Nikon SB-700 User manual [it]

Page 1
Lampeggiatore autofocus
SB-700
Manuale d’uso
Nikon Manual Viewer 2
Installare l’app Nikon Manual Viewer 2
sullo smartphone o sul tablet per visualizzare i manuali della fotocamera digitale Nikon in qualunque luogo e in qualunque momento. Nikon Manual Viewer 2 pu essere scaricato gratuitamente dall’App Store e da Google Play.
It
Page 2
Informazioni sull’SB-700 e sul presente manuale d’uso
Grazie per l’acquisto del lampeggiatore Nikon SB-700. Per sfruttare al massimo il lampeggiatore, leggere il presente manuale d’uso
A
integralmente prima di utilizzare il prodotto.
Come individuare gli argomenti desiderati
Sommario
i
La ricerca può essere eseguita per voce, ad esempio metodo di
Preparazione
funzionamento, modo fl ash o funzione.
Indice domande e risposte
i
È possibile eseguire la ricerca in base all’oggetto, senza conoscere il nome o il termine specifi co della voce che si sta cercando.
Indice
i
La ricerca viene eseguita utilizzando l’indice alfabetico.
Risoluzione dei problemi
i
È possibile determinare la causa di un eventuale problema del lampeggiatore.
Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare il lampeggiatore per la prima volta, leggere le istruzioni di sicurezza nella sezione “Per la vostra sicurezza” (0A-14 – A-22).
A–2
(0A-11)
(0A-9)
(0H-28)
(0H-1)
Page 3
In dotazione
Controllare che tutti gli elementi elencati di seguito siano inclusi nell’SB-700. Se uno qualsiasi degli elementi dovesse risultare mancante, informare immediatamente il negozio o il rivenditore presso il quale si è acquistato l’SB-700.
Supporto Speedlight AS-22
Diffusore a cupola Nikon SW-14H
Filtro per incandescenza SZ-3TN Filtro per uorescenza SZ-3FL
Supporto Speedlight AS-22
Filtro per incandescenza SZ-3TN Filtro per fl uorescenza SZ-3FL
Astuccio SS-700
Manuale d’uso (questo manuale)
Raccolta di foto di esempio Garanzia
Astuccio SS-700
SB-700
Diffusore a cupola Nikon SW-14H
A–3
A
Preparazione
Page 4
Informazioni sull’SB-700 e sul presente manuale d’uso
Informazioni sull’SB-700
A
L’SB-700 è un lampeggiatore compatibile con il Nikon Creative Lighting System (CLS) ad alte prestazioni con numero guida di 28/39 (ISO 100/200, m) (con posizione della parabola zoom di 35 mm nel formato FX Nikon con pattern di illuminazione standard, 20 °C).
Fotocamere compatibili con il CLS
Fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon FX/DX) (eccetto
Preparazione
la serie D1 e D100), F6, fotocamere COOLPIX (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
Informazioni sul presente manuale d’uso
Il presente manuale è stato redatto presumendo l’utilizzo dell’SB-700 in combinazione con una fotocamera compatibile con il CLS e un obiettivo CPU (0A-5). Per sfruttare al massimo il lampeggiatore, leggere il presente manuale d’uso integralmente prima di utilizzare il prodotto.
• Per l’uso con fotocamere SLR non compatibili con il CLS, consultare la sezione “Per l’uso con fotocamere SLR non compatibili con il CLS”. (0F-1)
• Per l’utilizzo con fotocamere COOLPIX compatibili con i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), consultare la sezione “Per l’uso con fotocamere COOLPIX.” (0G-1)
• Nell’opuscolo separato, “Raccolta di foto di esempio”, viene fornita una panoramica delle funzioni della ripresa flash dell’SB-700 insieme a foto di esempio.
• Per le funzioni e le impostazioni della fotocamera, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
A–4
Page 5
Icone utilizzate nel presente manuale
Descrive un punto a cui prestare particolare attenzione per
v
evitare malfunzionamenti o errori del lampeggiatore durante la ripresa.
Include informazioni o suggerimenti per facilitare l’uso del
t
lampeggiatore. Riferimento ad altre pagine nel presente manuale
0
t
Suggerimenti sull’identifi cazione di obiettivi NIKKOR CPU
Gli obiettivi CPU sono dotati di contatti CPU.
Contatti CPU
• L’SB-700 non può essere utilizzato con obiettivi IX-Nikkor.
A
Preparazione
A–5
Page 6
Informazioni sull’SB-700 e sul presente manuale d’uso
Terminologia
A
Impostazioni prede nite: le impostazioni delle funzioni e dei modi al momento dell’acquisto del prodotto
Nikon Creative Lighting System (CLS): un sistema di illuminazione che
consente varie funzioni di fotografi a fl ash ottimizzando le comunicazioni tra i lampeggiatori Nikon e le fotocamere
Pattern di illuminazione: tipi di controllo della riduzione della luce ai bordi;
Preparazione
l’SB-700 è dotato di tre pattern di illuminazione, standard, concentrata e uniforme.
Formato FX/formato DX: tipi di area immagine fotocamera SLR digitale Nikon
(formato FX: 36 × 24, formato DX: 24 × 16)
Numero guida (GN): la quantità di luce generata da un’unità fl ash;
GN = distanza tra fl ash e soggetto (m) × numero f di apertura (ISO 100)
Posizione della parabola zoom: posizione della parabola zoom di un
lampeggiatore; l’angolo di copertura varia al variare della posizione della parabola zoom.
Distanza dell’emissione ash effettiva: distanza tra fl ash e soggetto con
l’emissione fl ash correttamente regolata
Campo distanza dell’emissione ash effettiva: campo della distanza
dell’emissione fl ash effettiva
Compensazione ash: modifi ca intenzionale dell’emissione fl ash per ottenere la
luminosità desiderata del soggetto
A–6
Page 7
Modo i-TTL: modo fl ash nel quale l’SB-700 emette pre-lampi di monitoraggio, e la
fotocamera misura la luce rifl essa e controlla l’emissione fl ash dell’SB-700
Pre-lampi di monitoraggio: fl ash a malapena visibili emessi prima dello
scatto vero e proprio per consentire alla fotocamera di misurare la luce rifl essa su un soggetto
Fill- ash con bilanciamento i-TTL: tipo di modo i-TTL nel quale il livello di
emissione fl ash viene regolato per un’esposizione ben bilanciata del soggetto principale e dello sfondo
i-TTL standard: tipo di modo i-TTL nel quale il livello di emissione fl ash viene
regolato per l’esposizione corretta del soggetto principale a prescindere dalla luminosità dello sfondo
Modo ash manuale: modo fl ash in cui il livello di emissione fl ash e l’apertura
vengono impostati manualmente per ottenere l’esposizione desiderata
Modo ash manuale con priorità alla distanza: modo fl ash manuale con
priorità alla distanza; la distanza tra fl ash e soggetto è impostata e il livello di emissione fl ash del lampeggiatore viene regolato in base alle impostazioni della fotocamera.
Step: un’unità del tempo di posa o variazione dell’apertura; una variazione di uno
step dimezza/raddoppia la quantità di luce che entra nella fotocamera
EV (valore di esposizione): ciascun incremento di 1 nel valore di esposizione
corrisponde a una variazione di uno step nell’esposizione, che viene effettuata dimezzando/raddoppiando il tempo di posa o l’apertura
A
Preparazione
A–7
Page 8
Informazioni sull’SB-700 e sul presente manuale d’uso
Fotogra a con unità ash wireless multiple: fotografi a fl ash con più unità
ash senza cavi che lampeggiano simultaneamente
A
Unità ash master: l’unità fl ash che comanda le unità fl ash remote nella
fotografi a a unità fl ash multiple
Unità ash remota: un’unità fl ash che lampeggia seguendo i comandi
dell’unità fl ash master
Illuminazione avanzata senza cavi: fotografi a con unità fl ash wireless
multiple con CLS; è possibile controllare più gruppi di unità fl ash remote con
Preparazione
l’unità fl ash master.
Modo controllo wireless rapido: modo per la fotografi a con unità fl ash
multiple con illuminazione avanzata senza cavi nel quale è possibile bilanciare facilmente i rapporti del livello di emissione fl ash dei due gruppi di unità fl ash remote (A e B)
Fotogra a con unità ash wireless multiple tipo SU-4: fotografi a con
unità fl ash wireless multiple adatta a scattare la fotografi a di un soggetto in rapido movimento
A–8
Page 9
Indice domande e risposte
È possibile cercare spiegazioni specifi che in base all’oggetto.
Fotografia flash 1 (con l’SB-700 innestato sulla fotocamera)
Domanda Frase chiave
Con quale modo fl ash posso scattare le immagini?
Come posso scattare immagini nel modo più semplice?
Come posso scattare foto ritratto enfatizzando il soggetto principale?
Come posso scattare foto di gruppo formali?
Come posso scattare immagini con sfumature di ombre tenui su una parete?
Come posso confermare le condizioni di illuminazione?
Come posso riprendere immagini con soggetto luminoso (o più scuro)?
Come posso scattare immagini in presenza di luci a fl uorescenza e incanzescenza e bilanciarne gli effetti dei colori?
Come posso scattare immagini aggiungendo un determinato colore alla luce del lampeggiatore?
Modi fl ash C-1
Operazioni di base B-7
Pattern di illuminazione: Concentrata
Pattern di illuminazione: Uniforme
Funzionamento in lampo rifl esso
Illuminazione pilota E-29
Compensazione fl ash E-23
Filtri di compensazione del colore
Filtri colorati E-19
0
E-3
E-3
E-5
E-17
A
B
C
D
E
F
G
A–9
H
Page 10
Indice domande e risposte
Domanda Frase chiave
Come posso usare l’autofocus in condizioni di
A
luce debole?
