Informacje olampie SB-700 ininiejszej instrukcji obsługi
Dziękujemy za zakup lampy błyskowej Nikon SpeedlightSB-700. Aby
wpełni korzystać zjej możliwości, należy się dokładnie zapoznać
A
zniniejszą instrukcją obsługi.
Znajdowanie potrzebnych informacji
Spis treści
i
Można wnim wyszukiwać według zagadnienia, np. metody działania,
trybu lampy błyskowej lub funkcji.
Przygotowanie
Indeks pytań iodpowiedzi
i
Można wyszukiwać informacje według celu działania, nie znając
poszczególnych nazw czy terminów związanych zwybranym
zagadnieniem.
Indeks
i
Można też wyszukiwać informacje, korzystając zindeksu
alfabetycznego.
Rozwiązywanie problemów
i
Wprzypadku problemów zlampą Speedlight można tu poznać ich
przyczynę.
(0A-11)
(0A-9)
(0H-28)
(0H-1)
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem lampy Speedlight należy przeczytać rozdział
„Zasady bezpieczeństwa” (0A-14–A-22).
A–2
Dostarczone elementy
Sprawdzić, czy do lampy SB-700 dołączono wszystkie elementy
wymienione poniżej. Jeżeli brakuje niektórych elementów, należy
niezwłocznie poinformować otym dystrybutora lub sklep, wktórym
zakupiono lampęSB-700.
Filtr żarowy SZ-3TN
Filtr światła jarzeniowego SZ-3FL
❑ Futerał SS-700
❑ Instrukcja obsługi (niniejszy
podręcznik)
❑ Zbiór przykładowych zdjęć
❑ Karta gwarancyjna
Futerał SS-700
SB-700
Nasadka dyfuzyjna
Nikon SW-14H
A
Przygotowanie
A–3
Informacje olampie SB-700 ininiejszej instrukcji obsługi
Informacje olampieSB-700
A
SB-700 to wysokiej klasy lampa błyskowa Speedlight kompatybilna
zkreatywnym systemem oświetlenia fi rmy NIkon (CLS), która
cechuje się dużą liczbą przewodnią wynoszącą 28/39 (ISO 100/200;
m) (przy pozycji palnika lampy 35mm wformacie Nikon FX iprzy
standardowym rozkładzie oświetlenia, 20°C).
Nikon FX/DX) (zwyjątkiem modeli zseriiD1 oraz D100), F6,
aparaty COOLPIX (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi
Wniniejszej instrukcji obsługi przyjęto, że lampa SB-700 będzie
używana wpołączeniu zaparatem zgodnym zkreatywnym systemem
oświetlenia CLS fi rmy Nikon iobiektywem z procesorem (0A-5). Aby
wpełni korzystać z możliwości lampy Speedlight, należy się dokładnie
zapoznać zniniejszą instrukcją obsługi.
• Informacje na temat używania z lustrzankami jednoobiektywowymi
niekompatybilnymi z systemem CLS można znaleźć w rozdziale
„Użycie zlustrzankami jednoobiektywowymi niezgodnymi
zsystemem CLS”. (0F-1)
• Informacje na temat aparatów COOLPIX (P5100, P5000, E8800,
E8700, E8400) kompatybilnych zi-TTL można znaleźć wrozdziale
„Użycie z aparatami COOLPIX”. (0G-1)
• Osobna broszura „Zbiór przykładowych zdjęć” zawiera przegląd
możliwości fotografowania zużyciem lampySB-700 wraz
zprzykładowymi zdjęciami.
• Funkcje
A–4
iustawienia aparatu są opisane winstrukcji obsługi aparatu.
Ikony stosowane wtej instrukcji
Oznacza zagadnienie, na które należy zwrócić szczególną
v
uwagę, aby uniknąć uszkodzenia lampy błyskowej
Speedlight lub błędów podczas fotografowania.
Zawiera informacje iwskazówki ułatwiające korzystanie
t
zlampy błyskowej Speedlight.
Odniesienie do innych stron wniniejszej instrukcji.
0
t Wskazówki dotyczące identyfi kacji obiektywów
NIKKOR zprocesorem
Obiektywy zprocesorem są wyposażone wstyki procesora.
Styki procesora
• Lampy SB-700 nie można używać
zobiektywami Nikkor IX.
