Nikon SB-700 User manual [sv]

Page 1
SB-700
Användarhandbok
Sv
Page 2
Om SB-700 och den här användarhandboken
Tack för att du köpt Nikon Speedlight SB-700. Läs igenom den här användarhandboken noggrant innan du börjar använda din Speedlight
A
för att få ut mesta möjliga av den.
Så här hittar du i användarhandboken
Innehållsförteckning
i
Här kan du söka utifrån olika ämnen, t.ex. användningssätt, blixtlägen
Förberedelse
eller funktioner.
Index för frågor och svar
i
Här kan du söka utifrån dina mål, även om du inte vet namnet eller termen på det du söker efter.
Index
i
Du kan även söka i det alfabetiskt uppställda indexet.
Felsökning
i
Här kan du söka efter orsaker till de problem som kan uppstå med din Speedlight.
För din säkerhet
Innan du använder Speedlight för första gången, läs säkerhetsinstruktionerna i "För din säkerhet” (0A-14 – A-22).
A–2
(0A-11)
(0A-9)
(0H-28)
(0H-1)
Page 3
Medföljande delar
Kontrollera att alla föremål som är uppradade nedan är inkluderade med SB-700. Meddela affären där SB-700 köptes eller försäljaren omedelbart om något föremål saknas.
Speedlight-stativ AS-22 Nikon Diffusion Dome SW-14H Glödlamps lter SZ-3TN Lysrörs lter SZ-3FL Mjuk väska SS-700
Speedlight-stativ AS-22
Glödlampsfi lter SZ-3TN Lysrörsfi lter SZ-3FL
Användarhandbok (den här
handboken)
En samling exempelfoton Garantikort
Mjuk väska SS-700
SB-700
Nikon Diffusion Dome SW-14H
A
Förberedelse
A–3
Page 4
Om SB-700 och den här användarhandboken
Om SB-700
A
SB-700 är en mycket kraftfull Speedlight kompatibel med Nikon Creative Lighting System (CLS) med ett högt ledtal. Ledtalet är 28/39 (ISO 100/200, m) (med zoomhuvudsposition för 35 mm vid användning av Nikons FX-format och blixtens standardljusmönster, 20 °C).
CLS-kompatibla kameror
Nikon digitala SLR-kameror (Nikon FX/DX-format) (utom
Förberedelse
D1-serien och D100), F6, COOLPIX-kameror (P7100, P7000, P6000)
Om den här användarhandboken
Innehållet i den här användarhandboken förutsätter att SB-700 används tillsammans med en kamera som är kompatibel med CLS och ett CPU-objektiv (0A-5). Läs igenom den här användarhandboken noggrant innan du börjar använda din Speedlight för att få ut mesta möjliga av den.
Information om användning med kameror SLR-kameror som inte är • CLS-kompatibla hittar du i "För bruk med SLR-kameror som inte är CLS-kompatibla”. (0F-1)
Information om användning av COOLPIX-kameror som är i-TTL-• kompatibla (P5100, P5000, E8800, E8400), hittar du under "För bruk med COOLPIX-kameror". (0G-1)
Den separata broschyren "En samling exempelfoton" ger en • överblick av SB-700:s förmågor till blixtfotografering med exempelfoton.
Du hittar mer information om kamerans funktioner och inställningar i • kamerans användarhandbok.
A–4
Page 5
Symboler som används i handboken
Markerar en punkt som du bör ägna särskild
v
uppmärksamhet för att få din Speedlight att fungera korrekt eller för att undvika att göra misstag under fotograferingen.
Markerar information eller tips som gör det enklare att
t
använda din Speedlight. Referens till andra sidor i användarhandboken
0
t Så här identi erar du ett NIKKOR CPU-objektiv
Ett CPU-objektiv har CPU-kontakter.
CPU-kontakter
SB-700 kan inte användas tillsammans • med IX-Nikkor-objektiv.
A
Förberedelse
A–5
Page 6
Om SB-700 och den här användarhandboken
Terminologi
A
Standardinställningar: funktions- och lägesinställningar vid inköpstillfället
Nikon Creative Lighting System (CLS): ett blixtsystem som möjliggör era
olika blixtfotograferingsfunktioner med förbättrad kommunikation mellan Nikon Speedlights och kameror
Ljusmönster: kontrollerar typer av ljusbortfall på kanter; SB-700 ger tre
ljusmönster, standard, centrumvägt och jämn.
Förberedelse
FX-format/DX-format: Nikon digital SLR-kamera typer av bildområden
(FX-format: 36 × 24, DX-format: 24 × 16)
Ledtal (GN): den mängd blixt som skapas av en blixtenhet; GN = avstånd mellan
blixt och motiv (m) × f-nummer för bländaren (ISO 100)
Zoomhuvudsposition: placering av ett Speedlight zoomhuvud; täckningsvinkeln
ändras då zoomhuvudspositionen ändras.
Effektivt avstånd för blixtnivå: avstånd mellan blixt och motiv med korrekt
justerad blixtnivå
Effektivt avstånd för blixtnivåområde: effektiva avstånd för blixtnivåområde
Blixtkompensation: ändring av avsiktlig blixtnivå för att få önskad ljushet på
motivet
A–6
Page 7
i-TTL-läge: blixtläge där SB-700 utlöser förblixtar och kameran mäter det
refl ekterade ljuset och kontrollerar SB-700:s blixtnivå
Förblixtar: knappt synliga blixtar sänds ut innan den faktiska fotograferingen
för att kameran ska kunna mäta ljuset som refl ekteras på ett motiv
i-TTL-balanserad upplättningsblixt: i-TTL-lägestyp där blixtnivån justeras till
välbalanserad exponering av huvudmotivet och bakgrund
Standard-i-TTL: i-TTL-lägestyp där blixtnivån justeras till korrekt exponering av
huvudmotivet oavsett ljusstyrka i bakgrunden
Manuellt blixtläge: blixtläge i vilket blixtnivån och bländaren manuellt ställs in
för att få önskad exponering
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet: manuellt blixtläge med
avståndsprioritet; avstånd mellan blixt och motiv ställs in och Speedlights blixtnivå justeras i enlighet med kamerainställningarna.
Steg: en enhet av ändring på slutarhastighet eller bländaren; en ändring på ett
steg halverar/dubblar mängden ljus som går in i kameran
EV (exponeringsvärde): varje ökning på 1 i exponeringsvärde motsvarar ett stegs
ändring i exponering, vilket görs genom att halvera/dubbla slutarhastigheten eller bländaren
A
Förberedelse
A–7
Page 8
Om SB-700 och den här användarhandboken
Fotografering med era trådlösa blixtenheter: blixtfotografering med fl era
trådlösa blixtenheter som utlöser samtidigt
A
Masterblixtenhet: den blixtenhet som styr fjärrblixtenheterna vid fotografering
med fl era blixtenheter
Fjärrblixtenhet: en blixtenhet som utlöser följande kommandon från
masterblixtenheten
Avancerad trådlös blixt: fotografering med fl era trådlösa blixtenheter CLS;
era fjärrblixtenheter kan kontrolleras med masterblixtenheten.
Förberedelse
Förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter: läge för fotografering med
era trådlösa blixtenheter med avancerad trådlös blixt i vilket blixtnivån för två fjärrblixtenheter (A och B) enkelt kan balanseras
SU-4-typ fotografering med era trådlösa blixtenheter: fotografering
med fl era trådlösa blixtenheterär lämpad för att ta bilder av föremål som förfl yttar sig snabbt
A–8
Page 9
Index för frågor och svar
Du kan söka efter specifi ka förklaringar enligt föremål.
Fotografering med blixt 1 (med SB-700 fäst på kameran)
Fråga Nyckelord
Vilket blixtläge kan jag ta bilder med? Blixtlägen C-1
Hur kan jag ta bilder på enklast sätt? Grundläggande drift B-7
Hur kan jag ta porträttbilder som framhäver huvudmotivet?
Hur kan jag ta formella gruppfoton? Ljusmönster: Jämn E-3
Hur kan jag ta bilder med mjuka skuggor på en vägg?
Hur kan jag bekräfta ljusvillkoren? Modelleringsljus E-29
Hur kan jag ta ljusare (eller mörkare) bilder av motivet?
Hur kan jag ta bilder under lysrörsbelysning och glödlampsbelysning och balansera ljusens färgeffekter?
Hur kan jag ta bilder och lägga till specifi k färg till Speedlight-ljuset?
Ljusmönster: Centrumvägt
Indirekt blixt-funktion E-5
Blixtkompensation E-23
Färgkompenastionsfi lter E-17
Färgfi lter E-19
A
0
B
E-3
C
D
E
F
G
A–9
H
Page 10
Index för frågor och svar
Fråga Nyckelord
A
Hur kan jag använda autofokus i dunkelt ljus? AF-hjälplampa E-27
Hur kan jag ta bilder på både motiv och bakgrund på natten?
