení?
Jak se zhotovují noční snímky se správně
exponovaným objektem i pozadím?
Jak se zhotovují snímky bez efektu
Příprava
„červených očí“?
Jak používat blesk SB-700 s jednookou
zrcadlovkou nekompatibilní se systémem
CLS?
Jak používat blesk SB-700 s fotoaparátem
COOLPIX?
Fotografování při použití blesku 2
(s bezdrátovým bleskem SB-700)
OtázkaKlíčová fráze
Jak se zhotovují snímky s využitím více
blesků?
Jaký je nejjednodušší a nejrychlejší způsob
zhotovení snímků s využitím více blesků
v bezdrátovém režimu?
Jak se zhotovují snímky rychle se pohybujících
objektů při fotografování s více bezdrátovými
blesky?
Jak se zhotovují snímky s bleskem SB-700
a fotoaparátem COOLPIX kompatibilní s
fotografováním s více bezdrátovými blesky?
A–10
0
Pomocné osvětlení AFE-27
Synchronizace blesku
s dlouhými časy závěrky
Redukce efektu
červených očí
Jednooká zrcadlovka
nekompatibilní se
systémem CLS
Fotoaparát COOLPIXG-1
Pokrokové bezdrátové
osvětlení
Zjednodušený režim
bezdrátového ovládání
Fotografování s více
bezdrátovými blesky
typu SU-4
Fotoaparát COOLPIX
kompatibilní se
systémem CLS
E-33
E-33
F-1
0
D-2
D-9
D-13
D-3
D-18
G-1
Obsah
Příprava
A
Informace o blesku SB-700 a tomto návodu k obsluze .......A-2
Rejstřík otázek a odpovědí .................................................A-9
Pro vaši bezpečnost ..........................................................A-14
Před použitím blesku ........................................................A-23
Provoz
B
Části blesku .......................................................................B-1
Základní ovládání ...............................................................B-7
Nastavení a LCD...............................................................B-16
Nastavení uživatelských funkcí .........................................B-17
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní
informace, abyste zajistili správný a bezpečný provoz výrobku a odvrátili
A
riziko jeho poškození a/nebo poranění vlastní osoby či jiných osob.
Pro rychlé vyhledání potřebných informací uživateli výrobku ponechte
tato bezpečnostní upozornění v blízkosti výrobku.
V tomto návodu k obsluze jsou bezpečnostní informace označeny
Příprava
následujícími symboly:
VAROVÁNÍ
Nebudete-li dbát pokynů označených tímto symbolem, riskujete
poranění nebo úmrtí a vznik hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Nebudete-li dbát pokynů označených tímto symbolem, může dojít k vzniku
hmotných škod.
VAROVÁNÍ týkající se blesku
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a vniknutí této 1.
kapaliny do očí, okamžitě opláchněte zasažené oči tekoucí
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Neprovedete-li rychle
zmíněné kroky, riskujete vážné poškození zraku.
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a kontaktu této 2.
kapaliny s pokožkou nebo oblečením, ihned opláchněte
zasažený objekt tekoucí vodou. Dlouhodobější kontakt může
způsobit poranění pokožky.
Za žádných okolností se nepokoušejte sami demontovat 3.
nebo opravovat blesk. Hrozí riziko poranění elektrickým
proudem a porucha výrobku.
A–14
Dojde-li k pádu a poškození blesku, nedotýkejte se odhalených 4.
vnitřních kovových součástí blesku. Tyto součásti – zejména
kondenzátor a související obvody – mohou být nabité elektrickým
nábojem o vysokém napětí a v případě dotyku mohou způsobit úraz
elektrickým proudem. Odpojte proto jakýkoli zdroj energie (resp.
vyjměte baterie) a ujistěte se, že se nedotýkáte žádné z elektrických
součástí výrobku. Poté odneste blesk k vašemu dodavateli výrobků
Nikon nebo do autorizovaného servisu na opravu.
Zaznamenáte-li nadměrné zahřátí výrobku resp. přítomnost 5.
kouře nebo zápachu spáleniny, ihned přestaňte s výrobkem
pracovat a vyjměte baterie, abyste zamezili vzplanutí nebo
roztavení výrobku. Nechte blesk nejprve vychladnout, abyste se
jej mohli bezpečně dotknout, a následně vyjměte baterie. Poté
odneste blesk k vašemu dodavateli výrobků Nikon nebo do
autorizovaného servisu na opravu.
