• Merci pour votre acquisition du flash Nikon SB-50DX.
Apprenez à connaître votre SB-50DX et prenez soin de lire
attentivement ce manuel avant de l'utiliser.
Principales fonctions du SB-50DX:
• Le SB-50DX est un flash offrant de hautes performances et un
nombre guide de 22 (avec le réflecteur -zoom réglé sur 35mm, un
film 100 ISO, en m et à 20°C). En fonction de la combinaison
d'appareil et d'objectif utilisée, il permet plusieurs types de mode
flash auto TTL (p. 25) et manuel (p. 31). Utilisé avec un reflex
numérique Nikon, il autorise le mode flash auto D-TTL.
• La fonction zoom motorisé automatique change en continu la
position du réflecteur -zoom du 24mm au 50mm pour qu'elle
corresponde à la focale de l'objectif utilisé (fonction incompatible
avec certains objectifs, voir p. 16). Le diffuseur grand-angle intégré
augmente la couverture angulaire afin de pouvoir couvrir un objectif
14mm (p. 17)
• La tête de flash s'incline jusqu'à +90° et –18°, permettant ainsi la
prise de vue en flash indirect (p. 40) ou rapprochée (p. 43).
• Utilisé avec un appareil doté d'un flash intégré, il peut opérer
simultanément avec celui-ci (p. 42, 54) pour une prise de vue double
flash. Sa carte blanche intégrée (p. 42) sert à diffuser la lumière du
flash intégré lors de la prise de vue double flash.
• Le SB-50DX peut être également utilisé en prise de vue multi-flash
sans câble (p. 48).
• Grâce à son filtre infrarouge SW-9IR, le SB-50DX peut aussi servir
de télécommande infrarouge (p. 53).
• En faible lumière, son écran CL peut s’éclairer (p. 8) et toutes ses
indications arrière revêtues d'une peinture fluorescente sont
facilement identifiables (p. 7).
• Faites quelques essais
Avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de
diplômes, faites, au préalable, quelques essais de prise de vue.
• Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant
ou un centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux
ans
• Utilisez correctement votre appareil
Les performances de votre flash SB-50DX ont été optimisées en vue de
leur utilisation avec les appareils et accessoires (y compris les objectifs)
Nikon. Les appareils et accessoires d’autres marques risquent de ne
pas répondre aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques ;
quant aux appareils et accessoires non conformes, ils peuvent
endommager les composants du SB-50DX. Nikon ne peut donc
garantir les performances du SB-50DX s’il est utilisé avec des
accessoires d'autres marques que Nikon
Peut s'incliner en haut jusqu'à 90° ou
en bas jusqu'à –18°
2 Diffuseur grand-angleP. 17
Placé devant la tête de flash, il permet
de couvrir un objectif 14mm ou de
réaliser des gros plans au flash
3 Illuminateur d'assistance AFP. 36
S'allume automatiquement pour
permettre à l'automatisme de mise au
point de fonctionner en faible lumière.
4 Carte blancheP. 42
Sert à diffuser la lumière du flash
intégré de l'appareil en prise de vue
double flash (photographie en flash
indirect)
5 Schéma de combinaison des
commandes
Le schéma de combinaison de
commandes se trouve sous la carte
blanche
• Valeur de sous-expositionP. 2 1
• Annulation de l'illuminateur
d'assistance AFP. 3 7
• Signal sonoreP. 5 4
6 Contacts directs
7 Levier de détection du flash intégré
de l'appareilP. 42, 51, 54
Détecte automatiquement l'utilisation
du flash intégré de l'appareil avec le
SB-50DX.
8 Fenêtre du photocapteurP. 48
Détecte la lumière émise par le flash
primaire en prise de vue multi-flash
sans câble
9 Echelle de l’angle d’inclinaison P. 15
!p Ecran CLP. 8
!q Témoin de disponibilitéP. 12, 21
S'allume lorsque le SB-50DX est
complètement recyclé et prêt à être
déclenché. Clignote si le SB-50DX
s'est déclenché à pleine intensité en
mode flash auto TTL pour signaler que
l'éclairage risque d'être insuffisant pour
une exposition correcte.