Hur kan jag ta bilder utan att motivets ögon blir röda?
Hur kan jag använda SB-700 med en SLR­kamera som inte är CLS-kompatibel?
Förberedelse
Hur använder jag SB-700 med en COOLPIX­kamera?
Långsam synk E-33
Röda ögon-reducering E-33
Icke-CLS-kompatibel SLR-kamera
COOLPIX-kamera G-1
Fotografering med blixt 2 (med trådlös SB-700)
Fråga Nyckelord
Hur tar jag bilder med multipla blixtenheter? Avancerad trådlös blixt
Hur tar jag bilder på ett snabbt och enkelt sätt med trådlös multipel blixtenheter?
Hur tar jag bilder av ett motiv i snabb rörelse med hjälp av fotografering med fl era trådlösa blixtenheter?
Hur tar jag bilder med SB-700 och en COOLPIX-kamera som är kompatibel att fotografera med fl era trådlösa blixtenheter?
A–10
Förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
CLS-kompatibel COOLPIX-kamera
0
F-1
0
D-2 D-9
D-13
D-3
D-18
G-1
Page 11
Innehållsförteckning
Förberedelse
A
Om SB-700 och den här användarhandboken ....................A-2
Index för frågor och svar ....................................................A-9
För din säkerhet ...............................................................A-14
Att kontrollera innan användning .....................................A-23
Drift
B
Speedlight-delar.................................................................B-1
Grundläggande drift ..........................................................B-7
Inställningar och LCD .......................................................B-16
Anpassade funktioner och inställningar ............................ B-17
Blixtlägen
C
i-TTL-läge ...........................................................................C-1
Manuellt blixtläge ..............................................................C-6
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet ..................C-11
Fotografering med fl era trådlösa
D
blixtenheter
Inställning av SB-700 fotografering med fl era trådlösa
blixtenheter ....................................................................D-1
Funktioner för SB-700 fotografering med fl era trådlösa
blixtenheter ....................................................................D-4
Ställa in masterblixtenheten ...............................................D-6
Ställa in fjärrblixtenheten ...................................................D-8
Drift av avancerad trådlös blixt ...........................................D-9
Förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter .....................D-13
A
Förberedelse
A–11
Page 12
Innehållsförteckning
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter .....D-18
A
Fjärrblixtenheter ...............................................................D-23
Kontrollera status vid fotografering med fl era trådlösa
blixtenheter ..................................................................D-27
Funktioner
E
Växla ljusmönster ............................................................... E-2
Indirekt blixt-funktion ........................................................E-5
Förberedelse
Ta närbildsfotografi er .......................................................E-13
Blixtfotografering med färgfi lter ....................................... E-17
Funktioner för stöd vid blixtfotografering .........................E-23
Blixtkompensation..................................................... E-23
Motorzoomfunktion.................................................. E-25
AF-hjälplampa........................................................... E-27
Testbild...................................................................... E-29
Modelleringsljus........................................................E-29
Standbyfunktion........................................................ E-30
Överhettningsskydd...................................................E-31
Funktioner att ställa in på kameran .................................. E-32
Automatisk FP med höghastighetssynk...................... E-32
Blixtnivålås (FV-lås)..................................................... E-33
Långsam synk............................................................ E-33
Röda ögon-reducering/röda ögon-reducering med
långsam synk ..........................................................E-33
Synk på bakre ridå..................................................... E-34
A–12
Page 13
För bruk med SLR-kameror som inte är
F
CLS-kompatibla......................................................... F-1
För bruk med COOLPIX-kameror ..................... G-1
G
Råd om underhåll av Speedlight och
H
referensinformation
Felsökning .........................................................................H-1
Ledtal, bländare och avstånd mellan blixt och motiv ...........H-6
Underhållsråd för Speedlight ..............................................H-7
Batterier.............................................................................H-9
LCD-skärmen ...................................................................H-11
Uppdatering av fast programvara .....................................H-12
Extra tillbehör ..................................................................H-13
Specifi kationer .................................................................H-15
Index ...............................................................................H-28
A
Förberedelse
A–13
Page 14
För din säkerhet
Undvik att skada din Nikon-produkt, dig själv eller andra. Börja därför med att läsa nedanstående säkerhetsföreskrifter noga för att lära dig
A
hur du använder produkten på säkrast möjliga sätt. Förvara säkerhetsanvisningarna lättillgängligt så att alla som använder
produkten har tillgång till dem.
Säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken är märkta med följande symboler:
VARNING
Förberedelse
Åsidosättande av instruktioner som är märkta med denna symbol kan resultera i skador på egendom, personskador eller dödsfall.
VARNING!
Åsidosättande av instruktioner som är märkta med denna symbol kan resultera i skador på egendom.
VARNINGAR – säkerhetsinstruktioner för blixtar
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får vätskan i ögonen 1. bör du omedelbart skölja ögonen med stora mängder rinnande vatten, och därefter kontakta läkare. Du kan drabbas av permanenta ögonskador om
du inte omedelbart får läkarvård.
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får 2. vätskan på huden eller på kläderna bör du omedelbart tvätta av dig under rinnande vatten. En långvarig kontakt med dessa
vätskor kan orsaka skador på huden. Försök aldrig att själv ta isär eller reparera blixten, 3. då detta
kan leda till att du får elektriska stötar eller till att blixten inte fungerar korrekt, vilket i sin tur i kan orsaka personskador.
A–14
Page 15
Om blixten har skadats till följd av ett fall bör du vara noga 4. med att inte vidröra de eventuella inre metalldelar som kan ha blivit synliga. Vissa av dessa delar, framför allt blixtens kondensator
med tillhörande delar, kan innehålla en kraftig elektrisk laddning och ge elektriska stötar vid beröring. Ta försiktigt, utan att vidröra eventuella synliga inre komponenter, ur blixtens batterier eller koppla bort nätadaptern och lämna sedan in blixten för reparation hos en auktoriserad Nikon-serviceverkstad.
Om blixten blir mycket varm, börjar ryka eller du känner 5. röklukt från den bör du omedelbart stänga av den och ta ur batterierna för att förhindra att den smälter eller fattar eld. Vänta
till dess att blixten har svalnat så pass mycket att du inte bränner dig innan du tar ur batterierna. Lämna sedan in produkten för reparation hos en auktoriserad Nikon-serviceverkstad.
Blixten får aldrig nedsänkas i någon form av vätska, utsättas för 6. regn, saltvatten eller fukt om inte ett speciellt skydd mot dessa vätskor används. Om blixten ska användas under vatten måste ett godkänt undervattenshus användas.
in i blixten kan den börja brinna eller ge elektriska stötar. Om vatten har trängt i blixten bör du omedelbart ta ur batterierna och sedan lämna in den för reparation hos en auktoriserad Nikon­serviceverkstad.
Obs! Det är oftast inte lönt att försöka reparera elektronik som har skadats av vatten eller fukt.
Använd inte produkten i närheten av lättantändliga eller 7. explosiva gaser. Om blixten används i miljöer där lättantändliga
eller explosiva gaser förkommer, t.ex. propan eller bensin, eller t.o.m. dammpartiklar, kan blixten orsaka brand eller explosion.
Om vatten eller fukt tränger
A
Förberedelse
A–15
Page 16
För din säkerhet
Avfyra inte blixten riktad mot föraren av en bil som är i 8. rörelse, då detta tillfälligt kan blända föraren och orsaka en
A
olycka.
Avfyra inte blixten riktad rakt in i ögonen mot en person 9. på mycket nära håll, då detta kan orsaka skador på ögonens
näthinnor. Gå aldrig närmare än 1 meter när du tar blixtbilder av spädbarn.
Avfyra inte blixten när blixthuvudets lins har fysisk kontakt 10. med en person eller ett objekt. Den hetta som då avges från
blixten kan orsaka brännskador på hud eller få kläder att fatta eld.
Förberedelse
Förvara tillbehör av mindre storlek utom räckhåll för små 11. barn för att undvika att sväljningsolyckor sker. Uppsök läkare
omedelbart om något av tillbehören till blixten råkar sväljas.
Använd endast de batterityper som rekommenderas i denna 12. användarhandbok. Övriga sorters batterier kan börja läcka och
avge korrosiva vätskor, explodera eller börja brinna, eller helt enkelt inte fungera tillfredsställande.
Blanda aldrig olika sorters batterier, batterier av olika 13. märken, eller gamla och nya batterier. Detta kan leda till att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, explodera eller börja brinna. När fler än ett batteri används i en produkt bör du alltid använda likadana batterier som dessutom har köpts samtidigt.
Engångsbatterier som brunstensbatterier, alkaliska batterier 14. och litiumbatterier får aldrig laddas i batteriladdare för laddningsbara batterier då de kan börja läcka och avge korrosiva
vätskor, explodera eller börja brinna.