Blesk se nesmí za žádných okolností namočit, a pokud není 6.
spolehlivě chráněn proti kapalinám a vlhkosti, nesmí být
vystaven působení deště, slané vody a vlhkosti. Práce s
bleskem pod vodou je podmíněna použitím certifikovaného
podvodního pouzdra. Dostane-li se kapalina nebo vlhkost do
vnitřních částí blesku, může dojít k vzniku požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem. V takovýchto případech ihned vyjměte
z blesku baterie a odneste blesk na opravu vašemu dodavateli
výrobků Nikon nebo do autorizovaného servisu.
Poznámka: elektronická zařízení vystavená p
vlhkosti není v mnoha případech ekonomické opravovat.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavých nebo výbušných 7.
plynů. Je-li blesk používán na místech s výskytem prachu a
hořlavých plynů, jako jsou propan nebo benzínové výpary, může
dojít k požáru nebo výbuchu.
ůsobení vody nebo
A
Příprava
A–15
Pro vaši bezpečnost
Neodpalujte záblesk v přímém směru k řidiči jedoucího 8.
vozidla, může dojít k dočasnému oslepení řidiče a dopravní
A
nehodě.
Neodpalujte záblesk přímo do očí osoby v blízké vzdálenosti,9.
může dojít k poškození oční sítnice. Při fotografování dětí nikdy
nepoužívejte blesk na vzdálenost kratší než 1 m.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se hlava blesku 10.
Příprava
dotýká osoby nebo objektu. Může dojít k popálení osoby a/
nebo k vznícení oblečení v důsledku vysoké teploty odpalovaného
záblesku.
Malé součástky udržujte mimo dosah dětí,11. abyste zamezili
jejich pozření dítětem. Dojde-li k náhodnému pozření nějaké části
příslušenství, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Používejte výhradně baterie uvedené v tomto návodu k 12.
obsluze. Jiné typy baterií mohou uvolňovat korozívní kapalinu,
explodovat, vzplanout nebo pracovat neuspokojivým způsobem.
Nekombinujte různé typy a značky baterií, ani staré a nové 13.
baterie, jinak může dojít k úniku korozívní kapaliny z baterií,
explozi nebo požáru. Používáte-li ve výrobku více než jednu baterii,
vždy používejte identické baterie zakoupené ve stejnou dobu.
Jednorázové baterie, jako jsou manganové, alkalické a 14.
lithiové baterie, nesmí být nikdy nabíjeny pomocí nabíječ
baterií. V opačném případě může dojít k úniku korozívní kapaliny,
vzplanutí nebo výbuchu.
ky
A–16
Při použití dobíjecích baterií standardní velikosti (AA, AAA, 15.
C, D) a dalších běžných dobíjecích baterií (např. typu
nikl-metal hydridová) se před nabitím těchto baterií ujistěte,
že používáte nabíječku specifikovanou výrobcem baterií,
a přečtěte si pečlivě návod k obsluze nabíječky. Baterie
nabíjejte pouze ve správné orientaci a před nabitím je
nechte dostatečně vychladnout. V opačném případě může
dojít k úniku korozívní kapaliny, vzplanutí nebo výbuchu. Stejná
upozornění se vztahují na baterie dodávané výrobci fotografického
vybavení.
A
Příprava
A–17
Pro vaši bezpečnost
UPOZORNĚNÍ týkající se blesku
A
Nedotýkejte se hlavy blesku mokrýma rukama,1. hrozí riziko
úrazu elektrickým proudem.
Blesk držte mimo dosah dětí, abyste zamezili pozření 2.
součástí blesku dítětem a zabránili dalšímu potenciálně
nebezpečnému jednání; kontakt s některými součástmi blesku
může vést k úrazu elektrickým proudem.
Příprava
Blesk nevystavujte silným nárazům,3. může dojít k jeho poruše,
explozi nebo vzplanutí.
Nikdy nepoužívejte k čištění blesku aktivní činidla obsahující 4.
hořlavé látky, jako jsou ředidla, benzen a odstraňovače
starých nátěrů. Nikdy na blesk nestříkejte prostředky pro
odpuzování hmyzu, nikdy neukládejte blesk na místech
obsahujících chemikálie, jako je kafr a naftalen. V opačném
případě hrozí narušení plastového krytu blesku a následný požár
nebo úraz elektrickým proudem.
