Nikon SB-700 User's Guide [hu]

Vaku automatikus élességállítás
SB-700
Használati útmutató
Az SB-700 és a Használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-700 vakut. A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat
A
megkezdése előtt alaposan tanulmányozza a használati útmutatót.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
Tartalomjegyzék
i
Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció.
Előkészületek
A Kérdések és válaszok tárgymutató
i
Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését.
Tárgymutató
i
Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
Hibaelhárítás
i
Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekében
A vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében” (0A-14 – A-22) fejezet tudnivalóit.
A–2
(0A-11)
(0A-9)
(0H-28)
(0H-1)
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az alábbi lista minden eleme megtalálható az SB-700 csomagolásában. Ha valami hiányzik a csomagból, azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ahol az SB-700 vakut vásárolta.
AS-22 vakuállvány SS-700 puha tok SW-14H Nikon diffúzor Használati útmutató
(ez a kiadvány) SZ-3TN izzólámpa szűrő
SZ-3FL fénycső szűrő Mintaképek gyűjteménye
Jótállási jegy
SS-700 puha tok
AS-22 vakuállvány
SB-700
SZ-3TN izzólámpa szűrő SZ-3FL fénycső szűrő
SW-14H Nikon diffúzor
A–3
A
Előkészületek
Az SB-700 és a Használati útmutató
SB-700 ismertető
A
Az SB-700 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) kompatibilis vaku nagy kulcsszámmal 28/39 (ISO 100/200, m) (35mm-es zoom pozícióban, Nikon FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on).
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX formátum) fényképezőgépek
Előkészületek
(kivéve D1 sorozat és D100), F6, COOLPIX fényképezőgépek (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
A Használati útmutató
Az útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-700 vakut CLS kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni (0A-5). A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat nem-CLS­kompatibilis SLR fényképezőgépekkel.” (0F-1)
• Ha i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat COOLPIX fényképezőgépekkel.” (0G-1)
• A „Mintaképek gyűjteménye” című kiadvány példák segítségével mutatja be az SB-700 vakus-fényképezés képességeit.
• A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez tanulmányozza a használati útmutatót.
A–4
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös fi gyelemmel
v
olvasnia, hogy elkerülje a vaku használat közbeni meghibásodását, vagy a hibákat.
Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel
t
megkönnyítheti a vaku használatát. Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban
0
t
Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet?
A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
CPU-csatlakozó
• Az SB-700 nem használható IX-Nikkor objektívekkel.
A
Előkészületek
A–5
Az SB-700 és a Használati útmutató
Terminológia
A
Alapbeállítások: a vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások
Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS): egy olyan megvilágítási rendszer,
amely különféle vakus fényképezés funkciót biztosít fejlett kommunikációval a Nikon vakuk és a fényképezőgépek között
Fényeloszlási mintá: beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-700 három
fényeloszlási mintával rendelkezik, általános, középre súlyozott, és egyenletes.
Előkészületek
FX-formátum/DX-formátum: Nikon digitális SLR fényképezőgép képterület
típusok (FX-formátum: 36× 24, DX-formátum: 24 × 16)
Kulcsszám (GN): a vakuegység által előállított fény mennyisége; GN = a vaku és a
téma közötti távolság (m) × rekesz f-érték (ISO 100)
Zoom pozíció: egy vaku zoom fej pozíciója; a lefedettség szöge változik, amikor a
zoom pozíció változik.
Hatásos vakuteljesítmény távolság: a vaku és a téma közötti távolság
megfelelő vakuteljesítmény beállítással
Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány: a hatékony vakuteljesítmény
távolság tartománya
Vakukompenzáció: szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében,
hogy elérjük a kívánt tárgy fényerőt
A–6
i-TTL mód: vaku mód, amelyben az SB-700 mérő elővillantást végez, a
fényképezőgép megméri a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja az SB-700 vakuteljesítményt
Mérő elővillantás: alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek
lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép megmérje a tárgyról visszaverődő fényt
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás: egy i-TTL mód, amelyben a
vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához
Szabványos i-TTL: egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a
főtéma megfelelő expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől
Manuális vaku mód: olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz
kézi beállításával érik el a kívánt expozíciót
Távolság-prioritásos manuális vaku mód: manuális vaku mód távolság
prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma közötti távolságot, majd a vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint kerül beállításra.