!w Commande FLASHP. 12
Permet de tester l'éclair du flash
!e
Commande SLAVE/éclairage
Sert à allumer l'écran CL. Ou
maintenue pressée pendant environ 1
seconde à sélectionner le mode flash
asservi sans câble (uniquement en
prise de vue multi-flash sans câble)
Sert à diminuer la valeur de correction
du niveau d'intensité de l'éclair
!y Commande +P. 35
Sert à augmenter la valeur de correction
du niveau d'intensité de l'éclair
!u Commande MODEP. 18
Permet de choisir le mode de flash ou
le type de flash auto TTL
!i Commande ZOOMP. 16
Permet de régler la position du
réflecteur-zoom du SB-50DX
!o Levier de verrouillageP. 15
@p
Couvercle du logement des piles
P. 1 2
@q Sabot de fixation
@w Platine de fixationP. 15
@e Filtre infrarouge SW-9IRP. 53
Fixé sur le devant de la tête de flash, il
permet d'utiliser le SB-50DX comme
une télécommande infrarouge
Préparation
Indications arrière
Les indications à l'arrière sont revêtues d'une peinture fluorescente qui permet
de parfaitement les distinguer dans l'obscurité. On peut ainsi distinguer les
caractères dans la pénombre.
6
7
Ecran de contrôle CLObjectifs
• L’illustration fait apparaître en même temps toutes les indications de
l'écran afin de simplifier l'explication.
1 Mode de flashP. 18
D: Flash auto D-TTL
H: Flash auto TTL
K: Dosage automatique flash/ambiance
par multi-capteur TTL
J: Dosage automatique flash/ambiance en
mesure matricielle, atténuation des
ombres par flash en mesure pondérée
centrale/spot
D: Flash manuel
2 Diffuseur grand-angleP. 44
3 Flash asservi auto/manuel sans câble
4 Signal sonore désactivéP. 50
5 Inclinaison de la tête de flash vers le
haut/double flash (position
horizontale)P. 15, 54
6 Annulation de l’illuminateur
d'assistance AFP. 37
7 Correction du niveau d'intensité de
l'éclairP. 35
8 Sous-expositionP. 21
9 Valeur de correction du niveau
d'intensité de l'éclair/valeur de sousexpositionP. 21, 35
!p Inclinaison de la tête de flash vers le
P. 4 9
bas (gros plan)P. 15
!q Flash intégré de l'appareilP. 42, 54
!w Position du diffuseur-zoomP. 16
• A propos de l'écran CL
• En raison des caractéristiques directionnelles des cristaux liquides, l'écran
devient difficile à lire s’il est regardé en diagonale. Il suffit de réduire l’angle de
lecture pour de nouveau le lire correctement.
• L'écran CL a tendance à s'assombrir aux températures élevées (environ 60°C). Il
réapparaît normalement dès que la température redescend à la normale (20°C).
• Le temps de réaction de l'écran CL se ralentit à basse température (environ
5°C ou moins). Il fonctionne de nouveau correctement dès que la température
redevient normale (20°C).
• Utilisation du SB-50DX en faible lumière
• Pressez la commande /SLAVE pour allumer l'éclairage de l’écran CL (le
SB-50DX étant sous tension) et pressez-la une nouvelle fois pour l’éteindre.
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsque le SB-50DX reste inutilisé
pendant 16 s.
8
Types d'objectifs Nikkor à microprocesseur et d’objectifs Nikkor sans
microprocesseur
Objectifs Nikkor à microprocesseurAF Nikkor de type G
AF Nikkor de type D
Objectifs AF Nikkor non G/D
(à l'exception de ceux pour F3AF)
AI-P Nikkor
Objectifs Nikkor sans microprocesseurAI-S Nikkor
AI Nikkor
Série E
• Objectifs à microprocesseur
• Ils sont dotés de contacts UCT.
• Objectifs AF Nikkor de type G
• Ce type d'objectif ne dispose pas de bague
d'ouverture. L'objectif transmet l'information
de distance au boîtier. Avec certains boîtiers,
les modes d'exposition utilisables sont
limités. (Consultez le manuel d’utilisation de
l'objectif).
• Objectifs AF Nikkor de type D
• L'objectif transmet l'information de distance
au boîtier. (Consultez le manuel d’utilisation
de l'objectif).
Préparation
9
Exemples de photos
Prise de vue en flash indirect (p. 40)
Eclairage indirect avec le SB-50DX et le flash intégré de l'appareil
OPERATIONS DE BASE
Ce chapitre permet à tous, même ceux qui se servent pour la toute
première fois d'un SB-50DX de prendre facilement des photos au
flash grâce aux instructions données sur la page de gauche. Des
informations plus détaillées se trouvent sur les pages de droite.
