Tack för att du köpt Nikon Speedlight SB-700. Läs igenom den här
användarhandboken noggrant innan du börjar använda din Speedlight
A
för att få ut mesta möjliga av den.
Så här hittar du i användarhandboken
Innehållsförteckning
i
Här kan du söka utifrån olika ämnen, t.ex. användningssätt, blixtlägen
Förberedelse
eller funktioner.
Index för frågor och svar
i
Här kan du söka utifrån dina mål, även om du inte vet namnet eller
termen på det du söker efter.
Index
i
Du kan även söka i det alfabetiskt uppställda indexet.
Felsökning
i
Här kan du söka efter orsaker till de problem som kan uppstå med din
Speedlight.
För din säkerhet
Innan du använder Speedlight för första gången, läs
säkerhetsinstruktionerna i "För din säkerhet” (0A-14 – A-22).
A–2
(0A-11)
(0A-9)
(0H-28)
(0H-1)
Page 3
Medföljande delar
Kontrollera att alla föremål som är uppradade nedan är inkluderade
med SB-700. Meddela affären där SB-700 köptes eller försäljaren
omedelbart om något föremål saknas.
SB-700 är en mycket kraftfull Speedlight kompatibel med Nikon
Creative Lighting System (CLS) med ett högt ledtal. Ledtalet är 28/39
(ISO 100/200, m) (med zoomhuvudsposition för 35 mm vid användning
av Nikons FX-format och blixtens standardljusmönster, 20 °C).
D1-serien och D100), F6, COOLPIX-kameror (P7100, P7000,
P6000)
Om den här användarhandboken
Innehållet i den här användarhandboken förutsätter att SB-700
används tillsammans med en kamera som är kompatibel med CLS och
ett CPU-objektiv (0A-5). Läs igenom den här användarhandboken
noggrant innan du börjar använda din Speedlight för att få ut mesta
möjliga av den.
Information om användning med kameror SLR-kameror som inte är •
CLS-kompatibla hittar du i "För bruk med SLR-kameror som inte är
CLS-kompatibla”. (0F-1)
Information om användning av COOLPIX-kameror som är i-TTL-•
kompatibla (P5100, P5000, E8800, E8400), hittar du under "För bruk
med COOLPIX-kameror". (0G-1)
Den separata broschyren "En samling exempelfoton" ger en •
överblick av SB-700:s förmågor till blixtfotografering med
exempelfoton.
Du hittar mer information om kamerans funktioner och inställningar i •
kamerans användarhandbok.
A–4
Page 5
Symboler som används i handboken
Markerar en punkt som du bör ägna särskild
v
uppmärksamhet för att få din Speedlight att fungera korrekt
eller för att undvika att göra misstag under fotograferingen.
Markerar information eller tips som gör det enklare att
t
använda din Speedlight.
Referens till andra sidor i användarhandboken
0
t Så här identifi erar du ett NIKKOR CPU-objektiv
Ett CPU-objektiv har CPU-kontakter.
CPU-kontakter
SB-700 kan inte användas tillsammans •
med IX-Nikkor-objektiv.
A
Förberedelse
A–5
Page 6
Om SB-700 och den här användarhandboken
Terminologi
A
Standardinställningar: funktions- och lägesinställningar vid inköpstillfället
Nikon Creative Lighting System (CLS): ett blixtsystem som möjliggör fl era
olika blixtfotograferingsfunktioner med förbättrad kommunikation mellan Nikon
Speedlights och kameror
Ljusmönster: kontrollerar typer av ljusbortfall på kanter; SB-700 ger tre
ljusmönster, standard, centrumvägt och jämn.
Förberedelse
FX-format/DX-format: Nikon digital SLR-kamera typer av bildområden
(FX-format: 36 × 24, DX-format: 24 × 16)
Ledtal (GN): den mängd blixt som skapas av en blixtenhet; GN = avstånd mellan
blixt och motiv (m) × f-nummer för bländaren (ISO 100)
Zoomhuvudsposition: placering av ett Speedlight zoomhuvud; täckningsvinkeln
ändras då zoomhuvudspositionen ändras.
Effektivt avstånd för blixtnivå: avstånd mellan blixt och motiv med korrekt
justerad blixtnivå
Effektivt avstånd för blixtnivåområde: effektiva avstånd för blixtnivåområde
Blixtkompensation: ändring av avsiktlig blixtnivå för att få önskad ljushet på
motivet
A–6
Page 7
i-TTL-läge: blixtläge där SB-700 utlöser förblixtar och kameran mäter det
refl ekterade ljuset och kontrollerar SB-700:s blixtnivå
Förblixtar: knappt synliga blixtar sänds ut innan den faktiska fotograferingen
för att kameran ska kunna mäta ljuset som refl ekteras på ett motiv
i-TTL-balanserad upplättningsblixt: i-TTL-lägestyp där blixtnivån justeras till
välbalanserad exponering av huvudmotivet och bakgrund
Standard-i-TTL: i-TTL-lägestyp där blixtnivån justeras till korrekt exponering av
huvudmotivet oavsett ljusstyrka i bakgrunden
Manuellt blixtläge: blixtläge i vilket blixtnivån och bländaren manuellt ställs in
för att få önskad exponering
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet: manuellt blixtläge med
avståndsprioritet; avstånd mellan blixt och motiv ställs in och Speedlights
blixtnivå justeras i enlighet med kamerainställningarna.
Steg: en enhet av ändring på slutarhastighet eller bländaren; en ändring på ett
steg halverar/dubblar mängden ljus som går in i kameran
EV (exponeringsvärde): varje ökning på 1 i exponeringsvärde motsvarar ett stegs
ändring i exponering, vilket görs genom att halvera/dubbla slutarhastigheten
eller bländaren
A
Förberedelse
A–7
Page 8
Om SB-700 och den här användarhandboken
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter: blixtfotografering med fl era
trådlösa blixtenheter som utlöser samtidigt
A
Masterblixtenhet: den blixtenhet som styr fjärrblixtenheterna vid fotografering
med fl era blixtenheter
Fjärrblixtenhet: en blixtenhet som utlöser följande kommandon från
masterblixtenheten
Avancerad trådlös blixt: fotografering med fl era trådlösa blixtenheter CLS;
fl era fjärrblixtenheter kan kontrolleras med masterblixtenheten.
Förberedelse
Förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter: läge för fotografering med
fl era trådlösa blixtenheter med avancerad trådlös blixt i vilket blixtnivån för
två fjärrblixtenheter (A och B) enkelt kan balanseras
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter: fotografering
med fl era trådlösa blixtenheterär lämpad för att ta bilder av föremål som
förfl yttar sig snabbt
A–8
Page 9
Index för frågor och svar
Du kan söka efter specifi ka förklaringar enligt föremål.
Fotografering med blixt 1 (med SB-700 fäst på kameran)
FrågaNyckelord
Vilket blixtläge kan jag ta bilder med?BlixtlägenC-1
Hur kan jag ta bilder på enklast sätt?Grundläggande driftB-7
Hur kan jag ta porträttbilder som framhäver
huvudmotivet?
Hur kan jag ta formella gruppfoton?Ljusmönster: JämnE-3
Hur kan jag ta bilder med mjuka skuggor på
en vägg?
Hur kan jag bekräfta ljusvillkoren?ModelleringsljusE-29
Hur kan jag ta ljusare (eller mörkare) bilder
av motivet?
Hur kan jag ta bilder under lysrörsbelysning
och glödlampsbelysning och balansera ljusens
färgeffekter?
Hur kan jag ta bilder och lägga till specifi k
färg till Speedlight-ljuset?
Ljusmönster:
Centrumvägt
Indirekt blixt-funktionE-5
BlixtkompensationE-23
Färgkompenastionsfi lterE-17
Färgfi lterE-19
A
0
B
E-3
C
D
E
F
G
A–9
H
Page 10
Index för frågor och svar
FrågaNyckelord
A
Hur kan jag använda autofokus i dunkelt ljus? AF-hjälplampaE-27
Hur kan jag ta bilder på både motiv och
bakgrund på natten?
Hur kan jag ta bilder utan att motivets ögon
blir röda?
Hur kan jag använda SB-700 med en SLRkamera som inte är CLS-kompatibel?
Förberedelse
Hur använder jag SB-700 med en COOLPIXkamera?
Långsam synkE-33
Röda ögon-reduceringE-33
Icke-CLS-kompatibel
SLR-kamera
COOLPIX-kameraG-1
Fotografering med blixt 2 (med trådlös SB-700)
FrågaNyckelord
Hur tar jag bilder med multipla blixtenheter? Avancerad trådlös blixt
Hur tar jag bilder på ett snabbt och enkelt
sätt med trådlös multipel blixtenheter?
