Nikon SB-600 User Manual [de]

De
SB-600
Autofokus-Blitzgerät
Benutzerhandbuch
SB-600
(
)
i
Zu Ihrer Sicherheit
Vor der Inbetriebnahme machen Sie sich bitte gründlich mit den nachstehenden Sicherheitsmaßnahmen vertraut, damit stets eine sachgemäße und sichere Handhabung Ihres Nikon-Produkts sichergestellt ist und Sach- und Personenschäden vermieden werden. Zum raschen Nachschlagen für die Benutzer des Produkts bewahren Sie bitte diese Sicherheitsanweisungen griffbereit beim Produkt auf.
In diesem Handbuch sind Sicherheitsanweisungen durch folgende Symbole gekennzeichnet:
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen mit diesem Symbol droht u. U. Lebensgefahr bzw. die Gefahr von Personen- und Sachschäden.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen mit diesem Symbol droht u. U. die Gefahr von Sachschäden.
VORSICHT
ACHTUNG
Symbol für getrennte Wertstoff-/Schadstoffsammlung in europäischen Ländern
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
•Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.
•Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händler oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.
VORSICHT-Hinweise für Blitzgeräte
1
Falls ätzender Elektrolyt aus den Batterien austritt und in die Augen gelangt, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit fließendem Wasser ab und begeben sich dann in ärztliche Behandlung. Ohne rasche Behandlung können
Ihre Augen schwere Schädigungen davontragen.
2
Falls ätzender Elektrolyt aus den Batterien austritt und mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit fließendem Wasser ab. Bei längerem Kontakt drohen Verletzungen der Haut.
3
Versuchen Sie keinesfalls selbst, das Blitzgerät zu zerlegen oder zu reparieren,
da sonst die Gefahr von Stromschlägen bzw. Gerätestörungen droht; solche Störungen können dann u. U. zu Personenschäden führen.
4
Falls das Blitzgerät zu Boden fällt und dabei beschädigt wird, berühren Sie keinesfalls freiliegende Metallteile im Inneren. Solche Teile, insbesondere der
Blitzgerätkondensator und zugehörige Komponenten, sind u. U. elektrisch aufgeladen und können bei Berührung einen Stromschlag hervorrufen. In diesem Fall unterbrechen Sie die Stromversorgung oder nehmen die Batterien heraus und achten dabei unbedingt darauf, dass keine elektrischen Teile berührt werden; anschließend geben Sie das Blitzgerät beim nächsten Nikon-Händler oder
-Kundendienstzentrum zur Reparatur.
5
Bei Anzeichen von Überhitzung, Rauchentwicklung oder Brandgeruch brechen Sie sofort den Betrieb ab und nehmen die Batterien heraus, damit das Gerät
nicht in Brand gerät oder schmilzt. Lassen Sie das Blitzgerät soweit abkühlen, dass Sie es unbedenklich berühren und die Batterien herausnehmen können. Geben Sie das Blitzgerät dann beim nächsten Nikon-Händler oder -Kundendienstzentrum zur Reparatur.
6
Das Blitzgerät darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden bzw. Regen, Salzwasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein, es sei denn, es ist ordnungsgemäß gegen die Einwirkung von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit geschützt. Für den Betrieb unter Wasser ist ein zugelassenes Unterwassergehäuse erforderlich. Gelangt Wasser oder Feuchtigkeit ins
Geräteinnere, so droht u. U. Brand- oder Stromschlaggefahr. In solchen Fällen müssen Sie sofort die Batterien aus dem Blitzgerät herausnehmen und es dann beim ächsten Nikon-Händler oder -Kundendienstzentrum zur Reparatur geben.
Hinweis: bei elektronischen Geräten, in die Wasser oder Feuchtigkeit
eingedrungen ist, lohnt sich oft eine Reparatur finanziell nicht.
7
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei Vorhandensein von brennbaren oder explosiven Gasen. Wird das Blitzgerät in Bereichen eingesetzt, wo brennbare
Gase/Dämpfe existieren, so u. a. von Propangas, Benzin oder Staub, droht Explosions- oder Brandgefahr.
Einführung
ii
iii
Zu Ihrer Sicherheit
8
Richten Sie das Blitzgerät keinesfalls beim Auslösen direkt auf den Fahrer eines fahrenden Kfz, da sonst durch zeitweilige Blendung des Fahrers die Gefahr
von Verkehrsunfällen droht.
9
Richten Sie das Blitzgerät beim Auslösen auf kurze Entfernung keinesfalls direkt auf die Augen einer Person, da sonst bei dieser die Gefahr einer
Schädigung der Netzhaut droht. Halten Sie beim Auslösen des Blitzgeräts in Anwesenheit von Kleinkindern stets einen Mindestabstand von 1 Meter ein.
10
Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, wenn der Reflektor mit einer Person oder einem Gegenstand in Berührung steht. Denn sonst droht durch die Hitze des
ausgelösten Blitzes die Gefahr, dass die Person Verbrennungen erleidet bzw. ihre Kleidung Feuer fängt.
11
Sorgen Sie dafür, dass kleine Zubehörteile dem Zugriff von Kindern entzogen sind, damit sie nicht versehentlich verschluckt werden können. Wird ein Zubehörteil
versehentlich verschluckt, so rufen Sie sofort den Arzt.
12
Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Benutzerhandbuch vorgeschriebenen Batterien. Andere als die angegebenen Batterien können u. U.
auslaufen, explodieren oder in Brand geraten bzw. in anderer Weise den Dienst versagen.
13
Mischen Sie keinesfalls Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken bzw. alte und neue Batterien, denn sonst droht Auslauf-, Explosions- oder Brandgefahr.
Bei Gebrauch mehrerer Batterien in einem Produkt sind stets gleichartige zu verwenden, die gleichzeitig erworben wurden.
14
Nicht aufladbare Batterien wie Mangan-, Alkali-Mangan- und Lithium-Zellen dürfen keinesfalls in einem Akku-Ladegerät aufgeladen werden, da sonst
Auslauf-, Explosions- oder Brandgefahr droht.