Come posso riprendere immagini con soggetto e sfondo di notte?
Come posso riprendere immagini senza l’effetto occhi rossi del soggetto?
Come posso utilizzare l’SB-700 con
Preparazione
fotocamere SLR non compatibili con il CLS?
Come posso utilizzare l’SB-700 con una fotocamera COOLPIX?
Fotografia flash 2 (con l’SB-700 wireless)
Domanda Frase chiave
Come posso scattare immagini utilizzando più unità fl ash?
Come posso riprendere immagini in modo semplice e rapido con le unità fl ash multiple wireless?
Come posso riprendere un soggetto in rapido movimento utilizzando la fotografi a con unità ash wireless multiple?
Come posso riprendere immagini con l’SB-700 e una fotocamera COOLPIX compatibile con la fotografi a con unità fl ash wireless multiple?
A–10
0
Illuminazione ausiliaria AF E-27
Sincro su tempi lenti E-33
Riduzione occhi rossi E-34
Fotocamere SLR non compatibili con il CLS
Fotocamere COOLPIX G-1
Illuminazione avanzata senza cavi
Modo controllo wireless rapido
Fotografi a con unità ash wireless multiple tipo SU-4
Fotocamere COOLPIX compatibile con il CLS
F-1
0
D-2 D-9
D-13
D-3
D-18
G-1
Page 11
Sommario
Preparazione
A
Informazioni sull’SB-700 e sul presente manuale d’uso .......A-2
Indice domande e risposte .................................................A-9
Per la vostra sicurezza ......................................................A-14
Controllo prima dell’utilizzo .............................................A-23
Funzionamento
B
Componenti del lampeggiatore ..........................................B-1
Operazioni di base .............................................................B-7
Impostazioni e LCD ..........................................................B-16
Funzioni e impostazioni personalizzate ............................. B-17
Modi fl ash
C
Modo i-TTL ........................................................................C-1
Modo fl ash manuale ..........................................................C-6
Modo fl ash manuale con priorità alla distanza ..................C-11
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D
Confi gurazione fotografi a con unità fl ash wireless multiple
dell’SB-700 .....................................................................D-1
Funzioni unità fl ash wireless multiple dell’SB-700 ...............D-4
Impostazione dell’unità fl ash master ..................................D-6
Impostazione dell’unità fl ash remota ..................................D-8
Funzionamento illuminazione avanzata senza cavi ..............D-9
Modo controllo wireless rapido ........................................D-13
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple tipo SU-4 .......D-18
A
Preparazione
A–11
Page 12
Sommario
A
Funzioni
E
Preparazione
Unità fl ash remote ...........................................................D-23
Verifi ca dello stato nella fotografi a con unità fl ash wireless
multiple .......................................................................D-27
Attivazione degli pattern di illuminazione ........................... E-2
Funzionamento in lampo rifl esso ........................................ E-5
Scatto di foto ravvicinate .................................................. E-13
Fotografi a fl ash con i fi ltri colorati ....................................E-17
Funzioni di supporto della fotografi a fl ash ........................ E-23
• Compensazione fl ash ................................................E-23
• Parabola motorizzata ................................................. E-25
• Illuminazione ausiliaria AF .......................................... E-27
• Lampo test ................................................................ E-29
• Illuminazione pilota ...................................................E-29
• Funzione standby ......................................................E-30
• Protezione termica ..................................................... E-31
Funzioni da impostare sulla fotocamera ...........................E-32
• Sincro FP automatico a tempi rapidi .......................... E-32
• Blocco valore fl ash (Blocco FV) ...................................E-33
• Sincro su tempi lenti ..................................................E-33
• Riduzione occhi rossi/Riduzione occhi rossi con sincro
su tempi lenti ......................................................... E-34
• Sincro sulla seconda tendina ...................................... E-34
A–12
Page 13
Per l’uso con fotocamere SLR non compatibili
F
con il CLS...................................................................... F-1
Per l’uso con fotocamere COOLPIX ................ G-1
G
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore e
H
informazioni di riferimento
Risoluzione dei problemi ....................................................H-1
Numero guida, apertura e distanza tra fl ash e soggetto .....H-6
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore .........................H-7
Note sulle batterie ..............................................................H-9
Informazioni sul pannello LCD ..........................................H-11
Aggiornamento del fi rmware ...........................................H-12
Accessori opzionali ...........................................................H-13
Caratteristiche tecniche ....................................................H-15
Indice...............................................................................H-28
A
Preparazione
A–13
Page 14
Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza, per assicurare un uso corretto e
A
sicuro e per evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi.
Per un riferimento rapido da parte di coloro che utilizzano il prodotto, conservare le istruzioni vicino all’apparecchio.
Nel presente manuale, le istruzioni relative alla sicurezza sono indicate con questi simboli:
Preparazione
AVVISO
Ignorare le istruzioni contrassegnate con questo simbolo può provocare danni a persone o morte, e danni alla proprietà.
AVVERTENZA
Ignorare le istruzioni contrassegnate con questo simbolo può provocare danni alla proprietà.
AVVISI sui lampeggiatori
1. Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra negli occhi, sciacquare immediatamente con acqua corrente e contattare un medico. Gli occhi potrebbero essere seriamente danneggiati se non si
interviene tempestivamente.
2. Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra a contatto con la pelle o i vestiti, lavare immediatamente con acqua corrente. Il contatto prolungato può provocare danni alla
pelle.
3. Non provare mai a smontare o riparare l’unità flash da soli, si possono prendere scosse elettriche o anche provocare guasti all’unità. Guasti di questo tipo possono recare danni alla persona.
A–14
Page 15
4. Se l’unità flash cade e si danneggia, non toccare eventuali
componenti interni di metallo esposti. Parti simili, in particolare
il condensatore e relativi componenti del lampeggiatore, possono avere uno alto stato di carica e, se toccati, possono causare una scossa elettrica. Scollegare l’alimentazione o rimuovere le batterie e assicurarsi di non toccare eventuali componenti elettrici del prodotto; successivamente portare l’unità flash presso il rivenditore Nikon di zona o un centro assistenza Nikon per la riparazione.
5. Se si rileva del calore, del fumo o si avverte un odore di bruciato, arrestare immediatamente il funzionamento e rimuovere le batterie per evitare che l’unità prenda fuoco o si
liquefaccia. Far raffreddare l’unità flash in modo da poter toccare il prodotto in sicurezza e rimuovere le batterie. Successivamente portare l’unità presso il rivenditore Nikon di zona o un centro assistenza Nikon per la riparazione.
6. L’unità flash non deve mai essere immersa in liquidi o esposta alla pioggia, all’acqua di mare o a umidità, se non opportunamente protetta. Per l’utilizzo in acqua è necessaria una custodia subacquea certificata. Se nell’unità penetra acqua o
umidità, il prodotto può prendere fuoco o può provocare una scossa elettrica. In questi casi, rimuovere immediatamente le batterie dal lampeggiatore e portare l’unità presso il rivenditore Nikon di zona o un centro assistenza Nikon per la riparazione.
Nota: spesso la riparazione di dispositivi elettronici danneggiati da acqua o umidità non è economicamente conveniente.
7. Evitare l’utilizzo dell’unità in presenza di gas infiammabili o esplosivi. Se l’unità flash viene utilizzata in aree con presenza
di gas infiammabile, tra cui propano, benzina e polvere, può provocare esplosioni o incendi.
A
Preparazione
A–15
Page 16
Per la vostra sicurezza
8. Evitare di accendere l’unità flash a contatto diretto con
il conducente di un auto in moto, dal momento che può
A
pregiudicare temporaneamente la vista del guidatore e causare un incidente.
9. Evitare di accendere l’unità flash direttamente negli occhi
di qualcuno a distanza ravvicinata, ciò può provocare danni
alle retine degli occhi. Non accendere mai l’unità flash a meno di 1metro di distanza dai bambini.
10. Evitare di utilizzare l’unità mentre la parabola flash tocca
una persona o un oggetto. Un utilizzo di questo tipo può
Preparazione
provocare bruciature alle persone e/o ai vestiti che si infiammano al calore dello scatto del flash.
11. Tenere gli accessori piccoli lontano dalla portata dei bambini per evitare che vengano ingerite. In caso di ingestione accidentale di un accessorio, consultare immediatamente un medico.
12. Utilizzare esclusivamente batterie specificate nel presente manuale d’uso. Batterie diverse da quelle specificate possono
perdere liquidi corrosivi, esplodere o prendere fuoco o non funzionare in modo soddisfacente.
13. Evitare di combinare tipi di batterie, marche oppure batterie vecchie e nuove, in quanto possono perdere liquidi corrosivi,
esplodere o prendere fuoco. Quando in un prodotto si utilizza più di una batteria, adoperare sempre batterie identiche, acquistate contemporaneamente.
14. Batterie non ricaricabili, ad esempio batterie al manganese, alcalinemanganese e al litio non devono mai essere caricate in un caricabatterie, poiché possono perdere liquidi corrosivi,
esplodere o prendere fuoco.
A–16
Page 17
15. Quando si utilizzano formati standard (AA, AAA, C, D) o altre batterie ricaricabili comuni, ad esempio le batterie Ni-MH, o quando si ricaricano, assicurarsi di utilizzare solo il caricabatterie specificato dal produttore della batteria e leggere integralmente le istruzioni. Non ricaricare queste batterie con i contatti invertiti nel caricabatterie o prima che siano sufficientemente raffreddate poiché possono perdere
liquidi corrosivi, esplodere o prendere fuoco. La stessa precauzione è valida anche quando si utilizzano batterie ricaricabili fornite dal fabbricante del prodotto fotografico.