Před uložením blesku na delší dobu vyjměte baterie,5. abyste
zamezili riziku požáru nebo úniku korozívní kapaliny.
A–18
VAROVÁNÍ týkající se baterií
Baterie nikdy nezahřívejte ani nevhazujte do ohně.1. V
opačném případě hrozí přehřátí baterií, únik korozívní kapaliny
nebo exploze baterií.
Baterie nikdy nezkratujte ani nedemontujte.2. V opačném
případě hrozí přehřátí baterií, únik korozívní kapaliny nebo exploze
baterií.
Nekombinujte různé typy a značky baterií, ani staré a nové 3.
baterie, jinak může dojít k úniku korozívní kapaliny z baterií,
generování vysoké teploty nebo požáru.
Baterie nevkládejte v opačném směru.4. Hrozí přehřátí baterií,
únik korozívní kapaliny nebo exploze baterií. I vložení pouze
jediné baterie v opačném směru způsobí poruchu blesku.
Vždy používejte nabíječku baterií specifikovanou výrobcem 5.
baterií, zamezíte tak možnému úniku korozívní kapaliny,
nadměrnému zahřátí baterií nebo explozi.
Baterie nepřenášejte ani neukládejte společně s kovovými 6.
předměty, jako jsou například řetízky na krk a sponky
do vlasů. Může dojít ke zkratování kontaktů baterií kovovým
objektem a následnému vytečení baterií, přehřátí nebo explozi.
Zejména v případě přepravy většího množství baterií vložte
baterie pečlivě do přepravního pouzdra, které zamezí
dotyku kontaktů jednotlivých baterií. Jinak může v případě
dotyku kontaktů baterií s opačnou polaritou dojít ke zkratu,
vytečení baterií, přehřátí nebo explozi.
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a jejímu vniknutí 7.
do očí, okamžitě opláchněte zasažené oči tekoucí vodou a
vyhledejte lékařskou pomoc. Neprovedete-li rychle zmíněné
opatření, riskujete vážné poškození zraku.
A–19
A
Příprava
Pro vaši bezpečnost
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a jejímu 8.
kontaktu s pokožkou nebo oblečením, ihned opláchněte
A
zasažený objekt tekoucí vodou. Dlouhodobější kontakt může
způsobit poranění kůže.
Vždy dodržujte varování a pokyny vytištěné na bateriích,9.
vyvarujete se tak činností, které mohou způsobit únik korozívní
kapaliny, generovat vysokou teplotu nebo způsobit požár.
Příprava
Vždy používejte baterie specifikované v tomto návodu 10.
k obsluze, zamezíte tak možnému úniku korozívní kapaliny,
nadměrnému zahřátí baterií nebo explozi.
Nikdy neotevírejte obal baterií ani nepoužívejte baterie s 11.
porušeným obalem. Takovéto baterie mohou uvolňovat korozívní
kapalinu, generovat vysokou teplotu nebo explodovat.
Baterie udržujte mimo dosah dětí,12. abyste zamezili jejich pozření
dítětem. Dojde-li k náhodnému pozření baterie, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
Baterie se nesmí za žádných okolností namočit, a pokud 13.
nejsou spolehlivě chráněny proti kapalinám a vlhkosti, nesmí
být vystaveny působení deště, slané vody a vlhkosti. Dojde-
li k vniknutí vody nebo vlhkosti do baterií, může dojít k úniku
korozívní kapaliny nebo generování vysoké teploty.
Nepoužívejte baterie vykazující jakoukoli abnormalitu – 14.
například změnu barvy nebo tvaru. Takovéto baterie mohou
uvolňovat korozívní kapalinu nebo generovat vysokou teplotu.
Nedojde-li k nabití dobíjecích baterií po uplynutí 15.
specifikované doby, přestaňte baterie nabíjet.
tak možnému úniku korozívní kapaliny nebo generování vysoké
teploty.
Zamezíte
A–20
Při likvidaci resp. recyklaci baterií zalepte kontakty baterií 16.
lepicí páskou. Dojde-li k propojení kladných a záporných kontaktů
baterií kovovým objektem, může následný zkrat vyústit v požár,
přehřátí nebo explozi. Zajistěte tedy správnou likvidaci baterií v
souladu s regionálními zákony o ochraně životního prostředí.