Hur tar jag bilder av ett motiv i snabb rörelse
med hjälp av fotografering med fl era trådlösa
blixtenheter?
Hur tar jag bilder med SB-700 och en
COOLPIX-kamera som är kompatibel att
fotografera med fl era trådlösa blixtenheter?
A–10
Förenklat trådlöst läge
för fl era blixtenheter
SU-4-typ fotografering
med fl era trådlösa
blixtenheter
CLS-kompatibel
COOLPIX-kamera
0
F-1
0
D-2
D-9
D-13
D-3
D-18
G-1
Page 11
Innehållsförteckning
Förberedelse
A
Om SB-700 och den här användarhandboken ....................A-2
Index för frågor och svar ....................................................A-9
För din säkerhet ...............................................................A-14
Att kontrollera innan användning .....................................A-23
Index ...............................................................................H-28
A
Förberedelse
A–13
Page 14
För din säkerhet
Undvik att skada din Nikon-produkt, dig själv eller andra. Börja därför
med att läsa nedanstående säkerhetsföreskrifter noga för att lära dig
A
hur du använder produkten på säkrast möjliga sätt.
Förvara säkerhetsanvisningarna lättillgängligt så att alla som använder
produkten har tillgång till dem.
Säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken är märkta med följande
symboler:
VARNING
Förberedelse
Åsidosättande av instruktioner som är märkta med denna symbol kan
resultera i skador på egendom, personskador eller dödsfall.
VARNING!
Åsidosättande av instruktioner som är märkta med denna symbol kan
resultera i skador på egendom.
VARNINGAR – säkerhetsinstruktioner för blixtar
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får vätskan i ögonen 1.
bör du omedelbart skölja ögonen med stora mängder rinnande vatten,
och därefter kontakta läkare. Du kan drabbas av permanenta ögonskador om
du inte omedelbart får läkarvård.
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får 2.
vätskan på huden eller på kläderna bör du omedelbart tvätta
av dig under rinnande vatten. En långvarig kontakt med dessa
vätskor kan orsaka skador på huden.
Försök aldrig att själv ta isär eller reparera blixten, 3. då detta
kan leda till att du får elektriska stötar eller till att blixten inte
fungerar korrekt, vilket i sin tur i kan orsaka personskador.
A–14
Page 15
Om blixten har skadats till följd av ett fall bör du vara noga 4.
med att inte vidröra de eventuella inre metalldelar som kan ha
blivit synliga. Vissa av dessa delar, framför allt blixtens kondensator
med tillhörande delar, kan innehålla en kraftig elektrisk laddning
och ge elektriska stötar vid beröring. Ta försiktigt, utan att vidröra
eventuella synliga inre komponenter, ur blixtens batterier eller koppla
bort nätadaptern och lämna sedan in blixten för reparation hos en
auktoriserad Nikon-serviceverkstad.
Om blixten blir mycket varm, börjar ryka eller du känner 5.
röklukt från den bör du omedelbart stänga av den och ta ur
batterierna för att förhindra att den smälter eller fattar eld. Vänta
till dess att blixten har svalnat så pass mycket att du inte bränner
dig innan du tar ur batterierna. Lämna sedan in produkten för
reparation hos en auktoriserad Nikon-serviceverkstad.
Blixten får aldrig nedsänkas i någon form av vätska, utsättas för 6.
regn, saltvatten eller fukt om inte ett speciellt skydd mot dessa
vätskor används. Om blixten ska användas under vatten måste ett
godkänt undervattenshus användas.
in i blixten kan den börja brinna eller ge elektriska stötar. Om
vatten har trängt i blixten bör du omedelbart ta ur batterierna
och sedan lämna in den för reparation hos en auktoriserad Nikonserviceverkstad.
Obs! Det är oftast inte lönt att försöka reparera elektronik som har
skadats av vatten eller fukt.
Använd inte produkten i närheten av lättantändliga eller 7.
explosiva gaser. Om blixten används i miljöer där lättantändliga
eller explosiva gaser förkommer, t.ex. propan eller bensin, eller
t.o.m. dammpartiklar, kan blixten orsaka brand eller explosion.
Om vatten eller fukt tränger
A
Förberedelse
A–15
Page 16
För din säkerhet
Avfyra inte blixten riktad mot föraren av en bil som är i 8.
rörelse, då detta tillfälligt kan blända föraren och orsaka en
A
olycka.
Avfyra inte blixten riktad rakt in i ögonen mot en person 9.
på mycket nära håll, då detta kan orsaka skador på ögonens
näthinnor. Gå aldrig närmare än 1 meter när du tar blixtbilder av
spädbarn.
Avfyra inte blixten när blixthuvudets lins har fysisk kontakt 10.
med en person eller ett objekt. Den hetta som då avges från
blixten kan orsaka brännskador på hud eller få kläder att fatta eld.
Förberedelse
Förvara tillbehör av mindre storlek utom räckhåll för små 11.
barn för att undvika att sväljningsolyckor sker. Uppsök läkare
omedelbart om något av tillbehören till blixten råkar sväljas.
Använd endast de batterityper som rekommenderas i denna 12.
användarhandbok. Övriga sorters batterier kan börja läcka och
avge korrosiva vätskor, explodera eller börja brinna, eller helt enkelt
inte fungera tillfredsställande.
Blanda aldrig olika sorters batterier, batterier av olika 13.
märken, eller gamla och nya batterier. Detta kan leda till att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, explodera
eller börja brinna. När fler än ett batteri används i en produkt
bör du alltid använda likadana batterier som dessutom har köpts
samtidigt.
Engångsbatterier som brunstensbatterier, alkaliska batterier 14.
och litiumbatterier får aldrig laddas i batteriladdare för
laddningsbara batterier då de kan börja läcka och avge korrosiva
vätskor, explodera eller börja brinna.
A–16
Page 17
Vid användning av laddningsbara batterier i 15.
standardstorlekar (AA, AAA, C eller D) eller Ni-MHbatterier, eller då de laddas, bör endast de laddare som
har rekommenderats av tillverkaren användas, och
instruktionerna för dessa bör läsas noggrant. Placera aldrig
laddningsbara batterier med polerna åt fel håll i en laddare,
eller ladda batterier som inte har hunnit svalna ordentligt
då detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och avge
korrosiva vätskor, explodera eller börja brinna. Ovanstående
säkerhetsföreskrifter gäller även för de laddningsbara batterier som
kan ha levererats av tillverkaren till din fotoprodukt.
A
Förberedelse
A–17
Page 18
För din säkerhet
VARNINGAR – säkerhetsinstruktioner för blixtar
Vidrör aldrig bli1. xten med blöta händer, då detta kan ge upphov till
A
elektriska stötar.
Förvara blixten utom räckhåll för barn för att förhindra att 2.
de t.ex. stoppar enheten i munnen eller på annat sätt råkar
komma i kontakt med farliga delar i produkten, vilket på
något sätt skulle kunna ge upphov till elektriska stötar.
Skydda produkten mot alla sorters kraftig fysisk åverkan, 3. då
detta kan orsaka fel som i värsta fall kan leda till att enheten fattar
Förberedelse
eld eller exploderar.
Använd aldrig reaktiva ämnen med lättantändligt innehåll, 4.
t.ex. tvätthinner, bensen eller färgborttagningsmedel, för
att rengöra enheten, använd aldrig insektssprej på enheten
och förvara aldrig enheten tillsammans med kemikalier som
kamfer eller naftalin, då dessa kan skada enhetens plasthölje, ge
upphov till bränder eller elektriska stötar.
Om enheten inte ska användas under en längre tid bör du ta 5.
ur batterierna för att förhindra att enheten råkar fatta eld eller
att batterierna börjar läcka och avge korrosiva vätskor.
A–18
Page 19
VARNINGAR vid användning av batterier
Utsätt aldrig batterier för hög värme eller öppen eld. 1. Detta kan
orsaka att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra
hög värme eller explodera.
Kortslut aldrig batterierna eller försök att ta isär dem 2. då detta kan
orsaka att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra
hög värme eller explodera.
Blanda aldrig olika sorters batterier, batterier av olika 3.
märken, eller gamla och nya batterier. Detta kan orsaka att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög
värme eller explodera.
Kontrollera noga att polerna på samtliga batterier är vända 4.
åt rätt håll. Batterier som är felvända kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera. Det räcker att
ett enda batteri är felvänt för att din blixt inte ska fungera
korrekt.
Använd endast en batteriladdare som har rekommenderats 5.
av batteritillverkaren för att undvika risken att batterierna kan
börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller
explodera.