A
Przygotowanie
A–5
Informacje olampie SB-700 ininiejszej instrukcji obsługi
Terminologia
A
Ustawienia domyślne: ustawienia funkcji itrybów skonfi gurowane wurządzeniu
wchwili zakupu
Kreatywny system oświetlenia fi rmy Nikon (ang. Creative Lighting
System, CLS): system oświetlenia, który umożliwia wykorzystanie wielu funkcji
fotografowania z lampą błyskową przy udoskonalonej komunikacji pomiędzy
lampą Speedlight a aparatami Nikon
Rozkładu oświetlenia: typy sterowania rozkładu światła przy krawędziach; lampa
Przedbłyski monitorujące: ledwo widoczne błyski emitowane przed
wyzwoleniem rzeczywistego błysku, umożliwiające pomiar przez aparat
światła odbitego od obiektu
Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL: rodzaj trybu i-TTL, w którym
poziom mocy błysku jest dostosowany do zrównoważonej ekspozycji
głównego obiektu i tła
Standardowy i-TTL: rodzaj trybu i-TTL, w którym poziom mocy błysku jest
dostosowany do zrównoważonej ekspozycji obiektu niezależnie od jasności tła
Tryb manualny lampy błyskowej: tryb pracy lampy błyskowej, wktórych poziom
mocy błysku iwartość przysłony są ustawiane ręcznie wcelu uzyskania żądanej
ekspozycji
Tryb manualny błysku z priorytetem odległości: tryb manualny lampy
błysk
owej zpriorytetem odległości; odległość między lampą i obiektem
orazpoziom mocy błysku lampy Speedlight są ustawiane zgodnie zustawieniami
aparatu.
Krok: jednostka czasu otwarcia migawki lub przysłony; zmiana jednokrokowa
zmniejsza opołowę/podwaja ilośćświatła docierającego do aparatu
EV (wartość ekspozycji): każdy przyrost o1wartość ekspozycji odpowiada
jednokrokowej zmianie ekspozycji dokonywanej przez zmniejszenie opołowę/
podwojenie czasu otwarcia migawki lub przysłony
A
Przygotowanie
A–7
Informacje olampie SB-700 ininiejszej instrukcji obsługi
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi: zdjęcia z
wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi równocześnie
A
Główna lampa błyskowa: lampa błyskowa sterująca zdalnymi lampami
podczas fotografowania zużyciem wielu lamp
Zdalna lampa błyskowa: lampa błyskowa działająca zgodnie zpoleceniami
głównej lampy błyskowej
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia: zdjęcia z wieloma
bezprzewodowymi lampami błyskowymi zwykorzystaniem systemu CLS; za
pomocą głównej lampy błyskowej można sterować grupą wielu lamp zdalnych
Przygotowanie
błyskowych.
Tryb szybkiego sterowania funkcją bezprzewodową: tryb zdjęć z wieloma
bezprzewodowymi lampami błyskowymi zwykorzystaniem zaawansowanego
bezprzewodowego systemu oświetlenia, wktórym włatwy sposób można
równoważyć współczynniki poziomu mocy błysku dwóch grup zdalnych lamp
błysk
owych (AiB)
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi SU-4:
zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi odpowiednie do
fotografowania szybko poruszającego się obiektu
A–8
Indeks pytań iodpowiedzi
Określone objaśnienia można wyszukiwać zgodnie zzamierzonym
celem działania.
Fotografowanie zlampą błyskową1
(zlampąSB-700 przymocowaną do aparatu)
PytanieSłowa kluczowe
Jakich trybów lampy błyskowej można używać
podczas wykonywania zdjęć?
Jaki jest najprostszy sposób wykonywania zdjęć? Podstawy obsługiB-7
Wjaki sposób można wykonywać zdjęcia
portretowe zuwydatnieniem głównego obiektu?
Wjaki sposób można wykonywać pozowane
zdjęcia grupowe?
Wjaki sposób można wykonywać zdjęcia
zdelikatnymi cieniami rzucanymi na ścianę?
Wjaki sposób można zweryfi kować warunki
oświetlenia?
Wjaki sposób można wykonać jaśniejsze (lub
ciemniejsze) zdjęcia obiektu?