A
Preparazione
A–17
Page 18
Per la vostra sicurezza
AVVERTENZE sui lampeggiatori
A
1. Evitare di toccare l’unità flash con le mani bagnate dal momento che ciò può provocare una scossa elettrica.
2. Tenere l’unità flash lontano dalla portata dei bambini per evitare che la avvicinino alla bocca o tocchino componenti pericolosi del prodotto; un contatto di questo tipo può
provocare una scossa elettrica.
3. Evitare di sottoporre l’unità a urti violenti; ciò può causare un guasto tale da far esplodere o far prendere fuoco l’unità.
Preparazione
4. Non utilizzare mai agenti attivi contenenti sostanze infiammabili quali solventi per vernici, benzene o prodotti svernicianti per pulire l’unità, non utilizzare mai spray repellenti contro gli insetti, e non conservare mai l’unità in posti con sostanze chimiche quali canfora o naftalina, ciò
può danneggiare la custodia in plastica, causare un incendio o provocare una scossa elettrica.
5. Rimuovere le batterie dall’unità prima di conservarla per un lungo periodo di tempo per evitare che possano prendere fuoco
o perdere liquidi corrosivi.
A–18
Page 19
AVVISI sulle batterie
1. Non riscaldare mai o buttare nel fuoco le batterie dal momento
che possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
2. Non cortocircuitare o smontare batterie in quanto possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
3. Evitare di combinare tipi di batterie, marche oppure batterie vecchie e nuove dal momento che possono perdere liquidi corrosivi,
generare calore o esplodere.
4. Non installare le batterie nella direzione inversa dal momento che possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere. Anche se viene installata una sola batteria nella direzione inversa, il lampeggiatore può subire un guasto.
5. Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie specificato dal produttore delle batterie per evitare possibili perdite di liquidi
corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
6. Evitare di trasportare o conservare le batterie insieme a oggetti metallici come collane o forcine, dal momento che
ciò può provocare cortocircuiti, perdite, generazione di calore o esplosioni delle batterie. Inoltre, specialmente quando si
trasportano più batterie, riporle con cautela in una custodia evitando che i relativi terminali si tocchino, dal momento
che il contatto nell’ordine inverso di questi elementi può causare cortocircuiti, perdite, generazione di calore o esplosioni delle batterie.
7. Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra negli occhi, sciacquare immediatamente con acqua corrente e contattare un medico. Potrebbero essere seriamente danneggiati
se non si interviene tempestivamente.
A–19
A
Preparazione
Page 20
Per la vostra sicurezza
8. Se del liquido corrosivo filtra dalle batterie ed entra a contatto con la pelle o i vestiti, lavare immediatamente con
A
acqua corrente. Il contatto prolungato può provocare danni alla pelle.
9. Seguire sempre gli avvisi e le istruzioni stampate sulle batterie per evitare utilizzi che possano provocare perdita di liquidi
corrosivi, generazione di calore o incendi delle batterie.
10. Assicurarsi di utilizzare solo batterie specificate nel presente manuale d’uso per evitare possibili perdite di liquidi corrosivi,
generazione di calore o esplosioni.
Preparazione
11. Non aprire mai l’involucro che circonda le batterie né utilizzare batterie con involucro danneggiato dal momento
che batterie di questo tipo possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
12. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare che vengano ingerite. In caso di ingestione accidentale, consultare immediatamente un medico.
13. Le batterie non devono essere immerse in acqua, esposte alle pioggia, all’umidità o all’acqua di mare, se non opportunamente protette. La penetrazione di acqua o umidità
nelle batterie può provocare perdita di liquidi corrosivi o la generazione di calore.
14. Evitare l’utilizzo di batterie che presentano un aspetto in qualche modo anomalo, ad esempio un cambiamento di colore o di forma. Queste batterie possono perdere liquidi
corrosivi o generare calore.
15. Interrompere la carica di batterie ricaricabili qualora l’operazione non si completi nel tempo specificato per evitare
possibili perdite di liquidi corrosivi o generazione di calore.
A–20
Page 21
16. Quando si riciclano o smaltiscono batterie, assicurarsi di
isolare i terminali con del nastro isolante. Se i terminali positivo
e negativo della batteria generano un cortocircuito dopo essere venuti a contatto con oggetti metallici, ciò può provocare incendi, generazione di calore o esplosioni delle batterie. Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi governative.
17. Non caricare mai batterie non ricaricabili in un caricabatterie
dal momento che possono perdere liquidi corrosivi o generare calore.
18. Rimuovere immediatamente le batterie scariche
dall’attrezzatura dal momento che possono perdere liquidi
corrosivi, generare calore o esplodere.
19. Fare attenzione quando si sostituiscono le batterie dopo un
utilizzo a sequenza con flash, siccome le batterie potrebbero
generare calore durante la fotografia a sequenza con flash.
A
Preparazione
A–21
Page 22
Per la vostra sicurezza
AVVERTENZA sulle batterie
Evitare di buttare o sottoporre a urti violenti le batterie dal
A
momento che possono perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
Avviso per gli utenti europei
Preparazione
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
A–22
Page 23
Controllo prima dell’utilizzo
Suggerimenti sull’utilizzo del lampeggiatore
Effettuare scatti di prova
Prima di scattare fotografi e in occasioni importanti come matrimoni o lauree, effettuare degli scatti di prova.
Fare regolarmente controlli del lampeggiatore presso Centri Assistenza Nikon
Nikon raccomanda di far revisionare il lampeggiatore da un rivenditore o centro assistenza autorizzato almeno una volta ogni due anni.
Usare il lampeggiatore con attrezzatura Nikon
Le prestazioni del lampeggiatore SB-700 di Nikon sono state ottimizzate con l’utilizzo di fotocamere/accessori di marca Nikon, inclusi gli obiettivi. Fotocamere/accessori di altri produttori possono non soddisfare i criteri delle caratteristiche tecniche Nikon; inoltre, fotocamere/accessori non conformi possono danneggiare i componenti dell’SB-700. Nikon non è in grado di garantire le prestazioni dell’SB-700 se usato con prodotti di altre marche.
A
Preparazione
A–23
Page 24
Controllo prima dell’utilizzo
Aggiornamento costante
A
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un “aggiornamento costante” nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti:
http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e in Africa:
Preparazione
http://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente:
http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, le risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografi che e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore Nikon di fi ducia. Vedere l’URL seguente per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
A–24
Page 25
A–25
A
Preparazione
Page 26
Funzionamento
B
Componenti del lampeggiatore
B
1
Funzionamento
2
3
4
5
B–1
6
7
8
9, 10
11 12
13 14
15
16
Page 27
1. Parabola fl ash
2. Pulsante di sblocco basculaggio/rotazione della parabola
ash (0E-6)
3. Finestra sensore luminosità per fl ash remoto senza cavi
(0D-23)
4. Coperchio vano batteria
5. Pulsante di sblocco del coperchio vano batteria (0B-8)
6. Scheda rifl ettore incorporato (0E-12)
7. Pannello rifl ettente incorporato (0E-14)
8. Pannello del fl ash
9. Dispositivo di rilevamento fi ltro
10. Rilevatore diffusore a cupola Nikon
11. Indicatore di fl ash pronto (in modo remoto) (0D-27)
12. Illuminatore ausiliario AF (0E-27)
13. Contatti esterni illuminatore ausiliario AF (0H-14)
14. Perno di bloccaggio
15. Contatti slitta accessori
16. Piedino di montaggio
B
Funzionamento
B–2
Page 28
Componenti del lampeggiatore
17
B
18
Funzionamento
19
20
21
B–3
Page 29
17. Scala angolazione basculaggio parabola fl ash (0E-6)
18. Scala angolazione rotazione parabola fl ash (0E-6)
19. Indicatore di fl ash pronto (0B-15, D-27)
20. Pannello LCD (0B-16, H-11)
21. Leva di blocco del piedino di montaggio (0B-11)
B
Funzionamento
B–4
Page 30
Componenti del lampeggiatore
22
B
Funzionamento
B–5
23
24
25 26
27
28
29
30 31
Page 31
22. Selettore modo
Seleziona il modo fl ash.
23. Pulsante [ZOOM]
Premere per regolare la posizione della parabola zoom. (0E-26)
24. Pulsante lampo test
Controlla il lampo test. (0E-29)
25. Pulsante [MENU] Visualizza le impostazioni
personalizzate. (0B-18)
26. Ghiera di selezione
Ruotare per modifi care l’oggetto selezionato. L’oggetto selezionato viene evidenziato sull’LCD. (0B-16)
27. Selettore del pattern di illuminazione
Seleziona il pattern di illuminazione. (0E-2)
28. Pulsante [SEL] (pulsante di selezione)
Seleziona l’oggetto da confi gurare. (0B-16)
29. Pulsante di sblocco
Per selezionare il modo master o remoto nella fotografi a con unità ash wireless multiple, ruotare l’interruttore di alimentazione/interruttore modo wireless per unità fl ash multiple tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro dell’interruttore. (0D-6, D-8)
30. Interruttore di alimentazione/interruttore modo wireless per unità ash multiple
• Ruotare per accendere o
spegnere l’unità.