Förvara aldrig batterier tillsammans med metallföremål som 6.
t.ex. halsband eller hårspännen, då metallföremål kan kortsluta
batterierna, vilket kan orsaka att batterierna kan börja läcka, alstra
hög värme eller explodera. Du bör dessutom, speciellt om du
medför ett stort antal batterier, förvara dessa i särskilda
askar för att förhindra att polerna på olika batterier kommer
i kontakt med varandra. Om batterierna kommer i kontakt
med varandra och har felvända poler kan de kortslutas, vilket
kan orsaka att batterierna kan börja läcka, alstra hög värme eller
explodera.
A–19
A
Förberedelse
Page 20
För din säkerhet
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får 7.
vätskan i ögonen bör du omedelbart skölja ögonen med
A
stora mängder rinnande vatten, och därefter kontakta
läkare. Du kan drabbas av permanenta ögonskador om du inte
omedelbart får läkarvård.
Om korrosiva vätskor läcker från batterierna och du får 8.
vätskan på huden eller på kläderna bör du omedelbart
tvätta av dig under rinnande vatten. En långvarig kontakt med
dessa vätskor kan orsaka skador på huden.
Ta alltid hänsyn till de föreskrifter och varningstexter som 9.
Förberedelse
finns på batterierna för att undvika händelser som kan leda till
att batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra
hög värme eller börja brinna.
Använd endast de batterityper som rekommenderas i 10.
produktens användarhandbok för att undvika risken att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög
värme eller explodera.
Försök aldrig att ta isär ett batteri, och använd inte batterier 11.
med skadade höljen då dessa batterier kan börja läcka och avge
korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Förvara alltid alla batterier utom räckhåll för små barn 12. för att
undvika att sväljningsolyckor sker. Uppsök omedelbart läkare om
någon råkar svälja ett batteri.
Batterier får aldrig nedsänkas i vatten, utsättas för regn, 13.
saltvatten eller fukt om inte speciella skydd mot de aktuella
förhållandena används. Om vatten eller fukt kommer in i
batterierna kan detta orsaka att batterierna börjar läcka och avge
korrosiva vätskor eller alstra hög värme.
A–20
Page 21
Använd aldrig ett batteri som på något sätt ger intryck 14.
av att vara felaktigt, t.ex. genom att vara missfärgat eller
deformerat. Felaktiga batterier kan börja läcka och avge korrosiva
vätskor eller alstra hög värme.
Avbryt laddningen av batterier om denna inte verkar ha 15.
slutförts inom en normal tidsrymd för att undvika risken att
batterierna kan börja läcka och avge korrosiva vätskor eller alstra
hög värme.
Isolera batteriernas poler genom att tejpa över dem i 16.
samband med att du slänger förbrukade batterier eller
lämnar dem till återvinning. Om batteriet kortsluts genom att
metallföremål skapar kontakt mellan dess båda poler kan detta
alstra hög värme, börja brinna eller explodera. Kassera använda
batterier i enlighet med lokala lagar. I Sverige kan batterierna
lämnas till återvinning.
Engångsbatterier får aldrig laddas i en batteriladdare 17.
eftersom detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och avge
korrosiva vätskor eller alstra hög värme.
Ta alltid ur förbrukade batterier ur enheten så fort de inte 18.
längre är användbara, eftersom förbrukade batterier kan börja
läcka och avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Var försiktig när du byter ut batterierna efter kontinuerlig 19.
blixtanvändning, efterson batterierna kan generera värme under
kontinuerlig blixtfotografering.
A
Förberedelse
A–21
Page 22
För din säkerhet
VARNINGAR – säkerhetsinstruktioner för batterier
Kasta inte batterierna eller utsätt dem för kraftig fysisk
A
påverkan, då detta kan orsaka att batterierna kan börja läcka och
avge korrosiva vätskor, alstra hög värme eller explodera.
Symbol för separat insamling i europeiska länder
Förberedelse
Den här symbolen anger att produkten måste lämnas
till separat insamling. Följande gäller endast användare
i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling •
vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten
tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Mer information kan fås från återförsäljaren •
eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
A–22
Page 23
Att kontrollera innan användning
Några tips inför användningen av din
Speedlight
Ta testfoton
Ta testfoton inför viktiga fotograferingstillfällen som bröllop och
skolavslutningar.
Låt Nikon göra regelbundna kontroller av din Speedlight
Nikon rekommenderar att du lämnar in din Speedlight för auktoriserad
service hos en återförsäljare eller ett servicecenter åtminstone vartannat
år.
Använd din Speedlight tillsammans med Nikonutrustning
Nikon Speedlight SB-700 är optimerad för användning tillsammans
med kameror, tillbehör och objektiv från Nikon.
Kameror och tillbehör från andra tillverkare uppfyller kanske inte
Nikons krav på specifi kationer, och sådana kameror och tillbehör
kan eventuellt skada komponenterna i din SB-700. Nikon kan inte
garantera att SB-700 fungerar enligt specifi kationerna om den används
med produkter som inte kommer från Nikon.
A
Förberedelse
A–23
Page 24
Att kontrollera innan användning
Livslångt lärande
A
Som en del av Nikons engagemang för livslångt lärande i form av
fortlöpande produktsupport och utbildning, fi nns kontinuerligt
uppdaterad information tillgänglig online på följande webbplatser:
För användare i USA:•
http://www.nikonusa.com/
För användare i Europa och Afrika: •
Förberedelse
http://www.europe-nikon.com/support/
För användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: •
http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna fi nns aktuell produktinformation, tips, svar på
vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och
fotografering. Ytterligare information kan fi nnas hos närmaste Nikon-
återförsäljare. Se nedanstående länk för kontaktinformation:
http://imaging.nikon.com/
A–24
Page 25
A–25
A
Förberedelse
Page 26
Drift
B
Speedlight-delar
B
Drift
1
2
3
4
5
B–1
6
7
8
9, 10
11
12
13
14
15
16
Page 27
1. Blixthuvud
2. Upplåsningsknapp för lutning/vridning av blixthuvudet
(0E-6)
3. Ljussensorfönster för trådlös fjärrstyrd blixt (0D-23)
4. Lucka för batterifack
5. Låsknapp till lucka för batterifack (0B-8)
6. Inbyggt bounce-kort (0E-12)
7. Inbyggd vidvinkelskiva (0E-14)
8. Blixtpanel
9. Filterdetektor
10. Nikon Diffusion Dome-detektor
11. Blixt klar-indikator (i fjärrläge) (0D-27)
12. AF-hjälplampa (0E-27)
13. Kontakter till extern AF-hjälplampa (0H-14)
14. Låsstift
15. Kontakter för tillbehörssko
16. Monteringsfot
B
Drift
B–2
Page 28
Speedlight-delar
17
B
Drift
18
19
20
21
B–3
Page 29
17. Skala för blixthuvudets lutningsvinkel (0E-6)
18. Skala för blixthuvudets roteringsvinkel (0E-6)
19. Blixt klar-indikator (0B-15, D-27)
20. LCD-skärm (0B-16, H-11)
21. Spak för monteringsfot (0B-11)
B
Drift
B–4
Page 30
Speedlight-delar
B
Drift
B–5
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Page 31
22. Funktionsväljare
Väljer blixtläge.
23. [ZOOM]-knapp
Tryck för att justera
zoomhuvudsposition.
(0E-26)
24. Testbildsknapp
Kontrollerar tagning av
testbilder. (0E-29)
25. [MENU]-knapp
Visar anpassade inställningar.
(0B-18)
26. Väljarratt
Vrid för att ändra valt
alternativ. Valt alternativ
markeras på LCD:n. (0B-16)
27. Väljare för ljusmönster
Väljer ljusmönster. (0E-2)
28. [SEL]-knapp (väljarknapp)
Väljer alternativ som ska
konfi gureras. (0B-16)
29. Upplåsningsknapp
För att välja master- eller
fjärrstyrt läge i fotografering
med fl era trådlösa
blixtenheter, vrider du
strömbrytare/omkopplare
för trådlöst läge med fl era
blixtenheter håller du ner
upplåsningsknappen.
(0D-6, D-8)
30. Strömbrytare/omkopplare
för trådlöst läge med fl era
blixtenheter
Vrid för att slå på och •
stänga av strömmen.
Väljer master- eller fjärrstyrt •
läge i fotografering med
fl era trådlösa blixtenheter.
(0D-6, D-8)
31. [OK]-knapp
Bekräftar valda inställningar.
(0B-16)
B
Drift
B–6
Page 32
Grundläggande drift
Det här valet täcker grundläggande procedurer i i-TLL-läge i
kombination med en CLS-kompatibel kamera.
v Kontinuerlig blixtfotografering
För att förebygga att SB-700 överhettas, låt den kylas ner under •
B
minst 10 minuter efter 15 gånger kontinuerlig blixtutlösning.
När kontinuerlig blixtutlösning upprepas i snabb följd, justerar •
den interna säkerhetsfunktionen uppladdningstiden med upp till
15 sekunder. Om blixtutlösningen fortsätter, visas indikator för
Drift
överhettningsskydd på LCD:n och alla funktioner upphör att fungera.
(0E-31) Låt den kylas ner under flera minuter för att inaktivera den
här funktionen.
Villkoren under vilka den interna säkerhetsfunktionen aktiveras skiljer •
sig åt beroende på temperatur och SB-700:s blixtnivå.
B–7
Page 33
STEG
1
Sätt i batterierna
Öppna luckan för
batterifacket medan du
trycker ner låsknappen till
luckan för batterifacket.
B
Sätt i batterierna enligt
märkena [+] och [-].
Stäng luckan för
batterifacket.
Drift
B–8
Page 34
Grundläggande drift
Passande batterier
När du byter ut batterierna, använd fyra nya batterier av typen AA av
samma märke från någon av följande typer:
1,5 V alkaliskt AA-batteri
B
1,5 V AA-litiumbatteri
Laddningsbart 1,2 V Ni-MH AA-batteri
Drift
Information om minsta uppladdningstid och antal blixtar för varje •
batterityp hittar du under ”Specifikationer”. (0H-27)
Alkaliska batteriers prestanda kan variera stort beroende på •
tillverkare.
1,5 V brunstensbatterier AA rekommenderas inte.•
v Ytterligare försiktighetsåtgärder vad gäller bakterier
Läs och följ batterivarningar och försiktighetsåtgärder •
(0A-19 – A-22).
Se till att du har läst och följer varningarna för batteriet under •
avsnittet, ”Batterier” (0H-9), innan du använder batteriet.
Återvinningstiden kan vara längre när AA-litiumbatterier används •
eftersom de har en funktion som hämmar utmatningsströmmen när
värme alstras i batterierna.
B–9
Page 35
Byta/ladda batterier
Använd följande tabell med värden över hur lång tid det tar innan klarlampan tänds igen efter en blixt, för att avgöra om du bör byta ut med
nya batterier eller ladda blixtens batterier.
1,5 V alkaliskt AA-batteri10 sekunder eller mer
1,5 V AA-litiumbatteri10 sekunder eller mer
Laddningsbart 1,2 V Ni-MH
AA-batteri
10 sekunder eller mer
Indikator för låg batterinivå
När batterierna behöver bytas ut visas
indikatorn för låg batterinivå på LCD:n och
SB-700 kan inte längre användas.
Byt ut eller ladda blixtens batterier.
B–10
B
Drift
Page 36
Grundläggande drift
B
Drift
B–11
STEG
2
Fäst SB-700 till kameran
Kontrollera att både
SB-700 och kamerahuset
är avstängda.
Se till att spaken för
monteringsfotens
är till vänster (vit prick).
Skjut SB-700:s
monteringsfot på plats i
kamerans tillbehörssko.
Vrid låsspaken till läget
”L”.
v Lås Speedlight på plats
Vrid låsspaken medurs tills det tar stopp
vid monteringsfotens låsindex.
låsspak
Page 37
Ta loss SB-700 från kameran
Se till att SB-700 och
kamerahuset är avstängda,
vrid låsspaken 90° åt
vänster och för SB-700:s
monteringsfot från
kamerans tillbehörssko.
Om SB-700:s monteringsfot inte kan tas loss från kamerans •
tillbehörssko, vrid låsspaken 90° åt vänster igen och för långsamt ut
SB-700.
Ta aldrig loss SB-700 från kameran med våld.•
B–12
B
Drift
Page 38
Grundläggande drift
STEG
Justera blixthuvudet
3
Justera blixthuvudet till
frontpositionen.
B
Blixthuvudet är låst i frontläge.•
Drift
Visning av blixthuvudets position på LCD:n
B–13
Blixthuvudet är i frontläge.
Blixthuvudet är i annan vinkel än
frontläge. (Blixthuvudet är vinklat uppåt
eller har vridits.)
Blixthuvudet är vinklat nedåt.
Page 39
STEG
4
Slå på SB-700 och kameran
Starta SB-700 och
kameran.
LCD-exempel
Bilden nedan är SB-700 LCD-exempel under följande villkor: •
blixtläge: i-TTL-läge; bildområde: DX-format; ljusmönster: standard;
ISO-känslighet: 100; zoomhuvudsposition: 35 mm; f-nummer för
bländare: 5,6
Ikoner på LCD:n kan variera beroende på SB-700:s inställningar och •
den kamera och det objektiv som används.
SB-700 blixtinformation
Blixtläge
Effektivt avstånd för
blixtnivåområde
DX-format
Zoomhuvudsposition
SB-700
statusikoner
Ansluten till en
CLS-kompatibel
kamera
B
Drift
B–14
Page 40
Grundläggande drift
B
Drift
B–15
STEG
5
Välj blixtläge
Ställ in funktionsväljaren
till [TTL].
Kontrollera att blixt klar-
indikatorn på SB-700
eller i kamerans sökare
lyser innan du trycker på
kamerans avtryckare.
Page 41
Inställningar och LCD
Statusen för olika inställningar visas med symboler på LCD:n.
Symbolernas utseende varierar beroende på de gjorda valen av
blixtlägen och inställningar.
Inställningar som kan konfigureras är markerade när [SEL]-knappen •
är nertryckt.
Markerade inställningar kan ändras med väljarratten.•
SB-700 styrs med hjälp av kontrollknapparna enligt följande:•
Om en inställning kan •
konfigureras, visas en ikon
som anger inställningen
längst ner till höger. Om
det finns två eller fler
konfigurerbara inställningar
visas ikonen SEL, som
anger de konfigurerbara
alternativen som kan väljas
med [SEL]-knappen.
Tryck på [SEL]-knappen för att markera valt alternativ.
Ändra inställningen genom att vrida väljarratten.
Tryck på [OK]-knappen för att bekräfta inställningen.
Då den är bekräftad återgår det markerade alternativet till normal •
visning.
Om [OK]-knappen inte trycks ner, bekräftas det markerade •
alternativet och återgår till normal visning efter 8 sekunder.
B–16
B
Drift
Page 42
Anpassade funktioner och inställningar
Ett antal funktioner och inställningar hos SB-700 kan anpassas efter
egna behov med hjälp av LCD:n.
Beroende på vilken kamera som används tillsammans med SB-700 •
visas olika ikoner.
Funktioner och inställningar som angivits med ramar, fungerar inte •
även om de kan konfigureras och ställas in.
B
Drift
B–17
Page 43
Anpassad inställning
Anpassade inställningar
Det markerade alternativets position (bland 11
alternativ)
Visas inte när en inställning ändras.
Föremål som angivits med ramar
kan konfi gureras med påverkar inte
blixtfunktionen.
Tryck på [MENU]-knappen
för att visa anpassad
inställning.
Rotera väljarratten för
att välja ett alternativ,
och tryck sedan på [OK]knappen.
Ändringar kan göras för det •
markerade alternativet.
B–18
B
Drift
Page 44
Anpassade funktioner och inställningar
Rotera väljarratten för
att markera ett värde för
inställningen, och tryck
sedan på [OK]-knappen.
B
Drift
Tillgängligt val
Markerad när inställningen •
ändras
Tryck på [OK]-knappen om du •
återigen vill kunna välja bland de
olika inställningsalternativen.
º: Aktuell inställning
Tryck på [MENU]-knappen
för att återgå till normal
visning.
LCD:n återgår till normal visning.•
B–19
Page 45
Tillgängliga anpassade funktioner och
inställningar
(Fetstilt: standard)
Färgfi lter (0E-20)
Färgen för det fi lter som används kan ställas in.
RED (RÖD)
BLUE (BLÅ)
YELLOW (GUL)
AMBER (BÄRNSTEN)
OTHER (ANNAN) (ställ in när fi lterfärgen inte är någon av de
ovanstående.)
Inställning av fjärrblixtenhet (0D-1, D-18)
Advanced (Avancerat): Avancerad trådlös blixt
SU-4: SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Ljudövervakning (0D-27)
När SB-700 används som en trådlös fjärrblixtenhet,
kan ljudsignalen aktiveras eller inaktiveras.
ON (PÅ): Ljud på
OFF (AV): Ljud av
B
Drift
B–20
Page 46
Anpassade funktioner och inställningar
Kontrastinställning för LCD-skärm (0H-11)
Den inställda kontrasten visas som en grafi sk skala i nio steg
på LCD:n.
5 nivåer i 9 steg
B
Standbyfunktion (0E-30)
Drift
Justerar tidsintervallet för aktivering av standbyfunktionen.
AUTO: Standbyfunktionen aktiv när kamerans
exponeringsmeter är avstängd
40: 40 sekunder
---: Standbyfunktionen avbruten
Val av FX/DX-format (0A-6)
När zoomhuvudspositioner ställs in manuellt, kan
inställningar för bildområde väljas.
FX±∞ DX: Ställs in automatiskt enligt kamerans
bildområde
Intervallsteg för blixtkompensation i manuellt
blixtläge (0C-9)
Ställa in intervallsteg för blixtkompensation mellan
M1/1 och M1/2 i manuellt blixtläge.
1/3 EV: Intervallsteg om 1/3 EV kan användas
1 EV: Intervallsteg om 1 EV kan användas
B–21
Page 47
Måttenhet för avstånd
m: meter
ft: fot
AF-hjälplampa (0E-27)
ON (PÅ): Aktiverar AF-hjälplampa
OFF (AV): Inaktiverar AF-hjälplampa
Versionsinfo för fast programvara (0H-12)
Återställ anpassad inställning
Här kan alla anpassade inställningar, med
undantag för måttenheten för avstånd, färgfi lter
och versionsinfo för programvara återställas till
standardinställningarna.
YES: Återställ till standard
NO: Återställ inte
B
Drift
B–22
Page 48
Blixtlägen
C
i-TTL-läge
Information som skaffas av förblixtar och exponeringskontroll
integreras av kameran för att automatiskt justera blixtnivåerna.
För att ta bilder med SB-700 inställd i i-TTL-läge, se ”Grundläggande •
drift” (0B-7).
Antingen är i-TTL-balanserad upplättningsblixt eller standard i-TTL •
tillgängligt beroende på kamerainställningarna. SB-700 har inte val
av i-TTL-lägestyp.
C
Blixtlägen
C–1
Page 49
i-TTL-balanserad upplättningsblixt
Blixtnivån justeras automatiskt för välbalanserad exponering av
huvudmotivet och bakgrunden. visas på LCD:n.
Standard-i-TTL
Huvudmotivet är korrekt exponerat oavsett ljusstyrka i bakgrunden. Det
här är användbart om du vill markera huvudmotivet. visas på
LCD:n.
t Kamerans mätningsläge och i-TTL-läge
När kamerans mätningsläge ändras till spotmätning medan i-TTL-•
balanserad upplättningsblixt används, ändras i-TTL-läget automatiskt
till standard-i-TTL.
i-TTL-läget ändras automatiskt till i-TTL-balanserad upplättningsblixt •
efter att kamerans mätningsläge ändrats till matris eller centrumvägt.
C
Blixtlägen
C–2
Page 50
i-TTL-läge
Ställa in i-TTL-läge
C
Blixtlägen
i-TTL-läge LCD-exempel
Ställ in
funktionsväljaren
till [TTL].
: Förblixtar
: i-TTL
: Balanserad
upplättningsblixt
C–3
Page 51
SB-700 effektivt avstånd för blixtnivåområde
Det effektiva avståndet för
blixtnivåområde anges av numren
och diagrammet på LCD:n.
Det aktuella avståndet mellan •
blixt och motiv bör vara inom det
område som visas.
Området varierar beroende på •
kamerans bildområdesinställning,
Den här ikonen betyder att
blixtnivån inte kan justeras
effektivt för ett kortare avstånd.
ljusmönster, ISO-känslighet,
zoomhuvudsposition och
bländare. Du hittar mer
information i ”Specifikationer”.
(0H-18)
t Automatisk inställning av ISO-känslighet, bländare
och brännvidd
När du använder SB-700 med en CLS-kompatibel kamera och ett CPUobjektiv, ställs ISO-känslighet, bländare och brännvidd in automatiskt
enligt objektiv- och kamerainformation.
Du hittar mer information om ISO-känslighetsområde i kamerans •
användarhandbok.
C–4
C
Blixtlägen
Page 52
i-TTL-läge
v När otillräcklig blixtnivå för korrekt exponering anges
När indikatorer för blixt klar-•
indikatorn på SB-700 och i kamerans
sökare blinkar i ca 3 sekunder
efter att en bild tagits, är bilden
underexponerad på grund av
otillräcklig blixtnivå.
För att undvika detta, använd en •
C
Blixtlägen
vidare bländare eller högre ISOkänslighet, eller flytta blixtenheten
närmare motivet och ta en bild igen.
Underexponering på grund av •
otillräcklig blixtnivå anges av
exponeringsvärdet (-0,3 EV till
-3,0 EV) på SB-700:s LCD-skärm i
ungefär 3 sekunder.
C–5
Page 53
Manuellt blixtläge
I manuellt blixtläge väljs bländare och blixtnivå automatiskt. Det här
tillåter kontroll av exponering och avstånd mellan blixt och motiv.
Blixtnivån kan ställas in från M1/1 (full utmatning) till M1/128 för att •
passa kreativa preferenser.
Underexponering på grund av otillräcklig blixtnivå anges inte i det •
manuella blixtläget.
C
Blixtlägen
C–6
Page 54
Manuellt blixtläge
Ställa in manuellt blixtläge
C
Blixtlägen
Manuellt blixtläge LCD-exempel
Blixtnivå
Ställ in funktionsväljaren
till [M].
Effektivt avstånd för blixtnivå
(numerisk indikator)
Effektivt avstånd för blixtnivå (X)
C–7
Page 55
Ta en bild i manuellt blixtläge
Tryck på [SEL]-knappen
för att markera vald
blixtnivå.
Ställ in blixtnivån genom
att vrida på väljarratten
och tryck sedan på
[OK]-knappen.
Blixtnivån kan ställas in med •
[SEL]-knappen också.
Ställ avståndet mellan •
blixt och motiv till samma
som det effektiva avstånd för
blixtnivå som anges.
Bekräfta att blixt klar-
indikatorn lyser och
fotografera sedan.
C
Blixtlägen
C–8
Page 56
Manuellt blixtläge
Ställa in blixtnivån ■
Markera blixtnivån och vrid sedan på väljarratten för att ändra
blixtnivån.
C
Blixtlägen
Väljarratt vrids moturs
1/1
1/2
-0,3
-0,7
1/4
-0,3
-0,7
1/8
-0,3
-0,7
1/16
-0,3
-0,7
1/32
-0,3
-0,7
1/64
-0,3
-0,7
1/128
Blixtnivå: stor
Blixtnivå: liten
Väljarratt vrids medurs
1/1
1/2
+0,7
+0,3
1/4
+0,7
+0,3
1/8
+0,7
+0,3
1/16
+0,7
+0,3
1/32
+0,7
+0,3
1/64
+0,7
+0,3
1/128
C–9
Page 57
När väljarratten vrids moturs ökar angiven nämnare (blixtnivån •
minskar). När väljarratten vrids medurs minskar angiven nämnare
(blixtnivån ökar).
Blixtnivån ändras i steg om ±1/3 EV utom mellan 1/1 och 1/2. 1/32 •
-0,3 och 1/64 +0,7 står för samma blixtnivå.
I standardinställning är blixtkompensationens steg mellan 1/1 och •
1/2, ±1 EV-steg. Det här steget kan ändras till ±1/3 EV med hjälp
av en anpassad inställning (0B-21). Med en del kameror och vid
användning av snabbare slutartider med en blixtnivå som är högre än
M1/2, kan den faktiska blixtnivån minska till nivå M1/2.
C
Blixtlägen
C–10
Page 58
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet
I det här blixtläget, när avståndet mellan blixt och motiv anges,
kontrollerar SB-700 automatiskt blixtnivån enligt kamerans
inställningar.
Ställa in läge med manuell blixt med
avståndsprioritet
Ställ in funktionsväljaren till
C
Blixtlägen
[GN].
C–11
Page 59
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet
LCD-exempel (vid avstånd mellan blixt och motiv på 4 m)
Avstånd mellan blixt och motiv (X) och indikator för
effektivt avstånd för blixtnivåområde (ribba)
När avståndet mellan blixt och motiv visas på
Avstånd mellan blixt
och motiv (numerisk
indikator)
indikatorn för effektivt avstånd för blixtnivåområde,
utlöses SB-700 med lämplig blixtnivå.
C
Blixtlägen
C–12
Page 60
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet
Ta en bild i läge med manuell blixt med
avståndsprioritet
Tryck på [SEL]-knappen
för att markera avståndet
mellan blixt och motiv.
Ställ in avståndet mellan
C
Blixtlägen
blixt och motiv med
väljarratten och tryck
sedan på [OK]-knappen.
Avståndet mellan blixt och motiv •
kan ställas in med [SEL]-knappen
också.
Avståndet mellan blixt och •
motiv varierar beroende på ISOkänslighet inom ett område av
0,3 m och 20 m.
När avståndet mellan blixt och •
motiv (X) visas på indikatorn
för effektivt avstånd för
blixtnivåområde (ribba), utlöses
SB-700 med lämplig blixtnivå.