Wjaki sposób można wykonywać zdjęcia
przy oświetleniu jarzeniowym iżarowym oraz
równoważyć efekty kolorystycznych świateł?
Wjaki sposób można dodać na zdjęciach
specyfi czny kolor do światła lampy Speedlight?
Tryby lampy błyskowej C-1
Rozkład oświetlenia:
pomiar centralnie
ważony
Rozkład oświetlenia:
Równomierny
Stosowanie błysku
odbitego
Oświetlenie
modelujące
Kompensacja błysku
Filtry kompensacji
kolorów
Filtry barwneE-19
0
E-3
E-3
E-5
E-29
E-23
E-17
A
B
C
D
E
F
G
H
A–9
Indeks pytań iodpowiedzi
PytanieSłowa kluczowe
A
Jak można fotografować zżyciem autofokusa przy słabym
oświetleniu?
Wjaki sposób wykonywać zdjęcia nocne, na których są
widoczne zarówno główny obiekt, jak itło?
Wjaki sposób wykonywać zdjęcia pozbawione efektu
czerwonych oczu fotografowanych osób?
Jak można używać lampy SB-700 zlustrzankami
jednoobiektywowymi niekompatybilnymi zsystemem
Przygotowanie
CLS?
Wjaki sposób można używać lampy SB-700 zaparatami
COOLPIX?
Fotografowanie zlampą błyskową2
(przy bezprzewodowym połączeniu zlampąSB-700)
PytanieSłowa kluczowe
Jak wykonywać zdjęcia przy użyciu kilku lamp
błyskowych?
Wjaki sposób można szybko iłatwo wykonywać zdjęcia
zwieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi?
Wjaki sposób wykonywać zdjęcia szybko poruszających
się obiektów posługując się zdjęcia z wieloma
bezprzewodowymi lampami błyskowymi?
Jak fotografować z lampą SB-700 iaparatem COOLPIX
przystosowanym do zdjęć zwieloma bezprzewodowymi
lampami błyskowymi?
Przed użyciem niniejszego produktu należy uważnie przeczytać
poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których przestrzeganie
A
gwarantuje prawidłowe i bezpieczne korzystanie z produktu firmy
Nikon oraz uniknięcie jego uszkodzeń lub obrażeń ciała użytkownika i
innych osób.
Uwagi te powinny się znajdować w pobliżu produktu, aby mieli do nich
łatwy dostęp wszyscy jego użytkownicy.
W niniejszej instrukcji obsługi uwagi dotyczące bezpieczeństwa są
oznaczone za pomocą następujących symboli:
Przygotowanie
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może
spowodować obrażenie ciała lub śmierć oraz uszkodzenie produktu.
UWAGA
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może
spowodować uszkodzenie produktu.
OSTRZEŻENIA dotyczące lamp błyskowych
1. W przypadku dostania siężrących płynów z baterii/
akumulatorów do oczu należy natychmiast przemyć je
bieżącą wodą i zasięgnąć pomocy lekarza. Zaniechanie tych
czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
2. W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii/
akumulatorów ze skórą i ubraniem należy natychmiast
przemyć to miejsce pod bieżącą wodą. Dłuższy kontakt z tymi
substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
3. Nigdy nie należy podejmować samodzielnych prób
demontażu lub naprawy lampy błyskowej, ponieważ może to
grozić porażeniem elektrycznym, jak również uszkodzeniem lampy.
Uszkodzona lampa może spowodować obrażenia ciała.
A–14
4. W przypadku upuszczenia i uszkodzenia lampy błyskowej
nie należy dotykać jej odsłoniętych, metalowych elementów.
Te elementy, a zwłaszcza kondensator lampy błyskowej i związane
z nim części, mogą znajdować się pod wysokim napięciem, przez
co ich dotknięcie może grozić porażeniem elektrycznym. Należy
odłączyć zasilanie lub wyjąć baterie/akumulatory, nie dotykając
elektrycznych elementów urządzenia, a następnie dostarczyć
lampę błyskową do lokalnego przedstawiciela firmy Nikon lub
autoryzowanego punktu serwisowego w celu naprawy.
