Nikon SB-600 User manual [sv]

Sv
SB-600
Autofokuseringsblixt
Användarhandbok
SB-600
(
)
i
För säkerhets skull
Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten för att vara säker på att du använder den på ett korrekt och säkert sätt, och för att undvika skador på din Nikon-produkt, dig själv eller andra personer. Förvara dessa säkerhetsanvisningar i närheten av produkten så att du själv eller andra som använder produkten lätt kan slå upp saker när det behövs.
I denna användarhandbok är säkerhetsanvisningarna markerade med följande symboler:
Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för dödsfall, personskador eller materiella skador.
Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för materiella skador.
OBSERVERA
VARNING
Symbol för separat upphämtning i euopeiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat. Följande gäller bara användare i europeiska länder.
•Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
ii
VARNINGAR beträffande Speedlight-blixtar
1 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna
vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk
för allvarliga ögonskador.
2 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i
kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
3 Försök aldrig ta isär eller reparera blixten själv eftersom det kan leda till
elstötar eller fel på blixten, vilket i sin tur kan leda till personskador.
4 Om du skulle råka tappa blixten så att den går sönder, så rör inte vid
några metalldelar inuti. Sådana delar, i synnerhet blixtens kondensator och
de tillhörande delarna, kan vara kraftigt uppladdade och orsaka elektriska stötar om man rör vid dem. Koppla loss nätadaptern eller ta ut batterierna, var försiktig så att du inte råkar röra vid några av blixtens elektriska delar, och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
5 Om du upptäcker värme eller rök, eller det luktar bränt, så sluta genast
att använda blixten och ta ut batterierna för att förhindra att blixten fattar
eld eller smälter. Låt blixten svalna ordentligt så att det är säkert att röra vid den innan du tar ut batterierna. Ta sedan med blixten till närmaste Nikon­handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
6 Lägg aldrig blixten i någon form av vätska, och utsätt den inte för regn,
saltvatten eller fukt, om den inte är ordentligt skyddad mot vätska och fukt. För användning under vattnet krävs ett godkänt undervattenshölje. Om det skulle komma in vatten i blixten finns det risk att
den fattar eld eller orsakar elstötar. Ta i så fall genast ut batterierna och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
Anmärkning: om det kommer in vatten eller fukt i elektroniska apparater är
det ofta inte lönt att reparera dem.
7 Använd inte blixten i närheten av lättantändlig eller explosiv gas.
Om blixten används i områden med lättantändlig gas, inklusive propan, bensin och damm, finns det risk för explosion eller brand.
8 Avfyra in blixten rakt mot föraren av en bil i rörelse eftersom föraren då
kan bli bländad vilket kan leda till en trafikolycka.
9 Avfyra inte blixten rakt i ögonen på folk på nära håll eftersom det
kan orsaka skador på näthinnan. Avfyra aldrig blixten närmare än 1 meter från småbarn.
Förberedelser
iii
För säkerhets skull
10 Avfyra inte blixten medan blixthuvudet är i kontakt med en person eller
något föremål eftersom det kan leda till att personen blir bränd, eller att
kläderna fattar eld på grund av värmen när blixten avfyras.
11 Förvara små tillbehör utom räckhåll för barn för att förhindra att
barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett tillbehör så tillkalla genast läkare.
12 Använd endast de batterier som anges i denna användarhandbok.
Andra sorters batterier kan läcka ut frätande vätska, explodera, fatta eld eller fungera dåligt.
13 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya
batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld. Om en produkt använder flera batterier så använd alltid likadana batterier som är köpta samtidigt.
14 Sätt aldrig i ej återuppladdningsbara batterier som t.ex.
manganbatterier, alkaliska/manganbatterier eller litiumbatterier i en batteriladdare eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld.
15 Vid användning av återuppladdningsbara batterier i standardformat
(AA, AAA, C, D) eller andra vanliga återuppladdningsbara batterier som NiCd- och Ni-MH-batterier, så var noga med att enbart använda den batteriladdare som specificeras av batteritillverkaren och att läsa igenom anvisningarna ordentligt först. Ladda aldrig upp batterier med polerna vända åt fel håll i laddaren eller innan batterierna hunnit svalna ordentligt, eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera eller
fatta eld. Samma varning gäller även för återuppladdningsbara batterier som tillhandahålles av fotoproduktens tillverkare.
ATT OBSERVERA angående Speedlight-blixtar
1 Rör inte vid blixten med våta händer, eftersom det kan leda till elstötar. 2 Håll undan blixten från barn för att förhindra att de stoppar den i
munnen eller på annat sätt kommer i kontakt med farliga delar på produkten, eftersom det kan leda till elstötar.
3 Undvik att utsätta blixten för slag eller stötar, eftersom det kan leda till
funktionsfel vilket i sin tur kan leda till att blixten exploderar eller fattar eld.
