NIKON SB 50DX User Manual [fr]

Flash
(Fr)
électronique AF
Manuel d’utilisation
Fr
Avant-Propos Conseils d'utilisation de votre flash
Apprenez à connaître votre SB-50DX et prenez soin de lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser.
Principales fonctions du SB-50DX:
• Le SB-50DX est un flash offrant de hautes performances et un nombre guide de 22 (avec le réflecteur -zoom réglé sur 35mm, un film 100 ISO, en m et à 20°C). En fonction de la combinaison d'appareil et d'objectif utilisée, il permet plusieurs types de mode flash auto TTL (p. 25) et manuel (p. 31). Utilisé avec un reflex numérique Nikon, il autorise le mode flash auto D-TTL.
• La fonction zoom motorisé automatique change en continu la position du réflecteur -zoom du 24mm au 50mm pour qu'elle corresponde à la focale de l'objectif utilisé (fonction incompatible avec certains objectifs, voir p. 16). Le diffuseur grand-angle intégré augmente la couverture angulaire afin de pouvoir couvrir un objectif 14mm (p. 17)
• La tête de flash s'incline jusqu'à +90° et –18°, permettant ainsi la prise de vue en flash indirect (p. 40) ou rapprochée (p. 43).
• Utilisé avec un appareil doté d'un flash intégré, il peut opérer simultanément avec celui-ci (p. 42, 54) pour une prise de vue double flash. Sa carte blanche intégrée (p. 42) sert à diffuser la lumière du flash intégré lors de la prise de vue double flash.
• Le SB-50DX peut être également utilisé en prise de vue multi-flash sans câble (p. 48).
• Grâce à son filtre infrarouge SW-9IR, le SB-50DX peut aussi servir de télécommande infrarouge (p. 53).
• En faible lumière, son écran CL peut s’éclairer (p. 8) et toutes ses indications arrière revêtues d'une peinture fluorescente sont facilement identifiables (p. 7).
Faites quelques essais
Avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de diplômes, faites, au préalable, quelques essais de prise de vue.
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans
Utilisez correctement votre appareil
Les performances de votre flash SB-50DX ont été optimisées en vue de leur utilisation avec les appareils et accessoires (y compris les objectifs) Nikon. Les appareils et accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques ; quant aux appareils et accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du SB-50DX. Nikon ne peut donc garantir les performances du SB-50DX s’il est utilisé avec des accessoires d'autres marques que Nikon
Accessoires fournis
Etui souple SS-50
Filtre infrarouge
SW-9IR (p. 53)
32
Table des matières
Préparation ............................................................................2-9
Avant-Propos.........................................................................................2
Conseils d'utilisation de votre flash.......................................................3
Descriptif ............................................................................................6-7
Ecran de contrôle CL.............................................................................8
Objectifs.................................................................................................9
Exemples de photos (Prise de vue en flash indirect)..........................10
OPERATIONS DE BASE....................................................11-21
1.Installation des piles et vérification de la tension .......................12-13
2.Mise en place du SB-50DX sur l'appareil ..................................14-15
3.Réglage de la position du réflecteur -zoom...............................16-17
4.Réglages des modes du SB-50DX et de l'appareil....................18-19
5.Prise de vue au flash ..................................................................20-21
Exemples de photos (Prise de vue rapprochée au flash) ...................22
OPERATIONS DETAILLEES..............................................23-37
Prise de vue en mode d'exposition autre que auto programmé/
auto multi programme......................................................................24
Modes de flash et types de flash auto TTL/D-TTL........................25-27
Appareils compatibles avec le mode flash auto TTL/D-TTL .........28-30
Mode de flash manuel.........................................................................31
Lecture de l'ouverture variable des zooms .........................................32
Nombre guide......................................................................................33
Correction d’exposition en photographie au flash..............................34
Correction du niveau de l’intensité de l’éclair.....................................35
Mise au point automatique avec le flash en faible lumière............36-37
TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES ..............................39-56
Prise de vue en flash indirect.........................................................40-42
Prise de vue en flash indirect avec un seul flash.............................41
Prise de vue en flash indirect avec double flash (le SB-50DX et le
flash intégré de l'appareil).............................................................42
Prise de vue rapprochée au flash ..................................................43-45
Prise de vue multi-flash..................................................................46-56
Prise de vue multi-flash sans câble............................................48-52
Prise de vue multi-flash par télécommande infrarouge...................53
Prise de vue double flash.................................................................54
Prise de vue multi-flash avec câbles d'extension ...........................55
Accessoires pour prise de vue multi-flash.......................................56
DISPOSITION EFFICACE DES FLASHES........................57-62
Pour obtenir un effet naturel avec le flash en prise de vue indirect ...58
Pour éliminer les ombres projetées par le sujet..................................59
Pour mettre en valeur le contour du sujet...........................................60
Pour éclairer le sujet principalement de côté......................................61
Pour éclairer un sujet distant...............................................................62
DIVERS...............................................................................63-73
Conseils d'entretien de votre flash......................................................64
A propos des piles...............................................................................65
Problèmes et solutions...................................................................66-68
Caractéristiques .............................................................................70-71
Index...............................................................................................72-73
Préparation
Operations de base
Operations deraillees
Techiques photographiques
Disposition des flashes
Exemples de photos
(Correction du niveau de l’intensité de l’éclair)
....38
Divrs
54
Descriptif
1 Tête de flash P. 15
Peut s'incliner en haut jusqu'à 90° ou en bas jusqu'à –18°
2 Diffuseur grand-angle P. 17
Placé devant la tête de flash, il permet de couvrir un objectif 14mm ou de réaliser des gros plans au flash
3 Illuminateur d'assistance AF P. 36
S'allume automatiquement pour permettre à l'automatisme de mise au point de fonctionner en faible lumière.
4 Carte blanche P. 42
Sert à diffuser la lumière du flash intégré de l'appareil en prise de vue double flash (photographie en flash indirect)
5 Schéma de combinaison des
commandes
Le schéma de combinaison de commandes se trouve sous la carte blanche
• Valeur de sous-exposition P. 2 1
• Annulation de l'illuminateur
d'assistance AF P. 3 7
• Signal sonore P. 5 4
6 Contacts directs 7 Levier de détection du flash intégré
de l'appareil P. 42, 51, 54
Détecte automatiquement l'utilisation du flash intégré de l'appareil avec le SB-50DX.
8 Fenêtre du photocapteur P. 48
Détecte la lumière émise par le flash primaire en prise de vue multi-flash sans câble
9 Echelle de l’angle d’inclinaison P. 15 !p Ecran CL P. 8
!q Témoin de disponibilité P. 12, 21
S'allume lorsque le SB-50DX est complètement recyclé et prêt à être déclenché. Clignote si le SB-50DX s'est déclenché à pleine intensité en mode flash auto TTL pour signaler que l'éclairage risque d'être insuffisant pour une exposition correcte.
!w Commande FLASH P. 12
Permet de tester l'éclair du flash
!e
Commande SLAVE/éclairage
Sert à allumer l'écran CL. Ou maintenue pressée pendant environ 1 seconde à sélectionner le mode flash asservi sans câble (uniquement en prise de vue multi-flash sans câble)
P. 8, 48
!r Commutateur marche-arrêt P. 12 !t Commande – P. 35
Sert à diminuer la valeur de correction du niveau d'intensité de l'éclair
!y Commande + P. 35
Sert à augmenter la valeur de correction du niveau d'intensité de l'éclair
!u Commande MODE P. 18
Permet de choisir le mode de flash ou le type de flash auto TTL
!i Commande ZOOM P. 16
Permet de régler la position du réflecteur-zoom du SB-50DX
!o Levier de verrouillage P. 15 @p
Couvercle du logement des piles
P. 1 2
@q Sabot de fixation @w Platine de fixation P. 15
@e Filtre infrarouge SW-9IR P. 53
Fixé sur le devant de la tête de flash, il permet d'utiliser le SB-50DX comme une télécommande infrarouge
Préparation
Indications arrière
Les indications à l'arrière sont revêtues d'une peinture fluorescente qui permet de parfaitement les distinguer dans l'obscurité. On peut ainsi distinguer les caractères dans la pénombre.
6
7
Ecran de contrôle CL Objectifs
• L’illustration fait apparaître en même temps toutes les indications de l'écran afin de simplifier l'explication.
1 Mode de flash P. 18
D: Flash auto D-TTL
H: Flash auto TTL K: Dosage automatique flash/ambiance
par multi-capteur TTL
J: Dosage automatique flash/ambiance en
mesure matricielle, atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale/spot
D: Flash manuel
2 Diffuseur grand-angle P. 44 3 Flash asservi auto/manuel sans câble
4 Signal sonore désactivé P. 50
5 Inclinaison de la tête de flash vers le
haut/double flash (position horizontale) P. 15, 54
6 Annulation de l’illuminateur
d'assistance AF P. 37
7 Correction du niveau d'intensité de
l'éclair P. 35
8 Sous-exposition P. 21 9 Valeur de correction du niveau
d'intensité de l'éclair/valeur de sous­exposition P. 21, 35
!p Inclinaison de la tête de flash vers le
P. 4 9
bas (gros plan) P. 15
!q Flash intégré de l'appareil P. 42, 54 !w Position du diffuseur-zoom P. 16
A propos de l'écran CL
• En raison des caractéristiques directionnelles des cristaux liquides, l'écran devient difficile à lire s’il est regardé en diagonale. Il suffit de réduire l’angle de lecture pour de nouveau le lire correctement.
• L'écran CL a tendance à s'assombrir aux températures élevées (environ 60°C). Il réapparaît normalement dès que la température redescend à la normale (20°C).
• Le temps de réaction de l'écran CL se ralentit à basse température (environ 5°C ou moins). Il fonctionne de nouveau correctement dès que la température redevient normale (20°C).
Utilisation du SB-50DX en faible lumière
• Pressez la commande /SLAVE pour allumer l'éclairage de l’écran CL (le SB-50DX étant sous tension) et pressez-la une nouvelle fois pour l’éteindre. L’éclairage s’éteint automatiquement lorsque le SB-50DX reste inutilisé pendant 16 s.
8
Types d'objectifs Nikkor à microprocesseur et d’objectifs Nikkor sans microprocesseur
Objectifs Nikkor à microprocesseur AF Nikkor de type G
AF Nikkor de type D Objectifs AF Nikkor non G/D (à l'exception de ceux pour F3AF) AI-P Nikkor
Objectifs Nikkor sans microprocesseur AI-S Nikkor
AI Nikkor Série E
Objectifs à microprocesseur
• Ils sont dotés de contacts UCT.
Objectifs AF Nikkor de type G
• Ce type d'objectif ne dispose pas de bague d'ouverture. L'objectif transmet l'information de distance au boîtier. Avec certains boîtiers, les modes d'exposition utilisables sont limités. (Consultez le manuel d’utilisation de l'objectif).
Objectifs AF Nikkor de type D
• L'objectif transmet l'information de distance au boîtier. (Consultez le manuel d’utilisation de l'objectif).
Préparation
9
Exemples de photos
Prise de vue en flash indirect (p. 40)
Eclairage indirect avec le SB-50DX et le flash intégré de l'appareil
OPERATIONS DE BASE
Ce chapitre permet à tous, même ceux qui se servent pour la toute
première fois d'un SB-50DX de prendre facilement des photos au
flash grâce aux instructions données sur la page de gauche. Des
informations plus détaillées se trouvent sur les pages de droite.
10
Eclairage indirect avec un seul flash
Eclairage direct (avec le flash
intégré de l'appareil
uniquement)
11
Installation des piles et vérification de la tension
1
Note : Rangement des piles
Gardez les piles hors de portée des enfants, en cas d’absorption accidentelle, consultez de toute urgence un médecin. (Voir page 65 "A propos des piles".)
A ne pas oublier
Nous vous conseillons de disposer toujours avec vous d'un jeu de piles neuves, notamment en voyage.
Test de l'éclair
Utilisez deux piles lithium 3V de type CR123A ou DL123A. Il est impossible d'utiliser d'autres sources d'alimentation.
Ouvrez le couvercle du logement des piles et
1.
installez les piles en respectant le positionnement des bornes + et – indiqué à l’intérieur du logement. Puis, refermez le couvercle du logement en le faisant glisser dans sa position d’origine tout en le maintenant appuyé.
• Utilisez toujours des piles neuves de même marque.
Pressez le commutateur marche-arrêt pour
2.
mettre le SB-50DX sous tension. Vérifiez que le témoin de disponibilité s'allume bien.
• Si le témoin de disponibilité ne s'est pas allumé dans les 30 secondes, changez de piles.
Vous pouvez effectuer un test de l’éclair afin de vous assurer que le SB-50DX fonctionne correctement. Mettez le SB-50DX sous tension, vérifiez que le témoin de disponibilité est bien allumé, puis pressez la commande FLASH pour déclencher le SB-50DX. Pour le test, le SB­50DX se déclenche à 1/16 de sa puissance maximale s’il est en mode flash auto TTL/D-TTL (p. 25) ou à pleine intensité s’il est en mode flash manuel (p. 31). Faites attention pendant cette opération de ne pas avoir les yeux à proximité de la tête de flash.
Commutateur marche-arrêt et fonction veille
• Une première pression du commutateur marche-arrêt du SB­50DX met le flash sous tension et fait apparaître les indications sur l’écran CL. Une nouvelle fois de cette commande le met hors tension et fait disparaître les indications de l'écran CL.
• Si le SB-50DX reste inutilisé pendant environ 40 secondes, la fonction veille est automatiquement activée et le SB-50DX s'éteint alors automatiquement. En mode flash sans câble (p. 48), la fonction veille s'active au bout d'environ 40 secondes tout comme en mode normal; en revanche, cette durée est prolongée d'environ une heure en mode flash asservi sans câble (p. 48).
• Avec un boîtier compatible avec le mode flash auto TTL/D-TTL (p. 28), le SB-50DX s'éteint automatiquement lorsque le système de mesure de l'appareil s’éteint.
• Pour réactiver le SB-50DX après une mise hors tension automatique par la fonction veille, il suffit de presser le commutateur marche-arrêt ou la commande FLASH. (La commande FLASH dans ce cas ne déclenchera pas d'éclair test). Avec un boîtier compatible avec le mode flash auto TTL (p. 28), le SB-50DX se met automatiquement sous tension dès que le système de mesure de l'appareil est activé.
• La fonction veille ne peut être désactivée.
Note: extinction complète du SB-50DX
Avant de mettre votre SB-50DX dans votre sac photo, vérifiez qu'il est bien complètement éteint. S'il s'est éteint par la fonction veille, il peut se déclencher, se mettre à fonctionner et/ou épuiser ses piles par inadvertance pendant son transport. Pour éteindre complètement le SB-50DX, pressez le commutateur marche-arrêt alors que l'écran CL est allumé. Puis, vérifiez que toutes les indications ont bien disparu de l'écran.
Contrôle du temps de recyclage et remplacement
des piles
• Après s'est déclenché à pleine intensité en mode flash manuel (p. 31), le SB-50DX mettra environ 3,5 s pour être prêt pour la vue suivante (avec des piles neuves).
• Remplacez les piles par des neuves si le témoin de disponibilité met plus de 30 s à s'allumer après l’émission de l'éclair. Si le témoin de disponibilité ne s'est pas allumé dans les 40 s après l'éclair, le SB-50DX s'éteindra.
• Il est possible de déclencher environ 260 éclairs avec un jeu de piles neuves (en mode flash manuel).
Operations de base
1312
2
Mise en place du SB-50DX sur l'appareil
Mettez hors tension à la fois le SB-50DX et le boîtier puis, fixez le SB-50DX sur le boîtier.
Levier de verrouillage
• Une fois le SB-50DX installé sur le boîtier, en tournant le levier dans la direction indiquée, vous plaquez la platine de fixation contre la glissière porte-accessoire du boîtier, et vous empêchez ainsi le flash de glisser accidentellement de l'appareil.
14
Mettez le SB-50DX et l'appareil hors
1.
tension.
Installez le SB-50DX sur le boîtier, puis
2.
tournez le levier de verrouillage dans la direction indiquée pour le bloquer en position.
• Pour retirer le SB-50DX, tournez le levier dans le sens opposé afin de le débloquer.
Mettez la tête de flash en position
3.
horizontale.
• Réglez l'angle d'inclinaison de la tête de flash sur "0".
Mettez le SB-50DX et l'appareil sous
4.
tension.
Tête de flash
• En prise de vue normale, gardez la tête de flash en position horizontale. Inclinez-la vers le haut pour la prise de vue en flash indirect (p.
40) ou vers le bas pour les gros plans (p. 43). (Des crans d'arrêt marquent les positions 90°, 75°, 50°, 0° et –18°).
• Lorsque la tête de flash est inclinée en haut, apparaît sur l'écran CL. Lorsqu'elle l’est en bas, apparaît. (Si la tête de flash est inclinée en bas sans être munie du diffuseur grand-angle, se met à clignoter. P. 44.)
• Pour de plus amples détails, reportez-vous en page 40 "Inclinaison de la tête de flash".
Quand le témoin de disponibilité de
flash clignote dans le viseur de l’appareil
Le SB-50DX n’est pas correctement mis en place sur le boîtier (sauf pour le FE10)
• La sensibilité de film réglée sur l'appareil ne se trouve pas dans la plage de sensibilités autorisée pour le mode flash auto TTL (avec un appareil du groupe V ou VI, à l’exception de la gamme F3 avec AS-17 et FM3A; p. 29)
Plage de sensibilités autorisée
La plage de sensibilités autorisée en mode flash auto TTL /D TTL s'étend de 25 à 1600 ISO. Mais, cette plage varie aussi selon le type de boîtier. (Pour de plus amples détails, consultez le manuel d'utilisation de votre appareil).
Operations de base
15
Réglage de la position du diffuseur-zoom
3
• Vous pouvez modifier manuellement la position de réflecteur -zoom automatiquement sélectionnée. (Voir page suivante).
• Lorsque le diffuseur grand-angle est mis en place ou la tête de flash inclinée en haut/bas, la fonction zoom motorisé se désactive.
Note: position du réflecteur -zoom et nombre guide
Le nombre guide varie selon la position du réflecteur -zoom (page 33).
Système de communication des données numériques
Lorsque le SB-50DX est utilisé avec les appareils des groupes I et II (page 28) ou les reflex numériques Nikon, le système de communication des données numériques fonctionne. Avec un objectif à microprocesseur, l'appareil envoie les informations de l'objectif (focale, etc.) au SB-50DX.
16
Le SB-50DX dispose de quatre positions de réflecteur -zoom: 24mm, 28mm, 35mm et 50mm. Lorsque le diffuseur grand-angle est mis en place, la position du réflecteur -zoom reste fixée sur le 14mm.
Avec un boîtier compatible avec le système de communication des données numériques et un objectif à microprocesseur, la fonction zoom motorisé est activée et le reflecteur­zoom se règle automatiquement.
• Si la focale de l'objectif n'est pas 24mm, 28mm, 35mm ou 50mm, le réflecteur -zoom se règle automatiquement sur le réglage grand angle le plus proche. (Voir tableau ci-dessous).
• Quand M n'est pas affiché sur l'écran CL, la fonction de suivi de focale est activée. Si M est affiché, pressez le bouton zoom jusqu'à ce que le M disparaisse de l'écran CL.
Focale ou réglage de zoom d'un Réglage automatique
objectif à microprocesseur du réflecteur -zoom
24mm-27mm ZOOM 24mm 28mm-34mm ZOOM 28mm 35mm-49mm ZOOM 35mm
50mm ou plus longue ZOOM 50mm
Réglage manuel de la position du réflecteur -zoom
• Pour modifier la position du réflecteur -zoom sans utiliser la fonction zoom motorisé ou lorsque la combinaison appareil/objectif ne permet pas à la fonction zoom motorisé de fonctionner, servez-vous de la commande ZOOM pour régler manuellement la position du réflecteur -zoom.
• Le réflecteur -zoom dispose de quatre réglages différents qui défilent dans l'ordre suivant 24mm, 28mm, 35mm et 50mm à chaque fois que vous pressez la commande ZOOM. (Le réflecteur -zoom reste fixé sur 14mm lorsque le diffuseur grand-angle est mis en place.) Si la combinaison de l'appareil/objectif est compatible avec la fonction zoom motorisé, une pression de la commande ZOOM lorsque que le réflecteur -zoom est réglé sur 50mm, active la fonction zoom motorisé. Une nouvelle pression de la commande ZOOM règle la position du réflecteur -zoom sur 24mm.
• Lorsque le réflecteur -zoom est réglé manuellement, "M" apparaît au-dessus de l'indication "ZOOM" sur l'écran CL.
• En général, réglez le réflecteur -zoom sur la focale de l'objectif utilisé ou la position grand-angle s'en approchant le plus. (Voir tableau page 16).
Zoom motorisé
Diffuseur grand-angle
• Avec un objectif 14mm à 23mm, utilisez le diffuseur grand-angle intégré.
• Sortez le diffuseur grand-angle en le faisant glisser de dessous la tête de flash, puis fixez-le sur le devant de la tête de flash. La fonction zoom motorisé est automatiquement désactivée et le réflecteur -zoom se règle en position 14mm, "ZOOM14mm" apparaissant sur l'écran CL.
• Pour ranger le diffuseur grand-angle, détachez­le de la tête de flash, puis faites-le glissez complètement sous la tête de flash pour le remettre dans sa position d'origine.
• Lorsque vous utilisez un 14mm, la distance entre l’appareil et le sujet est cruciale, elle peut affecter notamment la zone périphérique qui peut dans certains cas n’être pas suffisamment éclairée.
Position du réflecteur -zoom en prise de vue en flash indirect ou gros plan
En prise de vue en flash indirect (p. 40) ou en prise de vue rapprochée (p. 43), la position du réflecteur -zoom reste fixée sur le 50mm lorsque la tête est inclinée vers le haut et sur 24mm lorsqu'elle l’est vers le bas. Cependant, en cas d'utilisation du diffuseur grand-angle, elle reste fixée sur 14mm quelle que soit la direction d’inclinaison de la tête de flash.
Operations de base
17
Réglages des modes du SB-50DX et de l'appareil
4
Sélectionnez le mode de flash TTL/D­TTL pour opérer en mode flash auto TTL/D-TTL avec lequel l'intensité de l'éclair du flash est automatiquement contrôlée en fonction des conditions de prise de vue.
Sélectionnez sur l'appareil le mode
1.
d'exposition auto programmé/auto multi programme et la mesure matricielle.
• S'il est impossible de sélectionner le mode auto programmé/auto multi-programmé, choisissez un autre mode d'exposition (p. 24). S'il est impossible de sélectionner la mesure matricielle, choisissez la mesure pondérée centrale.
• La vitesse d'obturation est automatiquement sélectionnée pour correspondre à la vitesse de synchronisation du flash. (Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil). En mode d'exposition auto à priorité vitesse ou manuel, vous pouvez sélectionner une vitesse d'obturation inférieure à la vitesse automatiquement contrôlée.
Sélectionnez comme mode de flash le type
2.
de flash auto TTL/D-TTL souhaité (p. 25).
• Chaque fois que vous pressez la commande MODE, le mode de flash ou type de flash auto TTL défile dans l'ordre suivant: HK, dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur ou HJ dosage automatique flash/ambiance par mesure matricielle/ atténuation des ombres en mesure pondérée centrale ou spot, H flash TTL standard et D flash manuel. Les indications apparaissent l’une après l’autre sur l'écran CL. En mode flash auto TTL, HK, HJ ou H s'affiche sur l'écran CL.
• En cas d'utilisation d'un reflex numérique Nikon, le mode flash D-TTL (p. 27) est activé et "D" apparaît sur l'écran CL.
• Les types de flash auto TTL/D-TTL et de modes de flash dépendent de la combinaison d'objectif, d'appareil, de mode d'exposition et/ou de système de mesure utilisée. (Pour plus de détails, reportez­vous au tableau de la page 28, et au manuel d'utilisation de votre appareil).
Synchronisation automatique du flash en mode flash auto TTL/D-TTL
En mode flash auto TTL/D-TTL, après l'ouverture de l'obturateur et le déclenchement du flash, l'appareil mesure la quantité de lumière réfléchie par le sujet à travers l'objectif afin de contrôler automatiquement l'intensité de l'éclair et d'obtenir ainsi une exposition correcte. Selon la combinaison d'appareil, d'objectif, de mode d'exposition et/ou de système de mesure utilisée, le SB-50DX offre plusieurs types de mode flash auto TTL/D-TTL. Le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur (p. 26) et le dosage automatique flash / ambiance en mesure matricielle (p. 26) contrôlent le niveau d'intensité pour exposer à la fois correctement l'arrière-plan et le sujet en premier plan et d'obtenir des photos avec une exposition bien équilibrée. Quand le SB-50DX est utilisé avec un reflex numérique Nikon, le mode flash auto D-TTL (p. 27) est activé. Avec certains appareils, il est impossible d'utiliser le mode flash auto TTL/D-TTL. (Sélectionnez dans ce cas le mode flash manuel, page 31.)
Si K ou J n'apparaît pas sur l'écran ACL
Lorsque le SB-50DX n'est pas installé sur le boîtier ou lorsque la combinaison d'appareil, d'objectif, de mode d'exposition et/ou de système de mesure utilisée est incompatible avec le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur/ dosage automatique flash / ambiance en mesure matricielle ou l’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale ou spot, il n’est possible de sélectionner que les modes flash TTL standard et manuel. Lorsque vous pressez la commande MODE, le mode flash TTL standard indiqué par TTL sur l'écran CL et le mode manuel indiqué par M sont sélectionnés alternativement.
Operations de base
1918
Prise de vue au flash
5
Sélection du mode de synchro flash sur l'appareil
En plus de la synchronisation sur le premier rideau (synchro normale), la synchro lente, la synchro sur le second rideau, l'atténuation des yeux rouges, etc., peuvent être sélectionnées. Les modes de synchro flash disponibles dépendent de l'appareil utilisé. (Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil).
Impossibilité d’utiliser la synchro sur le second rideau avec les appareils série F90
Bien qu'il soit possible de la programmer sur les appareils série F90, la synchro sur le second rideau ne fonctionne pas lorsque ces appareils sont combinés au SB-50DX.
Sélectionnez le mode de synchro flash de l'appareil, contrôlez l'apparition du témoin de disponibilité, puis déclenchez pour prendre la photo au flash. (Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil).
Sélectionnez le mode de synchro flash
1.
de l'appareil.
• Sélectionnez sur l'appareil le mode synchro sur le premier rideau pour une prise de vue normale au flash.
• Si votre appareil ne vous donne pas le choix du mode de synchro flash, le mode de synchro normal (synchro sur le premier rideau) sera automatiquement sélectionné.
Composez l'image, faites la mise au
2.
point et contrôlez l'apparition du témoin de disponibilité, déclenchez pour prendre la photo au flash.
• Quand le SB50DX est complètement chargé et prêt à déclencher, l'indicateur de disponibilité de flash s'allume dans le viseur.
Si le témoin de disponibilité clignote
après la prise de vue au flash
• En mode flash auto TTL/D-TTL, le témoin de disponibilité du SB-50DX et celui dans le viseur de l'appareil clignotent pendant environ 3 secondes après la prise de vue si l'éclair a été émis à pleine intensité et s'il existe un risque de sous-exposition. Pour y remédier, utilisez une ouverture plus grande (plus petit nombre f/) ou rapprochez-vous de votre sujet pour prendre de nouveau la photo.
Indication de sous-exposition
• En cas de sous-exposition avec un reflex numérique Nikon ou un appareil du groupe I (p. 28, 29), : clignote et le degré de sous­exposition (0 à –3IL) apparaît pendant 3 secondes sur l'écran CL, en même temps que le témoin de disponibilité clignote (comme indiqué ci-dessus).
• Le degré de sous-exposition apparaît pendant 3 secondes puis, disparaît. Pressez simultanément les commandes ZOOM et – pour faire réapparaître cette valeur.
Plage de portée en mode flash auto TTL
Les sensibilités utilisables, les ouvertures utilisables et les plages de portée du flash en mode flash auto TTL/D-TTL sont les suivantes: (réflecteur -zoom réglé sur 14mm avec le diffuseur grand-angle) Par exemple, si vous sélectionnez f/8 avec un film 400ISO et le réflecteur -zoom en position 35mm, la plage d’efficacité du flash s’étendra de 0,6m à 5,5m.
25 50 100 200 400 800 1600 14mm 24mm 28mm 35mm 50mm
1.4 2 2.8 4 5.6 0.8-8.4 1.2-12 1.3-14 1.4-15 1.7-18 1.4 2 2.8 4 5.6 8 0.6-6.0 0.8-9.0 0.9-10 1.0-11 1.2-13
1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 0.6-4.2 0.6-6.3 0.7-7.0 0.7-7.7 0.9-9.1 2 2.8 4 5.6 8 11 16 0.6-3.0 0.6-4.5 0.6-5.0 0.6-5.5 0.6-6.5
2.8 4 5.6 8 11 16 22 0.6-2.1 0.6-3.1 0.6-3.5 0.6-3.8 0.6-4.6 4 5.68 111622 320.6-1.5 0.6-2.2 0.6-2.5 0.6-2.7 0.6-3.2
Ouverture
5.68 11162232 450.6-1.0 0.6-1.5 0.6-1.7 0.6-1.9 0.6-2.3 8 1116223245 —0.6-0.7 0.6-1.1 0.6-1.2 0.6-1.3 0.6-1.6
11 16 22 32 45 0.6 0.6-0.8 0.6-0.8 0.6-0.9 0.6-1.1 16 22 32 45 0.6 0.6-0.7 0.6-0.8
Sensibilité de film Réglage du réflecteur -zoom
Operations de base
flash auto TTL (en m)
Plage de portée en mode
2120
Exemples de photos
Prise de vue rapprochée au flash (p. 43)
OPERATIONS DETAILLEES
Ce chapitre décrit en détails les fonctions du
SB-50DX.
2322
Loading...
+ 27 hidden pages