5. W przypadku zauważenia nadmiernie wysokiej temperatury
lampy, dymu lub swądu spalenizny wydobywających się z
urządzenia, należy natychmiast zaprzestać używania lampy
oraz wyjąć z niej baterie/akumulatory, aby zapobiec zapaleniu
się lub stopieniu urządzenia. Lampę błyskową należy zostawić
do ostygnięcia, aby można było jej bezpiecznie dotknąć i wyjąć z
niej baterie/akumulatory
lokalnemu sprzedawcy produktów firmy Nikon w celu naprawy.
6. Lampy błyskowej nie wolno zanurzać w płynach ani
wystawiać na działanie deszczu, słonej wody ani wilgoci,
jeśli produkt nie jest należycie chroniony przed wodą i
wilgocią. Korzystanie z lampy błyskowej pod wodą wymaga
zastosowania autoryzowanej obudowy wodoszczelnej.
Dostanie się wody lub wilgoci do wnętrza urządzenia może
spowodować zapalenie się produktu lub porażenie prądem
elektrycznym. W takich sytuacjach należy natychmiast wyjąć
baterie/akumulatory z lampy błyskowej, a następnie dostarczyć
urządzenie do lokalnego przedstawiciela firmy Nikon lub
autoryzowanego punktu serwisowego celem naprawy.
Uwaga: naprawa urządzeń elektrycznych uszkodzonych na skutek
działania wody lub wilgoci jest często bardzo kosztowna.
. Następnie należy przekazać taką lampę
A
Przygotowanie
A–15
Zasady bezpieczeństwa
7. Nie należy używać lampy błyskowej w pobliżu lotnych
substancji palnych lub wybuchowych. Jeśli lampa błyskowa jest
A
używana w miejscach, w których występują lotne substancje palne,
takie jak propan, opary benzyny lub kurz, może to spowodować
wybuch lub pożar.
8. Nie należy kierować błysku lampy bezpośrednio w kierunku
kierowcy lub jadącego samochodu, ponieważ może to
spowodować czasowe pogorszenie widoczności, a w konsekwencji
nawet wypadek.
9. Nie należy wyzwalać błysku lampy bezpośrednio w kierunku
oczu osoby stojącej w niewielkiej odległości od urządzenia,
Przygotowanie
ponieważ może to spowodować uszkodzenie siatkówki. Nigdy nie
należy wyzwalać błysku lampy w odległości mniejszej niż 1 m od
niemowląt.
10. Nie należy wyzwalać błysku lampy
osoby lub przedmiotu. Może to spowodować oparzenia i (lub)
zapalenie się odzieży na skutek wysokiej temperatury błysku.
11. Akcesoria o niewielkich rozmiarach należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia przez nie
tych elementów. W sytuacji przypadkowego połknięcia jednego z
akcesoriów należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
12. Należy używać wyłącznie baterii/akumulatorów wskazanych
w niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku użycia baterii/
akumulatorów innych od podanych może nastąpić wyciek żrących
płynów, wybuch lub pożar; produkt może również działać w
niezadowalający sposób.
13. Nie wolno używać jednocześnie baterii/akumulatorów
różnych typów lub marek ani baterii starych i nowych,
ponieważ może nastąpić wyciek żrących płynów
pożar. W przypadku stosowania w produkcie więcej niż jednej
, jeśli jej główka dotyka
, wybuch lub
A–16
baterii/akumulatora należy zawsze używać identycznych baterii/
akumulatorów zakupionych w tym samym czasie.
14. Nigdy nie ładować w ładowarce baterii jednorazowego
użytku, np. manganowych, alkalicznych i litowych, ponieważ
może dojść do wycieku żrących płynów, wybuchu lub pożaru.
15. W przypadku korzystania z akumulatorów o standardowych
rozmiarach (AA, AAA, C, D) lub innych powszechnie
stosowanych akumulatorów, np. niklowo-metalowowodorkowych oraz przy ich ładowaniu należy używać
wyłącznie ładowarek zalecanych przez producenta
akumulatorów oraz dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi ładowarki. Nie wolno ładować takich akumulatorów
włożonych do ładowarki odwrotnie ani wtedy, gdy są
rozgrzane, ponieważ może to doprowadzić do wycieku żrących
płynów, wybuchu bądź pożaru. Ta sama uwaga odnosi się do
korzystania z akumulatorów, które mogą być dostar
wytwórcę produktu fotograficznego.
czone przez
A
Przygotowanie
A–17
Zasady bezpieczeństwa
UWAGI dotyczące lamp błyskowych
A
1. Nie należy dotykać lampy błyskowej mokrymi rękoma,
ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
2. Lampę błyskową należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
aby uniknąć ryzyka włożenia przez nie urządzenia do ust bądź
dotknięcia niebezpiecznych elementów produktu, ponieważ
może to grozić porażeniem prądem elektrycznym.