4 Använd aldrig medel som innehåller lättantändliga ämnen som thinner,
bensen eller färgborttagningsmedel för att rengöra blixten, och förvara aldrig blixten på samma ställe som kemikalier som kamfer eller nafta.
Det kan skada plasthöljet, vilket i sin tur kan leda till brand eller elstötar.
iv
5 Ta ut batterierna innan du stoppar undan blixten för längre tid för att
förhindra att blixten fattar eld eller läcker ut frätande vätska.
VARNINGAR beträffande batterier
1 Hetta eller elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till att de läcker
ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
2 Undvik att kortsluta eller ta isär batterier eftersom det kan leda till att de
läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
3 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya
batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld.
4 Sätt inte i batterier på fel håll eftersom de då kan läcka ut frätande vätska,
alstra värme eller explodera. Även om bara ett enda batteri är isatt på fel
håll kommer det att leda till fel på blixten.
5 Var noga med att använda den batteriladdare som specificeras av
batteritillverkaren för att undvika risken att batterier läcker ut frätande
vätska, alstrar värme eller exploderar.
6 Undvik att bära omkring eller förvara batterier tillsammans med
metallföremål som halsband eller hårnålar eftersom sådana material kan
leda till att batterierna kortsluts, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion.
Var dessutom noga med att lägga batterier i ett förvaringfodral, i synnerhet när du bär med dig flera batterier, för att förhindra att batterierna kommer i kontakt med varandra. Om de kommer i kontakt
med varandra på fel håll finns det nämligen risk för kortslutning, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion.
7 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna
vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk
för allvarliga ögonskador.
8 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i
kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
9 Följ alltid de varningar och anvisningar som är tryckta på batterierna
för att undvika aktiviteter som kan leda till att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller fattar eld.
10 Var noga med att endast använda de batterier som anges i denna
användarhandbok för att undvika risken att batterier läcker ut frätande
vätska, alstrar värme eller exploderar.
Förberedelser
v
För säkerhets skull
11 Öppna inte höljet runt batterier och använd aldrig batterier vars hölje är
spräckt eftersom sådana batterier kan läcka ut frätande vätska, alstra
värme eller explodera.
12 Förvara batterier utom räckhåll för barn för att undvika risken att
barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett batteri så tillkalla genast läkare.
13 Lägg aldrig batterier i vatten, och utsätt dem inte för regn eller
saltvatten om de inte är ordentligt skyddade från att bli blöta. Om det
skulle komma in vatten i batterierna finns det risk att de läcker ut frätande vätska eller alstrar värme.
14 Använd aldrig ett batteri som verkar onormalt på något sätt, t.ex. om
färgen eller formen har förändrats. Sådana batterier kan läcka ut frätande
vätska eller alstra värme.
15 Sluta ladda upp batterierna om du märker att uppladdningen inte blir
klar inom föreskriven tid för att undvika risken att batteriet läcker ut
frätande vätska eller alstrar värme.
16 Var noga med att isolera batterikontakterna med tejp när du kastar bort
batterier eller lämnar dem för återvinning. Om batteriets plus- och
minuspoler skulle komma i kontakt med något metallföremål så att de kortsluts, finns det risk för brand, värmebildning eller explosion. Ta hand om förbrukade batterier enligt de bestämmelser som gäller där du bor.
17 Försök aldrig ladda upp ej återuppladdningsbara batterier i en
batteriladdare eftersom de kan läcka ut frätande vätska eller alstra värme.
18 Ta genast ut förbrukade batterier ur utrustningen eftersom de annars kan
läcka ut frätande vätska, alstra värme eller explodera.