• Seleziona il modo master
o remoto nella fotografi a con unità fl ash wireless multiple. (0D-6, D-8)
31. Pulsante [OK]
Conferma l’impostazione selezionata. (0B-16)
B
Funzionamento
B–6
Page 32
Operazioni di base
In questa sezione sono illustrate le procedure base nel modo i-TTL in combinazione con una fotocamera compatibile con il CLS.
v Note sulla fotogra a a sequenza con ash
• Per evitare il surriscaldamento dell’SB-700, farlo raffreddare per
B
almeno 10 minuti dopo 15 volte di emissioni a sequenza.
• Quando l’emissione a sequenza del flash viene ripetuta in rapida successione, la funzione di protezione interna regola l’intervallo di ricarica fino a un massimo di 15 secondi. Se l’emissione flash continua, l’indicatore di protezione termica compare sull’LCD e tutte le operazioni vengono sospese. (0E-31) Lasciare che si raffreddi per diversi minuti per disattivare questa funzione.
• Le condizioni alle quali viene attivata la funzione di protezione
Funzionamento
interna differiscono a seconda della temperatura e del livello di emissione flash dell’SB-700.
B–7
Page 33
STEP
Inserimento delle batterie
1
Far scorrere fi no ad aprire
il coperchio vano batteria premendo il pulsante di sblocco del coperchio vano batteria.
Inserire le batterie seguendo
le polarità [+] e [-].
B
Chiudere il coperchio del
vano batteria.
Funzionamento
B–8
Page 34
Operazioni di base
Batterie appropriate
Quando si sostituiscono le batterie, usare quattro batterie nuove del tipo AA della stessa marca di uno qualsiasi dei seguenti tipi:
Batteria AA alcalina 1,5 V
B
Batteria AA litio 1,5 V
Batteria ricaricabile Ni-MH AA 1,2 V
• Per gli intervalli di ricarica minimi e numero di lampi per ciascun tipo di batteria, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche“. (0H-27)
• Le prestazioni delle batterie alcaline possono variare notevolmente a seconda del produttore.
Funzionamento
• Batterie formato AA zinco-carbone da 1,5 V non sono consigliate.
v Precauzioni aggiuntive sulle batterie
• Leggere e seguire gli avvisi e le avvertenze riguardanti le batterie (0A-19 – A-22).
• Assicurarsi di leggere e seguire gli avvisi per le batterie nella sezione, “Note sulle batterie“ (0H-9), prima di utilizzare la batteria.
• L’intervallo di ricarica può essere più lungo quando vengono utilizzate batterie AA al litio perché incorporano una funzione che sopprime la corrente in uscita quando si genera calore nelle batterie.
B–9
Page 35
Sostituzione/ricarica delle batterie
Consultare la tabella seguente per stabilire quando sostituire le batterie con batterie nuove o ricaricare le batterie in base al tempo di ricarica dell’indicatore di fl ash pronto.
Batteria AA alcalina 1,5 V Più di 10 secondi Batteria AA litio 1,5 V Più di 10 secondi Batteria ricaricabile Ni-MH AA 1,2 V Più di 10 secondi
Indicatore della batteria scarica
Quando la batteria è scarica, sull’LCD compare l’icona mostrata a sinistra e l’SB-700 interrompe il funzionamento. Sostituire o ricaricare le batterie.
B–10
B
Funzionamento
Page 36
Operazioni di base
STEP
2
B
Funzionamento
B–11
Montaggio dell’SB-700 alla fotocamera
Assicurarsi che l’SB-700 e
il corpo della fotocamera siano spenti.
Assicurarsi che la leva
di blocco del piedino di montaggio sia sulla sinistra (punto bianco).
Far scorrere il piedino di
montaggio dell’SB-700 nella slitta accessori della fotocamera.
Girare la leva di blocco su
“L“.
v Bloccare il lampeggiatore in
posizione
Girare la leva di blocco in senso orario nché non si arresta nel riferimento di innesto del piedino di montaggio.
Page 37
Smontaggio dell’SB-700 dalla fotocamera
Assicurarsi che l’SB-700 e
il corpo della fotocamera siano spenti, ruotare la leva di blocco di 90° a sinistra e quindi far scorrere il piedino di montaggio dell’SB-700 dalla slitta accessori della fotocamera.
• Se non è possibile rimuovere il piedino di montaggio dell’SB-700 dalla slitta accessori della fotocamera, ruotare nuovamente la leva di blocco di 90° verso sinistra, ed estrarre lentamente l’SB-700 facendolo scorrere.
• Non rimuovere mai con forza l’SB-700.
B
Funzionamento
B–12
Page 38
Operazioni di base
STEP
Regolazione della parabola flash
3
Regolare la parabola fl ash
sulla posizione anteriore.
B
Indicatore LCD dello stato della parabola flash
Funzionamento
B–13
• La parabola flash viene bloccata in posizione anteriore.
La parabola fl ash è fi ssata in posizione anteriore.
La parabola fl ash è posizionata con un’angolazione diversa da quella anteriore. (La parabola fl ash è inclinata verso l’alto o ruotata verso destra o verso sinistra.)
La parabola fl ash è inclinata verso il basso.
Page 39
STEP
Accensione dell’SB-700 e della fotocamera
4
Accendere l’SB-700 e il
corpo camera.
Campione LCD
• L’immagine sottostante è un campione LCD dell’SB-700 nelle seguenti condizioni: modo flash: modo i-TTL; area di immagine: formato DX; pattern di illuminazione: standard; sensibilità ISO: 100; posizione della parabola zoom: 35 mm; numero f dell’apertura: 5,6
• Le icone sull’LCD potrebbero variare a seconda delle impostazioni dell’SB-700 e della fotocamera e obiettivo utilizzati.
Informazioni fl ash SB-700
Modo fl ash
Campo distanza dell’emissione ash effettiva
Formato DX
Posizione della parabola zoom
Icone di stato dell’SB-700
Collegamento a una fotocamera compatibile con il CLS
B–14
B
Funzionamento
Page 40
Operazioni di base
STEP
5
B
Funzionamento
B–15
Selezione del modo flash
Impostare il selettore
modo su [TTL].
Assicurarsi che l’indicatore
di fl ash pronto sull’SB-700 o nel mirino della fotocamera sia attivato prima della ripresa.
Page 41
Impostazioni e LCD
Le icone sull’LCD indicano lo stato delle impostazioni. Le icone visualizzate variano in base alle impostazioni e ai modi fl ash selezionati.
• Le impostazioni configurabili vengono selezionate quando viene premuto il pulsante [SEL] (pulsante di selezione).
Le impostazioni selezionate possono essere modificate con la ghiera di selezione.
• Il controllo di base delle funzioni dell’SB-700 è come di seguito:
• Se è presente un’impostazione configurabile, un’icona indicante l’impostazione viene visualizzata nell’angolo in basso a destra. Se vi sono due o più impostazioni configurabili, l’icona SEL viene visualizzata, ad indicare che è possibile selezionare le voci configurabili con il pulsante [SEL].
Premere il pulsante [SEL] per evidenziare la voce
selezionata.
Modifi care l’impostazione ruotando la ghiera di selezione.
Premere il pulsante [OK] per confermare l’impostazione.
Una volta confermata, la voce selezionata torna alla visualizzazione normale.
• Se il pulsante [OK] non viene premuto, la voce selezionata viene confermata e torna alla visualizzazione normale dopo 8 secondi.
B
B–16
Funzionamento
Page 42
Funzioni e impostazioni personalizzate
Vari funzionamenti dell’SB-700 possono essere impostati facilmente utilizzando l’LCD.
• Le icone visualizzate variano in base alla combinazione di fotocamera e stato dell’SB-700.
• Le funzioni e le impostazioni indicate con riquadri a reticolo non funzionano anche se è possibile configurarle e impostarle.
B
Funzionamento
B–17
Page 43
Impostazione personalizzata
Premere il pulsante
[MENU] per visualizzare l’impostazione personalizzata.
Ruotare la ghiera di
selezione per selezionare una voce, quindi premere il pulsante [OK].
• La voce selezionata può essere impostata.
Impostazioni personalizzate
Posizione della voce selezionata (fi no a 11 voci) Non visualizzato durante l’impostazione di una voce.
Le voci indicate con riquadri a reticolo possono essere confi gurate ma non infl uiscono sul funzionamento del fl ash.
B
Funzionamento
B–18
Page 44
Funzioni e impostazioni personalizzate
Ruotare la ghiera di
selezione per selezionare l’impostazione prescelta, quindi premere il
B
pulsante [OK].
• Selezionata durante l’impostazione
• Premere il pulsante [OK] per ritornare al display per la selezione della voce.
Funzionamento
B–19
Selezione disponibile
º: Impostazione corrente
Premere il pulsante
[MENU] per tornare alla visualizzazione normale.
• L’LCD torna alla visualizzazione normale.
Page 45
Funzioni e impostazioni personalizzate
disponibili
(Grassetto: impostazione prede nita)
Filtri colorati (0E-20)
È possibile impostare il colore del fi ltro in uso.
RED (ROSSO)
BLUE (BLU) YELLOW (GIALLO) AMBER (AMBRA) OTHER (ALTRO) (impostato quando il fi ltro colore non è nessuno dei suddetti)
B
Impostazione unità fl ash remota (0D-1, D-18)
Advanced (Avanzata): Illuminazione avanzata senza cavi
SU-4: Fotografi a con unità fl ash wireless multiple tipo SU-4
Controllo audio (0D-27) Quando l’SB-700 viene utilizzato come unità fl ash remota senza cavi, la funzione di controllo audio può essere attivata o annullata.