A–16
Page 17
Vid användning av laddningsbara batterier i 15. standardstorlekar (AA, AAA, C eller D) eller Ni-MH­batterier, eller då de laddas, bör endast de laddare som har rekommenderats av tillverkaren användas, och instruktionerna för dessa bör läsas noggrant. Placera aldrig laddningsbara batterier med polerna åt fel håll i en laddare, eller ladda batterier som inte har hunnit svalna ordentligt
då detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, explodera eller börja brinna. Ovanstående säkerhetsföreskrifter gäller även för de laddningsbara batterier som kan ha levererats av tillverkaren till din fotoprodukt.
A
Förberedelse
A–17
Page 18
För din säkerhet
VARNINGAR – säkerhetsinstruktioner för blixtar
Vidrör aldrig bli1. xten med blöta händer, då detta kan ge upphov till
A
elektriska stötar.
Förvara blixten utom räckhåll för barn för att förhindra att 2. de t.ex. stoppar enheten i munnen eller på annat sätt råkar komma i kontakt med farliga delar i produkten, vilket på
något sätt skulle kunna ge upphov till elektriska stötar. Skydda produkten mot alla sorters kraftig fysisk åverkan, 3.
detta kan orsaka fel som i värsta fall kan leda till att enheten fattar
Förberedelse
eld eller exploderar.
Använd aldrig reaktiva ämnen med lättantändligt innehåll, 4. t.ex. tvätthinner, bensen eller färgborttagningsmedel, för att rengöra enheten, använd aldrig insektssprej på enheten och förvara aldrig enheten tillsammans med kemikalier som kamfer eller naftalin, då dessa kan skada enhetens plasthölje, ge
upphov till bränder eller elektriska stötar.
Om enheten inte ska användas under en längre tid bör du ta 5. ur batterierna för att förhindra att enheten råkar fatta eld eller
att batterierna börjar läcka och avge korrosiva vätskor.
A–18
Page 19
VARNINGAR vid användning av batterier
Utsätt aldrig batterier för hög värme eller öppen eld. 1. Detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Kortslut aldrig batterierna eller försök att ta isär dem 2. då detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Blanda aldrig olika sorters batterier, batterier av olika 3. märken, eller gamla och nya batterier. Detta kan orsaka att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Kontrollera noga att polerna på samtliga batterier är vända 4. åt rätt håll. Batterier som är felvända kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera. Det räcker att ett enda batteri är felvänt för att din blixt inte ska fungera korrekt.
Använd endast en batteriladdare som har rekommenderats 5. av batteritillverkaren för att undvika risken att batterierna kan
börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Förvara aldrig batterier tillsammans med metallföremål som 6. t.ex. halsband eller hårspännen, då metallföremål kan kortsluta
batterierna, vilket kan orsaka att batterierna kan börja läcka, alstra hög värme eller explodera. Du bör dessutom, speciellt om du
medför ett stort antal batterier, förvara dessa i särskilda askar för att förhindra att polerna på olika batterier kommer i kontakt med varandra. Om batterierna kommer i kontakt
med varandra och har felvända poler kan de kortslutas, vilket kan orsaka att batterierna kan börja läcka, alstra hög värme eller explodera.
A–19
A
Förberedelse
Page 20
För din säkerhet
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får 7. vätskan i ögonen bör du omedelbart skölja ögonen med
A
stora mängder rinnande vatten, och därefter kontakta läkare. Du kan drabbas av permanenta ögonskador om du inte
omedelbart får läkarvård.
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får 8. vätskan på huden eller på kläderna bör du omedelbart tvätta av dig under rinnande vatten. En långvarig kontakt med
dessa vätskor kan orsaka skador på huden.
Ta alltid hänsyn till de föreskrifter och varningstexter som 9.
Förberedelse
finns på batterierna för att undvika händelser som kan leda till att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller börja brinna.
Använd endast de batterityper som rekommenderas i 10. produktens användarhandbok för att undvika risken att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Försök aldrig att ta isär ett batteri, och använd inte batterier 11. med skadade höljen då dessa batterier kan börja läcka och avge
korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera. Förvara alltid alla batterier utom räckhåll för små barn 12. för att
undvika att sväljningsolyckor sker. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri.
Batterier får aldrig nedsänkas i vatten, utsättas för regn, 13. saltvatten eller fukt om inte speciella skydd mot de aktuella förhållandena används. Om vatten eller fukt kommer in i
batterierna kan detta orsaka att batterierna börjar läcka och avge korrosiva vätskor eller alstra hög värme.
A–20
Page 21
Använd aldrig ett batteri som på något sätt ger intryck 14. av att vara felaktigt, t.ex. genom att vara missfärgat eller deformerat. Felaktiga batterier kan börja läcka och avge korrosiva
vätskor eller alstra hög värme.
Avbryt laddningen av batterier om denna inte verkar ha 15. slutförts inom en normal tidsrymd för att undvika risken att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor eller alstra hög värme.
Isolera batteriernas poler genom att tejpa över dem i 16. samband med att du slänger förbrukade batterier eller lämnar dem till återvinning. Om batteriet kortsluts genom att
metallföremål skapar kontakt mellan dess båda poler kan detta alstra hög värme, börja brinna eller explodera. Kassera använda batterier i enlighet med lokala lagar. I Sverige kan batterierna lämnas till återvinning.
Engångsbatterier får aldrig laddas i en batteriladdare 17.
eftersom detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor eller alstra hög värme.
Ta alltid ur förbrukade batterier ur enheten så fort de inte 18. längre är användbara, eftersom förbrukade batterier kan börja
läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Var försiktig när du byter ut batterierna efter kontinuerlig 19. blixtanvändning, efterson batterierna kan generera värme under
kontinuerlig blixtfotografering.
A
Förberedelse
A–21
Page 22
För din säkerhet
VARNINGAR – säkerhetsinstruktioner för batterier
Kasta inte batterierna eller utsätt dem för kraftig fysisk
A
påverkan, då detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Symbol för separat insamling i europeiska länder
Förberedelse
Den här symbolen anger att produkten måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling • vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Mer information kan fås från återförsäljaren • eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
A–22
Page 23
Att kontrollera innan användning
Några tips inför användningen av din
Speedlight
Ta testfoton
Ta testfoton inför viktiga fotograferingstillfällen som bröllop och skolavslutningar.
Låt Nikon göra regelbundna kontroller av din Speedlight
Nikon rekommenderar att du lämnar in din Speedlight för auktoriserad service hos en återförsäljare eller ett servicecenter åtminstone vartannat år.
Använd din Speedlight tillsammans med Nikon­utrustning
Nikon Speedlight SB-700 är optimerad för användning tillsammans med kameror, tillbehör och objektiv från Nikon. Kameror och tillbehör från andra tillverkare uppfyller kanske inte Nikons krav på specifi kationer, och sådana kameror och tillbehör kan eventuellt skada komponenterna i din SB-700. Nikon kan inte garantera att SB-700 fungerar enligt specifi kationerna om den används med produkter som inte kommer från Nikon.
A
Förberedelse
A–23
Page 24
Att kontrollera innan användning
Livslångt lärande
A
Som en del av Nikons engagemang för livslångt lärande i form av fortlöpande produktsupport och utbildning, fi nns kontinuerligt uppdaterad information tillgänglig online på följande webbplatser:
För användare i USA:
http://www.nikonusa.com/
För användare i Europa och Afrika:
Förberedelse
http://www.europe-nikon.com/support/
För användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern:
http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna fi nns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan fi nnas hos närmaste Nikon- återförsäljare. Se nedanstående länk för kontaktinformation:
http://imaging.nikon.com/
A–24
Page 25
A–25
A
Förberedelse
Page 26
Drift
B
Speedlight-delar
B
Drift
1
2
3
4
5
B–1
6
7
8
9, 10
11 12
13 14
15
16
Page 27
1. Blixthuvud
2. Upplåsningsknapp för lutning/vridning av blixthuvudet
(0E-6)
3. Ljussensorfönster för trådlös fjärrstyrd blixt (0D-23)
4. Lucka för batterifack
5. Låsknapp till lucka för batterifack (0B-8)
6. Inbyggt bounce-kort (0E-12)
7. Inbyggd vidvinkelskiva (0E-14)
8. Blixtpanel
9. Filterdetektor
10. Nikon Diffusion Dome-detektor
11. Blixt klar-indikator (i fjärrläge) (0D-27)
12. AF-hjälplampa (0E-27)
13. Kontakter till extern AF-hjälplampa (0H-14)
14. Låsstift
15. Kontakter för tillbehörssko
16. Monteringsfot
B
Drift
B–2
Page 28
Speedlight-delar
17
B
Drift
18
19
20
21
B–3
Page 29
17. Skala för blixthuvudets lutningsvinkel (0E-6)
18. Skala för blixthuvudets roteringsvinkel (0E-6)
19. Blixt klar-indikator (0B-15, D-27)
20. LCD-skärm (0B-16, H-11)
21. Spak för monteringsfot (0B-11)
B
Drift
B–4
Page 30
Speedlight-delar
B
Drift
B–5
22
23
24
25 26
27
28
29
30 31
Page 31
22. Funktionsväljare
Väljer blixtläge.