ATT OBSERVERA angående batterier
Undvik att utsätta batterier för slag eller stötar eftersom det kan leda till
att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
1
Innehåll
Förberedelser
· För säkerhets skull........................................................................i-v
· Förord.................................................................................4-6
· Använda blixten ....................................................................7
· Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen .......................8-9
·Blixtens delar och deras funktioner...............................10-11
·Knappar och reglage..........................................................12
Enkel inställning för det optimala blixtläget med
automatisk TTL .................................................................13
· LCD-panel......................................................................14-15
· Objektiv ...............................................................................16
Grundläggande användning ............................................17
1 Sätta i batterierna .........................................................18-19
2Testavfyring (exponeringskontroll)................................20-21
3 Montera SB-600 på kameran och justera
blixt-huvudet...............................................................22-23
4Inställning av kamerans exponeringsmetod
och mätsystem...........................................................24-25
5Inställning av blixtmetod på SB-600.............................26-27
6 Komponera bilden och ta bilden med blixt ..................28-29
Använda SB-600 med en COOLPIX-kamera ........................30
Utförliga funktioner...........................................................31
· SB-600:s tillgängliga blixtlägen ..........................................32
· Automatisk TTL-blixt............................................................33
· Manuell metod ...............................................................34-37
· Om serietagning med blixt..................................................38
Övriga funktioner ..............................................................39
· Justera zoom-huvud-positionen.....................................40-41
· Kompensation av exponering och
blixtens uteffektnivå.....................................................42-44
2
Innehåll
· Kontrollera belysningen innan bilden tas
(modellbelysning) .............................................................45
·Blixtläge med långsam synkronisering, styrning av reducering av röda ögon-effekt och
synkronisering med bakre ridå....................................46-47
· Automatisk snabb FP-synkronisering
(för kompatibla kameror).............................................48-49
·Blixtvärdeslås (FV-lås) (för kompatibla kameror)................50
· Användning av autofokusblixt i svagt ljus .....................51-52
· Egna inställningar ..........................................................53-55
Avancerade funktioner ....................................................57
· Använda flera blixtar - översikt ......................................58-59
· Fotografering med flera trådlösa blixtar ........................60-61
·Blixtfotografering med AWL-systemet
(Advanced Wireless Lighting).....................................62-66
· Bekräfta användning av flera trådlösa blixtar
med blixt redolampan eller signalen................................67
· Användning av flera blixtar med sladdar ......................68-69
· Systemdiagram för TTL multi-blixt .................................70-71
·Indirekt blixt....................................................................72-74
· Närbildsfotografering med blixt .....................................75-77
Blixtfotografering med 1/300 snabbt
blixtsynkroniseringsläge med TTL (endast F5).................78
Referensinformation ........................................................79
· Automatiska blixtlägen med TTL som kan
användas med SB-600................................................80-82
·Tillbehör .........................................................................83-84
· Vård av blixten ....................................................................85
· Kommentarer om hantering av batterier.............................86
· Felsökning......................................................................87-88
· Specifikationer ...............................................................89-91
· Index ..............................................................................92-93
3
Förberedelser
Denna sektion ger grundläggande information om användning av SB-600.
Grundläggande användning
Grunderna för att ta enkla, välbalanserade blixtbilder med metoderna TTL autoblixt.
Utförliga funktioner
Ett flertal blixtmetoder för SB-600 beskrivs.
Övriga funktioner
Innehåller utförlig information om alla funktioner i SB-600.
Avancerade funktioner
Här beskrivs avancerade tekniker för blixtfotografering med SB-600.
Referensinformation
Det här avsnittet innehåller information om tillbehör, felsökning, skötsel av blixten, specifikationer etc.
4
Förord
Tack för att du valde Nikon Speedlight SB-600. För att få ut mesta möjliga av din blixt bör du läsa denna användarhandbok innan du använder blixten. Läs även det separata häftet “En samling provfoton”, som innehåller en översikt av SB-600:s blixtfunktioner och exempelbilder. Förvara också kamerans användarhandbok lätt åtkomlig.
●●●
Viktiga egenskaper och funktioner hos SB-600
• SB-600 är en avancerad blixt med ett ledtal på 30 (ISO 100, m.) eller 42 (ISO 200, m.) (vid 35 mm zoomhuvudsposition, 20° C). Utifrån den kamera- och objektivkombination som används med SB-600 kan du använda olika typer av automatisk TTL-blixt (sid. 33) och manuellt blixtläge (sid. 34).
• Den motordrivna zoomen justerar automatiskt zoomhuvudets position till att matcha objektivets brännvidd (med undantag för vissa kombinationer av kamera och objektiv) (sid. 40). När den inbyggda vidvinkeladaptern används ställs zoomhuvudet automatiskt in på att matcha ett 14 mm-objektiv (sid. 41).
•Blixthuvudet kan vikas uppåt mellan 0° och 90° och horisontellt mellan 180° åt vänster och 90° åt höger, vilket ger möjlighet till studsblixtar (sid. 72) eller närbildsfotografering med blixt (sid. 75).
• Om du använder flera trådlösa blixtar kan du använda SB-600 som trådlös huvudenhet om kameran är kompatibel med Nikons Creative Lighting System (sid. 5).
• När du använder studsblixt eller tar närbilder med blixt kan du använda den inbyggda vidvinkeladaptern och skapa extremt mjuk, diffus belysning nästan helt utan skuggor samtidigt som du får en balanserad belysning av huvudmotivet och bakgrunden (sid. 72, 75).
•Med hjälp av egna inställningar kan du ställa in värden eller aktivera/inaktivera funktioner som inte måste anges varje gång (sid. 53).