ON (Attivato): Audio attivato
OFF (Disattivato): Audio disattivato
B–20
Funzionamento
Page 46
Funzioni e impostazioni personalizzate
Contrasto pannello LCD (0H-11) I livelli di contrasto sono visualizzati sull’LCD in un grafi co a nove livelli.
5 dei 9 livelli
B
Funzione standby (0E-30) Regolazione del tempo prima dell’attivazione della funzione standby.
AUTO (AUTOMATICO): La funzione standby viene attivata quando l’esposimetro della fotocamera è disattivato
Funzionamento
B–21
40: 40 secondi
---: Funzione standby annullata
Selezione formato FX/DX (0A-6) Quando la posizione della parabola zoom viene impostata manualmente, è possibile selezionare le impostazioni dell’area di immagine.
FX±∞ DX: Impostata automaticamente a seconda dell’area immagine della fotocamera
FX: Formato Nikon FX (36 × 24) DX: Formato Nikon DX (24 × 16)
Step della compensazione fl ash nel modo fl ash manuale (0C-9)
Impostazione dello step della compensazione fl ash tra M1/1 e M1/2 nel modo fl ash manuale
1/3 EV: Compensazione con step di 1/3 EV
1 EV: Compensazione con step di 1 EV
Page 47
Unità di misurazione della distanza
m: metri
ft: piedi
Illuminazione ausiliaria AF (0E-27)
ON (Attivato): illuminazione ausiliaria AF attivata
OFF (Disattivato): illuminazione ausiliaria AF annullata
Versione fi rmware (0H-12)
Reset impostazione personalizzata
Per reimpostare l’impostazione personalizzata, esclusa l’unità di misura della distanza, i fi ltri colorati e la versione del fi rmware sull’impostazione predefi nita.
YES (SI): per ripristinare il valore predefi nito
NO (NO): per non reimpostare
B–22
B
Funzionamento
Page 48
Modi flash
C
Modo i-TTL
Le informazioni ottenute dai dati dei pre-lampi di monitoraggio e dal controllo dell’esposizione sono integrate dalla fotocamera per regolare automaticamente i livelli di emissione fl ash.
• Per riprese con l’SB-700 impostato nel modo i-TTL, consultare la sezione “Operazioni base“ (0B-7).
• A seconda delle impostazioni della fotocamera, è disponibile il modo fill-flash con bilanciamento i-TTL oppure il modo i-TTL standard.
C
L’SB-700 non prevede la selezione del tipo di modo i-TTL.
Modi fl ash
C–1
Page 49
Fill-flash con bilanciamento i-TTL
Il livello di emissione fl ash viene regolato automaticamente per un’esposizione ben bilanciata del soggetto principale e dello sfondo. Sul pannello LCD è visualizzato .
i-TTL standard
Il soggetto principale è esposto correttamente, indipendentemente dalla luminosità dello sfondo. Questo modo è utile quando si desidera selezionare il soggetto principale. Sul pannello LCD è visualizzato .
t Modo di misurazione esposimetrica della fotocamera
e modo i-TTL
• Quando il modo di misurazione esposimetrica della fotocamera passa alla misurazione spot mentre il fill-flash con bilanciamento i-TTL è in uso, il modo i-TTL passa automaticamente al modo i-TTL standard.
• Il modo i-TTL passa automaticamente al fill-flash con bilanciamento i-TTL, dopo aver modificato il modo di misurazione esposimetrica della fotocamera in matrix o ponderata centrale.
C–2
C
Modi fl ash
Page 50
Modo i-TTL
Impostazione del modo i-TTL
C
Modi fl ash
Campione LCD modo i-TTL
Impostare il
selettore modo su [TTL].
: Pre-lampi di
monitoraggio
: i-TTL
: Fill-fl ash bilanciato
C–3
Page 51
Campo distanza dell’emissione flash effettiva dell’SB-700
Il campo distanza dell’emissione ash effettiva è indicato da numeri e da un grafi co a barre sull’LCD.
• La distanza effettiva tra flash e soggetto dovrebbe rientrare nel campo visualizzato.
• Il campo varia in base all’impostazione dell’area
Questa icona indica che l’emissione fl ash non può essere regolata in modo effi cace per una distanza più breve.
immagine della fotocamera, al pattern di illuminazione, alla sensibilità ISO, alla posizione della parabola zoom e all’apertura. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche“. (0H-18)
t Impostazione automatica della sensibilità ISO,
dell’apertura e della lunghezza focale
Quando si utilizza l’SB-700 con una fotocamera compatibile con il CLS e un obiettivo CPU, la sensibilità ISO, l’apertura e la lunghezza focale sono impostati automaticamente in base alle informazioni sull’obiettivo e sulla fotocamera.
• Per ulteriori informazioni sul campo dei valori della sensibilità ISO, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
C–4
C
Modi fl ash
Page 52
Modo i-TTL
v Quando viene indicata un’emissione fl ash
insuffi ciente per l’esposizione corretta
• Quando gli indicatori di flash pronto sull’SB-700 e nel mirino della fotocamera lampeggiano per circa 3 secondi dopo aver scattato un’immagine, è possibile che si sia verificata una sottoesposizione
C
Modi fl ash
dovuta all’emissione flash insufficiente.
• Per compensare, utilizzare un’apertura maggiore o una sensibilità ISO superiore, oppure avvicinare l’unità flash al soggetto e scattare di nuovo.
• La sottoesposizione dovuta all’emissione flash insufficiente viene indicata dal valore di esposizione (da -0,3 EV a -3,0 EV) sul pannello LCD dell’SB-700 per circa 3 secondi.
C–5
Page 53
Modo flash manuale
Nel modo fl ash manuale, l’apertura e il livello di emissione fl ash vengono selezionati manualmente. Questo consente il controllo dell’esposizione e della distanza tra fl ash e soggetto.
• Il livello di emissione flash può essere impostato da M1/1 (emissione completa) a M1/128 in base alle preferenze creative.
• La sottoesposizione dovuta all’emissione flash insufficiente non viene indicata nel modo flash manuale.
C
Modi fl ash
C–6
Page 54
Modo flash manuale
Impostazione del modo flash manuale
Impostare il selettore
modo su [M].
C
Modi fl ash
Campione LCD di modo flash manuale
Distanza dell’emissione fl ash effettiva (indicatore numerico)
Distanza dell’emissione fl ash effettiva ()
Livello di emissione fl ash
C–7
Page 55
Scatto di un’immagine nel modo flash
manuale
Premere il pulsante [SEL]
per selezionare il livello di emissione fl ash.
Impostare il livello di
emissione fl ash ruotando la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
• Il livello di emissione flash può essere impostato anche con il pulsante [SEL].
• Rendere la distanza tra flash e soggetto uguale alla distanza di emissione flash effettiva indicata.
Verifi care che l’indicatore
di fl ash pronto sia accesso, quindi scattare.
C
Modi fl ash
C–8
Page 56
Modo flash manuale
■ Impostazione del livello di emissione fl ash
Selezionare il livello di emissione fl ash, quindi ruotare la ghiera di selezione per modifi care il livello di emissione fl ash.
Ghiera di selezione ruotata
in senso anti-orario
1/1
C
Modi fl ash
1/2
-0,3
-0,7 1/4
-0,3
-0,7 1/8
-0,3
-0,7
1/16
-0,3
-0,7
1/32
-0,3
-0,7
1/64
-0,3
-0,7
1/128
Livello di emissione
ash: grande
Livello di emissione
ash: piccolo
Ghiera di selezione
ruotata in senso orario
1/1
1/2 +0,7 +0,3
1/4 +0,7 +0,3
1/8 +0,7 +0,3
1/16 +0,7 +0,3
1/32 +0,7 +0,3
1/64 +0,7 +0,3
1/128
C–9
Page 57
• Quando la ghiera di selezione viene ruotata in senso anti-orario, il denominatore indicato aumenta (il livello di emissione flash diminuisce). Quando la ghiera di selezione viene ruotata in senso orario, il denominatore indicato diminuisce (il livello di emissione flash aumenta).
• Il livello di emissione flash cambia in step di ±1/3 EV, escluso tra 1/1 e 1/2. 1/32 -0,3 e 1/64 +0,7 rappresentano lo stesso livello di emissione flash.
• Nell’impostazione predefinita, l’incremento di compensazione flash tra 1/1 e 1/2 è in step di ±1 EV. Questo incremento può essere modificato in step di ±1/3 EV utilizzando un’impostazione personalizzata (0B-21). Con alcune fotocamere e quando si utilizzano tempi di posa più veloci con un livello di emissione flash superiore a M1/2, l’effettiva emissione flash può diminuire a livello di M1/2.
C
Modi fl ash
C–10
Page 58
Modo flash manuale con priorità alla distanza
In questo modo fl ash, quando viene inserito il valore della distanza tra fl ash e soggetto, l’SB-700 controlla automaticamente il livello di emissione fl ash in base alle impostazioni della fotocamera.
Impostazione modo flash manuale con
priorità alla distanza
Impostare il selettore modo
C
Modi fl ash
su [GN].
C–11
Page 59
Campione LCD di modo flash manuale con priorità alla distanza (con distanza tra flash e soggetto di 4 m)
Distanza tra fl ash e soggetto (indicatore numerico)
Distanza tra fl ash e soggetto ( (barra) del campo distanza dell’emissione fl ash effettiva. Quando la distanza tra fl ash e soggetto appare sull’indicatore del campo distanza dell’emissione ash effettiva, l’SB-700 emette la potenza fl ash appropriata.