23. [ZOOM]-knapp
Tryck för att justera zoomhuvudsposition. (0E-26)
24. Testbildsknapp
Kontrollerar tagning av testbilder. (0E-29)
25. [MENU]-knapp
Visar anpassade inställningar. (0B-18)
26. Väljarratt
Vrid för att ändra valt alternativ. Valt alternativ markeras på LCD:n. (0B-16)
27. Väljare för ljusmönster
Väljer ljusmönster. (0E-2)
28. [SEL]-knapp (väljarknapp)
Väljer alternativ som ska konfi gureras. (0B-16)
29. Upplåsningsknapp
För att välja master- eller fjärrstyrt läge i fotografering med fl era trådlösa blixtenheter, vrider du strömbrytare/omkopplare för trådlöst läge med fl era blixtenheter håller du ner upplåsningsknappen. (0D-6, D-8)
30. Strömbrytare/omkopplare för trådlöst läge med fl era blixtenheter
Vrid för att slå på och • stänga av strömmen.
Väljer master- eller fjärrstyrt • läge i fotografering med era trådlösa blixtenheter. (0D-6, D-8)
31. [OK]-knapp
Bekräftar valda inställningar. (0B-16)
B
Drift
B–6
Page 32
Grundläggande drift
Det här valet täcker grundläggande procedurer i i-TLL-läge i kombination med en CLS-kompatibel kamera.
v Kontinuerlig blixtfotografering
För att förebygga att SB-700 överhettas, låt den kylas ner under
B
minst 10 minuter efter 15 gånger kontinuerlig blixtutlösning. När kontinuerlig blixtutlösning upprepas i snabb följd, justerar
den interna säkerhetsfunktionen uppladdningstiden med upp till 15 sekunder. Om blixtutlösningen fortsätter, visas indikator för
Drift
överhettningsskydd på LCD:n och alla funktioner upphör att fungera. (0E-31) Låt den kylas ner under flera minuter för att inaktivera den här funktionen.
Villkoren under vilka den interna säkerhetsfunktionen aktiveras skiljer • sig åt beroende på temperatur och SB-700:s blixtnivå.
B–7
Page 33
STEG
1
Sätt i batterierna
Öppna luckan för
batterifacket medan du trycker ner låsknappen till luckan för batterifacket.
B
Sätt i batterierna enligt
märkena [+] och [-].
Stäng luckan för
batterifacket.
Drift
B–8
Page 34
Grundläggande drift
Passande batterier
När du byter ut batterierna, använd fyra nya batterier av typen AA av samma märke från någon av följande typer:
1,5 V alkaliskt AA-batteri
B
1,5 V AA-litiumbatteri
Laddningsbart 1,2 V Ni-MH AA-batteri
Drift
Information om minsta uppladdningstid och antal blixtar för varje • batterityp hittar du under ”Specifikationer”. (0H-27)
Alkaliska batteriers prestanda kan variera stort beroende på • tillverkare.
1,5 V brunstensbatterier AA rekommenderas inte.
v Ytterligare försiktighetsåtgärder vad gäller bakterier
Läs och följ batterivarningar och försiktighetsåtgärder • (0A-19 – A-22).
Se till att du har läst och följer varningarna för batteriet under • avsnittet, ”Batterier” (0H-9), innan du använder batteriet.
Återvinningstiden kan vara längre när AA-litiumbatterier används • eftersom de har en funktion som hämmar utmatningsströmmen när värme alstras i batterierna.
B–9
Page 35
Byta/ladda batterier
Använd följande tabell med värden över hur lång tid det tar innan klar­lampan tänds igen efter en blixt, för att avgöra om du bör byta ut med nya batterier eller ladda blixtens batterier.
1,5 V alkaliskt AA-batteri 10 sekunder eller mer 1,5 V AA-litiumbatteri 10 sekunder eller mer Laddningsbart 1,2 V Ni-MH
AA-batteri
10 sekunder eller mer
Indikator för låg batterinivå
När batterierna behöver bytas ut visas indikatorn för låg batterinivå på LCD:n och SB-700 kan inte längre användas. Byt ut eller ladda blixtens batterier.
B–10
B
Drift
Page 36
Grundläggande drift
B
Drift
B–11
STEG
2
Fäst SB-700 till kameran
Kontrollera att både
SB-700 och kamerahuset är avstängda.
Se till att spaken för monteringsfotens är till vänster (vit prick).
Skjut SB-700:s
monteringsfot på plats i kamerans tillbehörssko.
Vrid låsspaken till läget
”L”.
v Lås Speedlight på plats
Vrid låsspaken medurs tills det tar stopp vid monteringsfotens låsindex.
låsspak
Page 37
Ta loss SB-700 från kameran
Se till att SB-700 och
kamerahuset är avstängda, vrid låsspaken 90° åt vänster och för SB-700:s monteringsfot från kamerans tillbehörssko.
Om SB-700:s monteringsfot inte kan tas loss från kamerans • tillbehörssko, vrid låsspaken 90° åt vänster igen och för långsamt ut SB-700.
Ta aldrig loss SB-700 från kameran med våld.
B–12
B
Drift
Page 38
Grundläggande drift
STEG
Justera blixthuvudet
3
Justera blixthuvudet till
frontpositionen.
B
Blixthuvudet är låst i frontläge.
Drift
Visning av blixthuvudets position på LCD:n
B–13
Blixthuvudet är i frontläge.
Blixthuvudet är i annan vinkel än frontläge. (Blixthuvudet är vinklat uppåt eller har vridits.)
Blixthuvudet är vinklat nedåt.
Page 39
STEG
4
Slå på SB-700 och kameran
Starta SB-700 och
kameran.
LCD-exempel
Bilden nedan är SB-700 LCD-exempel under följande villkor: • blixtläge: i-TTL-läge; bildområde: DX-format; ljusmönster: standard; ISO-känslighet: 100; zoomhuvudsposition: 35 mm; f-nummer för bländare: 5,6 Ikoner på LCD:n kan variera beroende på SB-700:s inställningar och • den kamera och det objektiv som används.
SB-700 blixtinformation
Blixtläge
Effektivt avstånd för blixtnivåområde
DX-format
Zoomhuvudsposition
SB-700 statusikoner
Ansluten till en CLS-kompatibel kamera
B
Drift
B–14
Page 40
Grundläggande drift
B
Drift
B–15
STEG
5
Välj blixtläge
Ställ in funktionsväljaren
till [TTL].
Kontrollera att blixt klar-
indikatorn på SB-700 eller i kamerans sökare lyser innan du trycker på kamerans avtryckare.
Page 41
Inställningar och LCD
Statusen för olika inställningar visas med symboler på LCD:n. Symbolernas utseende varierar beroende på de gjorda valen av blixtlägen och inställningar.
Inställningar som kan konfigureras är markerade när [SEL]-knappen • är nertryckt. Markerade inställningar kan ändras med väljarratten.• SB-700 styrs med hjälp av kontrollknapparna enligt följande:
Om en inställning kan • konfigureras, visas en ikon som anger inställningen längst ner till höger. Om det finns två eller fler konfigurerbara inställningar visas ikonen SEL, som anger de konfigurerbara alternativen som kan väljas med [SEL]-knappen.
Tryck på [SEL]-knappen för att markera valt alternativ. Ändra inställningen genom att vrida väljarratten. Tryck på [OK]-knappen för att bekräfta inställningen.
Då den är bekräftad återgår det markerade alternativet till normal • visning. Om [OK]-knappen inte trycks ner, bekräftas det markerade • alternativet och återgår till normal visning efter 8 sekunder.
B–16
B
Drift
Page 42
Anpassade funktioner och inställningar
Ett antal funktioner och inställningar hos SB-700 kan anpassas efter egna behov med hjälp av LCD:n.
Beroende på vilken kamera som används tillsammans med SB-700 • visas olika ikoner.
Funktioner och inställningar som angivits med ramar, fungerar inte • även om de kan konfigureras och ställas in.
B
Drift
B–17
Page 43
Anpassad inställning
Anpassade inställningar
Det markerade alternativets position (bland 11 alternativ) Visas inte när en inställning ändras.
Föremål som angivits med ramar kan konfi gureras med påverkar inte blixtfunktionen.
Tryck på [MENU]-knappen
för att visa anpassad inställning.
Rotera väljarratten för
att välja ett alternativ, och tryck sedan på [OK]­knappen.