5
SB-600 är försedd med Nikons Creative Lighting System (CLS). Det här systemet ger ytterligare möjligheter till blixtfotografering med digitalkameror genom att utnyttja kamerans digitala kommunikationsfunktioner. CLS går bara att använda när SB-600 används tillsammans med kompatibla Nikon-kameror. SB-600 har följande huvudegenskaper:
•i-TTL-läge
Det här är ett automatiskt TTL-blixtläge i Nikon Creative Lighting System. Förblixtar avfyras varje gång. Motivet blir korrekt exponerat av ljuset från blixten och exponeringen påverkas mindre av omgivningsljuset (sid. 32).
• Advanced Wireless Lighting
Med Advanced Wireless Lighting-systemet kan du nu använda flera trådlösa blixtar i TTL-läge (i-TTL) och digitala spegelreflexkameror. I det här läget kan du dela upp fjärranslutna blixtar i tre grupper och styra blixteffekten oberoende för varje grupp, vilket utökar dina möjligheter till kreativ fotografering med flera blixtar. SB-600 kan bara användas som en trådlös fjärransluten enhet (sid. 62).
•Blixtvärdeslås
Blixtvärdet “FV” är den blixteffekt som används för att exponera motivet. Genom att använda funktionen FV-lås med kompatibla kameror kan du låsa rätt blixteffekt för huvudmotivet. Blixtens exponering låses så att den inte ändras även om du ändrar bländare eller komposition, eller zoomar in eller ut (sid. 50).
• Kommunikation av blixtfärgsinformation
När SB-600 används med kompatibla digitala spegelreflexkameror, överförs färgtemperaturinformation automatiskt till kameran. Det betyder att kamerans vitbalans justeras automatiskt för att ge dig korrekt färgtemperatur när du tar bilder med SB-600.
•Automatisk snabb FP-synkronisering
Nu är det möjligt att synkronisera blixten med kamerans snabbaste slutartid. Detta är användbart när du vill använda en större bländare för att få ett grundare skärpedjup och en oskarp bakgrund (sid. 48).
•Vidvinklig AV-belysning
I autofokusläget lyser SB-600:s AF-hjälpbelysning upp ett bredare område. Det betyder att du kan använda autofokusering i svag belysning även när du ändrar kamerans fokuseringsområde som kameror som hanterar den här funktionen (sid. 51).
Mer information om Nikon Creative Lighting System finns i kamerans användarhandbok.
Förberedelser
Kreativt belysningssystem (Nikon Creative Lighting System)
6
Förord
●●●
Kommentar
Standard: Funktioner och blixtlägen som är förinställda vid leverans anges
som “standardinställningar” i denna handbok.
CLS: Nedan förkortas Nikons nya blixtsystem “Nikon Creative Lighting
System” till “CLS”.
●●●
Markeringar som används i denna handbok
•v: Viktig information som förhindrar felfunktion eller fel vid fotografering.
•t: Användbar information för bättre användning av SB-600.
u
: Praktisk referensinformation vid användning av SB-600.
●●●
Medföljande tillbehör
Mjukt fodral SS-600
Blixtställ AS-19
7
Använda blixten
Ta provbilder
Ta provbilder innan du fotograferar vid viktiga tillfällen, som ett bröllop eller en examen.
Låt Nikon kontrollera din Speedlight-blixt regelbundet
Nikon rekommenderar att du låter kontrollera din Speedlight-blixt vid ett auktoriserat service-center minst vartannat år.
Korrekt användning av din Speedlight-blixt
Prestanda hos Nikon Speedlight SB-600 har optimerats för användning med kameror/tillbehör och objektiv av Nikons fabrikat. Kameror/tillbehör av annan tillverkning än Nikons kanske inte klarar de specifikationer som uppställts av Nikon och sådana icke anpassade kameror/tillbehör kan komma att skada SB-600:s komponenter. Nikon kan inte garantera SB-600:s prestanda om den används med icke-Nikon-produkter.
u
Livslång inlärning
Som en del av Nikons förbindelse om “livslång inlärning” vad det gäller stöd och utbildning för våra produkter, finns det ständigt uppdaterad information on­line på följande webbplatser:
• För användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• För användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• För användare in Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Besök dessa webbplatser för att hålla dig a jour med den senaste produktinformationen, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), och allmänna råd om digital fotografering och bildbehandling. Ytterligare information kan du få från din lokala Nikon-agent. Se nedanstående URL för kontaktinformation:
http://nikonimaging.com/
Förberedelser
Obs:
•Nikon N90s, N90, N75-Serien, N70, N60, N55-Serien, N50, N8008‚ N8008s, Pronea 6i, N6006, N6000, N5005, N4004 och N4004s saluförs endast i U.S.A.
•Nikon N80-Serien, N65-Serien saluförs endast i U.S.A. och Central- och Sydamerika.
•Nikon N2020 och N2000 saluförs endast i U.S.A. och Kanada.