Bekräfta att blixt klar-
indikatorn lyser och
fotografera sedan.
C–13
Page 61
v
När den indirekta blixtens varningsindikator visas
Manuell blixt med avståndsprioritet är inte möjligt när SB-700:s •
blixthuvud är lutat uppåt eller vridit åt vänster eller höger.
Indikatorn nedan visas.•
Ställ in blixthuvudet framåt eller luta det nedåt eller ställ in blixtläget •
till i-TTL.
Avståndsområdet mellan blixt och motiv i läge med
manuell blixt med avståndsprioritet
Avståndsområde mellan blixt och motiv på mellan 0,3 m och 20 m•
Om önskat avstånd mellan blixt och motiv inte visas, välj ett kortare •
avstånd mellan blixt och motiv. Om t.ex. avståndet mellan blixt och
motiv är 2,7 m, väljer du istället 2,5 m.
C
Blixtlägen
C–14
Page 62
Läge med manuell blixt med avståndsprioritet
v När otillräcklig blixtnivå för korrekt exponering anges
När indikatorer för blixt klar-indikatorn •
på SB-700 och i kamerans sökare blinkar
i ca 3 sekunder efter att en bild tagits,
är bilden underexponerad på grund av
otillräcklig blixtnivå.
Använd en vidare bländare eller högre •
ISO-känslighet för att kompensera och ta
C
Blixtlägen
bilden igen.
C–15
Page 63
Fotografering med flera trådlösa blixtenheter
D
Inställning av SB-700
fotografering med flera trådlösa
blixtenheter
Med SB-700:s ”Advanced” (avancerad trådlös blixt) och
”SU-4” (SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter) är
fotografering med trådlös blixt möjligt.
Med SB-700:s standardinställning är blixtfotografering •
med avancerad trådlös blixt möjligt. Avancerad trådlös blixt
rekommenderas för fotografering med flera blixtar.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–1
Page 64
Inställning av SB-700 fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Avancerad trådlös blixt
Fjärrblixtenheter (grupp B)
Fjärrblixtenheter
D
(grupp A)
Masterblixtenheten ger kommando åt fjärrblixtenheterna
att utlösa förblixtar.
Kameran mäter refl ekterat ljus.
Kameran aktiverar blixtenheterna.
SB-700 monterad på en kamera är masterblixtenheten.•
När SB-700 är masterblixtenheten, kan upp till två grupper (A och B) •
fjärrblixtenheter installeras.
Enkla eller flera fjärrblixtenheter kan tilldelas en grupp.•
Fjärrblixtenhetens blixtläge är samma blixtläge som är inställt på •
masterblixtenheten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–2
Masterblixtenhet
monterad på
kameran
Page 65
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
FjärrblixtenheterMasterblixtenhet
monterad på
kameran
Fjärrblixtenheter börjar att utlösas på grund av att
masterblixtenheten utlöses (i AUTO- eller M-läge).
Fjärrblixtenheter slutar att utlösas när masterblixtenheten
slutar att utlösas (i AUTO-läge).
Speedlight monterad på kameran eller kamerans inbyggda blixt kan •
användas som masterblixtenhet.
SB-700 kan endas användas som en fjärrblixtenhet.•
Se till att avbryta masterblixtenhetens förblixtar eller välja ett blixtläge •
för masterblixtenheten som inte aktiverar förblixtar.
Blixtläget ställs in på varje blixtenhet. Ställ in samma blixtläge på varje •
fjärrblixtenhet.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–3
Page 66
Funktioner för SB-700 fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Blixtläge
Blixtfotografering
med avancerad
trådlös blixt
D
SU-4-typ fotografering med fl era
trådlösa blixtenheter
Repeterad
blixtfotografering
Grupp
Kanal
Vid användning i
masterläge
i-TTL •
Manuell blixt •
Förenklat trådlöst •
läge för fl era
blixtenheter
Inte möjligMöjlig
*1
2 grupper
*2
(A och B)
4 kanaler (1 – 4)4 kanaler (1 – 4)
Inte möjlig
Vid användning i
SB-700 utlöses med
blixtläget inställt på
masterblixtenheten.
Upp till 3 grupper
(A, B, C)
Möjlig (AUTO, M,
OFF)
*1 Du hittar mer information i användarhandböckerna för
masterblixtenheten Speedlight (SB-910, SB-900, SB-800) eller
kontrollenheten för trådlös blixtar (SU-800) om repeterad
blixtfotografering.
*2 En av fyra kanaler kan användas. Fjärrblixtenheter kan lösas ut
av andra masterblixtenheter. Använd ett annat kanalnummer om
en annan fotograf använder samma typ av inställning av trådlös
fjärrstyrd blixt i närheten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
fjärrläge
D–4
Page 67
v Avbryta blixten för masterblixtenheten
När masterblixtenhetens blixtfunktion avbryts och endast
fjärrblixtenheterna utlöses, sänder masterblixtenheten ut ett
antal svaga ljussignaler som utlöser fjärrblixtenheterna. Den här
funktionen påverkar normalt inte rätt exponering av motivet, även
om exponeringen kan påverkas om motivet är nära och en hög
ISO-känslighet har ställts in. För att begränsa den här effekten kan
du studsa tillbaka ljuset genom att vinkla upp masterblixtenhetens
blixthuvud.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–5
Page 68
Ställa in masterblixtenheten
Ställ in strömbrytare/
omkopplare för
trådlöst läge med
fl era blixtenheter till
[MASTER].
Vrid väljaren medan du håller ner •
upplåsningsknappen i mitten.
Masterläge LCD-exempel (i-TTL-läge)
Masterläge
D
Blixtläge för masterblixtenhet
Kanal
Blixtkompensationsvärde för masterblixtenhet
Blixtkompensationsvärde för fjärrblixtenhet
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Zoomhuvudsposition för masterblixtenheten
D–6
Page 69
Masterläge LCD-exempel (manuellt blixtläge)
Masterläge
Blixtläge för masterblixtenhet
Kanal
Masterblixtenhet blixtnivå
Fjärrblixtenhetens blixtnivå
Zoomhuvudsposition för masterblixtenheten
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–7
Page 70
Ställa in fjärrblixtenheten
Ställ in strömbrytare/
omkopplare för
trådlöst läge med
fl era blixtenheter till
[REMOTE].
Vrid väljaren medan du håller ner •
upplåsningsknappen i mitten.
Fjärrläge LCD-exempel (avancerad trådlös blixt)
D
Grupp
Kanal
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Fjärrläge
Fjärrblixtenhet zoomhuvudsposition
Ljudövervakning
D–8
Page 71
Drift av avancerad trådlös blixt
Ta en bild med avancerad trådlös blixt
1. Inställning av masterblixtenhet (blixtläge,
blixtkompensationsvärde och kanal)
[Ställa in i-TTL-läge och kanal 1 (exempel)]
Ställ in funktionsväljaren till
[TTL].
För att ställa in manuellt •
blixtläge, ställ in funktionsväljaren
till [M].
Tryck på [SEL]-knappen
för att välja
masterblixtenhet, välj ett
blixtkompensationsvärde
med väljarratten och tryck
sedan på [OK]-knappen.
Ställ in blixtnivån om blixtläget är •
ställt till manuell blixt.
Upprepa proceduren
ovan för att ställa in
blixtkompensationsvärderna
för de fjärrblixtenheterna
(A och B).
Ställ in blixtnivån om blixtläget är •
ställt till manuell blixt.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–9
Page 72
Drift av avancerad trådlös blixt
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera kanalen, välj
CH 1 med väljarratten och
tryck sedan på
[OK]-knappen.
t Avbryta blixtfunktionen
D
I i-TTL-läget, markerar du blixtkompensationsvärdet och •
vrider väljarratten moturs. Tryck på [OK]-knappen när
blixtkompensationsvärdet blir ”---” (blixtfunktion avbruten) efter
”-3.0EV”.
I manuellt blixtläge markerar du blixtnivån och vrider på •
väljarratten. Tryck på [OK]-knappen när blixtnivå blir ”---”
(blixtfunktion avbruten). ”---” visas mellan ”1/128” och ”1/1”.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–10
Page 73
2. Inställning av fjärrblixtenhet (grupp, kanal och
zoomhuvudsposition)
[Ställa in grupp A och kanal 1 (exempel)]
Tryck på [SEL]-knappen
för att markera gruppen,
välj A för gruppen med
väljarratten och tryck
sedan på [OK]-knappen.
Gruppnamn och kanalnummer •
som ställs in visas större.
Tryck på [SEL]-knappen
för att markera kanalen,
välj 1 för kanalnumret
med väljarratten och
tryck sedan på
[OK]-knappen.