Ändringar kan göras för det • markerade alternativet.
B–18
B
Drift
Page 44
Anpassade funktioner och inställningar
Rotera väljarratten för
att markera ett värde för inställningen, och tryck sedan på [OK]-knappen.
B
Drift
Tillgängligt val
Markerad när inställningen • ändras
Tryck på [OK]-knappen om du • återigen vill kunna välja bland de olika inställningsalternativen.
º: Aktuell inställning
Tryck på [MENU]-knappen
för att återgå till normal visning.
LCD:n återgår till normal visning.
B–19
Page 45
Tillgängliga anpassade funktioner och
inställningar
(Fetstilt: standard)
Färgfi lter (0E-20)
Färgen för det fi lter som används kan ställas in.
RED (RÖD)
BLUE (BLÅ) YELLOW (GUL) AMBER (BÄRNSTEN) OTHER (ANNAN) (ställ in när fi lterfärgen inte är någon av de ovanstående.)
Inställning av fjärrblixtenhet (0D-1, D-18)
Advanced (Avancerat): Avancerad trådlös blixt
SU-4: SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Ljudövervakning (0D-27) När SB-700 används som en trådlös fjärrblixtenhet, kan ljudsignalen aktiveras eller inaktiveras.
ON (PÅ): Ljud på
OFF (AV): Ljud av
B
Drift
B–20
Page 46
Anpassade funktioner och inställningar
Kontrastinställning för LCD-skärm (0H-11) Den inställda kontrasten visas som en grafi sk skala i nio steg på LCD:n.
5 nivåer i 9 steg
B
Standbyfunktion (0E-30)
Drift
Justerar tidsintervallet för aktivering av standbyfunktionen.
AUTO: Standbyfunktionen aktiv när kamerans exponeringsmeter är avstängd
40: 40 sekunder
---: Standbyfunktionen avbruten
Val av FX/DX-format (0A-6) När zoomhuvudspositioner ställs in manuellt, kan inställningar för bildområde väljas.
FX±∞ DX: Ställs in automatiskt enligt kamerans bildområde
FX: Nikon FX-format (36 × 24) DX: Nikon DX-format (24 × 16)
Intervallsteg för blixtkompensation i manuellt blixtläge (0C-9)
Ställa in intervallsteg för blixtkompensation mellan M1/1 och M1/2 i manuellt blixtläge.
1/3 EV: Intervallsteg om 1/3 EV kan användas
1 EV: Intervallsteg om 1 EV kan användas
B–21
Page 47
Måttenhet för avstånd
m: meter
ft: fot
AF-hjälplampa (0E-27)
ON (PÅ): Aktiverar AF-hjälplampa
OFF (AV): Inaktiverar AF-hjälplampa
Versionsinfo för fast programvara (0H-12)
Återställ anpassad inställning
Här kan alla anpassade inställningar, med undantag för måttenheten för avstånd, färgfi lter och versionsinfo för programvara återställas till standardinställningarna.
YES: Återställ till standard
NO: Återställ inte
B
Drift
B–22
Page 48
Blixtlägen
C
i-TTL-läge
Information som skaffas av förblixtar och exponeringskontroll integreras av kameran för att automatiskt justera blixtnivåerna.
För att ta bilder med SB-700 inställd i i-TTL-läge, se ”Grundläggande • drift” (0B-7).
Antingen är i-TTL-balanserad upplättningsblixt eller standard i-TTL • tillgängligt beroende på kamerainställningarna. SB-700 har inte val av i-TTL-lägestyp.
C
Blixtlägen
C–1
Page 49
i-TTL-balanserad upplättningsblixt
Blixtnivån justeras automatiskt för välbalanserad exponering av huvudmotivet och bakgrunden. visas på LCD:n.
Standard-i-TTL
Huvudmotivet är korrekt exponerat oavsett ljusstyrka i bakgrunden. Det här är användbart om du vill markera huvudmotivet. visas på LCD:n.
t Kamerans mätningsläge och i-TTL-läge
När kamerans mätningsläge ändras till spotmätning medan i-TTL-• balanserad upplättningsblixt används, ändras i-TTL-läget automatiskt till standard-i-TTL.
i-TTL-läget ändras automatiskt till i-TTL-balanserad upplättningsblixt • efter att kamerans mätningsläge ändrats till matris eller centrumvägt.
C
Blixtlägen
C–2
Page 50
i-TTL-läge
Ställa in i-TTL-läge
C
Blixtlägen
i-TTL-läge LCD-exempel
Ställ in
funktionsväljaren till [TTL].
: Förblixtar
: i-TTL
: Balanserad
upplättningsblixt
C–3
Page 51
SB-700 effektivt avstånd för blixtnivåområde
Det effektiva avståndet för blixtnivåområde anges av numren och diagrammet på LCD:n.
Det aktuella avståndet mellan • blixt och motiv bör vara inom det område som visas.
Området varierar beroende på • kamerans bildområdesinställning,
Den här ikonen betyder att blixtnivån inte kan justeras effektivt för ett kortare avstånd.
ljusmönster, ISO-känslighet, zoomhuvudsposition och bländare. Du hittar mer information i ”Specifikationer”. (0H-18)
t Automatisk inställning av ISO-känslighet, bländare
och brännvidd
När du använder SB-700 med en CLS-kompatibel kamera och ett CPU­objektiv, ställs ISO-känslighet, bländare och brännvidd in automatiskt enligt objektiv- och kamerainformation.
Du hittar mer information om ISO-känslighetsområde i kamerans • användarhandbok.
C–4
C
Blixtlägen
Page 52
i-TTL-läge
v När otillräcklig blixtnivå för korrekt exponering anges
När indikatorer för blixt klar-• indikatorn på SB-700 och i kamerans sökare blinkar i ca 3 sekunder efter att en bild tagits, är bilden underexponerad på grund av otillräcklig blixtnivå.
För att undvika detta, använd en
C
Blixtlägen
vidare bländare eller högre ISO­känslighet, eller flytta blixtenheten närmare motivet och ta en bild igen.
Underexponering på grund av • otillräcklig blixtnivå anges av exponeringsvärdet (-0,3 EV till
-3,0 EV) på SB-700:s LCD-skärm i ungefär 3 sekunder.
C–5
Page 53
Manuellt blixtläge
I manuellt blixtläge väljs bländare och blixtnivå automatiskt. Det här tillåter kontroll av exponering och avstånd mellan blixt och motiv.
Blixtnivån kan ställas in från M1/1 (full utmatning) till M1/128 för att • passa kreativa preferenser.
Underexponering på grund av otillräcklig blixtnivå anges inte i det • manuella blixtläget.
C
Blixtlägen
C–6
Page 54
Manuellt blixtläge
Ställa in manuellt blixtläge
C
Blixtlägen
Manuellt blixtläge LCD-exempel
Blixtnivå
Ställ in funktionsväljaren
till [M].
Effektivt avstånd för blixtnivå (numerisk indikator)
Effektivt avstånd för blixtnivå (X)
C–7
Page 55
Ta en bild i manuellt blixtläge
Tryck på [SEL]-knappen
för att markera vald blixtnivå.
Ställ in blixtnivån genom
att vrida på väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Blixtnivån kan ställas in med • [SEL]-knappen också.
Ställ avståndet mellan • blixt och motiv till samma som det effektiva avstånd för blixtnivå som anges.
Bekräfta att blixt klar-
indikatorn lyser och fotografera sedan.
C
Blixtlägen
C–8
Page 56
Manuellt blixtläge
Ställa in blixtnivån
Markera blixtnivån och vrid sedan på väljarratten för att ändra blixtnivån.
C
Blixtlägen
Väljarratt vrids moturs
1/1
1/2
-0,3
-0,7 1/4
-0,3
-0,7 1/8
-0,3
-0,7
1/16
-0,3
-0,7
1/32
-0,3
-0,7
1/64
-0,3
-0,7
1/128
Blixtnivå: stor
Blixtnivå: liten
Väljarratt vrids medurs
1/1
1/2 +0,7 +0,3
1/4 +0,7 +0,3
1/8 +0,7 +0,3
1/16 +0,7 +0,3
1/32 +0,7 +0,3
1/64 +0,7 +0,3
1/128
C–9
Page 57
När väljarratten vrids moturs ökar angiven nämnare (blixtnivån • minskar). När väljarratten vrids medurs minskar angiven nämnare (blixtnivån ökar).
Blixtnivån ändras i steg om ±1/3 EV utom mellan 1/1 och 1/2. 1/32
-0,3 och 1/64 +0,7 står för samma blixtnivå. I standardinställning är blixtkompensationens steg mellan 1/1 och
1/2, ±1 EV-steg. Det här steget kan ändras till ±1/3 EV med hjälp av en anpassad inställning (0B-21). Med en del kameror och vid användning av snabbare slutartider med en blixtnivå som är högre än M1/2, kan den faktiska blixtnivån minska till nivå M1/2.
C
Blixtlägen
C–10
Page 58
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet
I det här blixtläget, när avståndet mellan blixt och motiv anges, kontrollerar SB-700 automatiskt blixtnivån enligt kamerans inställningar.
Ställa in läge med manuell blixt med
avståndsprioritet
Ställ in funktionsväljaren till
C
Blixtlägen
[GN].
C–11
Page 59
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet LCD-exempel (vid avstånd mellan blixt och motiv på 4 m)
Avstånd mellan blixt och motiv (X) och indikator för effektivt avstånd för blixtnivåområde (ribba) När avståndet mellan blixt och motiv visas på
Avstånd mellan blixt och motiv (numerisk indikator)
indikatorn för effektivt avstånd för blixtnivåområde, utlöses SB-700 med lämplig blixtnivå.
C
Blixtlägen
C–12
Page 60
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet
Ta en bild i läge med manuell blixt med
avståndsprioritet
Tryck på [SEL]-knappen
för att markera avståndet mellan blixt och motiv.
Ställ in avståndet mellan
C
Blixtlägen
blixt och motiv med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Avståndet mellan blixt och motiv • kan ställas in med [SEL]-knappen också.
Avståndet mellan blixt och • motiv varierar beroende på ISO­känslighet inom ett område av 0,3 m och 20 m.
När avståndet mellan blixt och • motiv (X) visas på indikatorn för effektivt avstånd för blixtnivåområde (ribba), utlöses SB-700 med lämplig blixtnivå.
Bekräfta att blixt klar-
indikatorn lyser och fotografera sedan.
C–13
Page 61
v
När den indirekta blixtens varningsindikator visas
Manuell blixt med avståndsprioritet är inte möjligt när SB-700:s • blixthuvud är lutat uppåt eller vridit åt vänster eller höger.
Indikatorn nedan visas.• Ställ in blixthuvudet framåt eller luta det nedåt eller ställ in blixtläget
till i-TTL.
Avståndsområdet mellan blixt och motiv i läge med manuell blixt med avståndsprioritet
Avståndsområde mellan blixt och motiv på mellan 0,3 m och 20 m• Om önskat avstånd mellan blixt och motiv inte visas, välj ett kortare
avstånd mellan blixt och motiv. Om t.ex. avståndet mellan blixt och motiv är 2,7 m, väljer du istället 2,5 m.
C
Blixtlägen
C–14
Page 62
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet
v När otillräcklig blixtnivå för korrekt exponering anges
När indikatorer för blixt klar-indikatorn • på SB-700 och i kamerans sökare blinkar i ca 3 sekunder efter att en bild tagits, är bilden underexponerad på grund av otillräcklig blixtnivå.
Använd en vidare bländare eller högre • ISO-känslighet för att kompensera och ta
C
Blixtlägen
bilden igen.
C–15
Page 63
Fotografering med flera trådlösa blixtenheter
D
Inställning av SB-700 fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Med SB-700:s ”Advanced” (avancerad trådlös blixt) och ”SU-4” (SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter) är fotografering med trådlös blixt möjligt.
Med SB-700:s standardinställning är blixtfotografering • med avancerad trådlös blixt möjligt. Avancerad trådlös blixt rekommenderas för fotografering med flera blixtar.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–1
Page 64
Inställning av SB-700 fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Avancerad trådlös blixt
Fjärrblixtenheter (grupp B)
Fjärrblixtenheter
D
(grupp A)
Masterblixtenheten ger kommando åt fjärrblixtenheterna att utlösa förblixtar. Kameran mäter refl ekterat ljus. Kameran aktiverar blixtenheterna.
SB-700 monterad på en kamera är masterblixtenheten.• När SB-700 är masterblixtenheten, kan upp till två grupper (A och B)
fjärrblixtenheter installeras. Enkla eller flera fjärrblixtenheter kan tilldelas en grupp.• Fjärrblixtenhetens blixtläge är samma blixtläge som är inställt på
masterblixtenheten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–2
Masterblixtenhet monterad på kameran
Page 65
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Fjärrblixtenheter Masterblixtenhet
monterad på kameran
Fjärrblixtenheter börjar att utlösas på grund av att
masterblixtenheten utlöses (i AUTO- eller M-läge). Fjärrblixtenheter slutar att utlösas när masterblixtenheten slutar att utlösas (i AUTO-läge).
Speedlight monterad på kameran eller kamerans inbyggda blixt kan • användas som masterblixtenhet.
SB-700 kan endas användas som en fjärrblixtenhet.• Se till att avbryta masterblixtenhetens förblixtar eller välja ett blixtläge
för masterblixtenheten som inte aktiverar förblixtar. Blixtläget ställs in på varje blixtenhet. Ställ in samma blixtläge på varje
fjärrblixtenhet.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–3
Page 66
Funktioner för SB-700 fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Blixtläge
Blixtfotografering med avancerad trådlös blixt
D
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Repeterad blixtfotografering
Grupp
Kanal
Vid användning i
masterläge
i-TTL • Manuell blixt • Förenklat trådlöst • läge för fl era blixtenheter
Inte möjlig Möjlig
*1
2 grupper
*2
(A och B) 4 kanaler (1 – 4) 4 kanaler (1 – 4)
Inte möjlig
Vid användning i
SB-700 utlöses med blixtläget inställt på masterblixtenheten.
Upp till 3 grupper (A, B, C)
Möjlig (AUTO, M, OFF)
*1 Du hittar mer information i användarhandböckerna för
masterblixtenheten Speedlight (SB-910, SB-900, SB-800) eller kontrollenheten för trådlös blixtar (SU-800) om repeterad blixtfotografering.
*2 En av fyra kanaler kan användas. Fjärrblixtenheter kan lösas ut
av andra masterblixtenheter. Använd ett annat kanalnummer om en annan fotograf använder samma typ av inställning av trådlös fjärrstyrd blixt i närheten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
fjärrläge
D–4
Page 67
v Avbryta blixten för masterblixtenheten
När masterblixtenhetens blixtfunktion avbryts och endast fjärrblixtenheterna utlöses, sänder masterblixtenheten ut ett antal svaga ljussignaler som utlöser fjärrblixtenheterna. Den här funktionen påverkar normalt inte rätt exponering av motivet, även om exponeringen kan påverkas om motivet är nära och en hög ISO-känslighet har ställts in. För att begränsa den här effekten kan du studsa tillbaka ljuset genom att vinkla upp masterblixtenhetens blixthuvud.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–5
Page 68
Ställa in masterblixtenheten
Ställ in strömbrytare/
omkopplare för trådlöst läge med era blixtenheter till [MASTER].
Vrid väljaren medan du håller ner • upplåsningsknappen i mitten.
Masterläge LCD-exempel (i-TTL-läge)
Masterläge
D
Blixtläge för masterblixtenhet
Kanal
Blixtkompensationsvärde för masterblixtenhet
Blixtkompensationsvärde för fjärrblixtenhet
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Zoomhuvudsposition för masterblixtenheten
D–6
Page 69
Masterläge LCD-exempel (manuellt blixtläge)
Masterläge
Blixtläge för masterblixtenhet
Kanal
Masterblixtenhet blixtnivå
Fjärrblixtenhetens blixtnivå
Zoomhuvudsposition för masterblixtenheten
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–7
Page 70
Ställa in fjärrblixtenheten
Ställ in strömbrytare/
omkopplare för trådlöst läge med era blixtenheter till [REMOTE].
Vrid väljaren medan du håller ner • upplåsningsknappen i mitten.
Fjärrläge LCD-exempel (avancerad trådlös blixt)
D
Grupp
Kanal
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Fjärrläge
Fjärrblixtenhet zoomhuvudsposition
Ljudövervakning
D–8
Page 71
Drift av avancerad trådlös blixt
Ta en bild med avancerad trådlös blixt
1. Inställning av masterblixtenhet (blixtläge,
blixtkompensationsvärde och kanal)
[Ställa in i-TTL-läge och kanal 1 (exempel)]
Ställ in funktionsväljaren till
[TTL].
För att ställa in manuellt • blixtläge, ställ in funktionsväljaren till [M].
Tryck på [SEL]-knappen
för att välja masterblixtenhet, välj ett blixtkompensationsvärde med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Ställ in blixtnivån om blixtläget är • ställt till manuell blixt.
Upprepa proceduren
ovan för att ställa in blixtkompensationsvärderna för de fjärrblixtenheterna (A och B).
Ställ in blixtnivån om blixtläget är • ställt till manuell blixt.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–9
Page 72
Drift av avancerad trådlös blixt
Tryck på [SEL]-knappen för att markera kanalen, välj CH 1 med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
t Avbryta blixtfunktionen
D
I i-TTL-läget, markerar du blixtkompensationsvärdet och • vrider väljarratten moturs. Tryck på [OK]-knappen när blixtkompensationsvärdet blir ”---” (blixtfunktion avbruten) efter ”-3.0EV”.