8
Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen
I den här handboken är Nikons kameror indelade i 10 grupper, inklusive kameror som är kompatibla med CLS*, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS*, samt kameror i grupp I till VII, om inget annat anges. Se först tabellen med kameragrupper för att se vilken grupp kameran tillhör. När du sedan läser handboken finner du specifik information om hur du använder SB-600 med just din kamera.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
*1o: Balanserad upplättningsblixt. Visas alltid tillsammans med D(sid. 33). *2Flera trådlösa blixtar i i-TTL-läge kan användas (Fungerar bara som en fjärransluten
blixtenhet.) (sid. 62).
Grupp Kameranamn
Kameror kompatibla D3-Serien, D700, D2-Serien, D300-Serien, D200, D90, D80,
med CLS* D70-Serien, D5000, D3000, D60, D50, D40-Serien, F6
Digitala
spegelreflexkameror ej D1-Serien, D100
kompatibla med CLS*
I
F5, F100, F90X/N90s, F90-Serien/N90, F80-Serien/ N80-Serien, F75-Serien/N75-Serien, F70-Serien/N70
II
F4-Serien, F65-Serien/N65-Serien, F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601M/N6000 IV F60-Serien/N60, F50-Serien/N50, F-401x/N5005
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, Nikonos V, F3-Serien (med AS-17)
VII
New FM2, FM10, FE10, F3-Series, F55-Serien/ N55-Serien
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400, COOLPIX P5100, COOLPIX P5000
COOLPIX P6000
COOLPIX-kameror som
är kompatibla med i-TTL
9
SB-600:s tillgängliga blixtlägen varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller kamerans exponeringsläge och mätsystem. Mer information finns i “Utförliga funktioner” (sid. 31), “Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-600” (sid. 80) och kamerans användarhandbok.
: Tillgängligt
–: Ej tillgängligt
Förberedelser
Automatiskt blixtläge med TTL (sid. 33) Flera trådlösa blixtar
DDD
o
*
1
i-TTL D-TTL TTL
––
*
2
––
––
––
––
*
3
––
*
3
–– –
–– –
––––
–––
––– *
4
Advanced Wireless
Lighting (fungerar bara
som en fjärransluten
blixtenhet) (sid. 62)
G
Manuellt läge
(sid. 34)
*3Vid användning av balanserad upplättningsblixt visas ingen o-indikator. *4 En del funktioner är inte tillgängliga. Ytterligare information på sid. 66.
10
Blixtens delar och deras funktioner
1 Inbyggd vidvinkeladapter (sid. 76)
Ökar täckningsvinkeln så att den motsvarar ett 14 mm-objektiv.
2 Blixthuvud (sid. 74)
Kan tippas mellan 0° och 90° samt vridas horisontellt 180° åt vänster och 90° åt höger.
3 Frigöringsknapp för tippning/
vridning av blixthuvudet
(sid. 22)
4 Märke för öppning/stängning av
batterikammarens lock
(sid. 18)
5 Batterikammarens lock (sid. 18)
6 Extra redolampa (sid. 67)
Fungerar som en redolampa när SB-600 används som en trådlös fjärransluten blixtenhet.
7Vidvinklig AF-belysning (sid. 51)
Slås på automatiskt för autofokusanvändning när belysningen är svag.
8 Ljusgivarfönster för fjärransluten,
trådlös blixt
(sid. 60)
9 Externa kontakter för AF-belysning
Här kan sladden till TTL-fjärrstyrningen (SC-29) anslutas (säljes separat)
10 Säkerhetsstift 11 Hot-shoe-kontakter 12 Monteringsfot
1
2
3 4
5
6
7
8
9 10 11
12
11
13 Skala för blixthuvudets fällning
(sid. 74)
14 Skala för blixthuvudets vridning
(sid. 74)
15 LCD-fönster (sid. 14)
16 Redolampa
Lyser när SB-600 är helt uppladdad och redo att avfyras. Blinkar när SB-600 avfyras med maximal uteffekt i automatiskt blixtläge med TTL vilket innebär att belysningen kan vara otillräcklig.
17 Kontrollknappar
(sid. 12)
18 Monteringsfotens låsstift (sid. 22)
Förberedelser
13
14
15
16
17
18
12
Knappar och reglage
Tvåknappsfunktion
Tr yck ned två knappar samtidigt för att utföra följande åtgärder: Följ anvisningarna som visas på blixtenheten.
a
-knapp
Tr yck för att ställa in blixtläget (sid. 26).
•Tryck för att justera inställningarna i Custom Settings-läget (sid. 53).
•Tryck för att välja önskade inställningar vid inställning av den fjärranslutna enheten (sid. 63).
ZOOM-knapp
Tr yck för att ändra zoomhuvudets position (sid. 40).