Se till att välja samma •
kanalnummer som ställts in på
masterblixtenheten.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–11
Page 74
Drift av avancerad trådlös blixt
Tryck på [ZOOM]-knappen
för att markera
zoomhuvudspositionen, välj
en
zoomhuvudsposition
med väljarratten och tryck
sedan på [OK]-knappen.
Bekräfta att blixt klarindikatorn lyser och
fotografera sedan.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–12
Page 75
Förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter
Blixtnivån för två fjärrblixtenheter (A och B) kan enkelt balanseras i
förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter.
Masterblixtenheten utlöses inte i förenklat trådlöst läge för flera •
blixtenheter.
Ställa in förenklat trådlöst läge för flera
blixtenheter
Ställ in strömbrytare/
omkopplare för
trådlöst läge med
fl era blixtenheter till
[MASTER] och ställ in
funktionsväljaren till [A:B].
Vrid väljaren medan du håller ner •
upplåsningsknappen i mitten.
Exempel förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter LCD
Förenklat trådlöst läge för fl era blixtenheter
D
Masterläge
Masterblixtenhet
(blixtfunktion avbruten)
Blixtkompensationsvärde
för fjärrblixtenheter grupp
A och B
Blixtnivå för fjärrblixtenheter grupp A och B
Kanal
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–13
Page 76
Förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter
Ta en bild i förenklat trådlöst läge för flera
blixtenheter
1. Inställning av masterblixtenhet (blixtnivå,
blixtkompensationsvärde och kanal)
[Ställa in blixtnivå för 1 : 2 och kanal 1 (exempel)]
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera blixtnivån för
fjärrblixtenheterna A och B.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Ställ in blixtnivån till 1 : 2
med väljarratten och tryck
på [OK]-knappen.
Blixtnivån kan ställas in i ett •
förhållande på 8 : 1 – 1 : 8.
Blixtfunktionen i en av •
fjärrblixtenheterna A och B kan
avbrytas.
Ställ in blixtkompensationsvärdet •
om nödvändigt.
D–14
Page 77
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera kanalen, välj
CH 1 med väljarratten och
tryck sedan på
[OK]-knappen.
D–15
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Page 78
Förenklat trådlöst läge för flera blixtenheter
2. Inställning av fjärrblixtenhet (grupp, kanal och
zoomhuvudsposition)
[Ställa in grupp A och kanal 1 (exempel)]
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera gruppen, välj A
för gruppen med väljarratten
och tryck sedan på [OK]knappen.
Ställ in grupp A eller B.•
Valt kanalnummer och gruppindikator •
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
visas större på LCD:n.
Tryck på [SEL]-knappen för
att markera kanalen, välj
1 för kanalnumret med
väljarratten och tryck sedan
på [OK]-knappen.
Se till att välja samma kanalnummer •
som ställts in på masterblixtenheten.
D–16
Page 79
Tryck på [ZOOM]-knappen
för att markera
zoomhuvudspositionen, välj
en zoomhuvudsposition med
väljarratten och tryck sedan
på [OK]-knappen.
Bekräfta att blixt klarindikatorn lyser och
fotografera sedan.
D–17
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
Page 80
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter är speciellt
lämpat för fotografering av snabbt rörliga föremål.
SB-700 kan endast användas som en fjärrblixtenhet vid SU-4-typ •
fotografering med flera trådlösa blixtenheter.
Ställa in SU-4-typ för fotografering med
flera trådlösa blixtenheter
Ställ in SU-4-typ fotografering med fl era
trådlösa blixtenheter i anpassad inställning.
Se ”Anpassade funktioner och inställningar”. (• 0B-20)
D
Ställ in strömbrytare/omkopplare för trådlöst
läge med fl era blixtenheter till [REMOTE].
Vrid väljaren medan du håller ner upplåsningsknappen i •
mitten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–18
Page 81
LCD-exempel
Fjärrläge
SU-4-typ
Blixtläge
Zoomhuvudsposition för fjärrblixtenhet
Ljudövervakning
Blixtfunktion
avbruten
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–19
Page 82
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Blixtlägen för fjärrblixtenheter
SU-4-typ fotografering med fl era trådlösa blixtenheter fungerar i
lägena AUTO (auto), M (manuell) och OFF (blixtfunktion avbruten).
Blixtläget kan ställas in med
funktionsväljaren.
Ställ in funktionsväljaren till [TTL] för •
AUTO (auto), [M] för M (manuell),
[GN] för OFF (blixtfunktionen
avbruten).
D
(auto) läge:
I AUTO-läget startar och stoppar fjärrblixtenheterna synkroniserat •
med masterblixtenheten.
Total blixtnivå för masterblixtenheten och fjärrblixtenheterna är •
kontrollerade.
Det längsta avstånd som SB-700:s ljussensor kan spåra är ca 7 m •
framför masterblixtenheten.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–20
Page 83
(manuell) läge:
I M-läget börjar de fjärrblixtenheterna att utlösas synkroniserat •
med masterblixtenheten, men slutar inte att avlösas synkroniserat
med masterblixtenheten.
Blixtnivåer för masterblixtenheten och fjärrblixtenheterna ställs •
in separat.
Det längsta avstånd som SB-700:s ljussensor kan spåra är ca •
40 m framför masterblixtenheten.
Blixtnivån kan ställas in från M1/1 till M1/128.•
(blixtfunktionen avbruten) läge:
Fjärrblixtenheter utlöses inte, även om masterblixtenheten •
utlöses.
v Förhindra att fjärrblixtenheterna löses ut av misstag
Lämna inte de fjärrblixtenheternas påslagna. Omgivande elektriskt brus
orsakat av statisk elektricitet eller andra elektromagnetiska vågor kan
göra att de utlöses av misstag. Stäng alltid av strömmen.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–21
Page 84
SU-4-typ fotografering med flera trådlösa blixtenheter
Ställa in en fjärrblixtenhet för SU-4-typ
fotografering med flera trådlösa
blixtenheter
[Ställa in AUTO-läge (exempel)]
Ställ in funktionsväljaren till
[TTL].
D
Tryck på [ZOOM]-knappen
för att markera
zoomhuvudspositionen, välj
en zoomhuvudsposition med
väljarratten och tryck sedan
på [OK]-knappen.
t Ställa in blixtnivå i M-läge
Ställ i M-läget in blixtnivån med
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
[SEL]-knappen.
D–22
Page 85
Fjärrblixtenheter
Inställning av fjärrblixtenheterna
Standbyfunktionen på SB-700, SB-910, SB-900, SB-800, SB-600 och •
SB-R200 avbryts när fjärrläge ställs in. Se till att det finns tillräckligt
med batteri.
Ställ in zoomhuvudsposition för fjärrblixtenheterna vidare än •
bildområdet, så att motivet får tillräckligt med ljus även om vinkeln
för blixthuvudet är off-axis från motivet. Ställ in tillräckligt bred vid
zoomhuvudsposition för att uppnå tillräckligt med ljus, när avståndet
mellan blixt och motiv är mycket kort.
Ställa in fjärrblixtenheter
I de flesta fall ska fjärrblixtenheterna placeras närmare motivet •
än kameran, så att ljuset från masterblixtenheten kan nå
ljussensorfönsterna för de trådlösa fjärrstyrda blixtenheternas
ljussensorer. Det här är särskilt viktigt när en fjärrblixtenhet hålls i
handen.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–23
Page 86
Fjärrblixtenheter
Man kan som en indikator säga att det effektiva avståndet mellan •
masterblixtenheten och fjärrblixtenheten är ungefär 10 m eller
mindre i frontläget och ungefär 7 m på båda sidor (vid avancerad
trådlös blixt). De här områdena varierar något beroende på
omgivande ljus.
Det finns ingen gräns för det antal fjärrblixtenheter som kan •
användas samtidigt. När du använder många fjärrblixtenheter
kan dock ljus oavsiktligt tas upp av masterblixtenhetens
ljussensor och störa korrekt funktion. Vid fotografering med flera
trådlösa blixtenheter är det mest praktiskt att använda sig av tre
fjärrblixtenheter. Vid avancerad trådlös blixt för praktiska syften, ska
antalet fjärrblixtenheter begränsas till tre för en grupp.
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–24
Page 87
Placera alla fjärrblixtenheter i samma grupp tätt samman och riktade •
åt samma håll.
Mindre än
ungeför 10 m
Grupp A
Ett hinder mellan masterblixtenheten och fjärrblixtenheterna kan •
störa dataöverföringen.
Se till så att inte ljus från fjärrblixtenheten kommer in i kamerans •
objektiv.
Grupp B
Ungefär 7 m
Inom 30˚
Masterblixtenhet
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–25
Page 88
Fjärrblixtenheter
Använd medföljande Speedlight-stativ AS-22 för stadig placering av •
fjärrblixtenheter. Fäst och lossa SB-700 till och från AS-22 på samma
sätt som den fästs till/lossas från kamerans tillbehörssko.