10
Eclairage indirect avec un seul flash
Eclairage direct (avec le flash
intégré de l'appareil
uniquement)
11
Installation des piles et vérification de la tension
1
Note : Rangement des piles
Gardez les piles hors de portée des enfants, en cas d’absorption accidentelle,
consultez de toute urgence un médecin. (Voir page 65 "A propos des piles".)
A ne pas oublier
Nous vous conseillons de disposer toujours avec vous d'un jeu de piles neuves,
notamment en voyage.
Test de l'éclair
Utilisez deux piles lithium 3V
de type CR123A ou DL123A. Il
est impossible d'utiliser
d'autres sources
d'alimentation.
Ouvrez le couvercle du logement des piles et
1.
installez les piles en respectant le
positionnement des bornes + et – indiqué à
l’intérieur du logement. Puis, refermez le
couvercle du logement en le faisant glisser
dans sa position d’origine tout en le
maintenant appuyé.
• Utilisez toujours des piles neuves de même marque.
Pressez le commutateur marche-arrêt pour
2.
mettre le SB-50DX sous tension. Vérifiez que
le témoin de disponibilité s'allume bien.
• Si le témoin de disponibilité ne s'est pas allumé
dans les 30 secondes, changez de piles.
Vous pouvez effectuer un test de l’éclair afin de vous assurer que le
SB-50DX fonctionne correctement. Mettez le SB-50DX sous tension,
vérifiez que le témoin de disponibilité est bien allumé, puis pressez la
commande FLASH pour déclencher le SB-50DX. Pour le test, le SB50DX se déclenche à 1/16 de sa puissance maximale s’il est en mode
flash auto TTL/D-TTL (p. 25) ou à pleine intensité s’il est en mode
flash manuel (p. 31). Faites attention pendant cette opération de ne
pas avoir les yeux à proximité de la tête de flash.
• Commutateur marche-arrêt et fonction veille
• Une première pression du commutateur marche-arrêt du SB50DX met le flash sous tension et fait apparaître les indications
sur l’écran CL. Une nouvelle fois de cette commande le met
hors tension et fait disparaître les indications de l'écran CL.
• Si le SB-50DX reste inutilisé pendant environ 40 secondes, la
fonction veille est automatiquement activée et le SB-50DX
s'éteint alors automatiquement. En mode flash sans câble
(p. 48), la fonction veille s'active au bout d'environ 40
secondes tout comme en mode normal; en revanche, cette
durée est prolongée d'environ une heure en mode flash asservi
sans câble (p. 48).
• Avec un boîtier compatible avec le mode flash auto TTL/D-TTL (p. 28), le SB-50DX
s'éteint automatiquement lorsque le système de mesure de l'appareil s’éteint.
• Pour réactiver le SB-50DX après une mise hors tension automatique par la
fonction veille, il suffit de presser le commutateur marche-arrêt ou la
commande FLASH. (La commande FLASH dans ce cas ne déclenchera pas
d'éclair test). Avec un boîtier compatible avec le mode flash auto TTL (p. 28), le
SB-50DX se met automatiquement sous tension dès que le système de
mesure de l'appareil est activé.
• La fonction veille ne peut être désactivée.
Note: extinction complète du SB-50DX
Avant de mettre votre SB-50DX dans votre sac photo, vérifiez qu'il est bien
complètement éteint. S'il s'est éteint par la fonction veille, il peut se déclencher,
se mettre à fonctionner et/ou épuiser ses piles par inadvertance pendant son
transport. Pour éteindre complètement le SB-50DX, pressez le commutateur
marche-arrêt alors que l'écran CL est allumé. Puis, vérifiez que toutes les
indications ont bien disparu de l'écran.
• Contrôle du temps de recyclage et remplacement
des piles
• Après s'est déclenché à pleine intensité en mode flash
manuel (p. 31), le SB-50DX mettra environ 3,5 s pour être
prêt pour la vue suivante (avec des piles neuves).
• Remplacez les piles par des neuves si le témoin de
disponibilité met plus de 30 s à s'allumer après l’émission de
l'éclair. Si le témoin de disponibilité ne s'est pas allumé dans
les 40 s après l'éclair, le SB-50DX s'éteindra.
• Il est possible de déclencher environ 260 éclairs avec un jeu
de piles neuves (en mode flash manuel).
Operations de base
1312
2
Mise en place du SB-50DX sur l'appareil
Mettez hors tension à la fois le
SB-50DX et le boîtier puis,
fixez le SB-50DX sur le boîtier.