•Tryck för att justera inställningarna i Custom Settings-läget (sid. 53).
FLASH-knapp
Tr yck för att testavfyra blixten (sid. 20).
i
-knappen/j-knappen
Tr yck för att öka eller minska värdena.
•Tryck för att välja önskade inställningar i Custom Settings-läget (sid.53).
•Tryck för att justera inställningarna vid inställning av den fjärranslutna blixtenheten (sid. 63).
ON/OFF-knapp
Tr yck under ca 0,3 sek. för att slå strömmen av eller på.
Återkalla underexponeringsvärdet i blixtläget med automatisk TTL
Tr yck ned a- och s-knappen samtidigt om du vill återkalla underexponeringsvärdet (sid. 29).
Återställa inställningarna till standardvärden
Håll a-knappen och strömbrytaren nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder om du vill återställa alla inställningar, inklusive egna inställningar, till standardvärdena.
Knapplås
Håll a- och j-knappen nedtryckta samtidigt i ca. 1 sekund om du vill låsa knapparna (utom strömbrytaren och FLASH-knappen) för att undvika oavsiktlig aktivering. Tr yck på knapparna igen för att inaktivera låset.
Växla till egna inställningar (Custom Settings)
Håll s- och j-knappen nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder för att aktivera Custom Settings-läget (sid. 53).
MODEZOOM
MODE
MODE
ZOOM
13
Förberedelser
Håll a-knappen och strömbrytaren nedtryckta samtidigt i ca. 2 sekunder om du vill återställa alla inställningar, inklusive egna inställningar, till standardvärdena.
När SB-600 används med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS och kameror i grupp I och II i kombination med ett objektiv med inbyggd processor, används det tillgängliga optimala blixtläget med automatisk TTL med den kombinationen när du ställer in kamerans exponeringsläge på programmerad automatik (P) och sedan slår på SB-600 för att återställa inställningarna till standardvärden.
Håll dessa knappar nedtrycka samtidigt i ca. 2 sekunder.
Enkel inställning för det optimala blixtläget med automatisk TTL
Alla indikeringar visas i bilden för referens.
14
LCD-panel
1 Blixtläge (sid. 26) 2Trådlös fjärransluten blixt (sid. 62)
I läget för flera, trådlösa blixtar ställs SB-600 in som en fjärransluten blixtenhet som avfyras synkroniserat med huvudblixtenheten.
3 Ljudövervakning
(sid. 67)
När SB-600 är inställd som en fjärransluten blixtenhet kan du övervaka dess funktion genom att lyssna på ljudsignalen.
4 Kompatibel med CLS*
(sid. 5)
SB-600 ansluts till kameror kompatibla med CLS*.
5 Zoomhuvudets position (sid. 40) 6 Kanal (sid. 63)
Betecknar kommunikationskanalens nummer som huvudblixten och de fjärranslutna blixtenheterna utbyter data med, i Advanced Wireless Lighting-läget.
7 Automatisk snabb
FP-synkronisering
(sid. 48)
SB-600 avfyras automatiskt vid snabbare slutartider som annars vanligtvis överskrider kamerans slutartid för synkronisering.
8 Blixtens uteffekt
(sid. 34)
9 Kompensation av blixtens uteffekt
(sid. 44)
10 Underexponering med automatisk
blixt med TTL
(sid. 29)
11 Värde för kompensation av
blixtens uteffekt
(sid. 44)
Värde för underexponering med automatisk blixt med TTL
(sid. 29)
Anger underexponeringsvärdet och visar att ljuset kan vara otillräckligt i det automatiska läget för TTL-blixt.
Blixtens uteffekt i manuellt blixtläge
(sid. 34)
12 Grupp (sid. 63)
Betecknar varje fjärransluten blixtenhets grupp i Advanced Wireless Lighting-läge.
13 Knappar som låses
(sid. 12)
Knapparna (utom strömbrytaren och FLASH) låses.
14 Reducering av röda ögon (sid. 46) 15 AF-belysning (sid. 51) 16 LCD-panelbelysning (sid. 15)
Om du trycker på en av knapparna tänds LCD-panelens bakgrundsbelysning.
17 Vilolägesfunktion
(sid. 21)
7
1
8
9
10 11
2 3 4
5
6
12 13
14 15 16 17
15
●●●
LCD-panelens egenskaper
• På grund av speciella egenskaper hos flytande kristall, kan LCD-fönstret bli svårt att avläsa när det betraktas diagonalt uppifrån; fönstret kan dock ses tydligt från en något lägre vinkel.
•LCD-fönstret tenderar att bli mörkare vid höga temperaturer (ca 60°C). När temperaturen återgår till normal (20°C), återgår också visningen till normal.
•LCD-fönstrets reaktionstid blir långsammare vid låg temperatur (ca 5°C och under). När temperaturen återgår till normal (20°C), blir reaktionstiden åter.
u
Användning av SB-600 i svagt ljus
Tr yck på vilken knapp som helst på SB-600 för att tända belysningen (när strömmen till SB-600 är påslagen), och den är tänd i ca 16 sekunder.
• Om du vill stänga av LCD-panelens bakgrundsbelysning inaktiverar du den i läget för egna inställningar (sid. 53).
•Även om LCD-panelens bakgrundsbelysning är avstängd, aktiveras den när bakgrundsbelysningen för kamerans LCD-panel aktiveras. LCD-panelens bakgrundsbelysning tänds också när läget för egna inställningar visas.
* CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
Förberedelser
16
Objektiv
I denna användarhandbok delas Nikkor-objektiven in i två typer: Nikkor-objektiv med CPU och Nikkor-objektiv utan CPU.
Nikkor-objektiv med CPU
G-typ Nikkor‚ D-typ Nikkor‚ Icke-G/D-typ AF Nikkor (utom för AF Nikkor för F3AF)‚ AI-P Nikkor
Nikkor-objektiv utan CPU AI-S Nikkor, AI Nikkor‚ Serie E, etc
CPU-objektiv
CPU-objektiv är försedda med CPU-kontakter.
G-typ Nikkor-objektiv
G-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinforma­tion till kamerahuset, men de saknar bländar­ring. Därför måste bländaren ställas in på kamerahuset. Med vissa kameror blir de användbara exponeringsmetoderna begränsade. För mer detaljer, se objektivets användarhandbok.
D-typ Nikkor-objektiv
D-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinforma­tion till kamerahuset. Ställ in bländare antingen med objektivets bländarring eller på kamerahuset. För mer detaljer, se objektivets användarhandbok.
Grundläggande användning
I det här avsnittet beskrivs grundläggande funktioner så att du enkelt kan använda blixten i automatiskt läge med TTL. Du kommer lätt igång genom att följa steg 1-6 på sidorna till vänster.
I det här avsnittet beskrivs grundläggande tillvägagångssätt när ett objektiv med inbyggd processor är monterat på en kamera kompatibel med CLS*, en digital spegelreflexkamera ej kompatibel med CLS* och en kamera i grupp I till II. SB-600:s tillgängliga funktioner och LCD-displayen varierar beroende på andra kombinationer av kamera och objektiv.
* CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
18
1
Öppna batterikammarlocket så som pilarna visar.
2
Sätt i batterierna genom att följa i- och j-markeringarna enligt bilden.
Stäng batterifackets lock genom att hålla det nedtryckt och sedan skjuta det på plats.
v
Användbara batterier
Installera fyra batterier av någon av nedanstående typer (1,5 V eller lägre av AA-typ):
(1) Alkaline (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nickel (1,5 V) (4) NiCd (laddningsbara, 1,2 V) (5) Ni-MH (Nickel Metall Hydrid) (laddningsbara, 1,2 V)
• När du byter ut batterier måste du byta alla fyra mot färska batterier av samma märke.
•Brunstensbatterier rekommenderas ej.
• Ha alltid med extra batterier vid resa.
•Mer information om batterier finns i “Kommentarer om hantering av batterier” (sid. 86).
VARNING!
• Använd inte batterier av typer som inte nämnts i denna användarhandbok, de kan orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld.
•Blanda aldrig batterier av olika fabrikat eller typer och blanda aldrig gamla batterier med nya. I detta fall kan de orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld.
• Ladda aldrig icke-laddningsbara batterier i en batteriladdare. I detta fall kan de läcka frätande vätska eller generera värme.
1 Sätta i batterierna
19
●●●
Minsta antal blixtar och uppladdningstid
Följande data baseras på en situation där fyra färska batterier av samma typ används och blixten avfyras med uteffekten M1/1.
Batterier
Min. uppladdningstid
Min. antal blixtar/
(ca.)* uppladdningstid*
Alkaline 3,5 sek. 200/3,5-30 sek. Litium 4,0 sek. 400/4,0-30 sek. Nickel 2,5 sek. 180/2,5-30 sek. NiCd (1000 mAh) (laddningsbara) 2,9 sek. 90/2,9-30 sek. Ni-MH (2000 mA) (laddningsbara) 2,5 sek. 220/2,5-30 sek.
* Med färska batterier.
•Data har mätts upp vid användning av AF-hjälpbelysning, justering av zoom-huvud­position eller LCD-fönsterbelysning.
•Ovannämnda data kan variera beroende på variationer i batteriprestanda.
●●●
Ersättning/uppladdning av batterier
Se följande tabell för att avgöra när batterierna skall ersättas eller laddas, om blixt-klar-signalen tar lång tid att tändas.
Batterityp Uppladdningstid Åtgärd
Alkaline Mer än 30 sekunder Lithium Mer än 10 sekunder Ersätt Nickel Mer än 10 sekunder NiCd (laddningsbara)
Mer än 10 sekunder Ladda
Ni-MH (laddningsbara)
Grundläggande användning
20
2 Testavfyring (exponeringskontroll)
1
Tryck på b-knappen under ca. 0,3 sek. för att slå på SB-600. Kontrollera att blixt­klar-signalen tänds.
2
Tryck på h-knappen för att testavfyra blixten.
●●●
Testavfyring
VARNING!
Avfyra inte blixten nära ögonen.
• SB-600 avfyras med specificerad uteffekt vid Manuell blixtmetod eller med 1/16 uteffekt vid TTL autoblixtmetod.
●●●b-knapp
Tr yc k på b-knappen under ca. 0,3 sek. slår på SB-600 och tänder indikationerna i LCD-fönstret. Ett nytt tryck på knappen slår av SB-600 och indikationerna försvinner.
21
t
Vilolägesfunktion som sparar batteriström
Om SB-600 och kameran inte används aktiveras vilolägesfunktionen automatiskt efter 40 sekunder. Det betyder att SB-600 placeras i viloläge för att spara batteriström.
•I viloläge visas
R
-indikatorn på LCD-panelen.
•När kameran används med ett kamerahus som är kompatibelt med det automatiska blixtläget med TTL (sid. 8), stängs SB-600 automatiskt av när kamerans exponeringsmätare stängs av.
• Om SB-600 är i viloläge slås den på igen när du trycker på strömbrytaren eller h­knappen eller när du trycker lätt på avtryckaren (när du använder ett kamerahus som är kompatibelt med det automatiskt blixtläget med TTL) (sid. 8).
•Vilolägesfunktionen fungerar inte i trådlöst blixtläge, oavsett SB-600:s inställning, när blixten används som en fjärransluten blixtenhet (sid. 59).
•Om batterierna är svaga och redolampan inte tänds inom 60 sekunder efter att du slagit på blixten eller efter att den avfyrats, visas följande indikator på LCD-panelen och SB-600 ställs sedan i viloläge oavsett hur den är inställd. I så fall byter du ut eller laddar batterierna.
•Undvik oavsiktlig avfyrning och andra fel när du har SB-600 i din kameraväska genom att stänga av blixten (tryck på strömbrytaren) och sedan kontrollera att
R
-
indikatorn försvinner.
Ställa in vilolägesfunktionen
Ställ in vilolägesfunktionen i Custom Settings-läget (sid. 53).
Grundläggande användning
22
3 Montera SB-600 på kameran och justera
1
Kontrollera att SB-600 och kameran är avstängda.
2
Vrid monteringsfotens låsvred åt vänster, skjut in SB-600:s monteringsfot i kamerans tillbehörssko och vrid låsarmen åt höger.
3
Håll låsknappen för blixthuvudets fällning/vridning intryckt för justering av blixthuvudets position.
4
Stäng av SB-600 och kamerahuset.
•Zoomhuvudets position justeras automatiskt utifrån objektivets brännvidd när SB-600 används med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I och II i kombination med ett objektiv med inbyggd processor och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL.
•När SB-600 används med andra kameror än de som anges ovan eller om du vill justera zoomhuvudets position manuellt, se “Justera zoom-huvud-positionen” (sid. 40).
23
blixt-huvudet
v
Vrid monteringsfotens låsarm så långt det går
För att låsa Speedlight-blixten i tillbehörsskon, vrid låsarmen ca 90° medurs så långt det går. För att lossa, vrid armen moturs så långt det går.
Lås Lossa
t
Digital datakommunikation med SB-600
När SB-600 används med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS och kameror i grupperna I och II, används digital kommunikation. Om du använder ett objektiv med inbyggd processor överförs data om t.ex. brännvidd automatiskt till SB-600.
Grundläggande användning
24
1
Ställ kamerans exponeringsmetod på Programmerad Auto (P).
• Om Programmerad Auto (P) inte kan ställas in, se vidare sid 25 för att välja en annan exponeringsmetod.
2
Ställ kamerans exponeringssystem på Matrix-mätning Y.
• Om Matrix-mätning Y inte kan ställas in, välj Centrumvägd mätning W.
t
Exponeringsläge och mätsystem
Kamerans tillgängliga exponeringslägen och mätsystem varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller SB-600:s blixtlägen. Mer information finns i “Utförliga funktioner” (sid. 31), “Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-600” (sid. 80) och kamerans användarhandbok.
•I läget för programmerad automatik (P) ställs slutartiden automatiskt in på kamerans slutartid för synkronisering.
4 Inställning av kamerans exponeringsmetod
Loading...
+ 70 hidden pages