D
Se till att trycka på masterblixtenheten testbildknapp för att ta en •
testbild med fjärrblixtenhet efter inställning.
Se till att bekräfta att fjärrblixtenhetens blixt klar-indikator är på •
innan du fotograferar.
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–26
Page 89
Kontrollera status vid fotografering med flera
trådlösa blixtenheter
Blixt klar-indikatorn på SB-700 och ljudsignalen kan användas för
att kontrollera att den fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
fungerar under och efter att en bild tas.
När SB-700 används som en trådlös fjärrblixtenhet, kan ljudsignalen •
användas för att kontrollera driftstatus. Den här funktionen kan
aktiveras eller inaktiveras i anpassad inställning (0B-20). Den är ställd
till aktiv som standard.
Kontrollera blixtfunktion med hjälp av blixt klarindikatorn eller ljudsignal
Masterblixtenhet
Blixt klar-
indikator
Ljus på
Sänds ut och
lyser upp när
redo att utlösas
Fjärrblixtenhet
Blixt klarindikator
Den bakre
indikatorn
tänds och
den främre
indikatorn
blinkar.
Den bakre
indikatorn
tänds och
den främre
indikatorn
blinkar eller
slocknar.
Ljudövervakning
Speedlight status
Ett pipKlar att utlösas
Två korta pipKorrekt utlöst
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–27
Page 90
Kontrollera status vid fotografering med flera trådlösa
blixtenheter
Masterblixtenhet
Blixt klar-
indikator
Blinkar i ung.
3 sek.
Blixt klarindikator
Blinkar
snabbt i
ung. 3 sek.
D
Sänds ut och
lyser upp när
redo att utlösas
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–28
Blinkar
snabbt i
ung. 6 sek.
Fjärrblixtenhet
Ljudövervakning
Tre långa pip
i ung.
3 sek.
Höga och
låga pip växlar
i under ung.
6 sek.
Speedlight status
Otillräcklig blixtnivå för
korrekt exponering*1
Underexponering på grund
av otillräcklig blixtnivå kan
ha inträffat.
För att undvika detta,
använd en vidare bländare
eller högre ISO-känslighet,
eller fl ytta blixtenheten
närmare motivet och ta en
bild igen.
• Autoblixtinställning eller
icke-TTL med automatiskt
blixtläge, ställs in på
masterblixtenheten. Ändra
blixtläget för ett fungerade
blixtläge.
• Fjärrblixtenhetens
ljussensor tog inte emot
kommandoljuset från
masterblixtenheten. Detta
beror på att ljussensorn
inte kan känna av när
den ska sluta att utlösas
i synkroniserat läge med
masterblixtenheten, eller
på grund av en refl ektion
från fjärrblixtenheten
själv eller ljus från en
annan fjärrblixtenhet
som kan ha kommit in i
ljussensorfönstret. Ändra
riktning eller position på
fjärrblixtenheten och ta en
ny bild.
Page 91
*1 Indikatorerna nedan visas då underexponering på grund av
otillräcklig blixtnivå har inträffat.
MasterblixtenhetFjärrblixtenhet
D
Fotografering med fl era trådlösa blixtenheter
D–29
Page 92
Funktioner
E
Det här avsnittet förklarar SB-700:s funktioner som stödjer
blixtfotografering och kamerafunktioner.
Se kameran användarhandbok för detaljerad information om •
kamerafunktioner och -inställningar.
Växla ljusmönster (0E-2)
Indirekt blixt-funktion (0E-5)
Ta närbildsfotografi er (0E-13)
Blixtfotografering med
färgfi lter (0E-17)
Funktioner
Funktioner för stöd
vid blixtfotografering
(0E-23)
Automatisk FP med höghastighetssynk
FV-lås
Långsam synk
Röda ögon-reducering/röda ögon-reducering
med långsam synk
Synk på bakre ridå
E–1
Page 93
Växla ljusmönster
Vid blixtfotografering, är mitten av bilden mest belyst, medan
kanterna är mörkare. SB-700 ger tre typer av ljusmönster med olika
ljusbortfall vid kanterna. Välj lämpligt ljusmönster i enlighet med
fotograferingsmiljön.
Standard
Det grundläggande •
ljusmönstret för allmänna
blixtfotograferingsmiljöer
Funktioner
E
E–2
Page 94
Växla ljusmönster
Centrumvägt
Funktioner
E
Jämn
Centrumvägda mönster •
ger större ledtal vid
mitten av bilden än i
standardljusmönstret
(ljusbortfallet vid kanterna
kommer att vara större än i
standardljusmönstret).
Lämplig för fotografering •
såsom porträtt, då
ljusbortfall vid kanterna av
en bild kan ignoreras.
Ljusbortfallet vid bildens •
kant är mindre än vid
standardljusmönster.
Lämplig för •
gruppfotografering då
tillräckligt med ljus krävs
utan ljusbortfall vid
kanterna.
E–3
Page 95
Ställa in ljusmönster
Ljusmönstret kan ställas in med hjälp av väljare för ljusmönster.
Valt ljusmönster anges med en ikon på LCD:n.•
Standard
Centrumvägt
Jämn
Funktioner
E
E–4
Page 96
Indirekt blixt-funktion
Indirekt blixt är en fotograferingsteknik där ljus studsas tillbaka från ett
tak eller en vägg med hjälp av ett lutat eller roterat blixthuvud. Det här
ger de effekter som radas upp nedan i jämförelse med de med direkt
ljus från en blixtenhet:
Överexponering av ett motiv som är närmare än andra motiv kan •
reduceras.
Bakgrundsskuggor kan mjukas upp.•
Blänk i ansikten, hår och kläder kan reduceras.•
Skuggorna kan göras ännu mjukare med hjälp av Nikon Diffusion
Dome.
För mer detaljer och jämförande exempelfoton, se den separata •
broschyren ”En samling exempelfoton”.
Funktioner
E
E–5
Page 97
Ställa in blixthuvudet
90Ĉ
75Ĉ
45Ĉ
0Ĉ
7Ĉ
60Ĉ
0Ĉ
30Ĉ
60Ĉ
90Ĉ
120Ĉ
120Ĉ
150Ĉ
150Ĉ
180Ĉ
90Ĉ
60Ĉ
30Ĉ
75
Ĉ
75Ĉ
Luta eller rotera SB-700:s
blixthuvud genom att
hålla ner blixthuvudets
upplåsningsknapp för
lutning/vridning av
blixthuvudet.
SB-700:s blixthuvud kan lutas uppåt •
90° och nedåt 7° och vridas 180°
till vänster och höger.
Ställ in blixthuvudet tills det klickar •
och vinklarna visas.
Funktioner
E
E–6
Page 98
Indirekt blixt-funktion
Ställa in blixthuvudets lutnings/
vridningsvinklar och välja en reflekterande
yta
Du får enklast bra resultat när blixthuvudet är lutat uppåt för att •
använda taket som reflekterande yta.
Vrid blixthuvudet horisontalt för att få samma effekt när kameran •
hålls i vertikalt läge.
Belysningen kan göras ännu mjukare när ljuset studsas tillbaka från •
ett tak eller en vägg bakom kameran, i motsats till framför kameran.
Välj vita eller högreflekterande ytor för att studsa tillbaka ljuset. •
Annars kommer bildfärgerna att påverkas av färgen på den
reflekterande ytan.
Funktioner
Var försiktig så att inte ljuset från blixtenhet belyser motivet direkt. •
Det effektiva avståndet mellan blixthuvudet och den reflekterande •
E
ytan är ungefär 1 m till 2 m, beroende på fotograferingsvillkoren.
Om den reflekterande ytan inte är tillräckligt nära kan ett pappersark •
i A4-storlek användas istället. Kontrollera att motivet är exponerat för
det indirekta ljuset innan du tar bilden.
E–7
Page 99
1-2m
90º
Vitt tak
Ljusäkta vitt papper
Blixthuvudet vridet uppåt
75˚ och roterat 180˚
Funktioner
E
E–8
Page 100
Indirekt blixt-funktion
Nikon Diffusion Dome
Genom att fästa den medföljande Nikon Diffusion Dome över •
blixthuvudet, kan ljuset spridas ytterli9gare under indirekt
blixtfotografering för att skapa extremt mjukt ljus med i stort sett
inga skuggor.
Samma effekt kan uppnås med kameran i antingen horisontell eller •
vertikal position.
Ljus sprids mycket effektivare när den inbyggda vidvinkelskivan •
används. (0E-14)
Funktioner
E
Fästa Nikon Diffusion Dome
Fäst Nikon Diffusion Dome såsom
visas i diagrammet, med Nikonlogotypen uppåt.
E–9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.