I manuellt blixtläge markerar du blixtnivån och vrider på • väljarratten. Tryck på [OK]-knappen när blixtnivå blir ”---” (blixtfunktion avbruten). ”---” visas mellan ”1/128” och ”1/1”.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–10
Page 73
2. Inställning av fjärrblixtenhet (grupp, kanal och
zoomhuvudsposition)
[Ställa in grupp A och kanal 1 (exempel)]
Tryck på [SEL]-knappen för att markera gruppen, välj A för gruppen med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Gruppnamn och kanalnummer • som ställs in visas större.
Tryck på [SEL]-knappen
för att markera kanalen, välj 1 för kanalnumret med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Se till att välja samma • kanalnummer som ställts in på masterblixtenheten.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–11
Page 74
Drift av avancerad trådlös blixt
Tryck på [ZOOM]-knappen
för att markera zoomhuvudspositionen, välj en
zoomhuvudsposition med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Bekräfta att blixt klar­indikatorn lyser och fotografera sedan.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–12
Page 75
Förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter
Blixtnivån för två fjärrblixtenheter (A och B) kan enkelt balanseras i förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter.
Masterblixtenheten utlöses inte i förenklat trådlöst läge för flera • blixtenheter.
Ställa in förenklat trådlöst läge för flera
blixtenheter
Ställ in strömbrytare/ omkopplare för trådlöst läge med era blixtenheter till [MASTER] och ställ in
funktionsväljaren till [A:B].
Vrid väljaren medan du håller ner • upplåsningsknappen i mitten.
Exempel förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter LCD
Förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter
D
Masterläge
Masterblixtenhet (blixtfunktion avbruten)
Blixtkompensationsvärde för fjärrblixtenheter grupp A och B
Blixtnivå för fjärrblixtenheter grupp A och B
Kanal
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–13
Page 76
Förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter
Ta en bild i förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter
1. Inställning av masterblixtenhet (blixtnivå,
blixtkompensationsvärde och kanal)
[Ställa in blixtnivå för 1 : 2 och kanal 1 (exempel)]
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera blixtnivån för fjärrblixtenheterna A och B.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Ställ in blixtnivån till 1 : 2
med väljarratten och tryck på [OK]-knappen.
Blixtnivån kan ställas in i ett • förhållande på 8 : 1 – 1 : 8.
Blixtfunktionen i en av • fjärrblixtenheterna A och B kan avbrytas.
Ställ in blixtkompensationsvärdet • om nödvändigt.
D–14
Page 77
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera kanalen, välj CH 1 med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
D–15
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Page 78
Förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter
2. Inställning av fjärrblixtenhet (grupp, kanal och
zoomhuvudsposition)
[Ställa in grupp A och kanal 1 (exempel)]
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera gruppen, välj A för gruppen med väljarratten och tryck sedan på [OK]­knappen.
Ställ in grupp A eller B.• Valt kanalnummer och gruppindikator
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
visas större på LCD:n.
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera kanalen, välj 1 för kanalnumret med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Se till att välja samma kanalnummer • som ställts in på masterblixtenheten.
D–16
Page 79
Tryck på [ZOOM]-knappen
för att markera zoomhuvudspositionen, välj en zoomhuvudsposition med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
Bekräfta att blixt klar­indikatorn lyser och fotografera sedan.
D–17
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Page 80
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter är speciellt lämpat för fotografering av snabbt rörliga föremål.
SB-700 kan endast användas som en fjärrblixtenhet vid SU-4-typ • fotografering med flera trådlösa blixtenheter.
Ställa in SU-4-typ för fotografering med
flera trådlösa blixtenheter
Ställ in SU-4-typ fotografering med fl era
trådlösa blixtenheter i anpassad inställning.
Se ”Anpassade funktioner och inställningar”. ( 0B-20)
D
Ställ in strömbrytare/omkopplare för trådlöst
läge med fl era blixtenheter till [REMOTE].
Vrid väljaren medan du håller ner upplåsningsknappen i • mitten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–18
Page 81
LCD-exempel
Fjärrläge
SU-4-typ
Blixtläge
Zoomhuvudsposition för fjärrblixtenhet
Ljudövervakning
Blixtfunktion avbruten
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–19
Page 82
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Blixtlägen för fjärrblixtenheter
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter fungerar i lägena AUTO (auto), M (manuell) och OFF (blixtfunktion avbruten).
Blixtläget kan ställas in med funktionsväljaren.
Ställ in funktionsväljaren till [TTL] för • AUTO (auto), [M] för M (manuell), [GN] för OFF (blixtfunktionen avbruten).
D
(auto) läge:
I AUTO-läget startar och stoppar fjärrblixtenheterna synkroniserat • med masterblixtenheten.
Total blixtnivå för masterblixtenheten och fjärrblixtenheterna är • kontrollerade.
Det längsta avstånd som SB-700:s ljussensor kan spåra är ca 7 m • framför masterblixtenheten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–20
Page 83
(manuell) läge:
I M-läget börjar de fjärrblixtenheterna att utlösas synkroniserat • med masterblixtenheten, men slutar inte att avlösas synkroniserat med masterblixtenheten.
Blixtnivåer för masterblixtenheten och fjärrblixtenheterna ställs • in separat.
Det längsta avstånd som SB-700:s ljussensor kan spåra är ca • 40 m framför masterblixtenheten.
Blixtnivån kan ställas in från M1/1 till M1/128.
(blixtfunktionen avbruten) läge:
Fjärrblixtenheter utlöses inte, även om masterblixtenheten • utlöses.
v Förhindra att fjärrblixtenheterna löses ut av misstag
Lämna inte de fjärrblixtenheternas påslagna. Omgivande elektriskt brus orsakat av statisk elektricitet eller andra elektromagnetiska vågor kan göra att de utlöses av misstag. Stäng alltid av strömmen.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–21
Page 84
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Ställa in en fjärrblixtenhet för SU-4-typ
fotografering med flera trådlösa blixtenheter
[Ställa in AUTO-läge (exempel)]
Ställ in funktionsväljaren till
[TTL].
D
Tryck på [ZOOM]-knappen
för att markera zoomhuvudspositionen, välj en zoomhuvudsposition med väljarratten och tryck sedan på [OK]-knappen.
t Ställa in blixtnivå i M-läge
Ställ i M-läget in blixtnivån med
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
[SEL]-knappen.
D–22
Page 85
Fjärrblixtenheter
Inställning av fjärrblixtenheterna
Standbyfunktionen på SB-700, SB-910, SB-900, SB-800, SB-600 och • SB-R200 avbryts när fjärrläge ställs in. Se till att det finns tillräckligt med batteri.
Ställ in zoomhuvudsposition för fjärrblixtenheterna vidare än • bildområdet, så att motivet får tillräckligt med ljus även om vinkeln för blixthuvudet är off-axis från motivet. Ställ in tillräckligt bred vid zoomhuvudsposition för att uppnå tillräckligt med ljus, när avståndet mellan blixt och motiv är mycket kort.
Ställa in fjärrblixtenheter
I de flesta fall ska fjärrblixtenheterna placeras närmare motivet • än kameran, så att ljuset från masterblixtenheten kan nå ljussensorfönsterna för de trådlösa fjärrstyrda blixtenheternas ljussensorer. Det här är särskilt viktigt när en fjärrblixtenhet hålls i handen.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–23
Page 86
Fjärrblixtenheter
Man kan som en indikator säga att det effektiva avståndet mellan • masterblixtenheten och fjärrblixtenheten är ungefär 10 m eller mindre i frontläget och ungefär 7 m på båda sidor (vid avancerad trådlös blixt). De här områdena varierar något beroende på omgivande ljus.
Det finns ingen gräns för det antal fjärrblixtenheter som kan • användas samtidigt. När du använder många fjärrblixtenheter kan dock ljus oavsiktligt tas upp av masterblixtenhetens ljussensor och störa korrekt funktion. Vid fotografering med flera trådlösa blixtenheter är det mest praktiskt att använda sig av tre fjärrblixtenheter. Vid avancerad trådlös blixt för praktiska syften, ska antalet fjärrblixtenheter begränsas till tre för en grupp.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–24
Page 87
Placera alla fjärrblixtenheter i samma grupp tätt samman och riktade • åt samma håll.
Mindre än
ungeför 10 m
Grupp A
Ett hinder mellan masterblixtenheten och fjärrblixtenheterna kan • störa dataöverföringen.
Se till så att inte ljus från fjärrblixtenheten kommer in i kamerans • objektiv.