3. Nie należy gwałtownie potrząsać urządzeniem, ponieważ
może to spowodować jego uszkodzenie, a w konsekwencji
wybuch lub pożar.
Przygotowanie
4. Do czyszczenia lampy nigdy nie wolno używać aktywnych
środków chemicznych zawierających palne substancje,
np. rozcieńczalnik, benzyna lub rozpuszczalnik, sprayu
na owady, ani przechowywać urządzenia w pobliżu
chemikaliów, takich jak kamfora lub naftalen, ponieważ
mogą one uszkodzić plastikową obudowę, spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
5. Przed dłuższym okresem nieużywania lampy błyskowej należy
wyjąć z niej baterie/akumulatory, aby uniknąć ryzyka pożaru lub
wycieku żrących płynów z baterii.
A–18
OSTRZEŻENIA dotyczące baterii/akumulatorów
1. Baterii/akumulatorów nie wolno podgrzewać ani wrzucać do
ognia, ponieważ może to spowodować wyciek z niej żrących płynów,
powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
2. Nie wolno wywoływać zwarcia ani demontować baterii/
akumulatorów, ponieważ może to spowodować wyciek żrących
płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
3. Nie wolno używać jednocześnie baterii/akumulatorów
różnych typów lub marek ani baterii/akumulatorów starych i
nowych, ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów,
powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
4. Nie należy wkładać baterii/akumulatorów do urządzenia w
odwrotnym kierunku, ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch. Nawet
jeśli tylko jedna bateria/akumulator jest włożona w odwrotnym
kierunku, spowoduje to wadliwe działanie lampy błyskowej.
5. Należy zawsze używać ładowarki zalecanej przez producenta
akumulatorów, aby uniknąć ryzyka wycieku żrących substancji,
powstania wysokiej temperatury lub wybuchu.
6. Baterii/akumulatorów nie należy przenosić ani
przechowywać razem z metalowymi przedmiotami, np.
naszyjnikami lub spinkami do włosów, ponieważ kontakt
z takimi przedmiotami może spowodować zwarcie baterii, a
w konsekwencji wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej
temperatury lub wybuch. Ponadto, zwłaszcza w przypadku
przenoszenia większej liczby baterii/akumulatorów, należy je
starannie umieścić w pojemniku, który zapobiega zetknięciu
ich styków, ponieważ kontakt styków o przeciwnych biegunach
może spowodować zwarcie, a w konsekwencji wyciek płynów z
baterii/akumulatorów, powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
A
Przygotowanie
A–19
Zasady bezpieczeństwa
7. W przypadku dostania siężrących płynów z baterii/
akumulatorów do oczu należy natychmiast przemyć je
A
bieżącą wodą i zasięgnąć pomocy lekarza. Zaniechanie tych
czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
8. W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii/
akumulatorów ze skórą i ubraniem należy natychmiast
przemyć to miejsce pod bieżącą wodą. Dłuższy kontakt z tymi
substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
9. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek
umieszczonych na bateriach/akumulatorach. aby uniknąć
czynności, które mogą spowodować wyciek żrących płynów,
Przygotowanie
powstanie wysokiej temperatury lub wybuch.
10. Należy zawsze używać tylko baterii/akumulatorów
wskazanych w niniejszej instrukcji obsługi, aby uniknąć ryzyka
wycieku żrących substancji, powstania wysokiej temperatury lub
wybuchu.
11. Nigdy nie wolno demontować obudowy baterii/
akumulatorów ani używać baterii/akumulatorów, których
obudowa została uszkodzona, ponieważ może to spowodować
wyciek żrących płynów, powstanie wysokiej temperatury lub
wybuch.