15
Bei Gebrauch von Akkus in Normgrößen (Format AA, AAA, C, D) oder anderen üblichen Typen wie NiCd- und Ni-MH-Akkus bzw. bei ihrer Aufladung dürfen nur die von den Akkuherstellern vorgeschriebenen Ladegeräte nach der jeweils zugehörigen Anleitung verwendet werden. Laden Sie solche Akkus keinesfalls mit umgekehrter Polung der Kontakte im Ladegerät oder bevor sie ausreichend abgekühlt sind, denn sonst droht Auslauf-, Explosions- oder Brandgefahr. Dieselben
Vorsichtsmaßnahmen gelten auch für die Akkus, die u. U. vom Hersteller des Fotoprodukts stammen.
ACHTUNG-Hinweise für Blitzgeräte
1
Berühren Sie das Blitzgerät keinesfalls mit nassen Händen, da sonst Stromschlaggefahr droht.
2
Halten Sie das Blitzgerät von Kindern fern, damit sie es nicht in die Nähe ihres Munds bringen oder gar in den Mund stecken bzw. einen gefährlichen Teil des Produkts berühren können, wodurch Stromschlaggefahr droht.
iv
3
Schützen Sie das Gerät vor heftigen Stößen, da sonst aufgrund möglicher Störungen Explosions- oder Brandgefahr droht.
4
Verwenden Sie keinesfalls aggressive Mittel wie Farbverdünner, Waschbenzin oder Farbenbeize zur Reinigung des Geräts und bewahren Sie es keinesfalls an Orten mit Chemikalien wie Kampfer und Naphthalin auf, da sonst eine
Beschädigung des Kunststoffgehäuses bzw. Brand- oder Stromschlaggefahr droht.
5
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Geräts nehmen Sie die Batterien heraus,
damit es nicht in Brand gerät oder durch auslaufenden Elektrolyt beschädigt wird.
VORSICHT-Hinweise für Batterien
1
Die Batterien dürfen keinesfalls erwärmt oder in offenes Feuer geworfen werden, da sie sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren können.
2
Die Batterien dürfen keinesfalls kurzgeschlossen oder zerlegt werden, da sie sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren können.
3
Mischen Sie keinesfalls Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken bzw. alte und neue Batterien, da sie sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren können.
4
Legen Sie die Batterien keinesfalls falsch gepolt (umgekehrt ausgerichtet) ein, da sie sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren können. Auch wenn nur eine Batterie falsch gepolt eingelegt ist, kommt es zu einer Fehlfunktion des Blitzgeräts.
5
Verwenden Sie unbedingt das vom Akkuhersteller vorgeschriebene Ladegerät,
damit die Akkus nicht auslaufen, überhitzt werden oder explodieren können.
6
Transportieren oder lagern Sie die Batterien keinesfalls zusammen mit Metallobjekten wie Halsketten und Haarnadeln, da durch solche Gegenstände
die Gefahr von Kurzschlüssen, Auslaufen, Erwärmung oder Explosion der Batterien droht.
Außerdem, insbesondere wenn Sie einen Batterievorrat mit sich führen, verstauen Sie die einzelnen Batterien sorgfältig so in einem Behälter, dass eine gegenseitige Berührung ihrer Kontakte ausgeschlossen ist, denn bei
Berührung mit falscher Polung droht ebenfalls Kurzschluss-, Auslauf-, Überhitzungs- oder Explosionsgefahr.
7
Falls ätzender Elektrolyt aus den Batterien austritt und in die Augen gelangt, so spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit fließendem Wasser ab und begeben sich dann in ärztliche Behandlung. Ohne rasche Behandlung können
Ihre Augen schwere Schädigungen davontragen.
8
Falls ätzender Elektrolyt aus den Batterien austritt und mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit fließendem Wasser ab. Bei längerem Kontakt drohen Verletzungen der Haut.
Einführung
v
Zu Ihrer Sicherheit
9
Befolgen Sie stets die Vorsichtshinweise und -anweisungen auf den Akkus,
um Handlungen zu vermeiden, die dazu führen können, dass die sie auslaufen, sich erwärmen oder in Brand geraten.
10
Verwenden Sie unbedingt nur die in diesem Benutzerhandbuch angegebenen Batterien, damit sie nicht auslaufen, überhitzt werden oder explodieren können.
11
Öffnen Sie keinesfalls das Batteriegehäuse und verwenden Sie keine Batterien mit aufgebrochenem Gehäuse, da sonst Auslauf-, Überhitzungs- oder
Explosionsgefahr droht.
12
Sorgen Sie dafür, dass die Batterien dem Zugriff von Kindern entzogen sind,
damit sie nicht versehentlich verschluckt werden können. Wird eine Batterie versehentlich verschluckt, so rufen Sie sofort den Arzt.
13
Batterien dürfen nicht in Wasser eingetaucht werden oder Regen, Feuchtigkeit oder Salzwasser ausgesetzt sein, es sei denn, sie sind ordnungsgemäß vor der nassen Umgebung geschützt. Gelangt Wasser oder Feuchtigkeit in die Batterien,
so droht Auslauf- oder Überhitzungsgefahr.
14
Verwenden Sie keinesfalls eine Batterie, die irgendwie abnormal erscheint; das gilt auch für Verfärbung oder Verformung. Derartige Batterien können auslaufen
oder sich überhitzen.
15
Brechen Sie die Aufladung von Akkus ab, wenn Sie feststellen, dass der Ladevorgang nicht innerhalb einer bestimmten Zeit abgeschlossen ist, damit
der Akku nicht auslaufen oder sich überhitzen kann.
16
Bei Recycling oder Entsorgung von Batterien sind unbedingt die Kontakte mit Klebeband zu isolieren. Falls der positive und der negative Kontakt der Batterie
durch Berührung mit Metallgegenständen kurzgeschlossen werden, droht u. U. Brand-, Überhitzungs- oder Explosionsgefahr. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
17
Nicht aufladbare Batterien dürfen keinesfalls in einem Akku-Ladegerät aufgeladen werden, denn sie können u. U. auslaufen oder überhitzt werden.
18
Nehmen Sie erschöpfte Batterien unverzüglich aus dem Gerät, da sie sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren können.
ACHTUNG-Hinweis für Batterien
Die Batterien dürfen keinesfalls durch Werfen oder in anderer Weise heftigen Stößen ausgesetzt werden, da sie sonst auslaufen, überhitzt werden oder
explodieren können.
1
Inhalt
Einführung
· Zu Ihrer Sicherheit...............................................................i-v
·Vorbemerkungen................................................................4-6
·Tipps für die Verwendung des SB-600.................................7
· Kompatibilitätsübersicht: Kameragruppen und
Blitzsteuerung..................................................................8-9
· Das SB-600 in der Übersicht.........................................10-11
·Die Tasten und ihre Funktionen ..........................................12
Optimale Einstellungen für die TTL-Blitzautomatik................13
·Displayanzeigen ............................................................14-15
· Objektive .............................................................................16
• Grundlegende Bedienung.................................................17
1Einsetzen der Batterien/Akkus......................................18-19
2Testblitze (Überprüfen der Belichtung) ........................20-21
3 Montage an der Kamera und Ausrichten des
Reflektors ...................................................................22-23
4 Belichtungssteuerung und Belichtungsmessung.........24-25
5Einstellen der Blitzsteuerung ........................................26-27
6 Fotografieren mit Blitz ...................................................28-29
Verwendung des SB-600 mit einer COOLPIX-Kamera .........30
• Blitzsteuerung....................................................................31
·Blitzsteuerung des SB-600 .................................................32
· TTL-Blitzautomatik...............................................................33
·Manuelle Blitzsteuerung.................................................34-37
· Serienaufnahmen mit Blitz ..................................................38
• Fortgeschrittene Blitzfotografie.......................................39
·Einstellen der Zoomposition ..........................................40-41
· Belichtungskorrektur und
Blitzleistungskorrektur .................................................42-44
· Überprüfen der Beleuchtung vor der Aufnahme
(Einstelllicht) .....................................................................45
2
Inhalt
· Langzeitsynchronisation, Reduzierung des Rote-Augen-Effekts und Synchronisation
auf den zweiten Verschlussvorhang ...........................46-47
· Automatische FP-Kurzzeitsynchronisation
(nur in Verbindung mit kompatiblen Kameras) ...........48-49
·Blitzbelichtungs-Messwertspeicher
(nur in Verbindung mit kompatiblen Kameras) ................50
· Autofokus-Unterstützung bei schwachem Licht............51-52
· Individualfunktionen .......................................................53-55
• Praktische Anwendungen.................................................57
·Multiblitzsteuerung: Übersicht .......................................58-59
· Kabellose Multiblitzsteuerung........................................60-61
· Advanced Wireless Lighting..........................................62-66
·Visuelle und akustische Statusmeldungen .........................67
· Kabelgestützte Multiblitzsteuerung................................68-69
· Systemübersicht: Kabelgestützte
TTL-Multiblitzsteuerung ...............................................70-71
·Indirektes Blitzen............................................................72-74
· Nahaufnahmen mit Blitz.................................................75-77
FP-Kurzzeitsynchronisation von 1/300 Sekunde
(nur F5).............................................................................78
• Technische Hinweise ........................................................79
· Übersicht über die TTL-Blitzautomatik ..........................80-82
· Optionales Zubehör .......................................................83-84
·Pflege des Blitzgeräts .........................................................85
·Hinweise zu Batterien und Akkus .......................................86
· Lösungen für Probleme .................................................87-88
·Technische Daten ..........................................................89-91
· Index ..............................................................................92-93
3
Einführung
Grundlagen für den Einsatz des SB-600.
Grundlegende Bedienung
Vorgehensweise für korrekt belichtete Bilder mit der TTL-Blitzautomatik.
Blitzsteuerung
Einsatz der unterschiedlichen Arten der Blitzsteuerung.
Fortgeschrittene Blitzfotografie
Detaillierte Informationen zu den einzelnen Funktionen des SB-600.
Praktische Anwendungen
Detaillierte Informationen zu besonderen Beleuchtungssituationen und Einsatzszenarien.
Technische Hinweise
Optionales Zubehör, Lösungen für Probleme, Pflege des Blitzgeräts und technische Daten.
4
Vorbemerkungen
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Damit Sie Ihr Autofokus-Blitzgerät SB-600 optimal einsetzen können, sollten Sie dieses Benutzerhandbuch aufmerksam lesen. Halten Sie diese Anleitung für alle Personen griffbereit, die das Blitzgerät nutzen werden. Bitte lesen Sie auch die Broschüre »Praktischer Einsatz der Nikon-Blitzgeräte SB-800 und SB-600«. Anhand von Beispielfotos gibt diese Broschüre einen umfassenden Überblick über die vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten des SB-600.
●●●
Besondere Funktionen des SB-600
• Das SB-600 ist ein Hochleistungs-Blitzgerät mit der Leitzahl 30 (bei ISO 100) bzw. 42 (bei ISO 200) (jeweils mit einer Reflektorposition von 35 mm und einer Umgebungstemperatur von 20 °C). Je nach verwendeter Kamera und verwendetem Objektiv unterstützt das SB-600 unterschiedliche Arten der TTL­Blitzautomatik (siehe Seite 33) und die manuelle Steuerung (siehe Seite 34).
•Die Zoomautomatik passt den Streuwinkel des Blitzlichts automatisch an die Brennweite des Objektivs an (mit Ausnahme einiger weniger Kombinationen aus Kamera und Objektiv; siehe Seite 40). Wenn die eingebaute Weitwinkel­Streuscheibe verwendet wird, wird die Zoomposition automatisch für Objektive mit einer Brennweite von 14 mm eingestellt (siehe Seite 41).
• Für indirektes Blitzen (siehe Seite 72) oder Nahaufnahmen (siehe Seite 75) kann der Reflektor im Bereich von 0° bis 90° nach oben sowie um 180° nach links und um 90° nach rechts geschwenkt werden.
• In einem kabellosen Multiblitzsystem kann das SB-600 als Slave-Blitzgerät eingesetzt werden (setzt eine Kamera voraus, die das Nikon Creative Lighting System unterstützt; siehe Seite 5).
•Wenn Sie bei Nahaufnahmen oder indirektem Blitzen mit dem SB-600 die eingebaute Weitwinkel-Streuscheibe verwenden, können Sie ein extrem weiches Licht – praktisch ohne Schattenbildung – erreichen, das das Hauptmotiv dennoch in einem ausgewogenen Verhältnis zum Hintergrund ausleuchtet (siehe Seite 72 und 75).
•Die Individualfunktionen (siehe Seite 53) ermöglichen die Konfiguration wichtiger Blitzfunktionen nach persönlichen Anforderungen. Diese konfigurierten Funktionen bleiben als Grundeinstellungen gespeichert, sodass sie nicht jedes Mal neu eingestellt werden müssen.
5
Das SB-600 zeichnet sich durch das Nikon Creative Lighting System (CLS) aus. In Verbindung mit einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera, die ebenfalls zum Creative Lighting System kompatibel sind, kann das SB-600 von den Fähigkeiten und Kommunikationsmöglichkeiten der Kamera profitieren. Das SB-600 unterstützt folgende CLS-Funktionen:
• i-TTL-Steuerung
Dabei handelt es sich um eine TTL-Blitzautomatik im Nikon Creative Lighting System. Bei der i-TTL-Blitzautomatik sendet das Blitzgerät kontinuierlich Messblitze aus, die eine präzise Blitzbelichtungsmessung erlauben. Die Belichtungsmessung wird weniger vom Umgebungslicht beeinflusst (siehe Seite 32).
• Advanced Wireless Lighting (AWL)
Das Advanced Wireless Lighting ermöglicht digitalen Spiegelreflexkameras, die kabellose Multiblitzsteuerung mit i-TTL-Blitzautomatik zu nutzen. Die externen Blitzgeräte können in drei Gruppen eingeteilt werden, die jeweils mit unterschiedlicher Blitzleistung auslösen. Auf diese Weise besteht eine wesentlich größere Kontrolle über die Lichtsituation. Das SB-600 kann in einem kabellosen Multiblitzsystem als Slave-Blitzgerät eingesetzt werden (nicht jedoch als Master­Blitzgerät; siehe Seite 62).
• Blitzbelichtungs-Messwertspeicher
Mit dem Blitzbelichtungs-Messwertspeicher wird die für ein Motiv ermittelte Blitzleistung (FV) fixiert, sodass Sie den Bildausschnitt neu wählen, die Kamera ein- oder auszoomen oder die Blende ändern können, ohne dass sich die Blitzleistung neu berechnet wird (setzt eine Kamera voraus, die diese Funktion unterstützt) (siehe Seite 50).
• Farbtemperaturübertragung
Das SB-600 übermittelt die aktuelle Farbtemperatur des Blitzlichts an die Kamera, sodass diese eine genau an die Farbe des Blitzlichts angepasste Weißabgleichskorrektur vornehmen kann (setzt eine Kamera voraus, die diese Funktion unterstützt).
• Automatische FP-Kurzzeitsynchronisation
Die FP-Kurzzeitsynchronisation kann mit der kürzesten Verschlusszeit der Kamera genutzt werden. Dies ermöglicht es, durch die Verwendung einer größeren Blendenöffnung und verringerten Tiefenschärfe das Motiv vor einem unscharfen Hintergrund hervorzuheben (siehe Seite 48).
•Weitwinkel-AF-Hilfslicht
Bei Autofokusbetrieb gibt das SB-600 AF-Hilfslicht über einen breiten Bereich ab. Dadurch können Autofokusmessungen auch bei schwacher Beleuchtung in allen Fokusmessfeldern der Kamera vorgenommen werden (setzt eine Kamera voraus, die diese Funktion unterstützt; siehe Seite 51).
Welche Funktionen des Nikon Creative Lighting System die Kamera unterstützt, entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Einführung
Nikons »Creative Lighting System«
6
Vorbemerkungen
●●●
Terminologie
Standardvorgaben: Alle Funktionen des SB-600 sind werkseitig auf
bestimmte Einstellungen oder Werte vorkonfiguriert. Diese Werkseinstellungen werden in diesem Handbuch auch als Standardvorgaben bezeichnet.
CLS: Das Nikon Creative Lighting System wird in diesem
Handbuch auch als CLS-System abgekürzt.
AWL: Das Advanced Wireless Lighting wird in diesem
Handbuch auch als AWL abgekürzt.
●●●
Symbole
•v: Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die Sie lesen sollten,
um Fehlfunktionen oder falsch belichtete Aufnahmen zu vermeiden.
t
: Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Hinweise für die Verwendung
des SB-600.
•u: Dieses Symbol kennzeichnet praktische Tipps für die Verwendung
des SB-600.
●●●
Mitgeliefertes Zubehör
Weichtasche SS-600
Standfuß AS-19
7
Tipps für die Verwendung des SB-600
Machen Sie Testaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen wie Hochzeiten empfiehlt es sich, Probeaufnahmen zu machen und das Ergebnis auf dem Monitor der Kamera prüfen.
Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig warten
Nikon empfiehlt, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre zwecks Inspektion an den Nikon-Kundendienst oder einen autorisierten Nikon-Service-Partner einzusenden.
Verwenden Sie nur Nikon-Kameras und Nikon-Zubehör
Die Leistung des SB-600 ist auf Original-Nikon-Produkte (Kameras, Objektive und anderes Zubehör) abgestimmt. Original-Nikon-Produkte entsprechen den technischen Anforderungen und gewährleisten einen einwandfreien Betrieb. Kameras und Zubehör anderer Hersteller erfüllen möglicherweise nicht die technischen Anforderungen und können Komponenten des Blitzgeräts beschädigen. Nikon übernimmt keine Gewähr für den ordnungsgemäßen Betrieb mit Produkten anderer Hersteller.
u
Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktuellsten Informationen unter folgenden Webadressen abrufen:
• Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Asien, Ozeanien, Mittlerer Osten und Afrika: http://www.nikon-asia.com/ Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter folgender Web-Adresse:
http://nikonimaging.com/
Einführung
Gruppe Kameramodell
CLS
*
-kompatible D3-Serie, D700, D2-Serie, D300-Serie, D200, D90, D80,
Kameras
D70-Serie, D5000, D3000, D60, D50, D40-Serie, F6
Digitale Spiegelreflexkameras
ohne CLS-Unterstützung
*
D1-Serie, D100
I
F5, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie
II
F4-Serie, F65-Serie, F-801s, F-801, Pronea 600i/6i
III F-601, F-601M IV F60-Serie, F50-Serie, F-401x
V F-501, F-401s, F-401, F-301
VI
FM3A, FA, FE2, Nikonos V, F3-Serie (in Verbindung mit AS-17)
VII Neue FM2, FM10, FE10, F3-Serie, F55-Serie
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P5100, COOLPIX P5000
COOLPIX P6000
8
Kompatibilitätsübersicht: Kameragruppen und
In diesem Benutzerhandbuch sind die Nikon-Spiegelreflexkameras in zehn Gruppen eingeteilt: Kameras, die zum Nikon Creative Lighting System (CLS*) kompatibel sind; digitale Spiegelreflexkameras, die nicht zum CLS*-System kompatibel sind, und Kameras der Gruppen I bis VII (sofern nicht anders angegeben). Der Tabelle können Sie entnehmen, welche Blitzsteuerungsfunktionen Ihre Kamera unterstützt. Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich oft auf die hier angegebenen Gruppen. Sie sollten sich daher merken, zu welcher Gruppe Ihre Kamera gehört.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (siehe Seite 5)
*1o: Aufhellblitz (Balanced Fill-Flash). Erscheint stets in Verbindung mit
D
(siehe Seite 33).
*2Kabelloses Blitzen mit i-TTL-Steuerung möglich. (Es werden nur Slave-Funktionen
unterstützt; siehe Seite 62).
i-TTL-kompatible
COOLPIX-Kameras
TTL-Automatik (S. 33)
Kabellose Multiblitzsteuerung
DDD
o
*
1
i-TTL D-TTL TTL
––
*
2
––
––
––
––
*
3
––
*
3
––
––
––––
–––
––– *
4
9
Blitzsteuerung
Welche Blitzfunktionen zur Verfügung stehen, hängt vom verwendeten Kameramodell und vom verwendeten Objektiv sowie von den aktuellen Einstellungen für Belichtungssteuerung und Belichtungsmessung ab. Weiterführende Informationen finden Sie in den Abschnitten »Blitzsteuerung« (siehe Seite 31), »Übersicht über die TTL-Blitzautomatik« (siehe Seite 80) und im Benutzerhandbuch zur Ihrer Kamera.
: Steht zur Verfügung
–: Steht nicht zur Verfügung
Einführung
*3 Bei aktiviertem Aufhellblitz erscheint nicht das Symbol o. *4Einige Funktionen sind nicht möglich. Einzelheiten siehe S. 66
Advanced Wireless
Lighting (es werden nur
Slave-Funktionen
unterstützt; siehe Seite 62)
G
Manuelle
Steuerung
(S. 34)
10
Das SB-600 in der Übersicht
1Weitwinkel-Streuscheibe
(siehe Seite 76)
Vergrößert den Streuwinkel für Aufnahmen mit 14-mm-Objektiv.
2 Blitzreflektor (siehe Seite 74)
Drehbar um 90° nach oben, um 180° nach links und um 90° nach rechts.
3 Entriegelung des Blitzreflektors
(siehe Seite 22)
4 Markierungen
(für Batteriefachabdeckung)
(siehe Seite 18)
5 Batteriefachabdeckung
(siehe Seite 18)
6 Front-Blitzbereitschaftsleuchten
(siehe Seite 67)
Zeigen den Betriebszustand des SB-600 an, wenn es in einem kabellosen Multiblitzsystem als Slave­Blitzgerät eingesetzt wird.
7Weitwinkel-AF-Hilfslicht
(siehe Seite 51)
Wird bei schwacher Beleuchtung automatisch aktiviert, um eine Autofokusmessung zu ermöglichen.
8 Lichtsensor für kabellose
Fernauslösung
(siehe Seite 60)
9 AF-Hilfslicht-Kontakte
Ermöglicht in Verbindung mit dem Blitzsynchronkabel SC-29 die Verwendung des AF-Hilfslichts auch bei entfesseltem Blitzen.
1
2
3 4
5
6
7
8
9 10 11
12
11
10 Sicherungsstift 11 Blitzkontakte 12 Steckfuß 13 Winkelskala für vertikale Neigung
des Reflektors (siehe Seite 74)
14 Winkelskala für horizontale
Drehung des Reflektors
(siehe Seite 74)
15 Display (siehe Seite 14)
16 Blitzbereitschaftsleuchte
Leuchtet, wenn das SB-600 vollständig aufgeladen und blitzbereit ist. Blinkt bei i-TTL­Steuerung nach einer vollständigen Entladung, um anzuzeigen, dass die Messdaten auf eine mögliche Unterbelichtung hinweisen.
17 Steuerungstasten
(siehe Seite 12)
18 Arretierung für Steckfuß
(siehe Seite 22)
Einführung
13
14
15
16
17
18
Zwei-Tasten-Funktionen
Folgende Blitzfunktionen werden durch das gleichzeitige Drücken zweier Tasten aktiviert:
Anzeigen der Unterbelichtung bei TTL-Automatik
Drücken Sie die Tasten
s
und
a
gleichzeitig, um den Wert der Unterbelichtung erneut anzuzeigen (siehe Seite 29).
Zurücksetzen auf die Standardvorgaben
Drücken Sie die Tasten
a
und betwa 2 Sekunden lang gleichzeitig, um alle Einstellungen einschließlich der Individualfunktionen auf die Standardvorgaben (Werkseinstellungen) zurückzusetzen.
Tastensperre
Drücken Sie die Tasten
a
und jetwa eine Sekunde lang gleichzeitig, um alle Tasten zu sperren, sodass keine Einstellungen versehentlich geändert werden können. Der Ein-/Ausschalter bund die FLASH-Taste können bei aktivierter Tastesperre weiterhin bedient werden. Drücken Sie beide Tasten erneut, um die Tastensperre wieder aufzuheben.
Einblenden des Menüs der Individualfunktionen
Drücken Sie die Tasten
s
und jetwa 2 Sekunden lang gleichzeitig, um das Menü der Individualfunktionen zu aktivieren (siehe Seite 53).
12
Die Tasten und ihre Funktionen
Taste
a
Dient zum Einstellen der Blitzsteuerung (siehe Seite 26).
• Bei eingeblendetem Menü der Individualfunktionen dient diese Taste zur Auswahl der gewünschten Individualfunktion (siehe Seite 53).
• Dient zum Auswählen der gewünschten Blitzfunktion (siehe Seite 63).
Zoomtaste
Dient zum Ändern der Zoomposition (siehe Seite 40).
• Bei eingeblendetem Menü der Individualfunktionen dient diese Taste zur Auswahl der gewünschten Individualfunktion (siehe Seite 53).
FLASH-Taste
Zur manuellen Auslösung von Testblitzen (siehe Seite 20).
Einstelltasten iund
j
Zum Erhöhen oder Verringern markierter Werte.
• Bei eingeblendetem Menü der Individualfunktionen dient diese Taste zum Einstellen der ausgewählten Individualfunktion (siehe Seite 53).
• Dient zum Einstellen der ausgewählten Blitzfunktion (siehe Seite 63).
Ein-/Ausschalter
Drücken Sie diese Taste für ca. 0,3 Sekunden, um das Blitzgerät ein- oder auszuschalten.
MODEZOOM
MODE
MODE
ZOOM
13
Einführung
Drücken Sie die Tasten
a
und betwa 2 Sekunden lang gleichzeitig, um alle Einstellungen einschließlich der Individualfunktionen auf die Standardvorgaben (Werkseinstellungen) zurückzusetzen.
Für die folgenden Fälle aktivieren Sie die optimalen Einstellungen für die TTL-Blitzautomatik, indem Sie die Belichtungssteuerung der Kamera auf Programmautomatik (P) einstellen und das SB-600 auf die Standardvorgaben (Werkseinstellungen) zurücksetzen (siehe oben):
• wenn das SB-600 mit einer CLS-kompatiblen Kamera
verwendet wird
• wenn das SB-600 mit einer digitalen Spiegelreflexkamera
verwendet wird, die nicht CLS-kompatibel ist
• wenn das SB-600 mit einer Kamera der Gruppe I oder II
verwendet wird (jeweils in Kombination mit einem prozessorgesteuerten Objektiv)
Drücken Sie diese beiden Tasten etwa 2 Sekunden lang gleichzeitig.
Optimale Einstellungen für die TTL-Blitzautomatik
Die Anzeigen auf dem Display geben die aktuellen Einstellungen des Blitzgeräts wieder.
14
Displayanzeigen
1 Blitzsteuerung (siehe Seite 26) 2 Slave-Betrieb (siehe Seite 62)
Zeigt an, dass das SB-600 in einem kabellosen Multiblitzsystem als Slave-Blitzgerät aktiviert ist. Das SB-600 löst synchron mit dem Master­Blitzgerät aus.
3Tonsignale
(siehe Seite 67)
Bei Verwendung des SB-600 als Slave­Blitzgerät können Sie die akustischen Statusmeldungen aktivieren oder deaktivieren.
4 CLS*-Kompatibilität
(siehe Seite 5)
Erscheint, wenn das SB-600 mit einer CLS*- kompatiblen Kamera verbunden ist.
5 Zoomposition des Reflektors
(siehe Seite 40)
6 Kanäle (siehe Seite 63)
Nummer des Kommunikationskanals, über den das Master- und die Slave-Blitzgeräte miteinander Daten austauschen (Advanced Wireless Lighting).
7 Automatische
FP-Kurzzeitsynchronisation
(siehe Seite 48)
Bei aktivierter FP-Kurzzeitsynchronisation löst das SB-600 auch bei Verschlusszeiten aus, die kürzer als die kürzeste Blitzsynchronzeit der Kamera sind.
8 Blitzleistung
(siehe Seite 34)
9
Blitzleistungskorrektur
(siehe Seite 44)
10 Unterbelichtung bei
TTL-Blitzautomatik
(siehe Seite 29)
11 Wert der Blitzleistungskorrektur
(siehe Seite 44)
Wert der Unterbelichtung bei TTL­Blitzautomatik
(siehe Seite 29)
Zeigt nach einer Blitzauslösung mit voller Leistung den Wert an, um den das Bild laut Messdaten unterbelichtet ist (nur bei TTL-Blitzautomatik).
Blitzleistung bei manueller Steuerung
(siehe Seite 34)
12 Gruppe (siehe Seite 63)
Gruppenkennung des Slave-Blitzgeräts (Advanced Wireless Lighting).
13
Tastensperre
(siehe Seite 12)
Dieses Symbol zeigt an, dass alle Bedienelemente am SB-600 mit Ausnahme des Ein-/Ausschalters (ON/OFF) und der FLASH-Taste gesperrt sind.
14
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
(siehe Seite 46)
15 AF-Hilfslicht (siehe Seite 51) 16 Displaybeleuchtung (siehe Seite 15)
Wenn dieses Symbol angezeigt wird, wird die Displaybeleuchtung beim Drücken einer beliebigen Taste mit eingeschaltet.
17 Ruhezustand (Stand-by)
(siehe Seite 21)
1
2 3 4
5 6
7
8
9
10 11
12 13
14 15 16 17
15
●●●
Eigenschaften des Displays
• Bei der Blickrichtung von oben sind die Anzeigen auf dem Display konstruktionsbedingt schlecht zu erkennen. Aus der Blickrichtung von unten sind die Anzeigen jedoch gut zu erkennen.
•Bei hohen Temperaturen (ca. 60°C und mehr) dunkelt das Display ab. Dies ist ein normales Phänomen von LCD-Displays. Nach der Abkühlung auf eine normale Te mperatur (20°C) verschwindet das Phänomen wieder.
• Bei niedrigen Temperaturen (ca. 5°C und weniger) wird das Display »träge« und es treten kurze Verzögerungen bei der Aktualisierung der Anzeigen auf. Nach der Erwärmung auf eine normale Temperatur (20°C) verschwindet das Phänomen wieder.
u
Die Displaybeleuchtung
Die Displaybeleuchtung wird mit dem Drücken einer beliebigen Taste automatisch eingeschaltet. Die Beleuchtung schaltet sich nach ca. 16 Sekunden selbsttätig aus.
•Mit der Individualfunktion »Displaybeleuchtung« können Sie die Displaybeleuchtung grundsätzlich deaktivieren (siehe Seite 53).
• Auch wenn die Displaybeleuchtung deaktiviert ist, wird sie in folgenden Fällen automatisch eingeschaltet: Beim Einschalten der Displaybeleuchtung an der Kamera und beim Einblenden des Menüs der Individualfunktionen.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (siehe Seite 5)
Einführung
16
Objektive
Das Nikkor-Sortiment umfasst Objektive mit und ohne Prozessorsteuerung (mit und ohne CPU).
Nikkor-Objektive mit CPU
G-Nikkore, D-Nikkore, andere AF-Nikkore (außer AF-Nikkore für die F3AF), AI-P-Nikkore
Nikkor-Objektive ohne CPU AI-S-Nikkore, AI-Nikkore, E-Serie usw.
Objektive mit CPU
Prozessorgesteuerte Objektive sind an den CPU-Kontakten zu erkennen.
G-Nikkore
Nikkor-Objektive vom Typ G übermitteln die eingestellte Entfernung an die Kamera, verfügen jedoch über keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt. Bei einigen Kameras bestehen Einschränkungen hinsichtlich der Belichtungssteuerung. Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zum Objektiv.
D-Nikkore
Nikkor-Objektive vom Typ D übermitteln die eingestellte Entfernung an die Kamera. Die Blende kann mit dem Blendenring des Objektivs oder an der Kamera eingestellt werden. Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zum Objektiv.
Grundlegende Bedienung
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende Bedienung des Blitzgeräts vor. Um mit der TTL-Blitzautomatik schnell gut belichtete Bilder aufzunehmen, brauchen Sie einfach nur die auf den linken Seiten gezeigten Arbeitsschritte 1 bis 6 durchzuführen.
Die in diesem Abschnitt beschriebene grundlegende Bedienung des Blitzgeräts setzt voraus, dass ein prozessorgesteuertes Objektiv an einer CLS*- kompatiblen Kamera, an einer digitalen Spiegelreflexkamera ohne CLS*-Unterstützung oder an einer Kamera der Gruppen I und II montiert ist. Die Funktionen des SB-600 und die Anzeigen auf dem Display sind von der jeweiligen Kombination aus Kamera und Objektiv abhängig.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (siehe Seite 5)
18
1
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung des Batteriefachs in Pfeilrichtung schieben.
2
Setzen Sie die Batterien/Akkus wie links dargestellt in das Batteriefach ein. Die korrekte Orientierung der Batterien/Akkus ist auf der Innenseite des Batteriefachs angegeben. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung nach unten drücken und in die Führung schieben.
v
Verwendbare Batterien und Akkus
Verwenden Sie vier Mignon-Batterien bzw. -Akkus (Typ AA; 1,5 V oder niedriger) der folgenden Typen:
(1) Alkali-Mangan-Batterien (1,5 V); (2) Lithium-Batterien (1,5 V); (3) Nickel-Batterien (1,5 V); (4) Nickel-Cadmium-Akkus (1,2 V); (5) Nickel-Metallhydrid-Akkus (1,2 V).
•Tauschen Sie immer alle vier Batterien/Akkus aus und ersetzen Sie diese durch einen kompletten Satz neuer Batterien/Akkus desselben Fabrikats.
•Die Verwendung von Zink-Kohle-Batterien wird nicht empfohlen.
• Halten Sie immer Ersatzbatterien bereit, insbesondere auf Reisen.
• Einzelheiten zu Batterien und Akkus entnehmen Sie bitte dem Abschnitt »Hinweise zu Batterien und Akkus« auf Seite 86.
Vorsicht!
•Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch aufgeführten Batterien/Akkus.
Bei Verwendung anderer Batterien/Akkus besteht die Gefahr, dass diese explodieren, auslaufen oder sich entzünden.
•Mischen Sie niemals Batterien/Akkus unterschiedlicher Fabrikate oder
frische und bereits verwendete Batterien/Akkus. Es besteht die Gefahr, dass die Batterien/Akkus explodieren, auslaufen oder sich entzünden.
•Versuchen Sie niemals, Batterien mit einem Akkuladegerät aufzuladen.
Die Batterien können dabei auslaufen oder sich stark erhitzen.
1 Einsetzen der Batterien/Akkus
19
●●●
Anzahl Blitze und Blitzladezeit
Die Angaben beziehen sich auf vier frische Batterien/Akkus desselben Fabrikats, wenn das Blitzgerät mit voller Leistung (»1/1«) auslöst.
Batterie-/Akkutyp
Kürzeste Anzahl Blitze; Blitzladezeit (ca.)* Blitzladezeit*
Alkali-Mangan-Batterien 3,5 s 200/3,5–30 s Lithium-Batterien 4,0 s 400/4,0–30 s Nickel-Batterien 2,5 s 180/2,5–30 s Nickel-Cadmium-Akkus (1000 mAh) 2,9 s 90/2,9–30 s Nickel-Metallhydrid-Akkus (2000 mAh) 2,5 s 220/2,5–30 s
* Die minimale Blitzladezeit kann nur mit frischen Batterien/Akkus erzielt werden.
•Diese Daten wurden ermittelt für Blitzaufnahmen, bei denen das Weitwinkel-AF-Hilfslicht, die Zoomautomatik und die Displaybeleuchtung ausgeschaltet waren.
•Die oben angegebenen Daten können je nach Leistungsfähigkeit der Batterien/Akkus variieren.
●●●
Austauschen der Batterien bzw. Aufladen der Akkus
Bitte entnehmen Sie der folgenden Tabelle, ob Sie die Batterien ersetzen bzw. die Akkus aufladen müssen. Die Ladezeit ist die Zeit, nach der die Blitzbereitschaftsleuchte wieder aufleuchtet.
Batterie/Akku-Typ Ladezei Vorgehen
Alkali-Mangan-Batterien mehr als 30 Sekunden Lithium-Batterien mehr als 10 Sekunden Ersetzen Nickel-Batterien mehr als 10 Sekunden Nickel-Cadmium-Akkus
mehr als 10 Sekunden Aufladen
Nickel-Metallhydrid-Akkus
Grundlegende Bedienung
20
2 Testblitze (Überprüfen der Belichtung)
1
Drücken Sie zum Einschalten des SB-600 ca. 0,3 Sekunden lang die Taste
b
Sobald das Blitzgerät auslösebereit ist, leuchtet die Blitzbereitschaftsleuchte auf.
2
Testen Sie die Blitzbereitschaft des Blitzgeräts, indem Sie auf die Taste
h
drücken.
●●●
Testblitze
ACHTUNG!
Achten Sie beim Auslösen des Testblitzes darauf, das Blitzgerät nicht zu nah an die Augen zu halten.
Bei manueller Blitzsteuerung löst das Blitzgerät einen Blitz mit der
eingestellten Blitzleistung aus. Wenn die TTL-Blitzautomatik aktiviert ist, wird der Blitz mit 1/16-Leistung ausgelöst.
●●●
Die Taste
b
Wenn die Taste bfür ca. 0,3 Sekunden gedrückt wird, schaltet sich das SB-600 ein und auf dem Display leuchten die Anzeigen auf. Durch erneutes Drücken der Taste wird das SB-600 wieder ausgeschaltet und die Anzeigen erlöschen.
21
t
Strom sparender Ruhezustand
Wenn Sie das SB-600 und die Kamera 40 Sekunden lang nicht benutzen, wird der Ruhezustand (Stand-by-Modus) aktiviert und das SB-600 automatisch ausgeschaltet. Hierdurch werden die eingesetzten Batterien bzw. Akkus geschont.
• Auf dem Display erscheint während des Ruhezustands die Anzeige
R
.
•Wenn das SB-600 in Kombination mit einer Kamera verwendet wird, die die TTL­Blitzautomatik unterstützt (siehe Seite 8), wechselt das Blitzgerät automatisch in den Ruhezustand, sobald sich das Belichtungsmesssystem der Kamera ausschaltet.
•Sie können den Ruhezustand beenden und zum Normalbetrieb zurückkehren, indem Sie den Ein-/Ausschalter boder die h-Taste drücken oder indem Sie den Auslöser der Kamera bis zum ersten Druckpunkt drücken (nur bei Kameras, die die TTL­Blitzautomatik unterstützen) (siehe Seite 8).
• Bei kabelloser Blitzsteuerung, bei der das SB-600 als Slave-Blitzgerät eingesetzt wird, wird der Ruhezustand nicht aktiviert. Die Ruhezustandseinstellung des SB-600 hat in diesem Fall keine Auswirkungen (siehe Seite 59).
•Wenn die Blitzbereitschaftsleuchte nicht innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten des Blitzgeräts oder nach dem Auslösen eines Blitzes aufleuchtet, wechselt das SB-600 unabhängig von der Ruhezustandseinstellung automatisch in den Ruhezustand. Bitte tauschen Sie in diesem Fall die Batterien oder Akkus aus bzw. laden Sie die Akkus auf.
• Schalten Sie das SB-600 für den Transport mit dem Ein-/Ausschalter baus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät wirklich ausgeschaltet ist und die Anzeige
R
auf dem Display erloschen ist. So vermeiden Sie ein versehentliches
Auslösen des Blitzgeräts oder eine Fehlfunktion.
Einstellen der Zeit, nach der das SB-600 in den Ruhezustand wechselt
Im Menü der lndividualfunktionen können Sie auswählen, ob das Blitzgerät bei Nichtgebrauch in den Strom sparenden Ruhezustand wechseln soll (siehe Seite 53).
Grundlegende Bedienung
22
3 Montage an der Kamera und Ausrichten des
1
Vergewissern Sie sich, dass das SB-600 und die Kamera ausgeschaltet sind.
2
Drehen Sie den Feststeller für den Steckfuß nach links und schieben Sie den Steckfuß des SB-600 auf den Zubehörschuh der Kamera. Drehen Sie den Feststeller anschließend wieder nach rechts.
3
Halten Sie die Entriegelung des Blitzreflektors gedrückt und bringen Sie den Blitzreflektor in die Grundstellung (0° sowohl in horizontaler als auch vertikaler Richtung).
4
Schalten Sie das SB-600 und die Kamera ein.
•Die Zoomposition des Reflektors wird automatisch an die Brennweite des Objektivs angepasst, wenn das SB-600 zusammen mit CLS-kompatiblen Kameras, digitalen Spiegelreflexkameras ohne CLS-Unterstützung, Kameras in Gruppe I und II in Kombination mit CPU-Objektiv und i-TTL-kompatiblen COOLPIX­Kameras eingesetzt wird.
• Bei anderen als den vorgenannten Kameras und wenn Sie die Zoomposition des Reflektors manuell einstellen möchten, gehen Sie bitte wie im Abschnitt »Einstellen der Zoomposition des Reflektors« (siehe Seite 40) beschrieben vor.
23
Reflektors
v
Drehen Sie den Feststeller für den Steckfuß, bis er einrastet
Drehen Sie zum Feststellen des Blitzgeräts den Feststeller um ca. 90° im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Zum Lösen drehen Sie den Feststeller gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Feststellen Lösen
t
Digitale Datenkommunikation des SB-600
Wenn das SB-600 in Kombination mit einer Kamera mit CLS-Unterstützung, einer digitalen Spiegelreflexkameras ohne CLS-Unterstützung oder einer Kamera der Gruppen I und II verwendet wird, findet ein digitaler Datenaustausch zwischen Blitzgerät und Kamera statt. Bei prozessorgesteuerten Objektiven wird die Objektivbrennweite automatisch an das SB-600 übermittelt.
Grundlegende Bedienung
24
1
Stellen Sie die Belichtungssteuerung der Kamera auf Programmautomatik (P) ein.
•Welche alternative Belichtungssteuerung Sie wählen können, falls keine Programmautomatik (P) eingestellt werden kann, lesen Sie auf der folgenden Seite.
2
Stellen Sie die Belichtungsmessung der Kamera auf MatrixmessungYein.
• Falls keine Matrixmessung Yeingestellt werden kann, wählen Sie die mittenbetonte Messung W.
t
Belichtungssteuerung und Belichtungsmessung
Die zur Verfügung stehenden Einstellungen für die Belichtungssteuerung und die Belichtungsmessung sind sowohl von der verwendeten Kamera und dem angeschlossenen Objektiv als auch von der am SB-600 gewählten Blitzsteuerung abhängig. Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten »Blitzsteuerung« (siehe Seite 31) und »Übersicht über die TTL-Blitzautomatik« (siehe Seite 80) sowie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
•Wenn die Programmautomatik (P) aktiviert ist, wird die Verschlusszeit automatisch auf die Blitzsynchronzeit eingestellt.
4
Belichtungssteuerung und Belichtungsmessung
Loading...
+ 70 hidden pages