Grupp B
Ungefär 7 m
Inom 30˚
Masterblixtenhet
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–25
Page 88
Fjärrblixtenheter
Använd medföljande Speedlight-stativ AS-22 för stadig placering av • fjärrblixtenheter. Fäst och lossa SB-700 till och från AS-22 på samma sätt som den fästs till/lossas från kamerans tillbehörssko.
D
Se till att trycka på masterblixtenheten testbildknapp för att ta en • testbild med fjärrblixtenhet efter inställning.
Se till att bekräfta att fjärrblixtenhetens blixt klar-indikator är på • innan du fotograferar.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–26
Page 89
Kontrollera status vid fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Blixt klar-indikatorn på SB-700 och ljudsignalen kan användas för att kontrollera att den fotografering med fl era trådlösa blixtenheter fungerar under och efter att en bild tas.
När SB-700 används som en trådlös fjärrblixtenhet, kan ljudsignalen • användas för att kontrollera driftstatus. Den här funktionen kan aktiveras eller inaktiveras i anpassad inställning (0B-20). Den är ställd till aktiv som standard.
Kontrollera blixtfunktion med hjälp av blixt klar­indikatorn eller ljudsignal
Masterblixtenhet
Blixt klar-
indikator
Ljus på
Sänds ut och lyser upp när redo att utlösas
Fjärrblixtenhet
Blixt klar­indikator
Den bakre indikatorn tänds och den främre indikatorn blinkar.
Den bakre indikatorn tänds och den främre indikatorn blinkar eller slocknar.
Ljudövervakning
Speedlight status
Ett pip Klar att utlösas
Två korta pip Korrekt utlöst
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–27
Page 90
Kontrollera status vid fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Masterblixtenhet
Blixt klar-
indikator
Blinkar i ung. 3 sek.
Blixt klar­indikator
Blinkar snabbt i ung. 3 sek.
D
Sänds ut och lyser upp när redo att utlösas
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–28
Blinkar snabbt i ung. 6 sek.
Fjärrblixtenhet
Ljudövervakning
Tre långa pip i ung. 3 sek.
Höga och låga pip växlar i under ung. 6 sek.
Speedlight status
Otillräcklig blixtnivå för korrekt exponering*1 Underexponering på grund av otillräcklig blixtnivå kan ha inträffat. För att undvika detta, använd en vidare bländare eller högre ISO-känslighet, eller fl ytta blixtenheten närmare motivet och ta en bild igen.
• Autoblixtinställning eller icke-TTL med automatiskt blixtläge, ställs in på masterblixtenheten. Ändra blixtläget för ett fungerade blixtläge.
• Fjärrblixtenhetens ljussensor tog inte emot kommandoljuset från masterblixtenheten. Detta beror på att ljussensorn inte kan känna av när den ska sluta att utlösas i synkroniserat läge med masterblixtenheten, eller på grund av en refl ektion från fjärrblixtenheten själv eller ljus från en annan fjärrblixtenhet som kan ha kommit in i ljussensorfönstret. Ändra riktning eller position på fjärrblixtenheten och ta en ny bild.
Page 91
*1 Indikatorerna nedan visas då underexponering på grund av
otillräcklig blixtnivå har inträffat.
Masterblixtenhet Fjärrblixtenhet
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–29
Page 92
Funktioner
E
Det här avsnittet förklarar SB-700:s funktioner som stödjer blixtfotografering och kamerafunktioner.
Se kameran användarhandbok för detaljerad information om • kamerafunktioner och -inställningar.
Växla ljusmönster (0E-2) Indirekt blixt-funktion (0E-5) Ta närbildsfotografi er (0E-13)
Blixtfotografering med färgfi lter (0E-17)
Funktioner
Funktioner för stöd vid blixtfotografering (0E-23)
E
Funktioner att ställa in på kameran (0E-32)
Lysrörsfi lter (medföljer) Glödlampsfi lter (medföljer) SJ-4 färgfi lter (tillval)
Blixtkompensation Motorzoomfunktion AF-hjälplampa Testbild Modelleringsljus Standbyfunktion Överhettningsskydd
Automatisk FP med höghastighetssynk FV-lås Långsam synk Röda ögon-reducering/röda ögon-reducering med långsam synk Synk på bakre ridå
E–1
Page 93
Växla ljusmönster
Vid blixtfotografering, är mitten av bilden mest belyst, medan kanterna är mörkare. SB-700 ger tre typer av ljusmönster med olika ljusbortfall vid kanterna. Välj lämpligt ljusmönster i enlighet med fotograferingsmiljön.
Standard
Det grundläggande • ljusmönstret för allmänna blixtfotograferingsmiljöer
Funktioner
E
E–2
Page 94
Växla ljusmönster
Centrumvägt
Funktioner
E
Jämn
Centrumvägda mönster • ger större ledtal vid mitten av bilden än i standardljusmönstret (ljusbortfallet vid kanterna kommer att vara större än i standardljusmönstret).
Lämplig för fotografering • såsom porträtt, då ljusbortfall vid kanterna av en bild kan ignoreras.
Ljusbortfallet vid bildens • kant är mindre än vid standardljusmönster.
Lämplig för • gruppfotografering då tillräckligt med ljus krävs utan ljusbortfall vid kanterna.
E–3
Page 95
Ställa in ljusmönster
Ljusmönstret kan ställas in med hjälp av väljare för ljusmönster.
Valt ljusmönster anges med en ikon på LCD:n.
Standard
Centrumvägt
Jämn
Funktioner
E
E–4
Page 96
Indirekt blixt-funktion
Indirekt blixt är en fotograferingsteknik där ljus studsas tillbaka från ett tak eller en vägg med hjälp av ett lutat eller roterat blixthuvud. Det här ger de effekter som radas upp nedan i jämförelse med de med direkt ljus från en blixtenhet:
Överexponering av ett motiv som är närmare än andra motiv kan • reduceras.
Bakgrundsskuggor kan mjukas upp.• Blänk i ansikten, hår och kläder kan reduceras.
Skuggorna kan göras ännu mjukare med hjälp av Nikon Diffusion Dome.
För mer detaljer och jämförande exempelfoton, se den separata • broschyren ”En samling exempelfoton”.
Funktioner
E
E–5
Page 97
Ställa in blixthuvudet
90Ĉ
75Ĉ
45Ĉ
0Ĉ
7Ĉ
60Ĉ
0Ĉ
30Ĉ
60Ĉ
90Ĉ
120Ĉ
120Ĉ
150Ĉ
150Ĉ
180Ĉ
90Ĉ
60Ĉ
30Ĉ
75
Ĉ
75Ĉ
Luta eller rotera SB-700:s blixthuvud genom att hålla ner blixthuvudets upplåsningsknapp för lutning/vridning av blixthuvudet.
SB-700:s blixthuvud kan lutas uppåt • 90° och nedåt 7° och vridas 180° till vänster och höger.
Ställ in blixthuvudet tills det klickar • och vinklarna visas.
Funktioner
E
E–6
Page 98
Indirekt blixt-funktion
Ställa in blixthuvudets lutnings/
vridningsvinklar och välja en reflekterande yta
Du får enklast bra resultat när blixthuvudet är lutat uppåt för att • använda taket som reflekterande yta.
Vrid blixthuvudet horisontalt för att få samma effekt när kameran • hålls i vertikalt läge.
Belysningen kan göras ännu mjukare när ljuset studsas tillbaka från • ett tak eller en vägg bakom kameran, i motsats till framför kameran.
Välj vita eller högreflekterande ytor för att studsa tillbaka ljuset. • Annars kommer bildfärgerna att påverkas av färgen på den reflekterande ytan.
Funktioner
Var försiktig så att inte ljuset från blixtenhet belyser motivet direkt. • Det effektiva avståndet mellan blixthuvudet och den reflekterande
E
ytan är ungefär 1 m till 2 m, beroende på fotograferingsvillkoren. Om den reflekterande ytan inte är tillräckligt nära kan ett pappersark
i A4-storlek användas istället. Kontrollera att motivet är exponerat för det indirekta ljuset innan du tar bilden.
E–7
Page 99
1-2m
90º
Vitt tak
Ljusäkta vitt papper
Blixthuvudet vridet uppåt 75˚ och roterat 180˚
Funktioner
E
E–8
Page 100
Indirekt blixt-funktion
Nikon Diffusion Dome
Genom att fästa den medföljande Nikon Diffusion Dome över • blixthuvudet, kan ljuset spridas ytterli9gare under indirekt blixtfotografering för att skapa extremt mjukt ljus med i stort sett inga skuggor.
Samma effekt kan uppnås med kameran i antingen horisontell eller • vertikal position.
Ljus sprids mycket effektivare när den inbyggda vidvinkelskivan • används. (0E-14)
Funktioner
E
Fästa Nikon Diffusion Dome
Fäst Nikon Diffusion Dome såsom visas i diagrammet, med Nikon­logotypen uppåt.
E–9
Loading...