• Levier de verrouillage
• Une fois le SB-50DX installé sur le boîtier, en
tournant le levier dans la direction indiquée,
vous plaquez la platine de fixation contre la
glissière porte-accessoire du boîtier, et vous
empêchez ainsi le flash de glisser
accidentellement de l'appareil.
14
Mettez le SB-50DX et l'appareil hors
1.
tension.
Installez le SB-50DX sur le boîtier, puis
2.
tournez le levier de verrouillage dans
la direction indiquée pour le bloquer
en position.
• Pour retirer le SB-50DX, tournez le levier
dans le sens opposé afin de le débloquer.
Mettez la tête de flash en position
3.
horizontale.
• Réglez l'angle d'inclinaison de la tête de
flash sur "0".
Mettez le SB-50DX et l'appareil sous
4.
tension.
• Tête de flash
• En prise de vue normale, gardez la tête de
flash en position horizontale. Inclinez-la vers le
haut pour la prise de vue en flash indirect (p.
40) ou vers le bas pour les gros plans (p. 43).
(Des crans d'arrêt marquent les positions 90°,
75°, 50°, 0° et –18°).
• Lorsque la tête de flash est inclinée en haut,
apparaît sur l'écran CL. Lorsqu'elle l’est en
bas, apparaît. (Si la tête de flash est
inclinée en bas sans être munie du diffuseur
grand-angle, se met à clignoter. P. 44.)
• Pour de plus amples détails, reportez-vous en
page 40 "Inclinaison de la tête de flash".
• Quand le témoin de disponibilité de
flash clignote dans le viseur de
l’appareil
• Le SB-50DX n’est pas correctement mis en
place sur le boîtier (sauf pour le FE10)
• La sensibilité de film réglée sur l'appareil
ne se trouve pas dans la plage de
sensibilités autorisée pour le mode flash
auto TTL (avec un appareil du groupe V ou
VI, à l’exception de la gamme F3 avec
AS-17 et FM3A; p. 29)
Plage de sensibilités autorisée
La plage de sensibilités autorisée en mode flash auto TTL /D TTL s'étend de 25
à 1600 ISO. Mais, cette plage varie aussi selon le type de boîtier. (Pour de plus
amples détails, consultez le manuel d'utilisation de votre appareil).
Operations de base
15
Réglage de la position du diffuseur-zoom
3
• Vous pouvez modifier manuellement la position de réflecteur -zoom
automatiquement sélectionnée. (Voir page suivante).
• Lorsque le diffuseur grand-angle est mis en place ou la tête de flash inclinée en
haut/bas, la fonction zoom motorisé se désactive.
Note: position du réflecteur -zoom et nombre guide
Le nombre guide varie selon la position du réflecteur -zoom (page 33).
Système de communication des données numériques
Lorsque le SB-50DX est utilisé avec les appareils des groupes I et II (page 28)
ou les reflex numériques Nikon, le système de communication des données
numériques fonctionne. Avec un objectif à microprocesseur, l'appareil envoie les
informations de l'objectif (focale, etc.) au SB-50DX.
16
Le SB-50DX dispose de quatre
positions de réflecteur -zoom: 24mm,
28mm, 35mm et 50mm. Lorsque le
diffuseur grand-angle est mis en
place, la position du réflecteur -zoom
reste fixée sur le 14mm.
Avec un boîtier compatible avec le système
de communication des données numériques
et un objectif à microprocesseur, la fonction
zoom motorisé est activée et le reflecteurzoom se règle automatiquement.
• Si la focale de l'objectif n'est pas 24mm, 28mm,
35mm ou 50mm, le réflecteur -zoom se règle
automatiquement sur le réglage grand angle le
plus proche. (Voir tableau ci-dessous).
• Quand M n'est pas affiché sur l'écran CL, la
fonction de suivi de focale est activée. Si M est
affiché, pressez le bouton zoom jusqu'à ce que le
M disparaisse de l'écran CL.
• Pour modifier la position du réflecteur -zoom
sans utiliser la fonction zoom motorisé ou
lorsque la combinaison appareil/objectif ne
permet pas à la fonction zoom motorisé de
fonctionner, servez-vous de la commande
ZOOM pour régler manuellement la position
du réflecteur -zoom.
• Le réflecteur -zoom dispose de quatre réglages
différents qui défilent dans l'ordre suivant
24mm, 28mm, 35mm et 50mm à chaque fois
que vous pressez la commande ZOOM. (Le
réflecteur -zoom reste fixé sur 14mm lorsque le
diffuseur grand-angle est mis en place.)
Si la combinaison de l'appareil/objectif est
compatible avec la fonction zoom motorisé, une
pression de la commande ZOOM lorsque que le
réflecteur -zoom est réglé sur 50mm, active la
fonction zoom motorisé. Une nouvelle pression
de la commande ZOOM règle la position du réflecteur -zoom sur 24mm.
• Lorsque le réflecteur -zoom est réglé manuellement, "M" apparaît au-dessus
de l'indication "ZOOM" sur l'écran CL.
• En général, réglez le réflecteur -zoom sur la focale de l'objectif utilisé ou la
position grand-angle s'en approchant le plus. (Voir tableau page 16).
Zoom motorisé
• Diffuseur grand-angle
• Avec un objectif 14mm à 23mm, utilisez le
diffuseur grand-angle intégré.
• Sortez le diffuseur grand-angle en le faisant
glisser de dessous la tête de flash, puis fixez-le
sur le devant de la tête de flash. La fonction
zoom motorisé est automatiquement
désactivée et le réflecteur -zoom se règle en
position 14mm, "ZOOM14mm" apparaissant
sur l'écran CL.
• Pour ranger le diffuseur grand-angle, détachezle de la tête de flash, puis faites-le glissez
complètement sous la tête de flash pour le
remettre dans sa position d'origine.
• Lorsque vous utilisez un 14mm, la distance entre l’appareil et le sujet est
cruciale, elle peut affecter notamment la zone périphérique qui peut dans
certains cas n’être pas suffisamment éclairée.
Position du réflecteur -zoom en prise de vue en flash indirect ou gros plan
En prise de vue en flash indirect (p. 40) ou en prise de vue rapprochée (p. 43), la
position du réflecteur -zoom reste fixée sur le 50mm lorsque la tête est inclinée
vers le haut et sur 24mm lorsqu'elle l’est vers le bas. Cependant, en cas
d'utilisation du diffuseur grand-angle, elle reste fixée sur 14mm quelle que soit
la direction d’inclinaison de la tête de flash.
Operations de base
17
Réglages des modes du SB-50DX et de l'appareil
4
Sélectionnez le mode de flash TTL/DTTL pour opérer en mode flash auto
TTL/D-TTL avec lequel l'intensité de
l'éclair du flash est automatiquement
contrôlée en fonction des conditions
de prise de vue.
Sélectionnez sur l'appareil le mode
1.
d'exposition auto programmé/auto multi
programme et la mesure matricielle.
• S'il est impossible de sélectionner le mode auto
programmé/auto multi-programmé, choisissez un
autre mode d'exposition (p. 24). S'il est impossible
de sélectionner la mesure matricielle, choisissez la
mesure pondérée centrale.
• La vitesse d'obturation est automatiquement
sélectionnée pour correspondre à la vitesse de
synchronisation du flash. (Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil). En
mode d'exposition auto à priorité vitesse ou manuel,
vous pouvez sélectionner une vitesse d'obturation
inférieure à la vitesse automatiquement contrôlée.
Sélectionnez comme mode de flash le type
2.
de flash auto TTL/D-TTL souhaité (p. 25).
• Chaque fois que vous pressez la commande MODE, le
mode de flash ou type de flash auto TTL défile dans
l'ordre suivant: HK, dosage automatique
flash/ambiance par multi-capteur ou HJ dosage
automatique flash/ambiance par mesure matricielle/
atténuation des ombres en mesure pondérée centrale
ou spot, H flash TTL standard et D flash manuel.
Les indications apparaissent l’une après l’autre sur
l'écran CL. En mode flash auto TTL, HK, HJ
ou H s'affiche sur l'écran CL.
• En cas d'utilisation d'un reflex numérique Nikon, le
mode flash D-TTL (p. 27) est activé et "D" apparaît
sur l'écran CL.
• Les types de flash auto TTL/D-TTL et de modes de
flash dépendent de la combinaison d'objectif,
d'appareil, de mode d'exposition et/ou de système
de mesure utilisée. (Pour plus de détails, reportezvous au tableau de la page 28, et au manuel
d'utilisation de votre appareil).
Synchronisation automatique du flash en mode flash auto TTL/D-TTL
En mode flash auto TTL/D-TTL, après l'ouverture de l'obturateur et le
déclenchement du flash, l'appareil mesure la quantité de lumière réfléchie par le
sujet à travers l'objectif afin de contrôler automatiquement l'intensité de l'éclair
et d'obtenir ainsi une exposition correcte.
Selon la combinaison d'appareil, d'objectif, de mode d'exposition et/ou de
système de mesure utilisée, le SB-50DX offre plusieurs types de mode flash
auto TTL/D-TTL. Le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur
(p. 26) et le dosage automatique flash / ambiance en mesure matricielle (p. 26)
contrôlent le niveau d'intensité pour exposer à la fois correctement l'arrière-plan
et le sujet en premier plan et d'obtenir des photos avec une exposition bien
équilibrée. Quand le SB-50DX est utilisé avec un reflex numérique Nikon, le
mode flash auto D-TTL (p. 27) est activé. Avec certains appareils, il est
impossible d'utiliser le mode flash auto TTL/D-TTL. (Sélectionnez dans ce cas le
mode flash manuel, page 31.)
Si K ou J n'apparaît pas sur l'écran ACL
Lorsque le SB-50DX n'est pas installé sur le
boîtier ou lorsque la combinaison d'appareil,
d'objectif, de mode d'exposition et/ou de
système de mesure utilisée est incompatible
avec le dosage automatique flash / ambiance
par multi-capteur/ dosage automatique flash /
ambiance en mesure matricielle ou l’atténuation
des ombres par flash en mesure pondérée centrale ou spot, il n’est possible de
sélectionner que les modes flash TTL standard et manuel. Lorsque vous
pressez la commande MODE, le mode flash TTL standard indiqué par TTL sur
l'écran CL et le mode manuel indiqué par M sont sélectionnés alternativement.
Operations de base
1918
Prise de vue au flash
5
Sélection du mode de synchro flash sur l'appareil
En plus de la synchronisation sur le premier rideau (synchro normale), la synchro lente, la
synchro sur le second rideau, l'atténuation des yeux rouges, etc., peuvent être
sélectionnées. Les modes de synchro flash disponibles dépendent de l'appareil utilisé.
(Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil).
Impossibilité d’utiliser la synchro sur le second rideau avec les appareils série F90
Bien qu'il soit possible de la programmer sur les appareils série F90, la synchro sur le
second rideau ne fonctionne pas lorsque ces appareils sont combinés au SB-50DX.
Sélectionnez le mode de synchro
flash de l'appareil, contrôlez
l'apparition du témoin de
disponibilité, puis déclenchez pour
prendre la photo au flash. (Pour de
plus amples détails, reportez-vous
au manuel d'utilisation de l'appareil).
Sélectionnez le mode de synchro flash
1.
de l'appareil.
• Sélectionnez sur l'appareil le mode
synchro sur le premier rideau pour une
prise de vue normale au flash.
• Si votre appareil ne vous donne pas le
choix du mode de synchro flash, le mode
de synchro normal (synchro sur le premier
rideau) sera automatiquement sélectionné.
Composez l'image, faites la mise au
2.
point et contrôlez l'apparition du
témoin de disponibilité, déclenchez
pour prendre la photo au flash.
• Quand le SB50DX est complètement
chargé et prêt à déclencher, l'indicateur de
disponibilité de flash s'allume dans le
viseur.
• Si le témoin de disponibilité clignote
après la prise de vue au flash
• En mode flash auto TTL/D-TTL, le témoin de
disponibilité du SB-50DX et celui dans le
viseur de l'appareil clignotent pendant environ
3 secondes après la prise de vue si l'éclair a
été émis à pleine intensité et s'il existe un
risque de sous-exposition. Pour y remédier,
utilisez une ouverture plus grande (plus petit
nombre f/) ou rapprochez-vous de votre sujet
pour prendre de nouveau la photo.
• Indication de sous-exposition
• En cas de sous-exposition avec un reflex
numérique Nikon ou un appareil du groupe I
(p. 28, 29), : clignote et le degré de sousexposition (0 à –3IL) apparaît pendant 3
secondes sur l'écran CL, en même temps
que le témoin de disponibilité clignote (comme indiqué ci-dessus).
• Le degré de sous-exposition apparaît pendant 3 secondes puis, disparaît.
Pressez simultanément les commandes ZOOM et – pour faire réapparaître
cette valeur.
Plage de portée en mode flash auto TTL
Les sensibilités utilisables, les ouvertures utilisables et les plages de portée du
flash en mode flash auto TTL/D-TTL sont les suivantes:
(réflecteur -zoom réglé sur 14mm avec le diffuseur grand-angle)
Par exemple, si vous sélectionnez f/8 avec un film 400ISO et le réflecteur -zoom
en position 35mm, la plage d’efficacité du flash s’étendra de 0,6m à 5,5m.