Jednorázové baterie nesmí být nikdy nabíjeny pomocí 17.
nabíječky baterií. V opačném případě může dojít k uvolnění
korozívní kapaliny nebo generování vysoké teploty.
Nefunkční baterie ihned vyjměte z blesku,18. hrozí riziko uvolnění
korozívní tekutiny, generování vysoké teploty nebo exploze.
Měníte-li baterie po odpálení série záblesků, dbejte 19.
opatrnosti, protože při fotografování při použití blesku při
sériovém snímání může dojít k ohřátí baterií.
A
Příprava
A–21
Pro vaši bezpečnost
UPOZORNĚNÍ týkající se baterií
Bateriemi neházejte ani na ně nepůsobte nadměrnou silou, jinak
A
může dojít k úniku korozívní kapaliny, generování vysoké teploty nebo
explozi.
Příprava
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích
Tento symbol značí, že přístroj nepatří do komunálního
odpadu. Následující informace jsou určeny pouze
uživatelům v evropských zemích.
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci •
tříděného odpadu na příslušném sběrném místě.
Přístroj nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními •
produkty vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
A–22
Před použitím blesku
Tipy pro práci s bleskem
Pořiďte zkušební snímky
Před fotografováním důležitých událostí, jako jsou svatby nebo
promoce, zhotovujte zkušební snímky.
Nechte si blesk pravidelně kontrolovat společností Nikon
Nikon doporučuje nechat provést minimálně jednou za dva roky
kontrolu blesku autorizovaným dodavatelem nebo autorizovaným
servisním střediskem Nikon.
Používejte blesk s vybavením Nikon
Výkonnost blesku Nikon SB-700 byla optimalizována pro fotoaparáty a
příslušenství Nikon, a to včetně objektivů.
Fotoaparáty a příslušenství jiných výrobců nemusí splňovat kritéria
a specifi kace společnosti Nikon a nekompatibilní fotoaparáty a
příslušenství může v některých případech způsobit poškození blesku
SB-700. Nikon nemůže zaručit správnou činnost blesku SB-700 při jeho
použití v kombinaci s výrobky jiných značek.
A
Příprava
A–23
Před použitím blesku
Celoživotní vzdělávání
A
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“,
který se vztahuje také na podporu a poskytování informací o nových
výrobcích, jsou na následujících webových stránkách k dispozici
pravidelně aktualizované informace:
Pro uživatele v USA:•
Příprava
http://www.nikonusa.com/
Pro uživatele v Evropě a Africe: •
http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: •
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady
a odpovědi na často kladené otázky (FAQ), a další všeobecné informace
o digitálním zpracování obrazu a fotografování. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon.
Kontaktní informace naleznete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
A–24
A–25
A
Příprava
Provoz
B
Části blesku
B
Provoz
B–1
6
7
8
9, 10
1
2
3
4
5
11
12
13
14
15
16
1. Hlava blesku
2. Aretační tlačítko vyklápění/otáčení hlavy blesku (0E-6)
3. Světelné čidlo pro blesk Remote/Slave (0D-23)
4. Krytka prostoru pro baterii
5. Tlačítko aretace krytky prostoru pro baterii (0B-8)
6. Vestavěná odrazná karta pro osvětlení nepřímým zábleskem
(0E-12)
7. Vestavěná širokoúhlá rozptylka (0E-14)
8. Rozptylka
9. Detektor fi ltru
10. Detektor difúzního nástavce Nikon
11. Indikace připravenosti k záblesku (v režimu Remote) (0D-27)
12. Pomocné světlo AF (0E-27)
13. Kontakty pro externí pomocné světlo AF (0H-14)
14. Pojistný kolíček
15. Kontakty sáněk pro upevnění příslušenství
16. Upevňovací patka
B–2
B
Provoz
Části blesku
17
B
Provoz
18
19
20
21
B–3
17. Stupnice úhlů naklopení hlavy blesku (0E-6)
18. Stupnice úhlů natočení hlavy blesku (0E-6)
19. Indikace připravenosti k záblesku (0B-15, D-27)
20. LCD panel (0B-16, H-11)
21. Aretační páčka upevňovací patky (0B-11)
B
Provoz
B–4
Části blesku
B
Provoz
B–5
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.