Lépés: egy záridő vagy a rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza
a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét
EV (fényérték): 1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az
expozícióban, amely a záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el
A
Előkészületek
A–7
Az SB-700 és a Használati útmutató
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel: vakus fényképezés,
amikor több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan
A
Mestervaku: az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket többvakus
fényképezés esetén
Távoli vakuegység: a mestervaku utasításai szerint működő vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás: fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel és CLS-el; több távoli vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval.
Előkészületek
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód: olyan többvakus fényképezés Fejlett
vezeték nélküli megvilágítással, ahol könnyen kiegyensúlyozható a távoli vakuegység csoportok (A és B) vakuteljesítmény szintje
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel:
hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval
A–8
A Kérdések és válaszok tárgymutató
Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
0
E-3
E-3
E-17
A
B
C
D
E
F
Vakus fényképezés 1 (SB-700 felszerelve a fényképezőgépre)
Kérdés Kulcsszavak
Melyik vaku móddal készítsem a felvételt? Vaku módok C-1
Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben? Alapműveletek B-7
Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma kihangsúlyozásával?
Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket?
Hogyan készíthetek képeket lágyan falra vetődő árnyékokkal?
Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást? Modellfény E-29
Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken a téma világosabb (vagy sötétebb)?
Hogyan kompenzálhatom a fényforrás színhatását, ha fénycsöves vagy izzólámpás megvilágítással fényképezek?
Hogyan tudok fényképezés közben meghatározott színárnyalatot adni a vakufénynek?
Fényeloszlási minta: Középre súlyozott
Fényeloszlási minta: Egyenletes
Indirekt vakuzás E-5
Vakukompenzáció E-23
Színhőmérséklet­kompenzációs szűrők
Színes szűrők E-19
G
A–9
H
A Kérdések és válaszok tárgymutató
Kérdés Kulcsszavak
A
Hogyan tudom vakus fényképezésnél gyenge fényben is használni az automatikus élességállítást?
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket, amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a fotóalany szeme ne legyen vörös?
Előkészületek
Hogyan használhatom az SB-700 vakut nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgéppel?
Hogyan használhatom az SB-700 vakut COOLPIX fényképezőgéppel?
AF-segédfény E-27
Hosszú záridős szinkron E-33
Vörösszemhatás­csökkentés
Nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgép
COOLPIX fényképezőgép G-1
Vakus fényképezés 2 (vezeték nélküli SB-700 készülékkel)
Kérdés Kulcsszavak
Hogyan készíthetek képet több vaku használatával?
Hogyan készíthetek képet a leggyorsabb és legegyszerűbb módon több vezeték nélküli vakuegység használatával?
Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval?
Hogyan készíthetek fényképeket az SB-700 vakuval és a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel?
A–10
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgép
0
E-34
F-1
0
D-2 D-9
D-13
D-3
D-18
G-1
Tartalomjegyzék
Előkészületek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató ...................................A-2
A Kérdések és válaszok tárgymutató ..................................A-9
Biztonsága érdekében ......................................................A-14
Használat előtt ellenőrizze ................................................A-23
A vaku használata
B
A vaku részei .....................................................................B-1
Alapműveletek ................................................................... B-7
Beállítások és az LCD .......................................................B-16
Egyéni funkciók és beállítások ..........................................B-17
Vaku módok
C
i-TTL mód ..........................................................................C-1
Manuális vaku mód............................................................C-6
Távolság-prioritásos manuális vaku mód ...........................C-11
Fényképezés több vezeték nélküli
D
vakuegységgel
SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
beállítása ........................................................................D-1
SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkciók .........................................................................D-4
A mestervaku beállítása .....................................................D-6
A távoli vakuegység beállítása ............................................D-8
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás mód .............................D-9
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód ....................................D-13
A
Előkészületek
A–11
Tartalomjegyzék
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli
A
vakuegységgel ..............................................................D-18
Távoli vakuegységek .........................................................D-23
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel funkció esetén .......................................D-27
Funkciók
E
A fényeloszlási minta megváltoztatása ...............................E-2
Előkészületek
Indirekt vakuzás .................................................................E-5
Közeli felvételek készítése ................................................ E-13
Vakus fényképezés színes szűrőkkel .................................E-17
A vakus fényképezést támogató funkciók ........................E-23
• Vakukompenzáció ..................................................... E-23
• Automatikus motoros zoom ...................................... E-25
• AF-segédfény ............................................................ E-27
• Tesztvillantás .............................................................. E-29
• Modellfény ................................................................ E-29
• Készenléti funkció ..................................................... E-30
• Hőkikapcsoló ............................................................. E-31
A fényképezőgépen beállítható funkciók .......................... E-32
• Automatikus FP nagysebességű szinkron ...................E-32
• Vakuérték rögzítése (FV Lock) ....................................E-33
• Hosszú záridős szinkron ............................................. E-33
Vörösszemhatás-csökkentés/Vörösszemhatás-csökkentés
hosszú záridős szink
• Szinkron a hátsó redőnyre .........................................E-34
ronnal
............................................E-34
A–12
Használat nem-CLS-kompatibilis SLR