12. Baterie/akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia przez nie baterii/
akumulatora. W sytuacji przypadkowego połknięcia baterii/
akumulatora należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
13. Nie wolno zanurzać baterii/akumulatorów w wodzie ani
narażać ich na działanie deszczu, wilgoci lub słonej wody,
jeśli nie są one odpowiednio chronione przed wilgocią. Jeśli
do wnętrza baterii/akumulatora dostanie się woda lub wilgoć,
może to spowodować wyciek z niej żrących płynów lub powstanie
wysokiej temperatury.
A–20
14. Nie wolno używać baterii/akumulatorów, których wygląd
w jakikolwiek sposób różni się od normalnego, włącznie
ze zmianą koloru lub kształtu. W przypadku takich baterii/
akumulatorów może nastąpić wyciek żrących płynów lub
gwałtowny wzrost temperatury.
15. Jeśli ładowanie akumulatorów nie zakończyło się w
określonym czasie, należy je przerwać, aby zapobiec
ewentualnemu wyciekowi żrących płynów lub powstaniu wysokiej
temperatury.
16. W przypadku oddawania baterii/akumulatorów do
utylizacji należy zaizolować ich styki za pomocą taśmy.
Zwarcie dodatniego i ujemnego bieguna baterii/akumulatora
wywołane kontaktem z metalowymi przedmiotami może być
przyczyną pożaru, powstania wysokiej temperatury lub wybuchu.
Baterie/akumulatory należy poddać utylizacji zgodnie z lokalnymi
przepisami.
17. Baterii jednorazowych nie wolno ładować w ładowarce,
ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów lub
powstanie wysokiej temperatury
18. Rozładowane baterie należy natychmiast wyjąć z
urządzenia, ponieważ może w nich nastąpić wyciek żrących
płynów, gwałtowny wzrost temperatury lub wybuch.
19. Przy wymianie akumulatorów po zdjęciach seryjnych z
błyskiem należy zachować szczególną uwagę, ponieważ
akumulatory mogą być bardzo nagrzane.
.
A
Przygotowanie
A–21
Zasady bezpieczeństwa
UWAGA dotycząca baterii/akumulatorów
Baterii/akumulatorów nie należy rzucać ani potrząsać nimi,
A
ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów, powstanie
wysokiej temperatury lub wybuch.
Uwaga dla klientów w Europie
Przygotowanie
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w
krajach europejskich:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno
w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie
należy go wyrzucać z odpadami zgospodarstw
domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają
oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać
negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego
zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby
być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem
odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy
lub wwydziale miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
A–22
Sprawdź przed użyciem
Wskazówki dotyczące korzystania zlampy
błyskowej Speedlight
Wykonywanie zdjęć próbnych
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych uroczystości, takich
jak śluby czy pierwsze komunie, zaleca się wykonanie zdjęć próbnych.
Regularne oddawanie lampy Speedlight do przeglądu
wserwisie firmy Nikon
Firma Nikon zaleca korzystanie zusług serwisowych autoryzowanego
przedstawiciela lub serwisu co najmniej raz na dwa lata.
Używanie lampy błyskowej Speedlight ze sprzętem firmy
Nikon
Działanie lampy błyskowej Speedlight SB-700 zostało zoptymalizowane
pod kątem działania zaparatami iakcesoriami marki Nikon, m.in.
obiektywami.
Aparaty iakcesoria innych producentów mogą nie spełniać kryteriów
fi rmy Nikon dotyczących danych technicznych iwkonsekwencji
spowodować uszkodzenie podzespołów lampy SB-700. Firma Nikon
nie może zagwarantować prawidłowego działania lampy SB-700
wprzypadku użycia produktów innych marek.
A
Przygotowanie
A–23
Sprawdź przed użyciem
Program Life-Long Learning
A
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną iwiedzę na temat
swoich produktów, fi rma Nikon wramach programu „Life-Long
Learning” udostępnia najświeższe informacje pod następującymi
adresami internetowymi:
• Stany Zjednoczone:
http://www.nikonusa.com/
Przygotowanie
• Europa i Afryka:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Azja, Oceania i Bliski Wschód:
http://www.nikon-asia.com/
Wtych witrynach można znaleźć aktualne informacje oproduktach,
wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ)
oraz ogólne informacje na temat fotografi i cyfrowej iobróbki zdjęć.
Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel fi rmy Nikon na danym
obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod adresem: