Nikon SB-600 User manual [sv]

Sv
SB-600
Autofokuseringsblixt
Användarhandbok
SB-600
(
)
i
För säkerhets skull
Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten för att vara säker på att du använder den på ett korrekt och säkert sätt, och för att undvika skador på din Nikon-produkt, dig själv eller andra personer. Förvara dessa säkerhetsanvisningar i närheten av produkten så att du själv eller andra som använder produkten lätt kan slå upp saker när det behövs.
I denna användarhandbok är säkerhetsanvisningarna markerade med följande symboler:
Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för dödsfall, personskador eller materiella skador.
Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för materiella skador.
OBSERVERA
VARNING
Symbol för separat upphämtning i euopeiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat. Följande gäller bara användare i europeiska länder.
•Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
ii
VARNINGAR beträffande Speedlight-blixtar
1 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna
vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk
för allvarliga ögonskador.
2 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i
kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
3 Försök aldrig ta isär eller reparera blixten själv eftersom det kan leda till
elstötar eller fel på blixten, vilket i sin tur kan leda till personskador.
4 Om du skulle råka tappa blixten så att den går sönder, så rör inte vid
några metalldelar inuti. Sådana delar, i synnerhet blixtens kondensator och
de tillhörande delarna, kan vara kraftigt uppladdade och orsaka elektriska stötar om man rör vid dem. Koppla loss nätadaptern eller ta ut batterierna, var försiktig så att du inte råkar röra vid några av blixtens elektriska delar, och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
5 Om du upptäcker värme eller rök, eller det luktar bränt, så sluta genast
att använda blixten och ta ut batterierna för att förhindra att blixten fattar
eld eller smälter. Låt blixten svalna ordentligt så att det är säkert att röra vid den innan du tar ut batterierna. Ta sedan med blixten till närmaste Nikon­handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
6 Lägg aldrig blixten i någon form av vätska, och utsätt den inte för regn,
saltvatten eller fukt, om den inte är ordentligt skyddad mot vätska och fukt. För användning under vattnet krävs ett godkänt undervattenshölje. Om det skulle komma in vatten i blixten finns det risk att
den fattar eld eller orsakar elstötar. Ta i så fall genast ut batterierna och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
Anmärkning: om det kommer in vatten eller fukt i elektroniska apparater är
det ofta inte lönt att reparera dem.
7 Använd inte blixten i närheten av lättantändlig eller explosiv gas.
Om blixten används i områden med lättantändlig gas, inklusive propan, bensin och damm, finns det risk för explosion eller brand.
8 Avfyra in blixten rakt mot föraren av en bil i rörelse eftersom föraren då
kan bli bländad vilket kan leda till en trafikolycka.
9 Avfyra inte blixten rakt i ögonen på folk på nära håll eftersom det
kan orsaka skador på näthinnan. Avfyra aldrig blixten närmare än 1 meter från småbarn.
Förberedelser
iii
För säkerhets skull
10 Avfyra inte blixten medan blixthuvudet är i kontakt med en person eller
något föremål eftersom det kan leda till att personen blir bränd, eller att
kläderna fattar eld på grund av värmen när blixten avfyras.
11 Förvara små tillbehör utom räckhåll för barn för att förhindra att
barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett tillbehör så tillkalla genast läkare.
12 Använd endast de batterier som anges i denna användarhandbok.
Andra sorters batterier kan läcka ut frätande vätska, explodera, fatta eld eller fungera dåligt.
13 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya
batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld. Om en produkt använder flera batterier så använd alltid likadana batterier som är köpta samtidigt.
14 Sätt aldrig i ej återuppladdningsbara batterier som t.ex.
manganbatterier, alkaliska/manganbatterier eller litiumbatterier i en batteriladdare eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld.
15 Vid användning av återuppladdningsbara batterier i standardformat
(AA, AAA, C, D) eller andra vanliga återuppladdningsbara batterier som NiCd- och Ni-MH-batterier, så var noga med att enbart använda den batteriladdare som specificeras av batteritillverkaren och att läsa igenom anvisningarna ordentligt först. Ladda aldrig upp batterier med polerna vända åt fel håll i laddaren eller innan batterierna hunnit svalna ordentligt, eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera eller
fatta eld. Samma varning gäller även för återuppladdningsbara batterier som tillhandahålles av fotoproduktens tillverkare.
ATT OBSERVERA angående Speedlight-blixtar
1 Rör inte vid blixten med våta händer, eftersom det kan leda till elstötar. 2 Håll undan blixten från barn för att förhindra att de stoppar den i
munnen eller på annat sätt kommer i kontakt med farliga delar på produkten, eftersom det kan leda till elstötar.
3 Undvik att utsätta blixten för slag eller stötar, eftersom det kan leda till
funktionsfel vilket i sin tur kan leda till att blixten exploderar eller fattar eld.
4 Använd aldrig medel som innehåller lättantändliga ämnen som thinner,
bensen eller färgborttagningsmedel för att rengöra blixten, och förvara aldrig blixten på samma ställe som kemikalier som kamfer eller nafta.
Det kan skada plasthöljet, vilket i sin tur kan leda till brand eller elstötar.
iv
5 Ta ut batterierna innan du stoppar undan blixten för längre tid för att
förhindra att blixten fattar eld eller läcker ut frätande vätska.
VARNINGAR beträffande batterier
1 Hetta eller elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till att de läcker
ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
2 Undvik att kortsluta eller ta isär batterier eftersom det kan leda till att de
läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
3 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya
batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld.
4 Sätt inte i batterier på fel håll eftersom de då kan läcka ut frätande vätska,
alstra värme eller explodera. Även om bara ett enda batteri är isatt på fel
håll kommer det att leda till fel på blixten.
5 Var noga med att använda den batteriladdare som specificeras av
batteritillverkaren för att undvika risken att batterier läcker ut frätande
vätska, alstrar värme eller exploderar.
6 Undvik att bära omkring eller förvara batterier tillsammans med
metallföremål som halsband eller hårnålar eftersom sådana material kan
leda till att batterierna kortsluts, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion.
Var dessutom noga med att lägga batterier i ett förvaringfodral, i synnerhet när du bär med dig flera batterier, för att förhindra att batterierna kommer i kontakt med varandra. Om de kommer i kontakt
med varandra på fel håll finns det nämligen risk för kortslutning, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion.
7 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna
vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk
för allvarliga ögonskador.
8 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i
kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
9 Följ alltid de varningar och anvisningar som är tryckta på batterierna
för att undvika aktiviteter som kan leda till att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller fattar eld.
10 Var noga med att endast använda de batterier som anges i denna
användarhandbok för att undvika risken att batterier läcker ut frätande
vätska, alstrar värme eller exploderar.
Förberedelser
v
För säkerhets skull
11 Öppna inte höljet runt batterier och använd aldrig batterier vars hölje är
spräckt eftersom sådana batterier kan läcka ut frätande vätska, alstra
värme eller explodera.
12 Förvara batterier utom räckhåll för barn för att undvika risken att
barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett batteri så tillkalla genast läkare.
13 Lägg aldrig batterier i vatten, och utsätt dem inte för regn eller
saltvatten om de inte är ordentligt skyddade från att bli blöta. Om det
skulle komma in vatten i batterierna finns det risk att de läcker ut frätande vätska eller alstrar värme.
14 Använd aldrig ett batteri som verkar onormalt på något sätt, t.ex. om
färgen eller formen har förändrats. Sådana batterier kan läcka ut frätande
vätska eller alstra värme.
15 Sluta ladda upp batterierna om du märker att uppladdningen inte blir
klar inom föreskriven tid för att undvika risken att batteriet läcker ut
frätande vätska eller alstrar värme.
16 Var noga med att isolera batterikontakterna med tejp när du kastar bort
batterier eller lämnar dem för återvinning. Om batteriets plus- och
minuspoler skulle komma i kontakt med något metallföremål så att de kortsluts, finns det risk för brand, värmebildning eller explosion. Ta hand om förbrukade batterier enligt de bestämmelser som gäller där du bor.
17 Försök aldrig ladda upp ej återuppladdningsbara batterier i en
batteriladdare eftersom de kan läcka ut frätande vätska eller alstra värme.
18 Ta genast ut förbrukade batterier ur utrustningen eftersom de annars kan
läcka ut frätande vätska, alstra värme eller explodera.
ATT OBSERVERA angående batterier
Undvik att utsätta batterier för slag eller stötar eftersom det kan leda till
att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
1
Innehåll
Förberedelser
· För säkerhets skull........................................................................i-v
· Förord.................................................................................4-6
· Använda blixten ....................................................................7
· Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen .......................8-9
·Blixtens delar och deras funktioner...............................10-11
·Knappar och reglage..........................................................12
Enkel inställning för det optimala blixtläget med
automatisk TTL .................................................................13
· LCD-panel......................................................................14-15
· Objektiv ...............................................................................16
Grundläggande användning ............................................17
1 Sätta i batterierna .........................................................18-19
2Testavfyring (exponeringskontroll)................................20-21
3 Montera SB-600 på kameran och justera
blixt-huvudet...............................................................22-23
4Inställning av kamerans exponeringsmetod
och mätsystem...........................................................24-25
5Inställning av blixtmetod på SB-600.............................26-27
6 Komponera bilden och ta bilden med blixt ..................28-29
Använda SB-600 med en COOLPIX-kamera ........................30
Utförliga funktioner...........................................................31
· SB-600:s tillgängliga blixtlägen ..........................................32
· Automatisk TTL-blixt............................................................33
· Manuell metod ...............................................................34-37
· Om serietagning med blixt..................................................38
Övriga funktioner ..............................................................39
· Justera zoom-huvud-positionen.....................................40-41
· Kompensation av exponering och
blixtens uteffektnivå.....................................................42-44
2
Innehåll
· Kontrollera belysningen innan bilden tas
(modellbelysning) .............................................................45
·Blixtläge med långsam synkronisering, styrning av reducering av röda ögon-effekt och
synkronisering med bakre ridå....................................46-47
· Automatisk snabb FP-synkronisering
(för kompatibla kameror).............................................48-49
·Blixtvärdeslås (FV-lås) (för kompatibla kameror)................50
· Användning av autofokusblixt i svagt ljus .....................51-52
· Egna inställningar ..........................................................53-55
Avancerade funktioner ....................................................57
· Använda flera blixtar - översikt ......................................58-59
· Fotografering med flera trådlösa blixtar ........................60-61
·Blixtfotografering med AWL-systemet
(Advanced Wireless Lighting).....................................62-66
· Bekräfta användning av flera trådlösa blixtar
med blixt redolampan eller signalen................................67
· Användning av flera blixtar med sladdar ......................68-69
· Systemdiagram för TTL multi-blixt .................................70-71
·Indirekt blixt....................................................................72-74
· Närbildsfotografering med blixt .....................................75-77
Blixtfotografering med 1/300 snabbt
blixtsynkroniseringsläge med TTL (endast F5).................78
Referensinformation ........................................................79
· Automatiska blixtlägen med TTL som kan
användas med SB-600................................................80-82
·Tillbehör .........................................................................83-84
· Vård av blixten ....................................................................85
· Kommentarer om hantering av batterier.............................86
· Felsökning......................................................................87-88
· Specifikationer ...............................................................89-91
· Index ..............................................................................92-93
3
Förberedelser
Denna sektion ger grundläggande information om användning av SB-600.
Grundläggande användning
Grunderna för att ta enkla, välbalanserade blixtbilder med metoderna TTL autoblixt.
Utförliga funktioner
Ett flertal blixtmetoder för SB-600 beskrivs.
Övriga funktioner
Innehåller utförlig information om alla funktioner i SB-600.
Avancerade funktioner
Här beskrivs avancerade tekniker för blixtfotografering med SB-600.
Referensinformation
Det här avsnittet innehåller information om tillbehör, felsökning, skötsel av blixten, specifikationer etc.
4
Förord
Tack för att du valde Nikon Speedlight SB-600. För att få ut mesta möjliga av din blixt bör du läsa denna användarhandbok innan du använder blixten. Läs även det separata häftet “En samling provfoton”, som innehåller en översikt av SB-600:s blixtfunktioner och exempelbilder. Förvara också kamerans användarhandbok lätt åtkomlig.
●●●
Viktiga egenskaper och funktioner hos SB-600
• SB-600 är en avancerad blixt med ett ledtal på 30 (ISO 100, m.) eller 42 (ISO 200, m.) (vid 35 mm zoomhuvudsposition, 20° C). Utifrån den kamera- och objektivkombination som används med SB-600 kan du använda olika typer av automatisk TTL-blixt (sid. 33) och manuellt blixtläge (sid. 34).
• Den motordrivna zoomen justerar automatiskt zoomhuvudets position till att matcha objektivets brännvidd (med undantag för vissa kombinationer av kamera och objektiv) (sid. 40). När den inbyggda vidvinkeladaptern används ställs zoomhuvudet automatiskt in på att matcha ett 14 mm-objektiv (sid. 41).
•Blixthuvudet kan vikas uppåt mellan 0° och 90° och horisontellt mellan 180° åt vänster och 90° åt höger, vilket ger möjlighet till studsblixtar (sid. 72) eller närbildsfotografering med blixt (sid. 75).
• Om du använder flera trådlösa blixtar kan du använda SB-600 som trådlös huvudenhet om kameran är kompatibel med Nikons Creative Lighting System (sid. 5).
• När du använder studsblixt eller tar närbilder med blixt kan du använda den inbyggda vidvinkeladaptern och skapa extremt mjuk, diffus belysning nästan helt utan skuggor samtidigt som du får en balanserad belysning av huvudmotivet och bakgrunden (sid. 72, 75).
•Med hjälp av egna inställningar kan du ställa in värden eller aktivera/inaktivera funktioner som inte måste anges varje gång (sid. 53).
5
SB-600 är försedd med Nikons Creative Lighting System (CLS). Det här systemet ger ytterligare möjligheter till blixtfotografering med digitalkameror genom att utnyttja kamerans digitala kommunikationsfunktioner. CLS går bara att använda när SB-600 används tillsammans med kompatibla Nikon-kameror. SB-600 har följande huvudegenskaper:
•i-TTL-läge
Det här är ett automatiskt TTL-blixtläge i Nikon Creative Lighting System. Förblixtar avfyras varje gång. Motivet blir korrekt exponerat av ljuset från blixten och exponeringen påverkas mindre av omgivningsljuset (sid. 32).
• Advanced Wireless Lighting
Med Advanced Wireless Lighting-systemet kan du nu använda flera trådlösa blixtar i TTL-läge (i-TTL) och digitala spegelreflexkameror. I det här läget kan du dela upp fjärranslutna blixtar i tre grupper och styra blixteffekten oberoende för varje grupp, vilket utökar dina möjligheter till kreativ fotografering med flera blixtar. SB-600 kan bara användas som en trådlös fjärransluten enhet (sid. 62).
•Blixtvärdeslås
Blixtvärdet “FV” är den blixteffekt som används för att exponera motivet. Genom att använda funktionen FV-lås med kompatibla kameror kan du låsa rätt blixteffekt för huvudmotivet. Blixtens exponering låses så att den inte ändras även om du ändrar bländare eller komposition, eller zoomar in eller ut (sid. 50).
• Kommunikation av blixtfärgsinformation
När SB-600 används med kompatibla digitala spegelreflexkameror, överförs färgtemperaturinformation automatiskt till kameran. Det betyder att kamerans vitbalans justeras automatiskt för att ge dig korrekt färgtemperatur när du tar bilder med SB-600.
•Automatisk snabb FP-synkronisering
Nu är det möjligt att synkronisera blixten med kamerans snabbaste slutartid. Detta är användbart när du vill använda en större bländare för att få ett grundare skärpedjup och en oskarp bakgrund (sid. 48).
•Vidvinklig AV-belysning
I autofokusläget lyser SB-600:s AF-hjälpbelysning upp ett bredare område. Det betyder att du kan använda autofokusering i svag belysning även när du ändrar kamerans fokuseringsområde som kameror som hanterar den här funktionen (sid. 51).
Mer information om Nikon Creative Lighting System finns i kamerans användarhandbok.
Förberedelser
Kreativt belysningssystem (Nikon Creative Lighting System)
6
Förord
●●●
Kommentar
Standard: Funktioner och blixtlägen som är förinställda vid leverans anges
som “standardinställningar” i denna handbok.
CLS: Nedan förkortas Nikons nya blixtsystem “Nikon Creative Lighting
System” till “CLS”.
●●●
Markeringar som används i denna handbok
•v: Viktig information som förhindrar felfunktion eller fel vid fotografering.
•t: Användbar information för bättre användning av SB-600.
u
: Praktisk referensinformation vid användning av SB-600.
●●●
Medföljande tillbehör
Mjukt fodral SS-600
Blixtställ AS-19
7
Använda blixten
Ta provbilder
Ta provbilder innan du fotograferar vid viktiga tillfällen, som ett bröllop eller en examen.
Låt Nikon kontrollera din Speedlight-blixt regelbundet
Nikon rekommenderar att du låter kontrollera din Speedlight-blixt vid ett auktoriserat service-center minst vartannat år.
Korrekt användning av din Speedlight-blixt
Prestanda hos Nikon Speedlight SB-600 har optimerats för användning med kameror/tillbehör och objektiv av Nikons fabrikat. Kameror/tillbehör av annan tillverkning än Nikons kanske inte klarar de specifikationer som uppställts av Nikon och sådana icke anpassade kameror/tillbehör kan komma att skada SB-600:s komponenter. Nikon kan inte garantera SB-600:s prestanda om den används med icke-Nikon-produkter.
u
Livslång inlärning
Som en del av Nikons förbindelse om “livslång inlärning” vad det gäller stöd och utbildning för våra produkter, finns det ständigt uppdaterad information on­line på följande webbplatser:
• För användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• För användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• För användare in Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Besök dessa webbplatser för att hålla dig a jour med den senaste produktinformationen, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), och allmänna råd om digital fotografering och bildbehandling. Ytterligare information kan du få från din lokala Nikon-agent. Se nedanstående URL för kontaktinformation:
http://nikonimaging.com/
Förberedelser
Obs:
•Nikon N90s, N90, N75-Serien, N70, N60, N55-Serien, N50, N8008‚ N8008s, Pronea 6i, N6006, N6000, N5005, N4004 och N4004s saluförs endast i U.S.A.
•Nikon N80-Serien, N65-Serien saluförs endast i U.S.A. och Central- och Sydamerika.
•Nikon N2020 och N2000 saluförs endast i U.S.A. och Kanada.
8
Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen
I den här handboken är Nikons kameror indelade i 10 grupper, inklusive kameror som är kompatibla med CLS*, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS*, samt kameror i grupp I till VII, om inget annat anges. Se först tabellen med kameragrupper för att se vilken grupp kameran tillhör. När du sedan läser handboken finner du specifik information om hur du använder SB-600 med just din kamera.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
*1o: Balanserad upplättningsblixt. Visas alltid tillsammans med D(sid. 33). *2Flera trådlösa blixtar i i-TTL-läge kan användas (Fungerar bara som en fjärransluten
blixtenhet.) (sid. 62).
Grupp Kameranamn
Kameror kompatibla D3-Serien, D700, D2-Serien, D300-Serien, D200, D90, D80,
med CLS* D70-Serien, D5000, D3000, D60, D50, D40-Serien, F6
Digitala
spegelreflexkameror ej D1-Serien, D100
kompatibla med CLS*
I
F5, F100, F90X/N90s, F90-Serien/N90, F80-Serien/ N80-Serien, F75-Serien/N75-Serien, F70-Serien/N70
II
F4-Serien, F65-Serien/N65-Serien, F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601M/N6000 IV F60-Serien/N60, F50-Serien/N50, F-401x/N5005
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, Nikonos V, F3-Serien (med AS-17)
VII
New FM2, FM10, FE10, F3-Series, F55-Serien/ N55-Serien
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P5100, COOLPIX P5000
COOLPIX P6000
COOLPIX-kameror som
är kompatibla med i-TTL
9
SB-600:s tillgängliga blixtlägen varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller kamerans exponeringsläge och mätsystem. Mer information finns i “Utförliga funktioner” (sid. 31), “Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-600” (sid. 80) och kamerans användarhandbok.
: Tillgängligt
–: Ej tillgängligt
Förberedelser
Automatiskt blixtläge med TTL (sid. 33) Flera trådlösa blixtar
DDD
o
*
1
i-TTL D-TTL TTL
––
*
2
––
––
––
––
*
3
––
*
3
–– –
–– –
––––
–––
––– *
4
Advanced Wireless
Lighting (fungerar bara
som en fjärransluten
blixtenhet) (sid. 62)
G
Manuellt läge
(sid. 34)
*3Vid användning av balanserad upplättningsblixt visas ingen o-indikator. *4 En del funktioner är inte tillgängliga. Ytterligare information på sid. 66.
10
Blixtens delar och deras funktioner
1 Inbyggd vidvinkeladapter (sid. 76)
Ökar täckningsvinkeln så att den motsvarar ett 14 mm-objektiv.
2 Blixthuvud (sid. 74)
Kan tippas mellan 0° och 90° samt vridas horisontellt 180° åt vänster och 90° åt höger.
3 Frigöringsknapp för tippning/
vridning av blixthuvudet
(sid. 22)
4 Märke för öppning/stängning av
batterikammarens lock
(sid. 18)
5 Batterikammarens lock (sid. 18)
6 Extra redolampa (sid. 67)
Fungerar som en redolampa när SB-600 används som en trådlös fjärransluten blixtenhet.
7Vidvinklig AF-belysning (sid. 51)
Slås på automatiskt för autofokusanvändning när belysningen är svag.
8 Ljusgivarfönster för fjärransluten,
trådlös blixt
(sid. 60)
9 Externa kontakter för AF-belysning
Här kan sladden till TTL-fjärrstyrningen (SC-29) anslutas (säljes separat)
10 Säkerhetsstift 11 Hot-shoe-kontakter 12 Monteringsfot
1
2
3 4
5
6
7
8
9 10 11
12
11
13 Skala för blixthuvudets fällning
(sid. 74)
14 Skala för blixthuvudets vridning
(sid. 74)
15 LCD-fönster (sid. 14)
16 Redolampa
Lyser när SB-600 är helt uppladdad och redo att avfyras. Blinkar när SB-600 avfyras med maximal uteffekt i automatiskt blixtläge med TTL vilket innebär att belysningen kan vara otillräcklig.
17 Kontrollknappar
(sid. 12)
18 Monteringsfotens låsstift (sid. 22)
Förberedelser
13
14
15
16
17
18
12
Knappar och reglage
Tvåknappsfunktion
Tr yck ned två knappar samtidigt för att utföra följande åtgärder: Följ anvisningarna som visas på blixtenheten.
a
-knapp
Tr yck för att ställa in blixtläget (sid. 26).
•Tryck för att justera inställningarna i Custom Settings-läget (sid. 53).
•Tryck för att välja önskade inställningar vid inställning av den fjärranslutna enheten (sid. 63).
ZOOM-knapp
Tr yck för att ändra zoomhuvudets position (sid. 40).
•Tryck för att justera inställningarna i Custom Settings-läget (sid. 53).
FLASH-knapp
Tr yck för att testavfyra blixten (sid. 20).
i
-knappen/j-knappen
Tr yck för att öka eller minska värdena.
•Tryck för att välja önskade inställningar i Custom Settings-läget (sid.53).
•Tryck för att justera inställningarna vid inställning av den fjärranslutna blixtenheten (sid. 63).
ON/OFF-knapp
Tr yck under ca 0,3 sek. för att slå strömmen av eller på.
Återkalla underexponeringsvärdet i blixtläget med automatisk TTL
Tr yck ned a- och s-knappen samtidigt om du vill återkalla underexponeringsvärdet (sid. 29).
Återställa inställningarna till standardvärden
Håll a-knappen och strömbrytaren nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder om du vill återställa alla inställningar, inklusive egna inställningar, till standardvärdena.
Knapplås
Håll a- och j-knappen nedtryckta samtidigt i ca. 1 sekund om du vill låsa knapparna (utom strömbrytaren och FLASH-knappen) för att undvika oavsiktlig aktivering. Tr yck på knapparna igen för att inaktivera låset.
Växla till egna inställningar (Custom Settings)
Håll s- och j-knappen nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder för att aktivera Custom Settings-läget (sid. 53).
MODEZOOM
MODE
MODE
ZOOM
13
Förberedelser
Håll a-knappen och strömbrytaren nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder om du vill återställa alla inställningar, inklusive egna inställningar, till standardvärdena.
När SB-600 används med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS och kameror i grupp I och II i kombination med ett objektiv med inbyggd processor, används det tillgängliga optimala blixtläget med automatisk TTL med den kombinationen när du ställer in kamerans exponeringsläge på programmerad automatik (P) och sedan slår på SB-600 för att återställa inställningarna till standardvärden.
Håll dessa knappar nedtrycka samtidigt i ca. 2 sekunder.
Enkel inställning för det optimala blixtläget med automatisk TTL
Alla indikeringar visas i bilden för referens.
14
LCD-panel
1 Blixtläge (sid. 26) 2Trådlös fjärransluten blixt (sid. 62)
I läget för flera, trådlösa blixtar ställs SB-600 in som en fjärransluten blixtenhet som avfyras synkroniserat med huvudblixtenheten.
3 Ljudövervakning
(sid. 67)
När SB-600 är inställd som en fjärransluten blixtenhet kan du övervaka dess funktion genom att lyssna på ljudsignalen.
4 Kompatibel med CLS*
(sid. 5)
SB-600 ansluts till kameror kompatibla med CLS*.
5 Zoomhuvudets position (sid. 40) 6 Kanal (sid. 63)
Betecknar kommunikationskanalens nummer som huvudblixten och de fjärranslutna blixtenheterna utbyter data med, i Advanced Wireless Lighting-läget.
7 Automatisk snabb
FP-synkronisering
(sid. 48)
SB-600 avfyras automatiskt vid snabbare slutartider som annars vanligtvis överskrider kamerans slutartid för synkronisering.
8 Blixtens uteffekt
(sid. 34)
9 Kompensation av blixtens uteffekt
(sid. 44)
10 Underexponering med automatisk
blixt med TTL
(sid. 29)
11 Värde för kompensation av
blixtens uteffekt
(sid. 44)
Värde för underexponering med automatisk blixt med TTL
(sid. 29)
Anger underexponeringsvärdet och visar att ljuset kan vara otillräckligt i det automatiska läget för TTL-blixt.
Blixtens uteffekt i manuellt blixtläge
(sid. 34)
12 Grupp (sid. 63)
Betecknar varje fjärransluten blixtenhets grupp i Advanced Wireless Lighting-läge.
13 Knappar som låses
(sid. 12)
Knapparna (utom strömbrytaren och FLASH) låses.
14 Reducering av röda ögon (sid. 46) 15 AF-belysning (sid. 51) 16 LCD-panelbelysning (sid. 15)
Om du trycker på en av knapparna tänds LCD-panelens bakgrundsbelysning.
17 Vilolägesfunktion
(sid. 21)
7
1
8
9
10 11
2 3 4
5
6
12 13
14 15 16 17
15
●●●
LCD-panelens egenskaper
• På grund av speciella egenskaper hos flytande kristall, kan LCD-fönstret bli svårt att avläsa när det betraktas diagonalt uppifrån; fönstret kan dock ses tydligt från en något lägre vinkel.
•LCD-fönstret tenderar att bli mörkare vid höga temperaturer (ca 60°C). När temperaturen återgår till normal (20°C), återgår också visningen till normal.
•LCD-fönstrets reaktionstid blir långsammare vid låg temperatur (ca 5°C och under). När temperaturen återgår till normal (20°C), blir reaktionstiden åter.
u
Användning av SB-600 i svagt ljus
Tr yck på vilken knapp som helst på SB-600 för att tända belysningen (när strömmen till SB-600 är påslagen), och den är tänd i ca 16 sekunder.
• Om du vill stänga av LCD-panelens bakgrundsbelysning inaktiverar du den i läget för egna inställningar (sid. 53).
•Även om LCD-panelens bakgrundsbelysning är avstängd, aktiveras den när bakgrundsbelysningen för kamerans LCD-panel aktiveras. LCD-panelens bakgrundsbelysning tänds också när läget för egna inställningar visas.
* CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
Förberedelser
16
Objektiv
I denna användarhandbok delas Nikkor-objektiven in i två typer: Nikkor-objektiv med CPU och Nikkor-objektiv utan CPU.
Nikkor-objektiv med CPU
G-typ Nikkor‚ D-typ Nikkor‚ Icke-G/D-typ AF Nikkor (utom för AF Nikkor för F3AF)‚ AI-P Nikkor
Nikkor-objektiv utan CPU AI-S Nikkor, AI Nikkor‚ Serie E, etc
CPU-objektiv
CPU-objektiv är försedda med CPU-kontakter.
G-typ Nikkor-objektiv
G-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinforma­tion till kamerahuset, men de saknar bländar­ring. Därför måste bländaren ställas in på kamerahuset. Med vissa kameror blir de användbara exponeringsmetoderna begränsade. För mer detaljer, se objektivets användarhandbok.
D-typ Nikkor-objektiv
D-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinforma­tion till kamerahuset. Ställ in bländare antingen med objektivets bländarring eller på kamerahuset. För mer detaljer, se objektivets användarhandbok.
Grundläggande användning
I det här avsnittet beskrivs grundläggande funktioner så att du enkelt kan använda blixten i automatiskt läge med TTL. Du kommer lätt igång genom att följa steg 1-6 på sidorna till vänster.
I det här avsnittet beskrivs grundläggande tillvägagångssätt när ett objektiv med inbyggd processor är monterat på en kamera kompatibel med CLS*, en digital spegelreflexkamera ej kompatibel med CLS* och en kamera i grupp I till II. SB-600:s tillgängliga funktioner och LCD-displayen varierar beroende på andra kombinationer av kamera och objektiv.
* CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
18
1
Öppna batterikammarlocket så som pilarna visar.
2
Sätt i batterierna genom att följa i- och j-markeringarna enligt bilden.
Stäng batterifackets lock genom att hålla det nedtryckt och sedan skjuta det på plats.
v
Användbara batterier
Installera fyra batterier av någon av nedanstående typer (1,5 V eller lägre av AA-typ):
(1) Alkaline (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nickel (1,5 V) (4) NiCd (laddningsbara, 1,2 V) (5) Ni-MH (Nickel Metall Hydrid) (laddningsbara, 1,2 V)
• När du byter ut batterier måste du byta alla fyra mot färska batterier av samma märke.
•Brunstensbatterier rekommenderas ej.
• Ha alltid med extra batterier vid resa.
•Mer information om batterier finns i “Kommentarer om hantering av batterier” (sid. 86).
VARNING!
• Använd inte batterier av typer som inte nämnts i denna användarhandbok, de kan orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld.
•Blanda aldrig batterier av olika fabrikat eller typer och blanda aldrig gamla batterier med nya. I detta fall kan de orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld.
• Ladda aldrig icke-laddningsbara batterier i en batteriladdare. I detta fall kan de läcka frätande vätska eller generera värme.
1 Sätta i batterierna
19
●●●
Minsta antal blixtar och uppladdningstid
Följande data baseras på en situation där fyra färska batterier av samma typ används och blixten avfyras med uteffekten M1/1.
Batterier
Min. uppladdningstid
Min. antal blixtar/
(ca.)* uppladdningstid*
Alkaline 3,5 sek. 200/3,5-30 sek. Litium 4,0 sek. 400/4,0-30 sek. Nickel 2,5 sek. 180/2,5-30 sek. NiCd (1000 mAh) (laddningsbara) 2,9 sek. 90/2,9-30 sek. Ni-MH (2000 mA) (laddningsbara) 2,5 sek. 220/2,5-30 sek.
* Med färska batterier.
•Data har mätts upp vid användning av AF-hjälpbelysning, justering av zoom-huvud­position eller LCD-fönsterbelysning.
•Ovannämnda data kan variera beroende på variationer i batteriprestanda.
●●●
Ersättning/uppladdning av batterier
Se följande tabell för att avgöra när batterierna skall ersättas eller laddas, om blixt-klar-signalen tar lång tid att tändas.
Batterityp Uppladdningstid Åtgärd
Alkaline Mer än 30 sekunder Lithium Mer än 10 sekunder Ersätt Nickel Mer än 10 sekunder NiCd (laddningsbara)
Mer än 10 sekunder Ladda
Ni-MH (laddningsbara)
Grundläggande användning
20
2 Testavfyring (exponeringskontroll)
1
Tryck på b-knappen under ca. 0,3 sek. för att slå på SB-600. Kontrollera att blixt­klar-signalen tänds.
2
Tryck på h-knappen för att testavfyra blixten.
●●●
Testavfyring
VARNING!
Avfyra inte blixten nära ögonen.
• SB-600 avfyras med specificerad uteffekt vid Manuell blixtmetod eller med 1/16 uteffekt vid TTL autoblixtmetod.
●●●b-knapp
Tr yc k på b-knappen under ca. 0,3 sek. slår på SB-600 och tänder indikationerna i LCD-fönstret. Ett nytt tryck på knappen slår av SB-600 och indikationerna försvinner.
21
t
Vilolägesfunktion som sparar batteriström
Om SB-600 och kameran inte används aktiveras vilolägesfunktionen automatiskt efter 40 sekunder. Det betyder att SB-600 placeras i viloläge för att spara batteriström.
•I viloläge visas
R
-indikatorn på LCD-panelen.
•När kameran används med ett kamerahus som är kompatibelt med det automatiska blixtläget med TTL (sid. 8), stängs SB-600 automatiskt av när kamerans exponeringsmätare stängs av.
• Om SB-600 är i viloläge slås den på igen när du trycker på strömbrytaren eller h­knappen eller när du trycker lätt på avtryckaren (när du använder ett kamerahus som är kompatibelt med det automatiskt blixtläget med TTL) (sid. 8).
•Vilolägesfunktionen fungerar inte i trådlöst blixtläge, oavsett SB-600:s inställning, när blixten används som en fjärransluten blixtenhet (sid. 59).
•Om batterierna är svaga och redolampan inte tänds inom 60 sekunder efter att du slagit på blixten eller efter att den avfyrats, visas följande indikator på LCD-panelen och SB-600 ställs sedan i viloläge oavsett hur den är inställd. I så fall byter du ut eller laddar batterierna.
•Undvik oavsiktlig avfyrning och andra fel när du har SB-600 i din kameraväska genom att stänga av blixten (tryck på strömbrytaren) och sedan kontrollera att
R
-
indikatorn försvinner.
Ställa in vilolägesfunktionen
Ställ in vilolägesfunktionen i Custom Settings-läget (sid. 53).
Grundläggande användning
22
3 Montera SB-600 på kameran och justera
1
Kontrollera att SB-600 och kameran är avstängda.
2
Vrid monteringsfotens låsvred åt vänster, skjut in SB-600:s monteringsfot i kamerans tillbehörssko och vrid låsarmen åt höger.
3
Håll låsknappen för blixthuvudets fällning/vridning intryckt för justering av blixthuvudets position.
4
Stäng av SB-600 och kamerahuset.
•Zoomhuvudets position justeras automatiskt utifrån objektivets brännvidd när SB-600 används med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I och II i kombination med ett objektiv med inbyggd processor och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL.
•När SB-600 används med andra kameror än de som anges ovan eller om du vill justera zoomhuvudets position manuellt, se “Justera zoom-huvud-positionen” (sid. 40).
23
blixt-huvudet
v
Vrid monteringsfotens låsarm så långt det går
För att låsa Speedlight-blixten i tillbehörsskon, vrid låsarmen ca 90° medurs så långt det går. För att lossa, vrid armen moturs så långt det går.
Lås Lossa
t
Digital datakommunikation med SB-600
När SB-600 används med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS och kameror i grupperna I och II, används digital kommunikation. Om du använder ett objektiv med inbyggd processor överförs data om t.ex. brännvidd automatiskt till SB-600.
Grundläggande användning
24
1
Ställ kamerans exponeringsmetod på Programmerad Auto (P).
• Om Programmerad Auto (P) inte kan ställas in, se vidare sid 25 för att välja en annan exponeringsmetod.
2
Ställ kamerans exponeringssystem på Matrix-mätning Y.
• Om Matrix-mätning Y inte kan ställas in, välj Centrumvägd mätning W.
t
Exponeringsläge och mätsystem
Kamerans tillgängliga exponeringslägen och mätsystem varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller SB-600:s blixtlägen. Mer information finns i “Utförliga funktioner” (sid. 31), “Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-600” (sid. 80) och kamerans användarhandbok.
•I läget för programmerad automatik (P) ställs slutartiden automatiskt in på kamerans slutartid för synkronisering.
4 Inställning av kamerans exponeringsmetod
25
och mätsystem
u
Andra exponeringsmetoder än Programmerad Auto (P)
Vid Slutartidsstyrd Autometod (S)
Genom att välja en längre slutartid kan korrekt exponering för bakgrunden erhållas.
•Kameran ställer in korrekt bländare. Ställ in slutartiden på kameran, efter att ha kontrollerat att den automatiskt kontrollerade bländaren kommer att ge ett lämpligt avståndsomfång för ditt motiv. Se vidare “Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder” (sid. 27).
• Om du ställer in en snabbare tid är blixtens synkroniseringstid, växlar kameran automatiskt till den snabbaste synkroniseringstiden när SB-600 slås på (utom i läget för automatisk snabb FP-synkronisering) (sid. 48).
Vid Bländarstyrd Autometod (A)
Genom att välja bländare kan du kontrollera bildens skärpedjup och blixtens arbetsområde.
•Kameran ställer in korrekt slutartid. För detaljer, se kamerans användarhandbok.
• För att bestämma bländare, läs vidare om ledtal (sid. 35) och “Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder” (sid. 27).
Vid Manuell exponeringsmetod (M)
Genom att välja slutartid och bländare kan du kontrollera bakgrunden, skärpedjupet och blixtens arbetsområde.
• Om du ställer in en slutartid kortare än blixtsynktiden, ställer kameran automatiskt om till sin kortaste blixtsynktid när SB-600 slås på. Detta gäller alla kameror, utom kameror med mekaniska slutare. Detta gäller för alla kameror utom kameror med mekanisk slutare samt när den automatiska FP High-Speed blixtsynkmetoden används (sid. 48).
• För att bestämma bländare, läs vidare om ledtal (sid. 35) och “Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder” (sid. 27).
Grundläggande användning
26
1
Ställ in blixtläge genom att trycka på a-knappen.
Do
visas på LCD-panelen.
●●●
Välja blixtläge
Det tillgängliga blixtläget ändras varje gång du trycker på a-knappen.
•Informationen ovan visas på LCD-panelen när SB-600 används med digitala spegelreflexkameror kompatibla med CLS.
• När du trycker på a-knappen visas bara de blixtlägen som kan användas. Övriga lägen hoppas över.
• SB-600:s tillgängliga blixtlägen varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller kamerans exponeringsläge och mätsystem. Se “Utförliga funktioner” (sid. 31), “Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-600” (sid. 80) och kamerans användarhandbok.
5 Inställning av blixtmetod på SB-600
aa
Automatisk balanserad
upplättningsblixt med i-TTL
(förblixtar avfyras)
Standardblixt med i-TTL
(förblixtar avfyras) Manuell blixt
27
●●●
Om blixtens arbetsområdee
SB-600:s arbetsområde är 0,6 m till 20 m och varierar beroende på ISO känslighet, zoom-huvud-position och det använda objektivets bländare.
Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder
1600
800 400 200 100 50 2514*124 28 35 50 70 85
*
2
2,8 2 1,4
42,821,4
5,6 4 2,8 2 1,4
0,9-9,8 1,5-16 1,6-17 1,8-19 2,0-20 2,3-20 2,5-20
85,642,821,4
0,7-7,0 1,1-11 1,2-12 1,3-14 1,5-16 1,6-18 1,8-20
11 8 5,6 42,821,4
0,6-4,9 0,8-8,1 0,8-8,8 0,9-9,8 1,0-11 1,2-12 1,2-14
16
*311 8 5,6 42,82
0,6-3,5 0,6-5,7 0,6-6,2 0,7-7,0 0,8-8,0 0,8-9,0 0,9-10
22 16 11 8 5,6 4 2,8
0,6-2,4 0,6-4,0 0,6-4,4 0,6-4,9 0,6-5,6 0,6-6,3 0,7-7,0
32 22 16 11 8 5,6 4
0,6-1,7 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0
32 22 16 11 8 5,6
0,6-1,2 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5
32 22 16 11 8
0,6-0,8 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5
32 22 16 11
- 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,7
32 22 16
- 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2
*1Med vidvinkeladaptern på plats *2 TTL autoblixtfunktion är inte möjlig vid denna ISO känslighet. För ISO 1000, använd en
bländare som är 2/3 steg mindre än bländaren för ISO1600 eller 1/3 större än bländaren för ISO 800.
*3Programmerad TTL Autoblixt med F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004,
och F-301/N2000. (ISO 25 till ISO 400 för F-401s/N4004s och F-401/N4004)
t
ISO-känslighet
I den här handboken betecknas känsligheten för digitala spegelreflexkameror och filmhastigheten för filmbaserade kameror oftast som ISO-känslighet.
Zoom-huvud-position (mm)ISO känslighet
Grundläggande användning
Bländare
Blixtens arbetsområde (m)
28
1
Kontrollera kamerans synkroniseringsläge.
•För normal blixtfotografering använder du kamerans läge för synkronisering med främre ridå.
2
Komponera bilden, kontrollera att redolampan på SB-600 eller i kamerans sökare är påslagen och ta sedan bilden.
v
Ställ kamerans blixtsynkmetod på Synk på främre ridån
Ställ kamerans blixtsynkmetod på Synk på främre ridån, gäller kameror som även har Synk på bakre ridån.
• För andra blixtsynkmetoder, se vidare “Långsam synk” (sid. 46), “Rödögereducering med Långsam synk” (sid. 46) eller “Synkronisering med bakre ridå” (sid. 47).
• Se vidare kamerans användarhandbok för detaljer om blixtsynkmetoder.
6 Komponera bilden och ta bilden med blixt
29
v
Om blixt redolampan blinkar efter tagning kanske ljuset inte är tillräckligt för korrekt exponering.
När blixten har avfyrats med max. uteffekt i det automatiska blixtläget med TTL och bilden kan ha underexponerats, blinkar redolampan på SB-600 och i kamerans sökare i ca. 3 sekunder. Beroende på vilken kamera som används tänds redolampan på SB-600 eller i kamerans sökare. Du kan kompensera för detta genom att välja en större bländare efter att ha ställt in kamerans exponeringsläge på bländarprioriterad automatik (A) eller manuellt läge (M) eller genom att flytta närmare motivet och ta bilden på nytt.
Visning av mängden underexponering
Mängden underexponering (0 till –3,0 EV) visas i ca. 3 sekunder på SB-600:s LCD-panel när SB-600 används med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som är kompatibla med CLS, med kameror i grupp I och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL i det automatiska blixtläget med TTL. Ovanstående redolampor blinkar dessutom samtidigt.
•Genom att hålla ned a- och s-knapparna samtidigt visas detta igen.
Grundläggande användning
Obs! Det går inte att använda flera trådlösa blixtar när COOLPIX:s inbyggda blixt används som huvudenhet och SB-600 som fjärransluten blixt.
30
Använda SB-600 med en COOLPIX-kamera
För COOLPIX-kameror, t.ex. COOLPIX 8800 och 4500, med en tillbehörssko eller anslutningar för flera TTL-blixtar:
när mer kraftfull belysning krävs eller när du använder flera blixtar, rekommenderas du ansluta SB-600 eller en annan Nikon-blixt kompatibel med automatisk TTL-blixt till COOLPIX-kameran. Automatisk blixtfunktion blir möjlig genom att du ställer in SB-600:s blixtläge på automatisk TTL-blixt. Blixtens uteffekt styrs genom att signaler från kameran avkänns för att bestämma när blixten ska börja och sluta avfyras. Detta styrs med i-TTL-blixtfunktionen på COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL och med en blixtfunktion utan TTL på övriga COOLPIX-kameror.
• För anslutning till COOLPIX-kameror med tillbehörssko, till exempel COOLPIX 8800, monterar du blixten direkt på skon.
•Tillbehör som hållaren för flera blixtar SK-E900, bör användas vid anslutning till COOLPIX-kameror med en terminal för flera TTL­blixtar men utan tillbehörssko.
•Mer information finns i kamerans användarhandbok.
Utförliga funktioner
Denna sektion erbjuder flera olika blixtmetoder med SB-600. Se vidare din kameras användarhandbok för specifik information om kamerans inställningar och funktioner.
32
SB-600:s tillgängliga blixtlägen varierar beroende på den kamera och det objektiv som används eller kamerans exponeringsläge. Vid normal blixtfotografering rekommenderas du använda det automatiska TTL-läget.
●●●
Tillgängliga blixtlägen och kameror som kan användas
Tillgängliga blixtlägen Kameror som kan användas
i-TTL-läge Kameror kompatibla med CLS D-TTL-läge Digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS
Automatiskt TTL-läge
TTL-läge (filmbaserat) Kameror (filmbaserat) i grupperna I till VI (Ingen
o
visas med kameror i grupperna III och IV vid balanserad upplättningsblixt)
Manuellt läge Manuell blixt Ingen begränsning
u
Förblixtar
SB-600 avfyrar en serie omärkliga förblixtar precis innan blixten avfyras så att kameran kan erhålla nödvändig information om motivet. Detta gäller i situationer där SB-600 används med kameror kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS, kameror i grupp I med ett objektiv med inbyggd processor, och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL, och blixtläget inställt på automatik med TTL.
• Förblixtar avfyras direkt och kan inte skiljas från huvudblixten.
•När förblixtar avfyras visas Hpå LCD-panelen (när du använder en enda blixtenhet). För kameror i grupp I gäller däremot att förblixtar inte avfyras när SB-600:s blixthuvud är justerat till ett annat läge än vågrätt och framåt eller om kamerans blixtsynkroniseringsläge är inställt på synkronisering med den bakre ridån även om
H
visas på LCD-panelen.
SB-600:s tillgängliga blixtlägen
33
Automatisk TTL-blixt
●●●
Automatiskt blixtläge med TTL:
D
I det här läget känner kamerans givare av den blixt som reflekteras från motivet och anpassar därefter blixtens uteffekt för att ge rätt exponering.
Automatisk balanserad upplättningsblixt:
Do
Om du vill få en balanserad upplättningsblixt trycker du på a-knappen (
Do
visas på LCD-panelen). Blixtens uteffekt justeras automatiskt för en välbalanserad exponering av huvudmotivet och bakgrunden. (Vid balanserad upplättningsblixt visas inte opå kameror i grupperna III och IV.)
Do
anger “balanserad upplättningsblixt med i-TTL” i i-TTL-läge.
Standard TTL-blixt:
D
Om du vill få en vanlig TTL-blixt trycker du på a-knappen (Dvisas på LCD-panelen). Huvudmotivet exponeras korrekt oavsett bakgrundens ljusstyrka. Den här funktionen är användbar när du vill framhäva huvudmotivet.
•Danger “standard i-TTL-blixt” i i-TTL-läge, “standard TTL-blixt för digitala
spegelreflexkameror” i D-TTL-läge och “standard TTL-blixt” i TTL-läge (filmbaserat).
t
Kommentarer om indikatorer i TTL-läge
På sidorna 80-82 finns jämförelsetabeller som visar SB-600:s indikatorer i TTL­läge och motsvarande indikatorer i användarhandböckerna till blixtar utan CLS.
•Mer information om fotograferingsprocedurer i automatiskt TTL-läge finns i avsnittet
“Grundläggande användning” (sid. 17).
Utförliga funktioner
34
Manuell metod
Vid fotografering med manuell blixt väljer du bländare och blixtens uteffekt. Det innebär att du kan styra exponeringen och fotograferingsavståndet när rätt exponering är svår att erhålla med det automatiska blixtläget med TTL. Blixtens uteffekt kan ställas in mellan M1/1 (full uteffekt) och M1/64. Du kan beräkna korrekt bländare genom att använda ledtalstabellen och fotograferingsavståndet. Ställ därefter in samma bländare manuellt på objektivet. I detta fall, ställ kamerans exponeringsmetod på Bländarstyrd Auto (A) eller Manuell (M).
•Ingen begränsning för tillåtna kameror.
•Mer information om inställningar för kameran och objektivets bländare finns i kamerans användarhandbok.
•Slutaren utlöses eventuellt inte om kamerans exponeringsläge är inställt på en annan inställning än bländarprioriterad automatik (A) eller manuellt läge (M) och SB-600 är inställd på manuellt läge, beroende på vilken kamera som används. Mer information finns i kamerans användarhandbok.
•Vid Manuell metod blinkar inte blixt-klar-signalen efter exponeringen, som varning för att ljuset kan ha varit otillräckligt för korrekt exponering.
●●●
LCD-panel i manuellt läge
LCD-panel när en kamera kompatibel med CLS används.
●●●
Bestämning av bländare, blixtens uteffektnivå och fotograferingsavstånd vid Manuell metod
Vid Manuell metod, använd ledtalstabellen och följande formel för att beräkna bländare, blixtens uteffektnivå och fotograferingsavstånd för att få korrekt exponering.
• Ledtalet (vid ISO 100; m) indikerar mängden ljus som genereras av blixten. Ju större tal, desto större blixtuteffekt.
Manuell metod
Manuell blixt Blixtens uteffekt i manuellt blixtläge
Betecknar blixtens uteffekt som bråktal och decimaler.
35
Ledtal (ISO 100, m)
Blixtens Zoom-huvud-position (mm)
uteffektnivå
14* 24 28 35 50 70 85
M1/1 14,0 26,0 28,0 30,0 36,0 38,0 40,0 M1/2 9,9 18,4 19,8 21,2 25,5 26,9 28,3 M1/4 7,0 13,0 14,0 15,0 18,0 19,0 20,0
M1/8 4,9 9,2 9,9 10,6 12,7 13,4 14,1 M1/16 3,5 6,5 7,0 7,5 9,0 9,5 10,0 M1/32 2,5 4,6 4,9 5,3 6,4 6,7 7,1 M1/64 1,8 3,3 3,5 3,8 4,5 4,8 5,0
* Med vidvinkeladapter på plats
ISO-känslighetskoefficient
För andra känsligheter än ISO 100 multiplicerar man ledtalet med koefficienterna i nedanstående tabell.
ISO 25 50 100 200 400 800 1600 Faktor x0,5 x0,71 x1 x1,4 x2 x2,8 x4
För att beräkna rätt bländare
Beräkna rätt bländare med hjälp av den här formeln och ledtalstabellen, enligt de inställda värdena för ISO-känsligheten, fotograferingsavståndet, blixtens uteffekt och zoomhuvudets position:
Om till exempel ISO-känsligheten är 400 (eller ISO-känslighetsfaktorn 2), zoomhuvudets position är inställd på 28 mm, och blixtens uteffektnivå är inställd på M1/1:
•Titta i ledtalstabellen och leta reda på ledtalet som är 28 (m). Om fotograferingsavståndet är 3,5 m blir rätt bländare:
28 (ledtal vid ISO 100, m) × 2 (ISO-känslighetsfaktor för ISO 400) ÷3,5 (fotograferingsavstånd, m) = 16 (bländare)
•Ställ in bländaren på 16 både på SB-600 och på kameran eller objektivet.
För att få rätt blixtuteffekt
Beräkna ledtalet (vid ISO 100, m) med hjälp av den här formeln, enligt fotograferingsavståndet och den bländare som ska användas.
Titta i ledtalstabellen och bestäm en lämplig uteffektnivå för blixten som motsvarar det ledtal som beräknades ovan, och ställ sedan in samma värde på SB-600. Om till exempel ISO-känsligheten är 400 (eller ISO-känslighetsfaktorn 2), fotograferingsavståndet är 3,5 m, och bländaren är 8:
3,5 (fotograferingsavstånd, m) × 8 (bländare) ÷2 (ISO-känslighetsfaktor för ISO 400) = 14 (vid ISO 100, m)
Ledtal (vid ISO 100, m) = Fotograferingsavstånd (m) × Bländare ÷ ISO-känslighetsfaktor
Bländare = Ledtal (vid ISO 100, m) × ISO-känslighetsfaktor ÷ Fotograferingsavstånd (m)
Utförliga funktioner
36
• Om zoomhuvudets position är inställt på 28 mm, så ställ in blixtuteffektnivån på SB-600 på M1/4, som är det värde som motsvarar ledtalet 14 (m) för en zoomhuvudposition på 28 mm i ledtalstabellen.
•Vid avståndsprioriterad manuell blixt ställer SB-600 automatiskt in rätt blixtuteffektnivå i förhållande till de inställda värdena för fotograferingsavståndet, bländaren och ISO­känsligheten.
För att beräkna fotograferingsavståndet
Beräkna fotograferingsavståndet (m) med hjälp av den här formeln och ledtalstabellen, enligt de inställda värdena för ISO-känsligheten, bländaren, blixtuteffektnivån och zoomhuvudpositionen:
Manuellt blixtläge
G
1
Ställ kamerans exponeringsmetod på Bländarstyrd Auto (A) eller Manual (M).
2
Tryck på a-knappen tills Gsyns i LCD-fönstret.
3
Bestäm blixtens uteffektnivå och bländare som passar blixtfotograferingsavståndet. Ställ därefter in blixtens uteffektnivå och bländaren på SB-600.
• För detaljer om bestämning av blixtens uteffektnivå och bländaren, se vidare “Bestämning av bländare och blixtens uteffekt vid Manuell metod” (sid 35).
4
Öka och minska värden med i- och j-knapparna.
• Se “Ställa in blixtens uteffekt” (sid. 37).
Fotograferingsavstånd (m) = Ledtal (vid ISO 100, m) x ISO-känslighetsfaktor ÷ Bländare
Manuell metod
37
5
Ställ in bländaren på kameran eller objektivet.
6
Kontrollera att blixt-klar-signalen är tänd, ta därefter bilden.
●●●
Ställa in blixtens uteffekt
Blixtens uteffekt ändras varje gång du trycker på j- eller i-knappen enligt bilden nedan.
När du trycker på j-knappen:
När du trycker på i-knappen:
•Siffrorna inom parentes representerar den justerbara blixtuteffektnivån i ±1/3 steg Utom mellan 1/1 och 1/2. Därför, 1/2 (–0.7) och 1/4 (+0.3) representerar samma blixtuteffektnivå.
• Om du vill förlänga blixtens räckvidd väljer du en blixtuteffekt nära M1/1.
• Du kan snabbt ändra värdet genom att hålla i- eller j-knappen nedtryckt.
•Decimalplatsen blinkar under justeringen.
=
Samma
blixtuteffekt
Utförliga funktioner
38
Överskrid inte det maximala antalet tillåtna avfyrningar i följd
När du avfyrat det maximalt tillåtna antalet avfyrningar i följd (se tabellen nedan) bör du låta SB-600 svalna i minst 10 minuter:
Max. antal avfyringar i följd
Blixtmetod
Max. antal avfyringar i följd
(vid 6 bilder/sek.)
TTL autoblixt
15
Manuell blixt (Blixtuteffektnivå: M1/1, M1/2) Manuell blixt (Blixtuteffektnivå: M1/4 to M1/64) 40
●●●
Synkronisering vid blixtserietagning
Det är möjligt att ta upp till det antal blixtbilder under serietagning som visas i tabellen nedan. Om antalet avfyringar i följd överstiger det maximala antal som visas i tabellen nedan, bör SB-600 tillåtas svalna av under minst 10 minuter.
Maximalt antal bilder under blixtserietagning (vid sex bilder per sek.)
Batterier
Blixtens uteffektnivå
1/8 1/16 1/32 1/64
Alkaline Lithium Nickel Upp till 4 Upp till 8 Upp till 16 Upp till 30 NiCd Ni-MH
Om serietagning med blixt
VARNING!
Övriga funktioner
Innehåller utförlig information om alla funktioner i SB-600.
40
Justera zoom-huvud-positionen
Zoomhuvudets position justeras automatiskt av motorzoomfunktionen. Den kan också justeras manuellt.
• Ledtalet som anger blixtens uteffekt varierar beroende på zoomhuvudets position (sid. 35).
●●●
Motorzoom
När SB-600 används med kameror kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS och kameror i grupperna I och II i kombination med ett objektiv med inbyggd processor, aktiveras motorzoomen och zoomhuvudet aktiveras automatiskt.
•Zoomhuvudets position justeras automatiskt till att matcha brännvidder om 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm och 85 mm när motorzoomfunktionen är aktiverad.
•När objektivets brännvidd inte är någon av de ovan angivna justeras zoomhuvudet till den närmaste vidvinkelinställning som motsvarar det objektiv som används. Ett exempel: om zoominställningen för ett objektiv med inbyggd processor ligger mellan 36 mm och 49 mm, justeras zoomhuvudets position till 35 mm.
• Om ett litet M inte visas ovanför “ZOOM”-indikeringen på LCD-panelen justeras zoomhuvudets position automatiskt. Om ett litet M visas håller du s-knappen nedtryckt tills det försvinner.
Motor-zoom aktiverad Motor-zoom bortkopplad
t
När SB-600 används tillsammans med COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL
Zoomhuvudets position justeras automatiskt av motorzoomfunktionen.
”AUTO” visas tillsammans med ”ZOOM”, men utan zoomhuvudsposition i
LCD-fönstret.
Indikeringar när en COOLPIX-kamera som är kompatibel med i-TTL används.
41
●●●
Ställa in zoomhuvudets position manuellt
När SB-600 används med kameror i grupperna III till VII tillsammans med ett objektiv utan inbyggd processor eller om du vill ändra zoomhuvudets position till ett läge som inte motsvarar brännvidden bör du justera zoomhuvudets position manuellt genom att trycka på s-knappen.
•Ett litet M ovanför “ZOOM”-indikatorn visas på LCD-panelen när du ställer in zoomhuvudets position manuellt.
•Varje gång du trycker på s-knappen ändras zoomhuvudets position på följande sätt:
• När kamera-/objektivkombinationen är kompatibel med motor-zoom-funktionen, ändras zoom-huvud-positionen på följande sätt, när ett 35 mm objektiv är monterat:
•I allmänhet skall zoom-huvud-positionen ställa på värdet för det använda objektivets brännvidd eller till närmaste vidvinkelinställning.Till exempel, välj 50 mm inställning när ett 60 mm objektiv används.
t
Avbryta motorzoomen med hjälp av egna inställningar
Motorzoomen kan avbrytas i läget för egna inställningar (sid. 53). När motorzoomen avbryts kan zoomhuvudet justeras manuellt, men zoomhuvudets positionsindikator ändras inte även om objektivet zoomas, ett objektiv byts eller b-knappen trycks ned.
• När motorzoomen avbryts blinkar ett litet M på LCD-panelen.
•Varje gång du trycker på s-knappen ändras zoomhuvudets position på följande sätt:
t
Använda den inbyggda vidvinkeladaptern
Använd den inbyggda vidvinkeladaptern när ett objektiv mellan 14 mm och 23 mm används (sid. 76).
•När du använder vidvinkeladaptern ställs zoomhuvudets position automatiskt in på 14 mm och motorzoomfunktionen inaktiveras.
• När du använder ett 14 mm- eller 17 mm-objektiv skiljer sig avståndet mellan kameran och motivet oftast markant från mitten av bilden till periferin vilket betyder att de perifera områdena ibland inte lyses upp helt.
Övriga funktioner
42
Kompensation av exponering och blixtens
Exponeringskompensation låter dig ta välbalanserade bilder genom att avsiktligt modifiera den korrekta exponeringen när en motivdel med extremt hög eller låg reflektivitet är inkluderad i en bild eller när du vill skapa en blixtbild som matchar dina kreativa preferenser.
•Någon pluskompensation kan vara nödvändig om bakgrunden innehåller en spegel, eller annan starkt reflekterande yta. På samma sätt kan viss minuskompensation krävas när bakgrunden är mörk eller innehåller föremål med låg reflektivitet.
•Det går att kompensera exponeringen för både huvudmotivet och bakgrunden, eller bara huvudmotivet utan att bakgrunden påverkas, eller bara bakgrunden utan att huvudmotivet påverkas, beroende på blixtfotograferingssituationen.
Exponeringskompensation med SB-600 kan utföras på följande sätt:
Exponeringskompensation Tillgängliga blixtmetoder Användbara kameror Att exponeringskompensera för Alla blixtmetoder Kameror i alla grupper
både huvudmotiv och bakgrund
Att exponeringskompensera TTL autoblixt och Auto Kameror som är kompatibla med för enbart huvudmotivet Aperture blixt CLS, digitala spegelreflexkameror
som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till III och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL
Manuell blixt Kameror i alla grupper
Att exponeringskompensera Blixtfotografering med lång Kameror i alla grupper för enbart bakgrunden slutartid
●●●
Utföra exponeringskompensation för både huvudmotivet och bakgrunden
I det automatiska blixtläget med TTL
Använd kamerans funktion för exponeringskompensation för att ändra både SB-600:s uteffekt och bakgrundens exponeringen. Mer information finns i kamerans användarhandbok.
• Värdet på exponeringskompensationen som ställs in på kameran visas inte på SB-600:s LCD-panel.
• Exponeringskompensation bortom det användbara ISO-känslighetsintervallet kan inte utföras. Ett exempel: även om du försökte använda en exponeringskompensation om +3 steg tillsammans med en ISO-känslighet om 100, vilket skulle ändra den till motsvarigheten ISO 12, skulle du bara kunna kompensera högst +2 steg (ISO 25) eftersom det användbara känslighetsintervallet är ISO 25-1000.
43
uteffektnivå
Övriga funktioner
Använda exponeringskompensation i manuellt blixtläge
Du utför exponeringskompensation genom att avsiktligen avvika från rätt bländarvärde.
•Använd ledtalet och tagningsavståndet för att beräkna vilken bländare som ska användas för rätt exponering (sid. 35). Använd sedan en större eller mindre bländare på kameran för att erhålla exponeringskompensationen.
• Som en allmän riktlinje kan du välja en större bländare på kameran eller objektivet om du vill göra motivet ljusare eller en mindre bländare om du vill göra det mörkare.
●●●
Utföra exponeringskompensation enbart för huvudmotivet
i det automatiska blixtläget med TTL
Justering av SB-600:s blixtuteffekt till att fotografera ett blixtbelyst huvudmotiv utan att påverka bakgrundens exponering kallas för att kompensera blixtens uteffekt (sid. 44).
•Denna kompensation kan bara utföras med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till III, och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL.
Vid Manuell blixt
Att exponeringskompensera för endast det blixtljusbelysta huvudmotivet genom att avsiktligt modifiera SB-600:s blixtuteffektnivå (M1/1 till M1/64).
• För kameror i alla grupper.
●●●
Att exponeringskompensera för endast bakgrunden
Ställ kamerans exponeringsmetod på Slutartidsstyrd Auto (S) eller Manuell (M) och ställ in en slutartid som är längre än kamerans blixtsynktid.
•Med kameror som erbjuder långsam synk, ställ kamerans blixtsynkmetod på Långsam synk (sid. 46) för att ta fram bakgrundsdetaljer vid situationer med svagt ljus.
• För detaljer, se din kameras användarhandbok.
44
Kompensation av exponering och blixtens uteffektnivå
●●●
Blixteffektens nivåkompensation
Du kan utföra exponeringskompensation för det blixtupplysta motivet utan att påverka bakgrundens exponering genom att ändra SB-600:s uteffekt.
•Tillgängligt i det automatiska blixtläget med TTL.
• Kompensation av blixtens uteffekt kan bara utföras med kameror kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS, kameror i grupperna I till III och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL.
•Med kamerorna F-601/N6006 och F-601
M/N6000 gör du kompensationen av blixtens
uteffekt på kameran. Kompensation av blixtens uteffekt kan inte göras på SB-600. Mängden kompensation som ställs in på kameran visas inte på SB-600:s LCD-panel. Mer information finns i kamerans användarhandbok.
•Med spegelreflexkameror som har en inbyggd blixt med en exponeringskompensationsfunktion kan du kompensera blixtens uteffekt på kameran eller på SB-600. Mer information finns i kamerans användarhandbok. Om du använder båda kontrollerna, modifieras exponeringen med summan av de båda kompensationsvärdena. I så fall visar SB-600:s LCD-panel bara det värde som ställts in på SB-600.
1
Tryck på i- eller j-knappen för att visa värdet på kompensationen av blixtens uteffekt. Det aktuella värdet blinkar.
2
Tryck på i- eller j-knappen för att öka eller minska kompensationen i 1/3-steg från –3,0 till +3,0 EV.
•Du kan snabbt ändra värdet genom att hålla i- eller
j
-knappen nedtryckt.
v
Avbryta kompensationen av blixteffekten
Kompensationen av blixtens uteffekt kan inte avbrytas genom att du stänger av SB-600. Om du vill avbryta trycker du på i- eller j-knappen för att återställa kompensationsvärdet till “0.0”.
45
Kontrollera belysningen innan bilden tas (modellbelysning)
När du använder modellbelysningsfunktionen avfyras blixten flera gånger med reducerad uteffekt. Detta är användbart om du vill kontrollera belysningen och skuggorna som uppkommer på motivet innan du tar bilden.
•Modellbelysningsfunktionen är aktiv under 1 sekund.
•Den här funktionen fungerar bara när blixt redolampan har tänts.
●●●
Modellbelysning med kameror kompatibla med CLS monterad
Modellbelysningen avfyras när du trycker på modellbelysningsknappen på en kompatibel kamera.
•Mer information finns i kamerans användarhandbok.
Övriga funktioner
46
Blixtläge med långsam synkronisering, styrning av reducering
●●●
Långsam synk
Blixten kontrolleras vid en lång slutartid för att erhålla korrekt exponering för både huvudmotiv och bakgrund vid dåliga ljusförhållanden.
•Tillgängligt på kameror som har Långsam synk-funktionen. Du kan inte ställa in långsam synk direkt på SB-600. Ställ in den på kameran. För mer information, se vidare din kameras användarhandbok.
•Eftersom långa slutartider vanligtvis kommer till användning bör stativ användas för att förebygga skakningsoskärpa.
●●●
Rödögereducering
För att förhindra att motivets ögon blir röda på färgbilder avfyrar SB-600 tre blixtar med reducerad effekt precis innan själva bilden tas.
•Tillgängligt på kameror som har Rödögereduceringskontroll. Du kan inte ställa Rödögereducering direkt på SB-600. Ställ in den på kameran. För mer information, se vidare din kameras användarhandbok.
•Efter att ha ställt i Rödögereducering på kameran, kontrollera att “N” visas i SB-600:s LCD-fönster.
●●●
Rödögereducering med långsam synk
Vid denna metod är Rödögereduceringen kombinerad med långsam synk.
•Tillgängligt på kameror som har Rödögereducering med Långsam synk. Du kan inte ställa denna metod direkt på SB-600. Ställ in den på kameran. För mer information, se vidare din kameras användarhandbok.
•Efter att ha ställt i Rödögereducering med Långsam synk på kameran, kontrollera att “N” visas i SB-600:s LCD-fönster.
•Eftersom långa slutartider vanligtvis kommer till användning bör stativ användas för att förebygga skakningsoskärpa.
47
av röda ögon-effekt och synkronisering med bakre ridå
●●●
Synkronisering med bakre ridå
Vid normal blixtfotografering kan det hända att bilderna får ett onaturligt utseende vid fotografering av snabbrörliga föremål. Det beror på att det motiv som belyses av blixten visas bakom eller i den suddiga rörelsen (se bilden nedan till höger). Vid synkronisering med den bakre ridån skapas en bild där oskärpan från ett rörligt föremål, till exempel en bils bakljus, visas bakom motivet och inte framför.
•Vid synkronisering med den främre ridån avfyras blixten precis efter att den främre ridån har öppnats helt, men vid synkronisering med den bakre ridån avfyras blixten precis innan den bakre ridån börjar stängas.
•Tillgängligt med kameror som kan synkronisera med den bakre ridån. Du kan inte ställa in det här läget direkt på SB-600 utan måste göra det på kameran. Mer information finns i kamerans användarhandbok.
•Eftersom långa slutartider sällan används bör du förhindra kameraskakningar genom att använda ett stativ.
• Om du använder flera blixtar kan huvudenheten ställas in på att synkronisera med främre eller bakre ridån. Däremot kan de fjärranslutna enheterna inte ställas in på att synkronisera med den bakre ridån (sid. 58).
Synkronisering med bakre ridå Synkronisering med främre ridå
Fotograferingsdata
•Brännvidd: 70 mm
•Slutartid: 2 sek.
•Bländare: f/4,5
•Blixtläge: Manuellt läge
•Blixteffekt: M1/1
Övriga funktioner
48
Automatisk snabb FP-synkronisering (för kompatibla kameror)
Nu är det möjligt att synkronisera blixten med kamerans snabbaste slutartid. I det här läget ställs läget för automatisk, snabb FP-synkronisering automatiskt in när slutartiden överskrider kamerans synkroniseringstid. Detta är användbart när du vill använda en större bländare för att få ett grundare skärpedjup och en oskarp bakgrund.
•Tillgängligt med kompatibla kameror. Du kan inte ställa in det här läget direkt på SB-600 utan måste göra det på kameran.
•När du ställer in funktionen på kameran visas K-indikatorn på LCD-panelen.
•Genom att använda den här funktionen kan du överskrida kamerans kortaste synkroniseringstid och använda kamerans kortaste slutartider.
•Det här läget fungerar även med Advanced Wireless Lighting.
•Tillgängliga blixtlägen är i-TTL och manuell blixt.
Blixtfotograferingsavstånd som kan användas i läget för automatisk FP-höghastighetssynk (i läget TTL) (m)
1600
800 400 200 100 50 2514*124 28 35 50 70 85
2,8 2 1,4
42,821,4
5,6 4 2,8 2 1,4
0,6-2,7 0,6-5,0 0,6-5,5 0,6-6,3 0,6-7,2 0,6-8,0 0,6-8,4
85,642,821,4
0,6-1,9 0,6-3,6 0,6-3,9 0,6-4,5 0,6-5,1 0,6-5,7 0,6-6,0
11 8 5,6 42,821,4
0,6-1,3 0,6-2,5 0,6-2,7 0,6-3,1 0,6-3,6 0,6-4,0 0,6-4,2
16
11 8 5,6 42,82
0,6-0,9 0,6-1,8 0,6-1,9 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-2,8 0,6-3,0
22 16 11 8 5,6 4 2,8
0,6-0,6 0,6-1,2 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,1
32 22 16 11 8 5,6 4
0,6-0,9 0,6-0,9 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,5
32 22 16 11 8 5,6
0,6-0,6 0,6-0,6 0,6-0,8 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,0
32 22 16 11 8
0,6-0,6 0,6-0,7 0,6-0,7
32 22 16 11
32 22 16
*1Med vidvinkeladaptern på plats
Zoom-huvud-position (mm)ISO känslighet
Bländare
Blixtens arbetsområde (m)
49
Övriga funktioner
Ledtal i läget för automatisk FP-höghastighetssynk (ISO 100, m)
Blixtens
Zoom-huvud-position (mm)
uteffektnivå
14* 24 28 35 50 70 85
M1/1 3,9 7,2 7,8 9,0 10,2 11,4 12,0 M1/2 2,7 5,0 5,5 6,3 7,2 8,0 8,4 M1/4 1,9 3,6 3,9 4,5 5,1 5,7 6,0
M1/8 1,3 2,5 2,7 3,1 3,6 4,0 4,2 M1/16 0,9 1,8 1,9 2,2 2,5 2,8 3,0 M1/32 0,6 1,2 1,3 1,5 1,8 2,0 2,1 M1/64 0,4 0,9 0,9 1,1 1,2 1,4 1,5
M1/128 0,3 0,6 0,6 0,7 0,9 1,0 1,0
* Med vidvinkeladapter på plats
•Ledtalet i läget för automatisk FP-höghastighetssynk ovan gäller när slutartiden är inställd på 1/500 sekund.