) e l’indicatore
C
Modi fl ash
C–12
Page 60
Modo flash manuale con priorità alla distanza
Scatto di un’immagine nel modo flash
manuale con priorità alla distanza
Premere il pulsante [SEL]
per selezionare la distanza tra fl ash e soggetto.
Impostare la distanza tra
C
Modi fl ash
C–13
ash e soggetto con la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
• La distanza tra flash e soggetto può essere impostata anche con il pulsante [SEL].
• La distanza tra flash e soggetto varia a seconda della sensibilità ISO entro un campo compreso tra 0,3m e 20m.
• Quando la distanza tra flash e soggetto () appare sull’indicatore (barra) del campo distanza dell’emissione flash effettiva, l’SB-700 emette la potenza flash appropriata.
Verifi care che l’indicatore
di fl ash pronto sia accesso, quindi scattare.
Page 61
v
Quando viene visualizzato l’indicatore di avviso lampo rifl esso
• Il fl ash manuale con priorità alla distanza non è disponibile quando la parabola fl ash dell’SB-700 è inclinata verso l’alto o ruotata a destra o sinistra.
• Compare l’indicatore di sottostante.
• Impostare la parabola fl ash sulla posizione anteriore o inclinarla verso il basso, oppure impostare il modo fl ash su i-TTL.
C
Campo distanza tra flash e soggetto nel modo flash manuale con priorità alla distanza
• Campo distanza tra flash e soggetto compreso tra 0,3 m e 20 m
• Se la distanza tra flash e soggetto desiderata non viene visualizzata, selezionare una distanza tra flash e soggetto più corta. Per es., se la distanza tra flash e soggetto è 2,7 m, selezionare 2,5 m.
C–14
Modi fl ash
Page 62
Modo flash manuale con priorità alla distanza
v Quando viene indicata un’emissione fl ash
insuffi ciente per l’esposizione corretta
• Quando gli indicatori di fl ash pronto sull’SB-700 e nel mirino della fotocamera lampeggiano per circa 3 secondi dopo aver scattato un’immagine, è possibile che si sia verifi cata una sottoesposizione dovuta all’emissione fl ash insuffi ciente.
C
Modi fl ash
• Per compensare, utilizzare un’apertura più ampia o una sensibilità ISO superiore e riscattare.
C–15
Page 63
Fotografia con unità flash wireless multiple
D
Configurazione fotografia con unità flash wireless multiple dell’SB-700
Con l’SB-700, sono disponibili i funzionamenti del fl ash senza cavi “Advanced”(illuminazione avanzata senza cavi) e “SU-4”(fotografi a con unità fl ash wireless multiple tipo SU-4).
• Con l’impostazione predefinita dell’SB-700, è possibile la fotografia flash con l’illuminazione avanzata senza cavi. L’illuminazione avanzata senza cavi è consigliata per la fotografia con unità flash multiple standard.
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–1
Page 64
Configurazione fotografia con unità flash wireless multiple dell’SB-700
Illuminazione avanzata senza cavi
Unità fl ash remote (Gruppo B)
Unità fl ash remote
D
(Gruppo A)
L’unità fl ash master comanda le unità fl ash remote per emettere pre-lampi di monitoraggio. La fotocamera misura la luce rifl essa. La fotocamera attiva le unità fl ash.
• L’SB-700 innestato su una fotocamera è l’unità flash master.
• Quando l’SB-700 è l’unità flash master, è possibile configurare fino a due gruppi (A e B) delle unità flash remote.
• In ogni gruppo può essere presente una o più unità flash remote.
• Il modo flash dell’unità flash remota è lo stesso modo flash impostato sull’unità flash master.
Unità fl ash master innestata sulla fotocamera
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–2
Page 65
Fotografia con unità flash wireless multiple tipo SU-4
Unità fl ash remote Unità fl ash master
innestata sulla fotocamera
Le unità ash remote iniziano a lampeggiare attivate dal
lampeggiamento dell’unità fl ash master (nel modo AUTO o nel modo M). Le unità fl ash remote smettono di lampeggiare quando l’unità fl ash master smette di lampeggiare (nel modo AUTO).
• Il lampeggiatore innestato sulla fotocamera o il flash incorporato della fotocamera può essere utilizzato come unità flash master.
• L’SB-700 può essere utilizzato solamente come unità flash remota.
• Assicurarsi di annullare la funzione pre-lampi di monitoraggio dell’unità flash master o selezionare il modo flash di un’unità flash master che non attivi i pre-lampi di monitoraggio.
• Il modo flash viene impostato su ciascuna unità flash. Impostare lo stesso modo flash su ciascuna unità flash remota.
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–3
Page 66
Funzioni unità flash wireless multiple dell’SB-700
Fotogra a ash con
illuminazione avanzata senza cavi
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple tipo SU-4
Quando utilizzato nel modo master
• i-TTL
Modo fl ash
Fotografi a con lampi a ripetizione
Gruppo 2 gruppi (A e B)
*2
Canale
• Flash manuale
• Controllo wireless rapido
Non possibile Possibile
*1
4 canali (1 – 4) 4 canali (1 – 4)
Non possibile
Quando
utilizzato nel
modo remoto
L’SB-700 lampeggia con il modo fl ash impostato sull’unità fl ash master.
Fino a 3 gruppi (A, B, C)
Possibile (AUTO, M, OFF)
*1 Consultare il manuale d’uso del lampeggiatore dell’unità fl ash
master (SB-910, SB-900, SB-800) o del Commander Flash Wireless (SU-800) per dettagli sulla fotografi a con lampi a ripetizione.
*2 È possibile utilizzare uno dei quattro canali. Le unità fl ash remote
possono essere attivate da altre unità fl ash master. Utilizzare un numero di canale diverso se un altro fotografo che si trova accanto utilizza lo stesso tipo di impostazione del fl ash remoto senza cavi.
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–4
Page 67
v
Note sull’annullamento del fl ash dell’unità fl ash master
Quando la funzione fl ash dell’unità fl ash master viene annullata e lampeggiano solamente le unità fl ash remote, l’unità fl ash master emette un numero di segnali a luminosità debole per attivare le unità ash remote. Generalmente, questa operazione non infl uisce sulla corretta esposizione del soggetto, salvo che quest’ultimo sia vicino e sia stata impostata una sensibilità ISO elevata. Per limitare al massimo questo effetto, rifl ettere la luce inclinando verso l’alto la parabola fl ash dell’unità fl ash master.
D–5
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
Page 68
Impostazione dell’unità flash master
Impostare l’interruttore
di alimentazione/ interruttore modo wireless per unità fl ash multiple su [MASTER].
• Ruotare l’interruttore tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro.
Campione LCD modo master (modo i-TTL)
Modo master
D
Modo fl ash unità fl ash master
Canale
Valore di compensazione fl ash dell’unità fl ash master
Valore di compensazione fl ash dell’unità fl ash remota
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–6
Posizione della parabola zoom dell’unità fl ash master
Page 69
Campione LCD modo master (modo flash manuale)
Modo master
Modo fl ash unità fl ash master
Canale
Livello di emissione fl ash dell’unità fl ash master
Livello di emissione fl ash dell’unità fl ash remota
Posizione della parabola zoom dell’unità fl ash master
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–7
Page 70
Impostazione dell’unità flash remota
Impostare l’interruttore
di alimentazione/ interruttore modo wireless per unità fl ash multiple su [REMOTE].
• Ruotare l’interruttore tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro.
Campione LCD modo remoto (illuminazione avanzata senza cavi)
D
Gruppo
Canale
Modo remoto
Controllo audio
Posizione della parabola zoom dell’unità fl ash remota
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–8
Page 71
Funzionamento illuminazione avanzata senza cavi
Scatto di una fotografia con l’illuminazione
avanzata senza cavi
1. Impostazione unità flash master (modo flash,
valore di compensazione flash e canale)
[Impostazione modo i-TTL e canale 1 (esempio)]
Impostare il selettore modo su [TTL].
Per impostare il modo flash manuale, impostare il selettore modo su [M].
Premere il pulsante [SEL] per selezionare l’unità ash master, scegliere un valore di compensazione ash con la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
• Impostare il livello di emissione flash se il modo flash è impostato su flash manuale.
Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare i valori di compensazione fl ash dei gruppi delle unità fl ash remote (A e B).
• Impostare il livello di emissione flash se il modo flash è impostato su flash manuale.
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–9
Page 72
Funzionamento illuminazione avanzata senza cavi
Premere il pulsante [SEL] per selezionare il canale, selezionare CH 1 con la ghiera di selezione, e quindi premere il pulsante [OK].
t Annullamento della funzione fl ash
D
• Nel modo i-TTL, selezionare il valore di compensazione flash e ruotare la ghiera di selezione in senso anti-orario. Premere il pulsante [OK] quando il valore di compensazione flash diventa “---” (funzione flash annullata) dopo “-3.0EV.”
• Nel modo flash manuale, selezionare il livello di emissione flash e ruotare la ghiera di selezione. Premere il pulsante [OK] quando il livello di emissione flash diventa “---” (funzione flash annullata). “---” viene visualizzato tra “1/128” e “1/1.”
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–10
Page 73
2. Impostazione unità flash remota (gruppo,
canale e posizione della parabola zoom)
[Impostazione gruppo A e canale 1 (esempio)]
Premere il pulsante [SEL] per selezionare il gruppo, selezionare A per il gruppo con la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
• La dimensione di visualizzazione del nome del gruppo e del numero di canale impostati è maggiore.
Premere il pulsante [SEL]
per selezionare il canale, selezionare 1 per il numero del canale con la ghiera di selezione, e quindi premere il pulsante [OK].
• Assicurarsi di scegliere lo stesso numero di canale impostato sull’unità flash master.
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–11
Page 74
Funzionamento illuminazione avanzata senza cavi
Premere il pulsante
[ZOOM] per selezionare la posizione della parabola zoom, selezionare una posizione di parabola zoom con la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
Verifi care che l’indicatore di fl ash pronto sia accesso, quindi scattare.
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–12
Page 75
Modo controllo wireless rapido
I rapporti del livello di emissione fl ash di due gruppi di unità fl ash remote (A e B) possono essere facilmente bilanciati nel modo controllo wireless rapido.
• L’unità flash master non scatta nel modo controllo wireless rapido.
Impostazione del modo controllo wireless rapido
Impostare l’interruttore
di alimentazione/ interruttore modo wireless per unità fl ash multiple su [MASTER], e impostare il selettore modo su [A:B].
Ruotare l’interruttore tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro.
Campione LCD modo controllo wireless rapido
Modo controllo wireless rapido
D
Modo master
Unità fl ash master (funzione fl ash annullata)
Valore di compensazione
ash dei gruppi unità ash remote A e B
Rapporti del livello di emissione fl ash dei gruppi unità fl ash remote A e B
Canale
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–13
Page 76
Modo controllo wireless rapido
Scatto di una fotografia nel modo controllo wireless rapido
1. Impostazione unità flash master (rapporti
del livello di emissione flash, valore di compensazione flash e canale)
[Impostazione rapporto livello di emissione flash di 1 : 2 e canale 1 (esempio)]
Premere il pulsante [SEL] per selezionare il rapporto del livello
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–14
di emissione fl ash dei gruppi A e B delle unità fl ash remote.
Impostare il rapporto del livello di emissione fl ash su 1 : 2 con la ghiera di selezione e premere il pulsante [OK].
• Il rapporto del livello di emissione flash può essere impostato entro un campo di 8 : 1 – 1 : 8.
• La funzione flash in uno dei gruppi A e B delle unità flash remote può essere annullato.
• Impostare il valore di compensazione flash se necessario.
Page 77
Premere il pulsante [SEL]
per selezionare il canale, selezionare CH 1 con la ghiera di selezione, e quindi premere il pulsante [OK].
D–15
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
Page 78
Modo controllo wireless rapido
2. Impostazione unità flash remota (gruppo,
canale e posizione della parabola zoom)
[Impostazione gruppo A e canale 1 (esempio)]
Premere il pulsante [SEL]
per selezionare il gruppo, selezionare A per il gruppo con la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
• Impostare il gruppo A o B.
D
• Il numero del canale selezionato e l’indicatore del gruppo appaiono più grandi sull’LCD.
Premere il pulsante [SEL]
per selezionare il canale, selezionare 1 per il numero del canale con la ghiera di selezione, e quindi premere il pulsante [OK].
• Assicurarsi di scegliere lo stesso numero di canale impostato sull’unità flash master.
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–16
Page 79
Premere il pulsante [ZOOM]
per selezionare la posizione della parabola zoom, selezionare una posizione di parabola zoom con la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
Verifi care che l’indicatore di fl ash pronto sia accesso, quindi scattare.
D–17
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
Page 80
Fotografia con unità flash wireless multiple tipo SU-4
La fotografi a con unità fl ash wireless multiple tipo SU-4 è particolarmente adatta per fotografare soggetti in rapido movimento.
• L’SB-700 può essere utilizzato solamente come unità flash remota nella fotografia con unità flash wireless multiple tipo SU-4.
Impostazione fotografia con unità flash
wireless multiple tipo SU-4
Impostare la fotografi a con unità fl ash
wireless multiple tipo SU-4 nell’impostazione personalizzata.
• Consultare la sezione “Funzioni e impostazioni personalizzate”.
D
(0B-20)
Impostare l’interruttore di alimentazione/
interruttore modo wireless per unità fl ash multiple su [REMOTE].
• Ruotare l’interruttore tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro.
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–18
Page 81
Campione LCD
Modo remoto
Tipo SU-4
Modo fl ash
Posizione della parabola zoom dell’unità fl ash remota
Controllo audio
Funzione fl ash annullata
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–19
Page 82
Fotografia con unità flash wireless multiple tipo SU-4
Modi flash per unità flash remote
La fotografi a con unità fl ash wireless multiple tipo SU-4 può funzionare nei modi AUTO (auto), M (manuale) e OFF (funzione fl ash annullata).
Il modo fl ash può essere impostato con il selettore modo.
• Impostare il selettore modo su [TTL] per AUTO (auto), [M] per M (manuale), [GN] per OFF (funzione ash annullata).
D
Modo (auto):
• Nel modo AUTO, le unità flash remote iniziano e interrompono il lampeggiamento in sincronia con l’unità flash master.
• Il livello totale di emissione flash dell’unità flash master e delle unità flash remote è controllato.
• Il sensore di luminosità dell’SB-700 è in grado di rilevare a una distanza massima di circa 7 m dalla posizione anteriore dell’unità flash master.
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–20
Page 83
Modo (manuale):
• Nel modo M, le unità flash remote iniziano il lampeggiamento in sincronia con l’unità flash master, ma non interrompono il lampeggiamento in sincronia con l’unità flash master.
• I livelli di emissione flash dell’unità flash master e delle unità flash remote vengono impostati separatamente.
• Il sensore di luminosità dell’SB-700 è in grado di rilevare a una distanza massima di circa 40 m dalla posizione anteriore dell’unità flash master.
• Il livello di emissione flash può essere impostato da M1/1 a M1/128.
Modo (funzione flash annullata):
• Le unità flash remote non lampeggiano, persino quando l’unità flash master lampeggia.
v Per evitare l’azionamento involontario delle unità
ash remote
Non lasciare accese le unità fl ash remote. Altrimenti, possono essere involontariamente azionate da un disturbo elettrico presente nell’ambiente causato da una scarica di elettricità statica o da altre onde elettromagnetiche. Assicurarsi di spegnerle.
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–21
Page 84
Fotografia con unità flash wireless multiple tipo SU-4
Impostazione di un’unità flash remota per la
fotografia con unità flash wireless multiple tipo SU-4
[Impostazione modo AUTO (esempio)]
Impostare il selettore modo
su [TTL].
D
Premere il pulsante [ZOOM]
per selezionare la posizione della parabola zoom, selezionare una posizione di parabola zoom con la ghiera di selezione, quindi premere il pulsante [OK].
t Impostazione del livello di
emissione fl ash nel modo M
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–22
Nel modo M, impostare il livello di emissione ash con il pulsante [SEL].
Page 85
Unità flash remote
Impostazione unità flash remota
• La funzione standby dell’SB-700, SB-910, SB-900, SB-800, SB-600, SB-500 e SB-R200 viene disattivata quando viene impostato il modo remoto. Assicurarsi che le batterie siano sufficientemente cariche.
Impostare la posizione della parabola zoom delle unità flash remote più ampia rispetto all’area d’immagine in modo che il soggetto riceva un’illuminazione sufficiente anche quando l’angolo della parabola flash non è in asse con il soggetto. Quando la distanza tra flash e soggetto è molto breve, impostare la posizione della parabola zoom sufficientemente ampia al fine di ottenere un’illuminazione appropriata.
Configurazione delle unità flash remote
• Nella maggior parte dei casi, le unità flash remote devono essere posizionate più vicine al soggetto rispetto alla fotocamera in modo che la luce dell’unità flash master possa raggiungere la finestra sensore luminosità per flash remoto senza cavi delle unità flash remote. Questo è importante soprattutto quando l’unità flash remota viene tenuta in mano.
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–23
Page 86
Unità flash remote
• Indicativamente, la distanza effettiva tra l’unità flash master e le unità flash remote raggiunge al massimo circa 10 m nella posizione anteriore e circa 7 m lateralmente (nell’illuminazione avanzata senza cavi). Questi campi possono variare leggermente a seconda delle luce ambiente.
• Non sono presenti limitazioni relativamente al numero di unità flash remote utilizzabili contemporaneamente. Tuttavia, se se ne utilizzano molte, la luce potrebbe essere captata involontariamente dal sensore di luminosità dell’unità flash master e tale situazione potrebbe pertanto influire sul funzionamento. Per la fotografia con unità flash wireless multiple, è consigliabile disporre di tre unità flash remote. Per ragioni pratiche, se si utilizza l’illuminazione avanzata senza cavi, è consigliabile che ciascun gruppo sia costituito al massimo da tre
D
unità flash remote.
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–24
Page 87
• Posizionare tutte le unità flash remote nello stesso gruppo l’una vicina all’altra e rivolte nella stessa direzione.
Meno di circa
10 m
Gruppo A
• Un ostacolo tra l’unità flash master e le unità flash remote può interferire con la trasmissione dei dati.
• Prestare attenzione affinché la luce dell’unità flash remota non entri nell’obiettivo della fotocamera.
Gruppo B
Circa 7 m
Entro 30˚
Unità fl ash
master
D–25
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
Page 88
Unità flash remote
• Per posizionare saldamente le unità flash remote, utilizzare lo Supporto Speedlight AS-22 in dotazione. Montare e smontare l’SB-700 su e dall’AS-22 nello stesso modo in cui viene montato/ smontato dalla slitta accessori della fotocamera.
D
• Assicurarsi di premere il pulsante lampo test dell’unità flash master per eseguire il lampo test delle unità flash remote dopo la configurazione.
• Assicurarsi di verificare che l’indicatore di flash pronto dell’unità flash remota sia attivo prima di fotografare.