F
fényképezőgépekkel............................................. F-1
Használat COOLPIX
G
fényképezőgépekkel............................................ G-1
Tippek a vaku karbantartásához és a vaku
H
használatát segítő referenciaadatok
Hibaelhárítás ......................................................................H-1
Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság ......H-6
Tippek a vaku karbantartásához .........................................H-7
Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal
kapcsolatban ..................................................................H-9
Az LCD kijelző bemutatása ...............................................H-11
A fi rmware frissítése ........................................................H-12
Külön beszerezhető tartozékok ........................................H-13
Műszaki adatok ...............................................................H-15
Tárgymutató ....................................................................H-28
A
Előkészületek
A–13
Biztonsága érdekében
A termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése
A
érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót.
A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a vaku összes felhasználója elolvashatja.
Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi szimbólumokkal jelezzük:
FIGYELMEZTETÉS
Előkészületek
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, halálhoz vagy anyagi kárhoz vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉS
Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet.
Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
1. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó
folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali
kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat.
2. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb
időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat.
3. Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a vakut, mert közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is
meghibásodhat, ami szintén személyi sérüléshez vezethet.
A–14
4. Ha a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy
kilátszó belső alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a vaku kondenzátora és annak elemei, töltött állapotban lehetnek, és érintés esetén áramütést okozhatnak. Húzza ki a tápkábelt, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon a termék elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikon­viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
5. Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő szagot áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék
meggyulladását vagy megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku lehűljön, utána biztonságosabb megérinteni és kivenni belőle az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a helyi Nikon­viszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa meg a készüléket.
6. A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el a készüléket. Víz alatti használathoz jóváhagyott víz alatti tokra van szükség.
Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, majd vigye el a vakut a helyi Nikon­viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.
Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus készülékek gyakran nem javíthatók gazdaságosan.
7. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony
gáz (például propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy tüzet okozhat.
A
Előkészületek
A–15
Biztonsága érdekében
8. Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember szemébe, mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet
A
okozhat.
9. Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember szemébe, mert azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén
soha ne vakuzzon egy méternél közelebbről.
10. Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy tárgyhoz ér. Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a
ruhája tüzet foghat a vaku hőjétől.
11. Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől, így
Előkészületek
elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel az alkatrészt, azonnal forduljon orvoshoz.
12. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/akkumulátorokat használja. Más elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak, tüzet foghatnak, vagy más módon meghibásodhatnak.
13. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az
így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy termékben egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek azonos típusúak és egy időben vásároltak.
14. A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és a lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
A–16
15. Amikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más
ismertebb típusú, például Ni-MH elemeket, használ vagy tölt újra, akkor csak az akku gyártója által meghatározott töltőt használja, és gondosan olvassa el annak használati útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a töltőbe, illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen lehűlnek, mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak
vagy tüzet foghatnak. Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye figyelembe a fotográfiai termék gyártója által esetleg szolgáltatott elemek/ akkumulátorok esetében is.
A
Előkészületek
A–17
Biztonsága érdekében
Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
1. Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel, mert az áramütést okozhat.
2. Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne
vegyék a szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes alkatrészeihez, mert az áramütést okozhat.
3. Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut, , mert az olyan meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg felrobban vagy tüzet fog.
4. A vaku tisztításához soha ne használjon aktív
Előkészületek
tisztítóanyagot, amely gyúlékony anyagot tartalmazhat (ilyen például a hígító, a benzin és a festékeltávolító) ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja
a műanyag vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat.
5. Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék
meggyulladását vagy rozsdásodását.
A–18
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
1. Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne
dobja tűzbe, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
2. Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/ akkumulátorokat, akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
3. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az
így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
4. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított irányban, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen elem/akkumulátor fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a vaku működésében.
5. Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott töltőt használja, mert ellenkező esetben az akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
6. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa fémtárgyakkal – pl. nyaklánccal vagy hajtűvel – együtt,
mert ezek rövidzárlatot okozhatnak, aminek következtében az elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor egyszerre
sok elemet/akkumulátort szállít – helyezze őket megfelelő tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik egymáshoz érjenek, mert ellenkező esetben rövidre zárhatják
egymást, aminek következtében szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
A
Előkészületek
A–19
Biztonsága érdekében
7. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal
A
mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat.
8. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb
időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat.
9. Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok
Előkészületek
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
10. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/akkumulátorokat használja, mert más elemek/
akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
11. Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek a borítása sérült, mert az olyan elemek/akkumulátorok
szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
12. Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel egy elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.
13. Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az elemek/akkumulátorok
belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
14. Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín vagy a forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok
szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
A–20
15. Ha az előírt időn belül az akkumulátorok újratöltése nem
fejeződött be, akkor hagyja abba a töltésüket, mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
16. Az elemek újrahasznosításakor vagy kidobásakor ne felejtse el szigetelőszalaggal leragasztani a csatlakozójukat. Ha az
elem pozitív és negatív csatlakozója fémből készült tárgyhoz érve rövidzárlatot idéz elő, tűz, túlhevülés vagy robbanás következhet be. Az elemek/akkumulátorok kidobásakor kövesse a helyhatósági előírásokat.
17. A nem újratölthető elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
18. A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal távolítsa el a készülékből, mert azok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
19. Legyen óvatos, ha vakus sorozatfelvétel után cseréli az elemeket/akkumulátorokat, mert az elemek/akkumulátorok
sorozatfelvétel alatt nagyon felmelegedhetnek, és megégetheti magát.
A
Előkészületek
A–21
Biztonsága érdekében
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos
A
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak az elemeket/ akkumulátorokat, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy
felrobbanhatnak.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Előkészületek
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
A–22
Használat előtt ellenőrizze
Tippek a vaku használatához
Készítsen próbaképeket
Ha fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül fényképezni, előtte mindig készítsen próbafelvételeket.
Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizben
A Nikon azt javasolja, hogy legalább kétévente ellenőriztesse a vakut egy engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon márkaszervizben.
A vakut Nikon eszközökkel használja
A Nikon SB-700 vaku teljesítményét a Nikon márkájú fényképezőgépekkel és tartozékokkal, pl. objektívekkel való használatra optimalizáltuk. A más gyártók által előállított fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat, hogy azok nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-700 alkatrészeit. Ha a vakut nem Nikon termékekkel használja, akkor a Nikon nem garantálja az SB-700 vaku megfelelő működését.
A
Előkészületek
A–23
Használat előtt ellenőrizze
Tanulás egy életen át
A
A Nikon „Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
Előkészületek
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon-képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található:
http://imaging.nikon.com/
A–24
A–25
A
Előkészületek
A vaku használata
B
A vaku részei
B
1
A vaku használata
2
3
4
5
B–1
6
7
8
9, 10
11 12
13 14
15
16
1. Vakufej
2. Vakufej döntés/elforgatás zár kioldó (0E-6)
3. Fényérzékelő ablaka vezeték nélküli távoli vaku részére (0D-23)
4. Akkufedél
5. Foglalat akkufedél zár kioldó (0B-8)
6. Beépített fényvisszaverő kártya (0E-12)
7. Beépített nagy látószögű előtét (0E-14)
8. Vaku fényszórópanel
9. Szűrő érzékelő
10. Nikon diffúzor érzékelő
11. Vaku készenléti jelzőfénye (távoli módban) (0D-27)
12. AF-segédfény (0E-27)
13. Külső AF-segédfény lámpa csatlakozók (0H-14)
14. Reteszzár
15. Vakupapucs érintkezők
16. Rögzítőtalp
B
A vaku használata
B–2
A vaku részei
17
B
18
A vaku használata
19
20
21
B–3
17. Vakufej döntési szög skála (0E-6)
18. Vakufej forgatási szög skála (0E-6)
19. Vaku készenléti jelzőfénye (0B-15, D-27)
20. LCD kijelző (0B-16, H-11)
21. Rögzítőtalp zár kioldó (0B-11)
B
A vaku használata
B–4
A vaku részei
22
B
A vaku használata
B–5
23
24
25 26
27
28
29
30 31
Loading...
+ 134 hidden pages