•Ledtalet i läget för automatisk FP-höghastighetssynk ovan varierar beroende på slutartiden. Om slutartiden till exempel ändras från 1/500 sekund till 1/1 000 sekund minskas ledtalet med 1 EV. Detta innebär att ju högre slutartiden är, desto lägre blir ledtalet.
ISO-känslighetskoefficient
För andra känsligheter än ISO 100 multiplicerar man ledtalet med koefficienterna i nedanstående tabell.
ISO 25 50 100 200 400 800 1600 Faktor x0,5 x0,71 x1 x1,4 x2 x2,8 x4
50
Blixtvärdeslås (FV-lås) (för kompatibla kameror)
Blixtvärdet (FV) är den blixteffekt som används för att exponera motivet. Genom att använda funktionen FV-lås med kompatibla kameror kan du låsa rätt blixteffekt för huvudmotivet. Blixtens exponering förblir låst så att den inte ändras även om du ändrar bländare eller komposition, eller zoomar in eller ut.
•Tillgängligt med kompatibla kameror. Du kan inte ställa in FV-låset direkt på SB-600. Ställ in det på kameran.
•Tillgängligt blixtläge är i-TTL.
51
Användning av autofokusblixt i svagt ljus
Övriga funktioner
När ljuset är för svagt för normal autofokusfunktion möjliggör SB-600:s AF­hjälpbelysning att du kan utföra autofokusfotografering med blixt i svagt ljus.
•Vid svagt ljus, aktiveras AF-hjälpbelysningen automatiskt när kamerans avtryckare trycks ner till halvläge och ett AF-objektiv är monterat och kamerans fokuseringsmetod står på S (Enbilds Servo AF med fokusprioritet), AF eller A.
•Effektivt fotograferingsavstånd med AF-hjälpbelysning är ca 1 m till 10 m med ett 50 mm f/1,8 objektiv eller kortare, beroende på använt objektiv.
• Användbara brännvidder: 24 mm till 105 mm (35 till 105 mm för F-501/N2020 kameror).
•Använd det mellersta fokuseringsområdet i kamerans sökare när du använder den vidvinkliga AF-belysningen (för kameror som inte är kompatibla med CLS).
t
För kameror kompatibla med CLS
• SB-600:s vidvinkliga AF-belysning hanterar systemet för dynamisk områdes-AF tillsammans i kameror kompatibla med CLS.
• Med t.ex. en D2H-kamera: Användbara brännvidder: 24 mm till 105 mm. Vid objektivbrännvidder på 35 mm och däröver går det att använda sammanlagt 11 skärpeområden, på det sätt som visas i nedanstående figur. Vid objektivbrännvidder på under 35 mm går det att använda sammanlagt 9 skärpeområden, alltså undantaget de längst till höger och längst till vänster.
• Med en autofokus-kamera som D2H blir det effektiva tagningsområdet med vidvinkel­autofokushjälplampan ca. 1 m till 10 m eller mindre i mitten av bildrutan, och 1 m till 7 m eller mindre i kanten (med ett 50 mm f/1.8 objektiv). Dessa avståndsområden kan variera beroende på vilket objektiv som används.
•Mer information finns i kamerans användarhandbok.
52
Användning av autofokusblixt i svagt ljus
v
Kommentarer för användning av den vidvinkliga AF-belysningen
• Om fokusindikatorerna inte visas i kamerans sökare trots att den vidvinkliga AF­belysningen tänds, fokuserar du manuellt.
•Den vidvinkliga AF-belysningen tänds inte om kamerans autofokusering är låst eller om SB-600:s blixt redo-lampa inte tänds.
•Mer information finns i kamerans användarhandbok.
t
Aktivera och avbryta den vidvinkliga AF-belysningen
Du kan ställa in att SB-600:s vidvinkliga AF-belysning ska aktiveras eller avbrytas i läget för egna inställningar (sid. 53).
• Som standard är den vidvinkliga AF-belysningen inställd på att aktiveras.
t
För kameror med inbyggd blixt
•Även när kamerans AF-hjälpbelysning är inställd för att aktiveras, ges SB-600:s AF-hjälpbelysning prioritet och kamerans AF-hjälpbelysning tänds då inte. (Kamerans AF-hjälpbelysning tänds när SB-600:s AF-hjälpbelysning är annullerad.)
• Med F80-Serien/N80-Serien, F75-Serien/N75-Serien och F65-Serien/N65-Serien kameror, tänds kamerans AF-hjälpbelysning när SB-600:s AF-hjälpbelysning är annullerad. För att annullera kamerans AF-hjälpbelysning, annullerad den på kameran. För detaljer, se vidare din kameras användarhandbok.
• Med F60-Serien/N60 kameror, tänds AF-hjälpbelysning vid fotografering vid full manuell uteffekt. För detaljer, se vidare din kameras användarhandbok.
u
Använda SB-600 fristående från kameran
När du använder SB-600 fristående från kameran med TTL-fjärrstyrningssladden SC-29, kan du ta blixtbilder med autofokusering i svag belysning eftersom SC-29 har en AF-belysningsfunktion (sid. 83).
53
Egna inställningar
SB-600 kan enkelt ställa in, aktivera eller stänga av olika funktioner via de egna inställningarna (Custom Settings) som visas på motstående sida. Vilka symboler som visas på LCD-panelen varierar beroende på inställningarna och kombinationen av kamera och objektiv.
Ingen symbol visas när inställningarna inte är tillgängliga.
●●●
Ställa in egna inställningar (Custom Settings)
1
Håll s- och j-knappen nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder för att aktivera Custom Settings-läget.
2
Välj önskad inställning genom att trycka på i­eller j-knappen.
3
Visa önskad inställning genom att trycka på
s
- eller a-knappen.
4
Håll s- och j-knappen nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder eller tryck på strömbrytaren för att återgå till det normala inställningsläget.
Övriga funktioner
●●●
Mer information om egna inställningar
(Fetstil: standardinställning)
Läget för trådlös fjärransluten blixt (sid. 62)
Aktivera eller inaktivera funktionen för trådlös fjärransluten blixt vid fotografering med flera trådlösa blixtar.
OFF: Funktionen inaktiveras • ON: Funktionen aktiveras
Ljudövervakning i läge för trådlös fjärransluten blixt (sid. 67)
När SB-600 används som en trådlös fjärransluten blixtenhet vid fotografering med flera trådlösa blixtar kan du aktivera eller stänga av ljudövervakningsfunktionen.
ON: Ljud på • OFF: Ljud av
Extra redolampa (sid. 67)
Du kan välja att aktivera eller stänga av den extra redolampan när SB-600 används som en fjärransluten blixt vid fotografering med flera trådlösa blixtar.
ON: Redolampan lyser • OFF: Redolampan är släckt
Vidvinklig AF-belysning (sid. 51)
Inställning som aktiverar och stänger av den vidvinkliga AF-belysningen.
AF-ILL: Aktiverad • NO AF-ILL: Avstängd
54
Egna inställningar
55
Övriga funktioner
Vilolägesfunktion (sid. 21)
Ställa in att vilolägesfunktionen ska aktiveras eller stängas av.
AUTO: Vilolägesfunktionen aktiveras : Vilolägesfunktionen avstängd
Motorzoom (sid. 40)
Inställning som aktiverar eller stänger av motorzoomen, som justerar zoomhuvudets position automatiskt.
OFF: Aktiverad • ON: Avstängd
Inställning av zoomhuvudets position om du bryter av den inbyggda vidvinkeladaptern av misstag (sid. 88)
Inställning för aktivering eller avstängning av zoomhuvudets positionsinställning om den inbyggda vidvinkeladaptern bryts av av misstag. När ON är inställt visas zoomhuvudets position eller AUTO-indikatorn (om du använder en COOLPIX-kamera som är kompatibel med i-TTL) blinkar.
OFF: Manuell inställning avstängd • ON: Manuell inställning aktiverad
LCD-panelbelysning (sid. 15)
Aktiverar/stänger av LCD-panelens bakgrundsbelysning.
ON: Aktiverar • OFF: Stänger av
(Fetstil: standardinställning)
56
Avancerade funktioner
I det här avsnittet beskrivs avancerade tekniker för blixtfotografering med SB-600.
58
Använda flera blixtar - översikt
Vid fotografering med flera blixtar kan du skapa bilder med mer naturligt utseende genom att framhäva motivets form och eliminera skuggor. Följande funktioner med flera blixtar är tillgängliga:
Det går inte att använda olika typer av flera blixtfunktioner tillsammans.
•Flera trådlösa blixtar med blixtar kompatibla med CLS kallas “Advanced Wireless Lighting”.
• Det går bara att använda funktionen för flera blixtar i manuellt läge (M) med sladdar om du använder kameror som är kompatibla med CLS eller digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS.
t
Huvudblixtenhet och fjärranslutna blixtenheter
I den här användarhandboken kallas den blixtenhet som är monterad på kameran eller den som är direkt ansluten till kameran via en fjärranslutningssladd, till exempel SC-17, SC-28 eller SC-29, huvudblixtenhet. Alla övriga blixtenheter kallas fjärranslutna enheter.
Använda flera blixtar
Advanced Wireless Lighting (sid. 62)
Användning av flera blixtar med sladdar (sid. 68)
Kameror som kan användas
Kameror kompatibla med CLS
Inga begränsningar (TTL multi-blixt fungerar inte för digitala spegel­reflexkameror.)
Blixtar som kan användas
Endast blixtar med CLS-funktion, t.ex. SB-800 och SB-600.
•SB-600 kan bara användas som fjärransluten blixtenhet.
Blixtar kompatibla med TTL-läget.
Blixtarna SB-11, SB-14, SB-140 och SB-21B kan inte användas med F-401/N4004 eller F-401s/N4004s som huvudenhet eller fjärransluten enhet.
59
v
Kommentarer om användning av flera blixtar (gemensamma för både trådlösa och kabelanslutna blixtar)
•Undvik oavsiktlig avfyrning genom att stänga av kameran och alla blixtenheter innan du monterar huvudblixtenheten på en kamera eller ansluter den till en kamera.
• Standbyfunktionen på SB-600, SB-800 och SB-80DX stängs av medan standbytiden på SB-50DX förlängs till ca. en timme när de är inställda på det trådlösa fjärrblixtläget.
•Ställ in täckningsvinkeln för de fjärranslutna blixtenheterna på en bredare vinkel än bildvinkeln, så att motivet får tillräcklig belysning även om blixthuvudets vinkel inte är riktad mot motivet. (Med Advanced Wireless Lighting ställs zoomhuvudets position automatiskt in på 24 mm, utom när vidvinkeladaptern är monterad.) Kom ihåg att ju närmare du befinner dig motivet, desto bredare täckningsvinkel krävs.
•Blixtbelysningens ljusstyrka är omvänt proportionell till kvadraten av avståndet mellan blixtenheten och motivet. Ett exempel: om avståndet mellan blixt A och motivet 1 m och blixt B är 2 m, är den kombinerade ljusstyrkan av de två blixtarna:
A : B = 1
2
: 22= 1 : 4 (i meter)
Därför blir belysningen som avges av blixt A fyra gånger (eller två steg) ljusare än den som avges av blixt B.
• Om du vill garantera goda resultat, rekommenderas du ta testbilder innan du fotograferar viktiga händelser.
• Läs kamerans och blixtarnas användarhandböcker innan du börjar.
Avancerade funktioner
60
Fotografering med flera trådlösa blixtar
Läs följande innan du ställer in SB-600 som en fjärransluten blixtenhet i Advanced Wireless Lighting-läge.
●●●
Blixtarrangemang för Avancerad trådlös blixt
Ställ in kameran, huvudblixtenheten och fjärranslutna blixtenheter som i bilden nedan.
• Som grundregel gäller att det effektiva tagningsavståndet mellan masterblixten och fjärrblixtarna är upp till ca. 10 m framtill, och ca. 5 till 7 m vid sidorna. Dessa avståndsområden kan variera något beroende på den omgivande belysningen.
•Var noga med att placera alla fjärrblixtar som hör till samma grupp nära varandra.
v
Ställa in huvudblixten och fjärranslutna blixtenheter
•I de flesta fall placerar du de fjärranslutna blixtenheterna närmare motivet än kameran så att ljuset från huvudblixtenheten kan nå ljusgivarna på de fjärranslutna blixtenheterna. Detta är särskilt nödvändigt när du håller en fjärransluten blixtenhet i handen.
•Datakommunikation kan inte ske korrekt om det finns ett hinder mellan huvudenheten och de fjärranslutna blixtenheterna.
•Var noggrann så att du inte släpper in ljus från den fjärranslutna blixtenheten direkt in i kamerans objektiv eller indirekt i automatiskt TTL-läge. Förhindra även ljus från att komma in i huvudblixtens ljusgivare i automatiskt blixtläge utan TTL. I annat fall kan korrekt exponering inte erhållas.
•Det finns ingen övre gräns för hur många fjärranslutna blixtar som kan användas tillsammans. Om för mycket ljus kommer in i huvudblixtens ljusgivare, blir det omöjligt att erhålla rätt funktion. I praktiken bör antalet fjärranslutna blixtenheter i Advanced Wireless Lighting begränsas till tre i en grupp.
•Använd det medföljande blixtstativet AS-19 för stabil placering av fjärranslutna blixtenheter.
• Se till att utföra en testavfyrning när du har ställt in alla blixtenheter (sid. 20).
Glöm inte att rikta fjärrblixtens ljussensorfönster mot masterblixten.
Grupp B
Mindre än ca. 10 m
Inom 30°
Ca. 5 till 7 m
Ca. 5 till 7 m
Inom 30°
Grupp C
Grupp A
Huvudblixtenhet
61
●●●
Använda blixtstativet
Använd det medföljande blixtstativet AS-19 för stabil placering av fjärranslutna blixtenheter.
•Du kan också använda stativet till att ställa upp din Nikon-blixt när du använder den som fjärransluten blixt vid fotografering med flera kabelanslutna blixtar (sid. 68).
Montering på blixtstativet
1
Montera SB-600 på blixtstativet på samma sätt som du monterar den på kamerans tillbehörssko. Detsamma gäller när du tar bort den från kameran.
t
Förhindra att blixtenheterna avfyras oavsiktligt
• Lämna inte fjärranslutna blixtenheter påslagna. I annat fall föreligger en risk att elektricitet i omgivningen, till exempel störningar från statisk elektricitet, av misstag kan utlösa dem.
Avancerade funktioner
Blixtmonteringsskor för SB-15 och SB-27
Blixtmonteringssko (för alla blixtar utom SB-15 och SB-27)
Stativfäste
Exempel på uppställning med SB-27
62
Blixtfotografering med AWL-systemet (Advanced Wireless Lighting)
Advanced Wireless Lighting kan användas när Nikon-blixtar som stöder CLS används tillsammans med Nikon-kameror som är kompatibla med CLS. SB-600 kan bara användas som en fjärransluten blixtenhet.
I det här läget kan du dela in de fjärranslutna blixtenheterna i högst tre gruppe (A, B, C) och ange blixtläge och kompensationsvärden för blixteffekten oberoende för varje grupp och huvudblixten, vilket ger automatisk styrning av belysningen.
●●●
Ställa in SB-600 som en fjärransluten blixtenhet
För Advanced Wireless Lighting kan SB-600 ställas in på läget för trådlösa fjärranslutna blixtar med hjälp av Custom Settings (sid. 53).
•Indikatorn Pvisas på LCD-panelen.
v
Kommentarer för hur du ställer in blixtläget när SB-600 används som en fjärransluten blixtenhet
I Advanced Wireless Lighting ställer du in blixtläget för de fjärranslutna blixtenheterna på huvudblixten. När SB-600 används som en fjärransluten blixtenhet innebär det att det inte går att ställa in SB-600:s blixtläge på läget för automatisk bländare (AA) eller automatik utan TTL (A) eftersom dessa lägen inte är tillgängliga med SB-600. Om du ändå väljer något av dessa lägen kommer SB-600 inte att avfyras.
●●●
Inställningar på fjärranslutna blixtenheter
I Advanced Wireless Lighting-läget ställer du in följande på de fjärransluta blixtenheterna.
Kommunikationskanal Välj en av de fyra tillgängliga kanalerna. Se till att du
ställer in samma kanalnummer för huvudblixten och de fjärranslutna blixtarna
Gruppnamn Högst 3 grupper (A, B, C)
•Ställ in blixtlägena för de fjärranslutna blixtenheterna och värdena för kompensation av uteffekterna på huvudenheten.
• Om du har ställt in trådlös repeterande blixt på huvudenheten kommer även fjärranslutna blixtenheter som SB-600 att avfyras repeterande.
• Om en annan fotograf i närheten använder samma typ av inställning för trådlösa blixtar, kan det hända att dina blixtar avfyras av misstag i synkronisering med hans eller hennes huvudblixt. Du kan undvika detta genom att använda ett annat kanalnummer.
•Mer information om inställningar för huvudenheten finns i blixtens användarhandbok.
●●●
Ställa in en grupp och kanalnummer på de fjärranslutna blixtarna
1
Tryck på a-knappen på den fjärranslutna blixten så visas kanalnumret blinkande och välj sedan önskat kanalnummer genom att trycka på
i
- och j-knapparna.
•Se till att du väljer samma kanalnummer som ställts in på huvudblixten.
2
Tryck på a-knappen på den fjärranslutna blixten så visas gruppen blinkande och välj sedan önskad grupp genom att trycka på i- och j­knapparna. Tryck sedan på a-knappen igen.
•Placera fjärranslutna blixtar som ska ha samma blixtläge och kompensationsvärde för blixtens uteffekt, i samma grupp.
v
Att observera när kamerans inbyggda blixt används i Commander-läget
Kamera Användbara blixtlägen för Användbara Användbara
den inbyggda blixten kanalnummer grupper
D700, D300-serien,
TTL, M, -- (Blixten avstängd) 1 till 4 A, B
D200, D90, D80 D70-serien (Blixten avstängd) 3 A
63
Avancerade funktioner
64
Blixtfotografering med AWL-systemet (Advanced Wireless Lighting)
●●●
Exempel på blixtfotografering i Advanced Wireless Lighting
Flera trådlösa blixtar (tre blixtar) En blixt på kamera
Huvudblixten M belyser motivet samtidigt som belysningen från den fjärranslutna blixten A studsar på taket för att belysa bakgrunden och skapa en bild med mer naturligt utseende. Den fjärranslutna blixten B förses med ett färgat gelfilter för att skapa den varma känslan hos en eldstad.
Fotograferingsdata
• Kamera: D2H
•Brännvidd: 25 mm
•Huvudb lixtenhet M: SB-800 (D, +1/3
kompensation av blixtens uteffekt)
•Fjärransluten blixtenhet A: SB-600 (
D
, +1/3 kompensation av blixtens uteffekt)
•Fjärransluten blixtenhet B: SB-600 (G, 1/16 blixtens
uteffektnivå)
Fjärransluten blixtenhet A
Fjärransluten blixtenhet B
Huvudblixtenhet M
65
1
Ställ in kamerans exponeringsläge på bländarprioriterad automatik (A).
2
Ställa in kamerans inbyggda blixt med CLS.
•Mer information finns i blixtens användarhandbok.
3
Ställ in de fjärranslutna blixtarna A och B. Slå på dem och kontrollera att blixt redo-lamporna tänds.
•Använd stativ eller blixtstativen AS-19 när du ställer upp fjärranslutna blixtar (sid. 61).
4
Ställ in de fjärranslutna blixtarna A och B på läget för trådlösa fjärranslutna blixtar.
5
Ställ in kanalnumren för de fjärranslutna blixtarna Aoch B på 1.
•Se till att du väljer samma kanalnummer som ställts in på huvudblixten.
6
Ställ in gruppen för de fjärranslutna blixtarna A och B.
• Ställ in den fjärranslutna blixten A på grupp A och den fjärranslutna blixten B på grupp B.
Avancerade funktioner
66
Blixtfotografering med AWL-systemet (Advanced Wireless Lighting)
7
Kontrollera att blixt redo-lamporna på huvudblixten och de fjärranslutna blixtarna lyser och tryck sedan på h-knappen på huvudblixten för att testavfyra blixtarna.
•Huvudenheten avfyras först, därefter blixtarna i gruppa A följt av dem i grupp B.
• Om en viss blixt inte avfyras ändrar du uppställningen genom att flytta den närmare motivet eller riktar dess ljusgivarfönster mot huvudblixten. Testa sedan den nya uppställningen igen.
• Du kan kontrollera belysningen innan du tar bilden med hjälp av modellbelysningen (sid. 45).
8
Kontrollera slutligen bländaren och avståndet, precis som vid TTL-blixtfotografering och ta sedan bilden.
•Mer information om TTL-blixtfotografering finns på sidan 17.
•Blixtfunktionen kan kontrolleras med hjälp av blixt redo-lamporna eller det pipande ljudet (sid. 67).
t
Modellbelysning i Advanced Wireless Lighting-läge
När du trycker på knappen för modellbelysning på huvudenheten (med CLS) avfyras modellbelysningen på alla fjärranslutna blixtenheter kopplade till huvudblixten. Dessutom gäller att när du trycker på modellbelysningsknappen på den kompatibla kameran så avfyras modellbelysningen på huvudenheten och alla övriga fjärranslutna blixtar.
•Modellbelysningsfunktionen är aktiv under 1 sekund.
• Både huvudblixten och de fjärranslutna blixtarna avfyras med det inställda värdet för kompensation av uteffekt.
•Mer information om kamerans modellbelysning finns i kamerans användarhandbok.
t
Trådlös blixtfotografering med flera blixtar med COOLPIX P6000
• Det är möjligt att blixtfotografera med flera trådlösa blixtar med COOLPIX P6000 om SB-800, SB-900 eller Kontrollenhet för trådlösa blixtar SU-800 används som masterblixt och SB-600, SB-800 eller SB-900 som fjärrblixt(ar). Ställ in masterblixtens läge på “Commander” och fjärrblixtarna på “Remote. SB-800 eller SB-900 som används som masterblixt och inställd på "Commander" kan inte avfyras. Den inbyggda blixten i COOLPIX P6000 kan inte användas som masterblixt.
•Ställ in fjärrblixtarnas grupp på “A” (andra grupper kan inte användas). Ställ in blixläget på blixtarna i grupp A på TTL och masterblixten och fjärrblixtarna i grupp B och C på
(blixt avbruten).
67
Avancerade funktioner
Bekräfta användning av flera trådlösa blixtar med blixt redolampan eller signalen
Du kan kontrollera funktionen hos flera trådlösa blixtar genom att läsa av den extra blixt redolampan på SB-600 eller lyssna på signalen under och efter tagning.
●●●
Hur man använder SB-600:s redolampa och pipsignal i läge för trådlösa fjärranslutna blixtar
När SB-600 används som en fjärransluten blixtenhet kan du övervaka dess funktion genom att titta på den extra redolampan och lyssna på ljudsignalen. Funktionen kan aktiveras och stängas av med hjälp av de egna inställningarna (sid. 53).
Bekräfta blixtfunktionen med blixt redolampan eller ljudsignalen
Extra
redolampa
Blinkar långsamt
Blinkar långsamt när uppladdningen är klar efter att blixten avfyrats.
Blinkar snabbt i ca. 3 sek.
Blinkar snabbt i ca. 3 sek.
Blinkar snabbt och slocknar sedan (sekvensen repeteras i ca. 6 sek.)
Ljudsignal
En pipsignal
Två pipsignaler
Piper i ca. 3 sek.
Piper i ca. 3 sek.
Hög och låg ton piper om vartannat i ca. 6 sek.
Fjärransluten blixtenhetHuvudblixtenhet
Redolampa
Tänds
Tänds när uppladdningen är klar efter att blixten avfyrats.
Blinkar i ca. 3 sek.
Tänds när uppladdningen är klar efter att blixten avfyrats.
Blixtens tillstånd
Klar för avfyring
Avfyrades korrekt
Både huvudblixten och fjärranslutna blixtar har avfyrats med full effekt och ljuset kan vara otillräckligt för att få korrekt exponering. Använd en större bländare och ta bilden på nytt.
Den fjärranslutna blixten har avfyrats med full effekt och ljuset kan vara otillräckligt för att få korrekt exponering. Ljusgivaren kunde inte avgöra när blixten skulle upphöra i synkronisering med huvudblixten eftersom en kraftig reflektion från själva blixten eller från en annan blixt kan ha störst ljusgivaren. Ändra riktning på eller placeringen av den fjärranslutna blixten och ta bilden på nytt.
Blixtläget för den fjärranslutna blixtenheten ställs in på automatik utan TTL på huvudenheten. Återställ blixtläget till D, manuellt läge G eller repeterande läge q. Samma gäller när signalen från huvudenheten inte kan tas emot på rätt sätt.
68
Användning av flera blixtar med sladdar
SB-600 kan användas med blixtar kompatibla med det automatiska TTL-blixtläget för fotografering med flera kabelanslutna blixtar.
•När du använder en blixt som har en vilolägesfunktion som fjärransluten blixtenhet, ser du till att vilolägesfunktionen är avstängd eller väljer en vilolägesperiod som är tillräckligt lång, genom att använda de egna inställningarna.
•Du rekommenderas inte använda SB-50DX och SB-23 som fjärranslutna blixtar eftersom vilolägesfunktionen inte kan stängas av.
•Blixtarna SB-11, SB-14, SB-140 och SB-21B kan inte användas med F-401/N4004 eller F-401s/N4004s som huvudenhet eller fjärransluten enhet.
•Det finns ingen begränsning för vilka kameror som kan användas.
•Med kameror kompatibla med CLS och digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS, är endast manuell blixtfunktion möjlig.
●●●
Se till att inaktivera inställningen för förblixtar på huvudenheten
När du fotograferar med flera kabelanslutna blixtar i TTL-läge stänger du av inställningen för förblixtar på huvudenheten genom att gör på något av sätten som beskrivs nedan. Förblixtar kan ge upphov till felaktiga exponeringar.
SB-800 • Ställ in användning av flera trådlösa
blixtar av SU-4-typ. SB-80DX, SB-50DX • Ställ in läget för trådlösa blixtar. SB-800, SB-600, SB-80DX, • Ställ in blixtläget på vanlig TTL-blixt.
SB-50DX, SB-28, SB-28DX, • Vik upp blixthuvudet. SB-27, SB-26, SB-25 • Använd ett objektiv utan inbyggd
processor. Inbyggd blixt • Ställ in kamerans exponeringsläge på
manuellt läge (M).
•Stäng av inställningen för förblixtar på huvudenheten när du använder flera trådlösa blixtar av SU-4-typ med SB-600 som huvudenhet. Mer information finns i användarhandböckerna som medföljer den trådlösa styrenheten för slavblixtar SU-4 och blixtar (t.ex. SB-800) som är kompatibla med flera blixtar av SU-4-typ.
(F80/N80-serien, F75/ N75-serien, F70/N70-serien)
69
Avancerade funktioner
●●●
Maximalt antal blixtar som kan anslutas med kabel
• Upp till fem blixtar inklusive masterblixten kan användas för multi-blixtfotografering med en total kabellängd av 10 m.
• Kontrollera att den kombinerade totalen av koefficienterna i tabellen nedan för alla blixtar som används tillsammans inte överstiger 20 vid 20°C eller 13 vid 40°C.
• Om totalen överstiger dessa värden kan du bli tvungen att ta en andra bild efter den första. I detta fall, slå av strömmen på alla blixtar och minska det totala antalet anslutna blixtar.
Blixt Koefficient
SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29, SB-29s, SB-28, SB-28DX, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22s, SB-14, SB-11, SB-140
1
SB-23, SB-21, SB-17, SB-16, SB-15 4 SB-22 6 SB-20 9
●●●
Kommentarer om fotografering med flera kabelanslutna blixtar
• Läs användarhandböckerna för kameran, blixtarna och tillbehören.
• Använd extratillbehöret Multi-blixtadapter AS-10 (saluförs separat), om slavblixten inte är försedd med multi-blixtkontakter.
• Använd extratillbehöret Multi-blixtadapter AS-10 (saluförs separat) för att montera slavblixten på ett stativ.
• Använd extratillbehören TTL Fjärrkabel SC-27, SC-26, SC-19 eller SC-18 (saluförs separat) för att ansluta SB-600 till mer än en slavblixt.
• Multi-blixtfotografering med kablar kan utföras på två sätt: (1) TTL multi-blixt och (2) Manuell multi-blixt. Manuell multi-blixtfotografering rekommenderas inte, eftersom det är svårt att få korrekt exponering. Använd TTL autoblixt med kameror kompatibla med TTL autoblixt.
• För att säkerställa rätt exponering bör du ta testbilder innan du fotograferar viktiga händelser.
70
Systemdiagram för TTL multi-blixt
•Med F6 går det inte att använda automatisk snabb FP-synkronisering och FV-lås samtidigt.
•Blixtarna SB-11, SB-14, SB-140 och SB-21B kan inte användas med F-401/N4004 eller F-401s/N4004s som huvudenhet eller fjärransluten enhet.
Filmbaserade spegelreflexkameror som är kompatibla med CLS
F6
Grupp I
F5 (med DA-30/DP-30) F100 F90X/N90s F90-Serien/N90 F80-Serien/N80-Serien F75-Serien/N75-Serien F70-Serien/N70
F5 (med DW-30/DW-31)
Grupp II
F4-Serien (med DW-20/DW-21)
F4-Series (med DA-20/DP-20) F65-Serien/N65-Serien F-801s/N8008s F-801/N8008 Pronea 600i/6i
Grupp III
F-601/N6006, F-601M/N6000
Grupp IV
F60-Serien/N60 F50-Serien/N50 F-401
Grupp V
F-501/N2020, F-401 F-401/N4004 F-301/N2000
Grupp VI
FM3A, FA, FE2
Nikonos V
Grupp VII
F3-Serien
X/N5005
s/N4004s,
Synkkabel av V-type
SC-24
AS-17
SC-17/
28
Huvudblixtenhet
SB-14 SB-140
SB-11
SC-23
SB-21B
SB-15 SB-27SB-22 SB-22sSB-20 SB-23 SB-30
SB-16B
SB-16A SB-17
SC-14
SB-25 SB-26SB-24
Punkter märkta med på sid 70 ansluts till punkt på sid 71.
SB-28/
28DX
SB-21A
SB-29/29s
SB-50DX
SB-600
SB-800SB-80DX
71
Avancerade funktioner
Fjärransluten blixtenhet
SC-18/26 (1,5 m) SC-19/27 (3 m)
SB-16B
AS-10
SB-15
AS-10
SC-23
SB-16B
SB-16A
AS-11
SB-25 SB-26 SB-28/28DX
SB-24
AS-10
SB-11
SB-21B
SB-22SB-20
SB-25 SB-26
SB-24
SB-17
AS-11
SB-14 SB-140
SB-22s
SB-21A
AS-11
SB-27
SB-28/
28DX
SB-30
SB-29/29s
SB-600
SB-29/29s
SB-80DX
SB-80DX
SB-800
SC-18/26 SC-19/27
SB-800
SC-18/26 SC-19/27
Används SC-18/26 eller SC-19/27 kan upp till fem enheter anslutas för multi-blixtfotografering med en total kabellängd på 10 m.
Fäll upp eller vrid blixthuvudet för att låta ljuset reflekteras (studsa) mot tak eller väggar för att mjuka upp skuggor och skapa bild med naturligt ljus vid inomhus porträtt.
Indirekt blixt Normal blixt
Fotograferingsdata: Fotograferingsdata:
• Kamera: D2H • Kamera: D2H
•Brännvidd: 60 mm • Brännvidd: 60 mm
•Blixt:
SB-600 inställd på D-blixt
•Blixt:
SB-600 inställd på D-blixt
•Bländare: f/8 • Bländare: f/9
Fotograferingsavstånd:
Ca. 4 m
Fotograferingsavstånd:
Ca. 4 m
Fälla upp blixthuvudet
Fäll upp blixthuvudet till minst 50° för att studsa ljuset mot taket och få bästa reflektion för indirekt blixtljusfotografering. Kontrollera att ljuset från blixten inte lyser upp motivet med något direkt ljus.
• Optimala resultat erhålls när blixten är placerad 1 till 2 m från den reflekterande ytan.
Val av reflekterande yta
För färgfotografering, välj en vit eller starkt reflekterande yta att studsa blixtljuset emot. I annat fall kan bilderna få en onaturlig färgton liknande färgen på den reflekterande ytan.
90°
50°
72
Indirekt blixt
73
Avancerade funktioner
1
Ställ kamerans exponeringsmetod på Bländarstyrd Auto (A) eller Manuell (M).
2
Ställ kamerans mätsystem på Matrix-mätning Y eller Centrumvägd mätning W.
3
Ställ in blixtläget på automatik med TTL-blixt.
4
Ställ in kamerans bländare.
•Mellan 2 och 3 steg kan gå förlorade när du använder studsblixt, jämfört med vanlig blixtfotografering. Därför bör du använda en större bländare.
5
Justera blixthuvudet.
6
Kontrollera att blixt-klar-signalen är tänd, ta därefter bilden.
• När blixten har avfyrats med full uteffekt och underexponering kan ha förekommit, blinkar blixt-klar­signalen under 3 sekunder. För att kompensera använd en större bländare eller flytta närmare motivet och ta om bilden.
Indirekt blixt
●●●
Inställning av blixthuvudet
SB-600:s blixthuvud kan fällas eller vridas genom att hålla in blixthuvudets låsspärr-knapp för fällning/vridning som i illustrationen. Ställ in blixthuvudets position beroende på tagningsförhållanden och dina kreativa preferenser.
Tipp- och vridningsvinklar för blixthuvuden
SB-600:s blixthuvud kan tippas mellan 0° och 90° och vridas horisontellt 180° åt vänster och 90° åt höger.
•Ställ in blixthuvudet på ett av klickstoppen vid de angivna vinklarna.
0
°
30
°
60
°
90
°
120
°
150
°
180
°
90
°
60
°
30
°
0°
90°
75°
60°
45°
74
75
Avancerade funktioner
Närbildsfotografering med blixt
Med den inbyggda vidvinkeln monterad på SB-600, kan närbildsfotografering med blixt utföras. Den inbyggda vidvinkeladaptern sprider ljuset från blixten för att mjuka upp skuggor. När SB-600 används vid sidan av kameran kan du ta närbilder med mer naturligt utseende.
•Vidvinkeladaptern måste användas för närbildsfotografering med blixt.
• Kontrollera att ljuset från blixten inte störs av objektivröret när ett långt objektiv används.
•Vinjettering beroende på ljussituationen, det använda objektivet, brännvidden, etc kan förekomma vid närbildsfotografering med blixt. Att ta provbilder rekommenderas varmt.
Blixtfotografering med två blixtar Blixtfotografering med
(ljuset studsas från sidan och taket) en kameramonterad blixt
Fotograferingsdata: Fotograferingsdata:
• Kamera: D2H • Kamera: D2H
•Brännvidd: 50 mm • Brännvidd: 50 mm
• Huvudblixtenhet:
SB-800 inställd på D-blixt
• Huvudblixtenhet:
SB-800 inställd på D-blixt
Fjärransluten blixtenhet: SB-600 inställd på D-blixt
•Bländare: f/10
•Bländare: f/20
Fotograferingsavstånd:
Ca. 1,5 m
Fotograferingsavstånd
: Ca. 1,5 m
Exempel på närbildsfotografering med två blixtar
Belysning studsad från sidan och uppifrån från två blixtenheter eliminerar bakgrundsskuggor och mjukar upp motivet.
Huvudblixtenhet
Fjärransluten blixtenhet
Använd SC-29, SC-28 eller SC-17.
Studsad mot taket
76
1
Ställ kamerans exponeringsmetod på Bländarstyrd Auto (A) eller Manuell (M).
2
Ställ kamerans mätsystem på Matrix-mätning Y eller Centrumvägd mätning W.
3
Ställ in SB-600:s blixtläge på automatiskt TTL-läge.
4
Dra försiktigt ut den inbyggda vidvinkeladaptern och placera den över blixthuvudet.
• Zoomhuvudets position ställs automatiskt in på 14 mm när du använder den inbyggda vidvinkeladaptern.
• Om du vill skjuta tillbaka vidvinkeladaptern på sin plats lyfter du den uppåt och trycker sedan in den så långt det går i blixthuvudet.
5
Kontrollera att blixt-klar-signalen tänts, ta därefter bilden.
• När blixten har avfyrats med full uteffekt och underexponering kan ha förekommit, blinkar blixt-klar­signalen under 3 sekunder. För att kompensera använd en större bländare eller flytta närmare motivet och ta om bilden.
Närbildsfotografering med blixt
77
Avancerade funktioner
●●●
Inställning av bländaren
Beräkna bländaren genom användning av denna formel och tabellen. Inställning av en mindre bländare än den som erhålls av formeln rekommenderas.
ISO känslighet 25 50 100 200 400 800 1000 Koefficient (m)
1,4 22445,65,6
Till exempel, med ett motiv på 0,5 m avstånd och en ISO känslighet på 100 Och vidvinkeladaptern på plats, blir föreslagen bländare:
Därför, du bör använda minst f/4 eller till och med en mindre bländare, som f/5,6 eller f/8.
u
Vid fotografering av motiv närmare än 0,6 m
Med SB-600 monterad på kameran, kan tillräckligt med ljus för belysning av motivet inte erhållas. I detta fall, använd SB-600 vid sidan av kameran genom att använda den extra TTL Fjärrkabel SC-17 som visas nedan (saluförs separat).
Do
-blixtläge där förblixtar avfyras och SB-600 används med objektiv av typen D/G med inbyggd processor, kan det hända att du inte får rätt exponering då avståndsinformationen från objektivet används. I så fall placerar du kameran (A) och SB-600 (B) på samma avstånd från motivet.
• För F5-kameror med Ljusschaktsökare DW-30 eller DW-31, eller F4-kameror med Ljusschaktsökare DW-20 eller DW-21, använd TTL Fjärrkabel SC-24 (saluför separat) istället för SC-17.
f/stop 2 ÷ 0,5 = 4 (meter)
f/stop Koefficient ÷ Blixt-motiv-avstånd
A
B
Använd SC-29, SC-28 eller SC-17.
Använd tabellen med ledtal och tillhörande ekvation för att beräkna det längsta avståndet för blixtfotografering för varje zoomhuvudsposition.
D (längsta blixtfotograferingsavstånd)
= Ledtal ÷ bländare
Ledtal (m) för 1/300 TTL High-Speed blixtsynk
ISO
Zoom-huvud position (mm)
känslighet
14* 24 28 35 50 70 85
25
2,9 4,7 5,1 5,6 6,6 7,3 8
50 4,0 6,7 7,2 8 9,3 10,3 11,4 100 5,7 9,4 10,1 11,3 13,1 14,5 16 200 8 13,2 14,1 15,8 18,3 20 22,4 400 11,4 18,8 20,2 22,6 26,2 29 32 800
16 26,3 28,3 31,6 36,7 40,6 44,8
*Med vidvinkeladapter på plats
•Till exempel, vid fotografering med ISO känslighet på 100, 35mm zoom­huvud-position och bländare f/5,6:
D = 11,3 ÷ 5,6 (bländare) = 2,0 (i meter)
(längsta blixtfotograferingsavstånd)
78
Blixtfotografering med 1/300 snabbt blixtsynkroniseringsläge med TTL (endast F5)
Referensinformation
Det här avsnittet innehåller information om tillbehör, felsökning, skötsel av blixten, specifikationer etc.
80
Automatiska blixtlägen med TTL som kan
De tillgängliga typerna av automatisk TTL-blixt varierar, beroende på kamera/objektiv/exponeringsläge/mätsystem som används. I följande tabeller visas indikatorerna för SB-600:s TTL-läge och motsvarande indikatorer i användarhandböckerna till Speedlight-blixtar utan CLS när blixten används tillsammans med olika kameror som inte är kompatibla med CLS.
•Mer information om kamerans inställningar och funktioner finns i kamerans användarhandbok.
Kamera kompatibel med det automatiska TTL/D-TTL-läget
Kamera- Kamera TTL-läge
TTL-läge
Exponerings-
Mätsystem
Objektiv
grupp
utan CLS
läge
D1-Serien Do CDE*1P/S/A/M YW
CPU objektiv (D/G-type)
Do CDE*2P/S/A/M YW
CPU objektiv (utom för D/G-type)
Do CDF A/M W Icke-CPU objektiv D CD P/S/A/M YWX CPU objektiv D CD A/M WX Icke-CPU objektiv
D100 Do CDE*1P/S/A/M YW
CPU objektiv (D/G-type)
Do CDE*2P/S/A/M YW
CPU objektiv (utom för D/G-type)
D CD P/S/A/M YWX CPU objektiv D CD M WX Icke-CPU objektiv
*
1: 3D Multi-Sensor balanserad upplättningsblixt för Digital ESR inställd.
*
2: Multi-Sensor balanserad upplättningsblixt för Digital ESR inställd.
F5 Do DE*2P/S/A/M YW
CPU objektiv (D/G-type)
F100 Do DE*3P/S/A/M YW
CPU objektiv (utom för D/G-type)
Do DF A/M W Icke-CPU objektiv DD P/S/A/M YWX CPU objektiv DD A/M WX Icke-CPU objektiv
I
F90X/N90s
Do DE*2P/S/A/M YWX
CPU objektiv (D/G-type)
*
1
F90-Serien/
Do DE*3P/S/A/M YWX
CPU objektiv (utom för D/G-type)
N90
Do DF A/M WX Icke-CPU objektiv
F70-Serien/
DD P/S/A/M YWX CPU objektiv*
1
N70
DD A/M WX Icke-CPU objektiv
*
1: Exponeringsmetoderna A och M kan inte användas med objektiv av G-typ.
*
2:
3D Multi-Sensor balanserad upplättningsblixt inställd.
*
3:
Multi-Sensor balanserad upplättningsblixt inställd.
Exponeringsmetod P : Programmerad Auto S : Slutartidsstyrd Auto A : Bländarstyrd Auto M : Manuell
TTL/D-TTL autoblixtmetod
DE :
Automatiskt balanserad upplättningsblixt med TTL Multi-Sensor
DF :
Matrix balanserad upplättningsblixt, Centrumvägd upplättnings-blixt/Spot upplättningsblixt
D : Standard TTL blixt
Mätsystem
Y: Matrix W: Centrumvägd X: Spot
CDE :
Automatiskt balanserad upplättningsblixt med TTL Multi-Sensor för Digital ESR
CDF : Centrumvägd upplättningsblixt fö
Digital ESR
CD : Standard TTL blixt för Digital ESR
Digitala spegelreflex­kameror ej kompatibla med CLS
81
användas med SB-600
Kamera- Kamera TTL-läge
TTL-läge
Exponerings-
Mätsystem
Objektiv
grupp
utan CLS
läge
F80-Serien/
Do DE*2P/S/A/M YW
CPU objektiv (D/G-type)
N80-Serien
Do DE*3P/S/A/M YW
CPU objektiv (Non-D/G-type AF)
DD P/S/A/M YWX CPU objektiv DD M WX Icke-CPU objektiv*
1
I
F75-Serien/
Do DE*2P/S/A Y
CPU objektiv (D/G-type)
N75-Serien
Do DE*3P/S/A Y
CPU objektiv (Non-D/G-type AF)
DD P/S/A/M W CPU objektiv DD M W Icke-CPU objektiv*
1
*
1:
Kamerans exponeringsmätare kan inte användas. Ställ bländaren med objektivets bländarring.
*
2:
3D Multi-Sensor balanserad upplättningsblixt inställd.
*
3:
Multi-Sensor balanserad upplättningsblixt inställd.
F4-Serien Do DF P/S/A/M Y CPU objektiv*
1
Do DF A/M Y Icke-CPU objektiv*
2
Do DF*3P/S/A/M W CPU objektiv*
1
Do DF*3A/M W Icke-CPU objektiv DD P/S/A/M YWX CPU objektiv*
1
DD A/M YWX Icke-CPU objektiv
*
1: Exponeringsmetoderna A och M kan inte användas med objektiv av G-typ.
*
2:
Endast AI-S, AI, Serie E-objektiv kan användas.*3:
Centrumvägd upplättningsblixt inställd.
F65-Serien/
Do DF P/S/A Y CPU objektiv
N65-Serien
DD P/S/A/M YW CPU objektiv*
1
DD M W Icke-CPU objektiv*
2
*
1: Centrumvägd mätning ställs in automatiskt när exponeringsmetoden står på M.
II
*
2:
Kamerans exponeringsmätare kan inte användas. Ställ bländaren med objektivets bländarring.
F-801s/ Do DF P/S/A/M Y CPU objektiv*
1
N8008s
Do DF*
3
P/S/A/M WX CPU objektiv*1/*
2
F-801/
Do DF*
3
A/M WX Icke-CPU objektiv*
2
N8008
DD P/S/A/M YWX CPU objektiv*
1/*2
DD A/M WX Icke-CPU objektiv*
2
*
1: Exponeringsmetoderna A och M kan inte användas med objektiv av G-typ.
*
2: Spot mätning är inte möjlig med F-801/N8008.
*
3: Centrumvägd upplättningsblixt/Spot upplättningsblixt inställd.
Pronea Do DF P/S/A/M
Y
CPU objektiv
600i/6i
DD P/S/A/M
YWX
CPU objektiv
DD M
WX
Icke-CPU objektiv*
1
*
1:
Kamerans exponeringsmätare kan inte användas. Ställ bländaren med objektivets bländarring.
Referensinformation
82
Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-600
Kamera- Kamera TTL-läge
TTL-läge
Exponerings-
Mätsystem
Objektiv
grupp
utan CLS
läge
F-601/ DD P/S/A/M Y
CPU objektiv (utom för G-type)
*
1
N6006
DD P/S/A/M WX
CPU objektiv (utom för G-type)
*
1
DD A/M WX Icke-CPU objektiv*
1
DD P/S/A/M YWX
CPU objektiv (utom för G-type)
*
2
DD A/M WX Icke-CPU objektiv*
2
*
1: Endast Dvisas i SB-600:s LCD-fönster. Matrix balanserad upplättningsblixt eller
Centrumvägd upplättningsblixt/Spot upplättningsblixt är vald när
F
visas i
kamerans LCD-fönster.
III
*
2: Centrumvägd mätning ställs in automatiskt när exponeringsmetoden står på M.
F-601M/ DD P/S Y CPU objektiv*
1
N6000
DD P/S W CPU objektiv*
1
DD A/M W Icke-CPU objektiv*
1
DD P/S YW CPU objektiv DD A/M W Icke-CPU objektiv
*1: Endast Dvisas i SB-600:s LCD-fönster. Matrix balanserad upplättningsblixt
eller Centrumvägd upplättningsblixt/Spot upplättningsblixt är vald när F visas i kamerans LCD-fönster.
F60-Serien/N60
DD*
1
P/S/A Y CPU objektiv
IV
F50-Serien/N50
DD*
2
M W CPU/Icke-CPU objektiv
F-401x/N5005 F-501/N2020
DD*
3
P W
CPU
*4/Icke-CPU objektiv
*
5
F-301/N2000
DD A/M W
CPU
*4/
Icke-CPU objektiv
V
*
1:
Matrix balanserad upplättningsblixt inställd.
*
2:
Centrumvägd Upplättningsblixt/Spot Upplättningsblixt inställd.
*
3: Programmerad TTL Autoblixt inställd. *4: G-typ Nikkor kan inte användas. Nikkor-
objektiv för F3AF kan användas. *5: Endast AI-S, AI, och Serie E-objektiv användbara.
F-401s/N4004s
DD*
2
P/S Y CPU objektiv
F-401/N4004
DD A/M YW CPU objektiv*
1
DD M W Icke-CPU objektiv
*
1: Centrumvägd mätning automatiskt inställd när exponeringsmetod står på M.
*
2: Programmerad TTL Autoblixt inställd.
FM3A DD A/M W
CPU (except G-type)/Icke-CPU objektiv
VI
FA DD P/A/M YW
CPU (except G-type)/Icke-CPU objektiv
*
1
FE2 DD A/M W
CPU (except G-type)/Icke-CPU objektiv
*
1
Nikonos V DD A/M W
CPU (except G-type)/Icke-CPU objektiv
*
1
/
*
2
F3-Serien DD A/M W
CPU (except G-type)/Icke-CPU objektiv
*
3
*
1: Standard TTL blixt är inte möjlig om slutartiden ställts på M250 eller B (bulb) på FA,
FE2 och M90 på Nikonos V kameror.
*
2:
En speciell kabel för användning på land behövs.
*
3:
En speciell Blixtkopplare AS-17 behövs.
83
●●●
Tillbehör för multi-blixt
TTL-fjärrstyrningssladd SC-29/28/17 (ca. 1,5 m) TTL-fjärrstyrningssladd SC-24 (ca. 1,5 m)
TTL Fjärrkabel SC-29/SC-28/SC-17/SC-24 ger TTL autoblixtfunktion när SB-600 används vid sidan av kameran. De har en blixtsko med stativfäste och två TTL multi­blixtkontakter. TTL Fjärrkabel SC-24 är till för F5-kameror som har Ljusschaktsökare DW-30 eller DW-31, eller F4-kameror med Ljusschaktsökare DW-20 eller DW-21. SC-29 är försedd med en hjälpbelysningsfunktion för autofokusen. (SC-29 saknar TTL multi-blixtuttag)
TTL Multi-blixtsynkkabel SC-26/18 (ca 1,5 m) TTL Multi-blixtsynkkabel SC-27/19 (ca 3 m)
Multi-blixtsynkkabel SC-18/SC-19/SC-26/SC-27 är användbara för att ansluta SB-600 till multi-blixtkontakten på en SC-28, SC-17 eller AS-10 för TTL multi-blixtoperation.
TTL Multi-blixtadapter AS-10
Använd Multi-blixtadapter AS-10 för att ansluta mer än tre blixtar för TTL multi-blixtoperation, eller om slavblixtarna inte är försedda med multi-blixtkontakter. AS-10 är försedd med ett stativfäste och tre muilti-blixtkontakter.
TTL Blixtkopplare AS-17 för F3-Seriens kameror
Specialutformad adapter för F3-Seriens kameror med TTL blixtfunktion med Nikon-blixtar som SB-600 som är försedd med monteringsfot av standard ISO-typ (inte special för F3).
Blixthållare SK-7
En metallskena med monteringsskruvar som tillåter att kamera och blixt monteras sida vid sida. Använd extratillbehöret TTL Multi-blixtadapter AS-10 för att montera SB-600 på Blixthållare SK-7.
Blixthållare SK-E900
(En AS-E900 Multi-blixtadapter ingår i SK-E900)
Multi-blixtadapter AS-E900
SB-80DX kan användas som en multi-blixt tillsammans med Nikon COOLPIX 900 seriens digitalkameror genom att montera COOLPIX på Blixthållare SK-E900 och koppla SB-600 till multi-blixtkontakten på COOLPIX med hjälp av Multi-blixtadapter AS-E900 (sid. 30).
Referensinformation
Tillbehör
SC-29
84
Tillbehör
●●●
Övriga tillbehör
Blixtställ AS-19
Samma som medföljer SB-600.
Sats med färgade gelfilter (SJ-1):
Belysningens färg kan balanseras eller så kan du lägga till vissa färger i en bild genom att använda en blixt tillsammans med satsen med färgade gelfilter SJ-1. Satsen innehåller 20 filter av 8 typer av färgad gel.
• FL-G1 (för lysrörsbelysning)
• FL-G2 (för lysrörsbelysning)
•TN-A1 (för glödlampsbelysning)
•TN-A2 (för glödlampsbelysning)
• BLÅ • GUL • RÖD • BÄRNSTENSGUL
•De färgade gelfiltren mattas och försämras med tiden. När detta inträffar byter du ut dem mot de reservfilter som medföljer i satsen.
t
Använda färgade gelfilter med digitalkameror
Syfte Gelfilter Justera kamerans vitbalans till:
Balanserar färgen från blixtens ljus till att FL-G1, FL-G2 Lysrör matcha lysrörsbelysningen
Balanserar färgen från blixtens ljus till att TN-A1, TN-A2 Glödlampor matcha glödlampsbelysningen
Skapar intressanta effekter genom att ändra Blå, gul, röd, Flash belysningen från blixten till en annan färg bärnstensgul
t
Balansera ljuset från blixten
• Om du tar blixtbilder med en digitalkamera under lysrörsbelysning och kamerans vitbalans är inställd på “Flash”, kommer huvudmotivet att se normalt ut när det belyses av blixten. Däremot kommer bakgrunden att blir grön. Du kan kompensera för detta genom att använda det gröna gelfiltret FL-G1 och konvertera ljuset från blixten till samma färg som lysrörsbelysningen och sedan ställas in kamerans vitbalans på “Fluorescent”. Gör på liknande sätt när du tar blixtbilder under glödlampsljus, men använd lämpligt filter. I detta fall ställer du in vitbalansen på “Incandescent”.
•Tillgängligt med digitalkameror som har vitbalansfunktion. Du kan inte ställa in vitbalansen på SB-600. Välj en lämplig vitbalansinställning på digitalkameran. Mer information finns i kamerans användarhandbok.
85
VARNING
Använd aldrig thinner, bensen eller något annat lösningsmedel för rengöring av blixten, eftersom dessa kan skada blixten, orsaka brand eller vålla skada för din hälsa.
●●●
Rengöring
•Använd en blåspensel för att avlägsna smuts och damm från SB-600 och torka av den med en mjuk, ren tyglapp. Efter användning nära havsvatten, torka den med en trasa lätt fuktad i rent vatten för att ta bort salt, torka den därefter med en torr tyglapp.
•I sällsynta fall kan LCD bli mörk på grund av statisk elektricitet. Detta kan inteanses vara en felfunktion. LCD återgår till normal inom kort.
•Tappa inte SB-600 och låt den inte slå emot hårda föremål, då detta kan skada dess precisionsmekanism. Tryck inte hårt mot LCD-fönstret.
●●●
Förvaring
• Förvara SB-600 på en sval, torr plats för att förebygga uppkomsten av mögel.
• Förvara SB-600 så att den inte har kontakt med naftalin eller kamfer (malmedel). Förhindra att SB-600 utsätts för magnetisk strålning från TV eller radio.
• Använd eller lämna inte SB-600 i utrymmen som utsätts för höga temperaturer som nära ett värmeaggregat eller en ugn eftersom detta kan ge skada.
• Om du inte tänker använda SB-600 på en lång tid, ta ur batterierna för att skydda SB-600 mot batteriläckage.
•Ta fram din SB-600 ungefär en gång per månad, sätt i batterier och avfyra blixten några gånger för att hålla kondensatorn frisk.
• Byt ut torkmedlet då och då, eftersom dess förmåga att absorbera fukt avtar efter någon tid.
●●●
Arbetsmiljö
• En extrem förändring av temperaturen kan orsaka kondens inuti SB-600. När man flyttar SB-600 till en mycket varm omgivning från en mycket kall eller vice versa, placera den i en lufttät behållare till exempel en plastsäck. Lämna den i behållaren en stund och låt SB-600 sedan gradvis få omgivningens temperatur.
• Förhindra att SB-600 exponeras för starka magnetisk eller radiostrålning eller strålning från kraftledningstorn, detta kan ge upphov till störningar.
Referensinformation
Vård av blixten
86
Kommentarer om hantering av batterier
●●●
Användbara batterier
Använd fyra AA-batterier (1,5V eller svagare) av någon av följande typer:
•Brunstensbatterier rekommenderas ej.
Alkaliska Manganbatterier (1,5 V)/Nickelbatterier (1,5 V)
Inte laddningsbara. Försök aldrig ladda dessa batterier i en batteriladdare. De kan explodera.
Litium (1,5 V) batteri
Icke-laddningsbara batterier. De skall inte laddas i en batteriladdare. Då kan de explodera.
• Beroende på batterispecifikationer, när batteriet blir hett, aktiveras säkerhetskretsar och stänger av strömmen. Detta händer ofta när blixten används som repeter-blixt. Batterispänningen återställs när temperaturen blivit normal.
NiCd-batteri (laddningsbara, 1,2 V)/Ni-MH (laddningsbara, 1,2 V)
Laddningsbara batterier. Innan batterierna laddas, var noga med att läsa i användarhandböcker för batterier och batteriladdare om detaljerade instruktioner för hantering och laddning av batterierna.
●●●
Kommentarer om batterier
•Eftersom blixten förbrukar stora mängder med batterispänning, brukar laddningsbara batterier inte fungera rätt förrän de närmar sig slutet av den angivna livslängden eller det antal laddningar/urladdningar som specificerats av batteritillverkaren.
• Ladda alltid alla fyra batterierna samtidigt. Blanda inte batterimärken och batterityper, eller gamla och nya batterier.
•Vid installation av batterier, slå av strömmen till blixten och kontrollera att batterierna aldrig polvänds.
• När batterikontakterna blir smutsiga, avlägsna smuts och föroreningar före användning, dessa kan annars orsaka felfunktion.
•Batterispänningen sjunker när temperaturen sjunker. Den sjunker också gradvis om batterierna inte används under lång tid, men återkommer något efter intensiv användning. Kontrollera batterispänningen och ersätt batterierna med färska om du märker förlängning av uppladdningstiden.
• Förvara inte batterier på en plats som utsätts för höga temperaturer och hög luftfuktighet.
Skydda miljön genom att inte kasta bort uppladdningsbara batterier. Ta dem istället till närmaste återvinningscenter.
Återvinn uppladdningsbara
NiCd
batterier
87
Om en varningsindikation syns i SB-600:s LCD-fönster eller i kamerans sökare, kan du använda följande tabell för att avgöra felets orsak innan du tar med din blixt ett Nikon servicecenter för reparation.
●●●
Problem med SB-600
Referensinformation
Felsökning
Problem
Det går inte att slå på blixten. Redolampan tänds inte.
Blixten stängs av automatiskt. Ett underligt ljus hörs från zoom-
huvudet, som zoomar in och ut, även när SB-600 är avstängd.
Ingen D- eller o-indikator visas i det automatiska läget med TTL.
Zoomhuvudets position kan inte ställas in på någon annan inställning än 14 mm.
SB-600 fungerar inte när någon av kontrollknapparna (a, i/
j
eller s) trycks ned. Redolampan blinkar i ca. 3 sek.
efter att blixten avfyrats. Indikatorn för underexponering blinkar och mängden underexponering visas, beroende på vilken kamera som används.
Tre pipsignaler avges vid fotografering med flera trådlösa blixtar.
Vid fotografering med flera trådlösa blixtar blinkar redolampan snabbt och långsamt och SB-600 avger höga och låga pipsignaler om vartannat under 6 sekunder.
“– –” blinkar i indikatorn för zoomhuvudets position.
Orsak
Batterierna är inte isatta på rätt sätt. Batterierna börjar ta slut. Vilolägesfunktionen är aktiverad
och igång. Batterierna är nästan helt slut. Batterierna är nästan helt slut.
Kamerans exponeringsläge eller mätningssystem är inte rätt inställt eller så används ett objektiv utan inbyggd processor.
Den inbyggda vidvinkeladaptern används.
Kontrollknapparna är låsta.
Underexponering kan ha uppstått.
Blixten har avfyrats med maximal uteffekt och underexponering kan ha uppstått.
Blixtläget för den fjärranslutna blixtenheten ställs in på automatik utan TTL på huvudenheten. Återställ blixtläget till D, manuellt läge G eller repeterande läge q. Samma gäller när signalen från huvudenheten inte kan tas emot på rätt sätt.
Ett fel rörande zoomhuvudets position har inträffat. Stäng av SB-600 och kameran, koppla bort SB-600 från kameran och montera den sedan igen. Slå sedan på strömmen igen.
Se. sid
sid. 18 sid. 19 sid. 21
sid. 19 sid. 19
sid. 80
sid. 76, sid. 88
sid. 12
sid. 29
sid. 67
sid. 67
88
Felsökning
●●●
Om den inbyggda vidvinkeladaptern brutits av
Vidvinkeladaptern kan brytas av om den utsätts för en kraftig stöt när den sitter på blixthuvudet. Om den skadas och bryts av, kontakta närmaste auktoriserade Nikon service-center för reparation.
• Om vidvinkeladaptern tas av går det inte längre att ställa in zoomhuvudet på andra inställningar än 14 mm. Mer information om hur du justerar zoomhuvudets position finns i avsnittet “Inställning av zoomhuvudets position om du bryter av den inbyggda vidvinkeladaptern av misstag” (sid. 53).
●●●
Blixt-klar-signalen varnar i sökaren
Problem Orsak
Se. sid
Kameror i Grupp I (utom för F70-Serien/N70) till VI och Digitala ESR-kameror sid. 22 Blixt-klar-signalen blinkar när strömmen SB-600 är inte korrekt monterad
slås på vid TTL autoblixtmetod. på kameran. Kameror i Grupp VI sid. 82 Blixt-klar-signalen blinkar vid TTL Slutartiden är inställd på M90, M250 autoblixtmetod. eller B (bulb). FM3A, Nya FM2 kameror — Blixt-klar-signalen blinkar. Slutartiden är inställd på kortare tid än
blixtsynktiden. Nya FM2, F55/N55 kameror. sid. 82 Blixt-klar-signalen blinkar när SB-600:s blixtmetod är inställd på blixtmetoden ställs på TTL autoblixt. TTL autoblixt.
Observera
SB-600 innehåller en mikrodator för kontroll av blixtens funktioner. I sällsynta fall, kan det hända att SB-600 inte fungerar korrekt även efter att färska batterier installerats på rätt sätt. Om detta händer, ersätt batterierna medan strömmen till SB-600 är påslagen.
Varning
•Utsätt aldrig batterier för hög värme på grund av solsken, eld eller liknande.
• Försök aldrig återuppladda torrbatterier.
•Utsätt inte SB-600 för vatten det kan ge elektrisk stöt eller orsaka brand i blixten.
89
Blixtexponeringsstyrning
Indikator Tillgängligt blixtläge Kamera som kan användas
D i-TTL-läge Kameror som är kompatibla med CLS, COOLPIX-kameror
som är kompatibla med i-TTL
D D-TTL-läge Digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS D TTL-läge (filmbaserat) Kameror i grupperna I till VI (filmbaserade kameror) o (visas Balanserad upplättningsblixt Kameror kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej
med D) kompatibla med CLS, kameror i grupperna I till IV (ovisas
inte med kameror i grupperna III till IV)
G Manuell blixt Ingen begränsning
Övriga tillgängliga funktioner Te stavfyrning, förblixtar och AF-belysning
Referensinformation
Specifikationer
Elektronisk konstruktion
Ledtal (vid 35 mm­zoomhuvudsposition, 20°C)
Blixtens användbara räckvidd (i automatiskt blixtläge med TTL)
Automatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) och seriekretsar
30 (ISO 100, m), 42 (ISO 200, m)
0,6 till 20 m (avståndet varierar beroende på ISO­känslighet, zoomhuvudets position och bländare)
Flera olika blixtoperationer är tillgängliga för kameror kompatibla: i-TTL-läge, Advanced Wireless Lighting, FV-lås, kommunikation av blixtfärgsinformation, automatisk snabb FP-synkronisering och vidvinklig AF-belysning
Långsam synkronisering, reducering av röda ögon-effekt, reducering av röda ögon-effekt med långsam synkronisering, synkronisering med bakre ridå, automatisk snabb FP-synkronisering, FV-lås
Variabel i 6 steg, plus 1 steg med vidvinkeladapter och Nikon Spridningskupol
*Med den inbyggda vidvinkeladaptern på plats
Kreativt belysningssystem (Nikon Creative Lighting System)
Användning av flera blixtar
Blixtexponerings­styrningen ställs in på kameran
Ljusvinkel
Flera blixtar tillgängligt Kamera som kan användas
Advanced Wireless Lighting Kameror kompatibla med CLS Användning av flera blixtar med sladdar Ingen begränsning
Zoom-huvud- Ljusvinkel
position
Vertikal
Horisontell
14 mm* 14 mm 110° 120°
24 mm 24 mm 60° 78° 28 mm 28 mm 53° 70° 35 mm 35 mm 45° 60° 50 mm 50 mm 34° 46° 70 mm 70 mm 26° 36° 85 mm 85 mm 23° 31°
90
Specifikationer
Studsfunktion
Strömbrytare ON/OFF
Strömkälla/min. uppladdningstid/ antal blixtar (vid M1/1 uteffekt)
Redolampa
Blixtens varaktighet (ca.)
Monteringsfotens låsspärr
Blixteffektens nivåkompensation
Blixthuvudet kan tippas mellan 0° och 90° med klickstopp vid 0°, 45°, 60°, 75° och 90°. Blixthuvudet kan vridas 180° åt vänster och 90° åt höger med klickstopp vid 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150° och 180°.
•Tryck på b-knappen under ca 0,3 sek för att slå på eller av SB-600.
• Standby-funktionen kan ställas in.
Fyra penlight-batterier av AA-typ (1,5 V eller lägre) av någon av dessa typer: Alkaline (1,5 V), Litium (1,5 V), Nickel (1,5 V), NiCd (laddingsbara, 1,2 V) eller Ni-MH (laddingsbara, 1,2 V)
• Tänds när SB-600 är uppladdad och klar att avfyra.
•Blinkar under 3 sek. när blixten avfyrats med max. effekt, och indikerar att blixtljuset kan ha varit otillräckligt för korrekt exponering (i automatisk blixtläge med TTL)
1/900 sek. vid M1/1 (full) uteffekt 1/1600 sek. vid M1/2 uteffekt 1/3400 sek. vid M1/4 uteffekt 1/6600 sek. vid M1/8 uteffekt 1/11100 sek. vid M1/16 uteffekt 1/20000 sek. vid M1/32 uteffekt 1/25000 sek. vid M1/64 uteffekt
Erbjuder säker montering av SB-600 i kamerans tillbehörssko med hjälp av låsplatta och låsstift för att förhindra att blixten lossnar.
–3,0 till +3,0 EV i 1/3-steg i automatiskt blixtläge med TTL.
Batterityp
Min.
Min. antal blixtar/
uppladdningstid (ca.)
* uppladdningstid (ca.)*
Alkaline 3,5 sek. 200/3,5–30 sek. Lithium 4,0 sek. 400/4,0–30 sek. Nickel 2,5 sek. 180/2,5–30 sek. NiCd (1000mAh) (laddingsbara) 2,9 sek. 90/2,9–30 sek. Ni-MH (2000mA) (laddingsbara) 2,5 sek. 220/2,5–30 sek.
* Med färska batterier.
•M1/1 uteffekt utan att använda AF-hjälpbelysning, zoom-funktion och LCD-fönsterbelysning.
91
Följande egna inställningar (Custom Settings) är möjliga: trådlös fjärransluten blixt, extra redolampa, ljudövervakning i läget för trådlös fjärransluten blixt, vilolägesfunktion, motorzoomfunktion, inställning av zoomhuvudets position om den inbyggda vidvinkeladaptern bryts av av misstag, LCD-panelsbelysning och AF-belysning.
Återkallning av underexponeringsvärdet i automatiskt TTL-läge, återställning av inställningarna, knapplås
Medger att SB-600 används med ett 14 mm-objektiv.
Ca. 68,0 x 123,5 x 90,0 mm Vikt Ca. 300g
Blixtstativ AS-19 och mjuk bärväska SS-600
Referensinformation
Egna inställningar
Övriga funktioner
Inbyggd vidvinkeladapter
Dimensioner Vikt
(utan batterier) Medföljande
tillbehör
Specifikationerna gäller med färska batterier och normal temperatur (20°C). Vi reserverar oss för ändringar i utförande och specifikationer.
92
Index
Symbol
i/j
-knapp .............................................12
i-TTL-läge .................................................32
A
Advanced Wireless Lighting ....................62
AF-ILL.......................................................51
Antal blixtar ..............................................19
Användning av flera blixtar ......................58
Användning av flera blixtar
med sladdar.........................................68
Automatisk balanserad
upplättningsblixt ..................................33
Automatisk snabb FP-synkronisering.......48
Avståndsintervall för blixtfotografering.....27
B
Batterier..............................................18, 86
Bländarprioriterad automatik (A)..............25
Blixteffektens nivåkompensationsvärde...44
Blixtens delar och deras funktion ............10
Blixtens uteffekt........................................35
Blixthuvud.................................................74
Blixtläge med långsam synkronisering....46
Blixtlägen..................................................32
Blixtstativ ..................................................61
Blixtsynkroniseringsläge...........................28
C
CLS.............................................................5
COOLPIX..................................................30
CPU Nikkor-objektiv .................................16
D
Digitala spegelreflexkameror ej
kompatibla med CLS .............................8
D-TTL-läge ...............................................32
E
Egna inställningar (Custom Settings).......53
Exponeringskompensation.......................42
Exponeringsläge ......................................24
F
Färgade gelfilter.......................................84
Fjärransluten blixtenhet............................58
FLASH-knapp...........................................12
Förblixtar ..................................................32
Fotografering med flera
trådlösa blixtar .....................................58
Frigöringsknapp för tippning/
vridning av blixthuvudet ......................22
FV-lås........................................................50
G
Grupp .........................................................8
I
Inbyggd vidvinkeladapter ........................76
Indirekt blixt..............................................72
ISO-känslighet..........................................27
ISO-känslighetsfaktorer............................35
K
Kameragrupper..........................................8
Kanal ........................................................63
Knapplås ..................................................12
Kommunikation av blixtfärgsinformation ....5
Kommunikationskanal ..............................63
Kompatibilitet med CLS .............................8
Kontrollknappar........................................12
Kortaste återuppladdningstid ..................19
L
LCD-panel ................................................14
LCD-panelens bakgrundsbelysning ........15
Ledtal .......................................................35
Ljudövervakning.......................................67
•Avsnitten Blixtens delar och deras funktioner (sid. 10) och Ikoner på LCD-panelen
(sid. 14) innehåller mer information om varje dels namn och indikatorer på displayen.
93
M
Manuell blixt .............................................36
Manuellt exponeringsläge (M) .................25
Manuellt läge............................................34
Mätningssystem .......................................24
Medföljande tillbehör..................................6
Mjukt fodral.................................................6
MODE-knapp ...........................................26
Modellbelysning .......................................45
Monteringsfotens låsspak ........................22
Motorzoomfunktion...................................40
N
Nikkor-objektiv av D-typ...........................16
Nikkor-objektiv av G-typ...........................16
Nikon Creative Lighting System.................5
NO AF-ILL ................................................51
Närbilder med blixt ..................................75
O
Objektiv utan inbyggd processor ............16
P
Programmerad automatik (P)...................24
R
Redolampa.........................................20, 29
Reducering av röda ögon med
långsam synkronisering.......................46
REMOTE...................................................58
S
Seriefotografering med blixt.....................38
Slutarprioriterad automatik (S) .................25
Standardinställningar .................................6
Strömbrytare.............................................12
Styrning av reducering av röda ögon......46
Synkronisering med bakre ridå................47
Synkronisering med främre ridå...............28
T
Te stavfyrning ............................................20
Tillbehör....................................................83
Trådlös fjärransluten blixtenhet ................62
Trådlös huvudblixtenhet ...........................58
TTL-läge ...................................................33
U
Underexponeringsvärde i automatiskt
läge med TTL.......................................29
V
Vanlig blixt med TTL.................................33
Vidvinklig AF-belysning........................5, 51
Vilolägesfunktion ......................................21
Z
Zoomhuvudets position............................40
Å
Återställning .............................................13
Referensinformation
Loading...