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–26
Page 89
Verifica dello stato nella fotografia con unità flash wireless multiple
L’indicatore di fl ash pronto sull’SB-700 e il controllo audio possono essere utilizzati per verifi care che la fotografi a con unità fl ash wireless multiple sia funzionante durante e dopo aver scattato una fotografi a.
• Quando l’SB-700 viene utilizzato come unità flash remota senza cavi, il controllo audio può essere utilizzato per verificare lo stato operativo. Questa funzione può essere attivata o annullata utilizzando l’impostazione personalizzata (0B-20). Viene attivata come impostazione predefinita.
Verifica del funzionamento del flash mediante l’indicatore di flash pronto o il controllo audio
Unità fl ash
master
Indicatore di ash pronto
Si illumina
Si spegne e si illumina quando è pronto per lampeggiare
Unità fl ash remota
Indicatore di
ash pronto
L’indicatore posteriore si illumina, mentre quello anteriore lampeggia.
L’indicatore posteriore si illumina, mentre quello anteriore lampeggia o si spegne.
Controllo
audio
Un avviso acustico
Due brevi avvisi acustici
Stato del lampeggiatore
Pronto per azionarsi
Funzionamento corretto
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–27
Page 90
Verifica dello stato nella fotografia con unità flash wireless multiple
Unità fl ash
master
Indicatore di ash pronto
Lampeggia per circa 3 sec.
Unità fl ash remota
Indicatore di ash pronto
Lampeggia velocemente per circa 3 sec.
D
Si spegne e si illumina quando è pronto per lampeggiare
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
D–28
Lampeggia velocemente per circa 6 sec.
Controllo
audio
Tre avvisi acustici lunghi per circa 3 sec.
Avvisi acustici di tono alto e basso si alternano per circa 6 sec.
Stato del lampeggiatore
Emissione fl ash insuffi ciente per
un’esposizione corretta È possibile che si sia verifi cata una sottoesposizione dovute all’emissione fl ash insuffi ciente. Per compensare, utilizzare un’apertura maggiore o una sensibilità ISO superiore, oppure avvicinare l’unità fl ash al soggetto e scattare di nuovo.
• Sull’unità fl ash master è
impostato il modo fl ash AA (Auto Aperture) o il modo ash automatico non-TTL. Cambiare il modo fl ash in un modo fl ash disponibile.
• Il sensore di luminosità
dell’unità fl ash remota non ha ricevuto correttamente la luce di comando dell’unità fl ash master. Il sensore di luminosità non è riuscito a rilevare il momento in cui interrompere il funzionamento in sincronia con l’unità fl ash master, poiché nella fi nestra sensore luminosità potrebbe essere penetrato un rifl esso intenso dell’unità fl ash master stessa o una luce di un’altra unità fl ash remota. Modifi care la direzione o la posizione dell’unità fl ash remota e scattare di nuovo.
*1
Page 91
*1 Gli indicatori visualizzati di seguito compaiono quando è possibile
che si sia verifi cata una sottoesposizione a causa dell’emissione fl ash insuffi ciente.
Unità fl ash master Unità fl ash remota
D–29
D
Fotografi a con unità fl ash wireless multiple
Page 92
Funzioni
E
Questa sezione illustra le funzioni dell’SB-700 che supportano la fotografi a fl ash e le funzioni della fotocamera.
• Per informazioni dettagliate relative alle funzioni e alle impostazioni della fotocamera, consultare il manuale d’uso della fotocamera.
Attivazione degli pattern di illuminazione (0E-2) Funzionamento in lampo rifl esso (0E-5) Scatto di foto ravvicinate (0E-13)
Fotografi a fl ash con i ltri colorati (0E-17)
Funzioni
Funzioni di supporto della fotografi a fl ash (0E-23)
E
Funzioni da impostare sulla fotocamera (0E-32)
Filtro per fl uorescenza (in dotazione) Filtro per incandescenza (in dotazione) Filtri colorati SJ-4 (opzionale)
Compensazione fl ash Parabola motorizzata Illuminazione ausiliaria AF Lampo test Illuminazione pilota Funzione standby Protezione termica
Sincro FP automatico a tempi rapidi Blocco FV Sincro su tempi lenti Riduzione occhi rossi/Riduzione occhi rossi con sincro su tempi lenti Sincro sulla seconda tendina
E–1
Page 93
Attivazione degli pattern di illuminazione
Nella fotografi a fl ash, il centro dell’immagine è il più illuminato, mentre i bordi sono più scuri. L’SB-700 fornisce tre tipi di pattern di illuminazione con una diversa riduzione della luce ai bordi. Selezionare il pattern adatto in base all’ambiente fotografi co.
Standard
• Il pattern di illuminazione base per ambienti di fotografia flash comuni
Funzioni
E
E–2
Page 94
Attivazione degli pattern di illuminazione
Concentrata
• Il pattern di illuminazione concentrata offre numeri guida maggiori al centro dell’immagine rispetto al pattern di illuminazione standard (la riduzione della luce al bordo sarà maggiore rispetto al pattern di illuminazione standard).
• Adatta per scatti come i ritratti in cui la riduzione della luce al
Funzioni
bordo dell’immagine è trascurabile.
E
Uniforme
• La riduzione della luce al bordo dell’immagine è inferiore rispetto al pattern di illuminazione standard.
• Adatta per scattare foto di gruppo in cui sia necessaria una luce sufficiente senza riduzione ai bordi.
E–3
Page 95
Per impostare il pattern di illuminazione
Il pattern di illuminazione può essere impostato usando il selettore del pattern di illuminazione.
• Il pattern di illuminazione selezionato viene indicato con un’icona sull’LCD.
Standard
Concentrata
Uniforme
Funzioni
E
E–4
Page 96
Funzionamento in lampo riflesso
Il lampo rifl esso è una tecnica fotografi ca che impiega la luce rifl essa da un soffi tto o da una parete utilizzando una parabola fl ash inclinata o ruotata. Questo procura gli effetti elencati di seguito rispetto a quelli che si ottengono con la luce diretta di un’unità fl ash:
• È possibile ridurre la sovraesposizione a un soggetto che risulta essere più vicino rispetto ad altri soggetti.
• È possibile ammorbidire le ombre di sfondo.
• È possibile ridurre la luminosità su volti, capelli e vestiti.
È possibile ammorbidire ancora di più le ombre utilizzando il diffusore a cupola Nikon.
• Per ulteriori informazioni e foto comparative di esempio, fare riferimento all’opuscolo specifico intitolato “Raccolta di foto di
Funzioni
esempio“.
E
E–5
Page 97
Impostazione della parabola flash
90Ĉ
75Ĉ
45Ĉ
0Ĉ
7Ĉ
60Ĉ
0Ĉ
30Ĉ
60Ĉ
90Ĉ
120Ĉ
120Ĉ
150Ĉ
150Ĉ
180Ĉ
90Ĉ
60Ĉ
30Ĉ
75
Ĉ
75Ĉ
Inclinare o ruotare la parabola fl ash dell’SB-700 tenendo premuto il pulsante di sblocco basculaggio/ rotazione della parabola fl ash.
• La parabola flash dell’SB-700 si inclina di 90° verso l’alto e di 7° verso il basso e ruota orizzontalmente di 180° verso sinistra e verso destra.
• Impostare la parabola flash su un punto di arresto secondo gli angoli indicati.
Funzioni
E
E–6
Page 98
Funzionamento in lampo riflesso
Impostazione degli angoli di basculaggio/
rotazione della parabola flash e scelta della superficie riflettente
• Il modo migliore per ottenere facilmente buoni risultati consiste nell’inclinare la parabola flash verso l’alto e utilizzare il soffitto come superficie riflettente.
• Per ottenere lo stesso effetto quando la fotocamera viene tenuta in posizione verticale, ruotare la parabola flash orizzontalmente.
• È possibile ammorbidire ulteriormente l’illuminazione quando la luce viene fatta riflettere da un soffitto o da una parete dietro la fotocamera, piuttosto che davanti alla fotocamera.
• Scegliere superfici bianche o altamente riflettenti su cui far riflettere
Funzioni
la luce. Altrimenti, i colori delle immagini verranno compromessi dal colore della superficie riflettente.
• Prestare attenzione affinché la luce dell’unità flash non illumini
E
direttamente il soggetto.
• La distanza effettiva tra la parabola flash e la superficie riflettente è compresa circa 1 m e 2 m a seconda delle condizioni di ripresa.
• Se la superficie riflettente non è abbastanza vicina, è possibile utilizzare un foglio bianco formato A4. Verificare che il soggetto sia esposto alla luce di riflesso prima di scattare un’immagine.
E7
Page 99
1-2m
90º
Soffi tto bianco
Carta bianca a prova di luce
Parabola fl ash inclinata no a 75˚ mentre viene ruotata di 180˚
Funzioni
E
E–8
Page 100
Funzionamento in lampo riflesso
Diffusore a cupola Nikon
• Montando il diffusore a cupola Nikon in dotazione sulla parabola flash, è possibile diffondere maggiormente la luce quando si utilizza la fotografia lampo riflesso, creando una luce estremamente tenue e teoricamento senza ombre.
• Si ottiene lo stesso effetto, indipendentemente dal posizionamento orizzontale o verticale della fotocamera.
• La luce viene diffusa in modo più efficace quando viene utilizzato il pannello riflettente incorporato. (0E-14)
Funzioni
E
Montaggio del diffusore a cupola Nikon
Montare il diffusore a cupola Nikon come indicato nella fi gura con il logo Nikon rivolto verso l’alto.
E–9
Loading...