Nikon Manual Viewer 2
Usare l'app Nikon Manual Viewer 2 per visualizzare i manuali
ovunque e in qualsiasi momento sullo smartphone o sul
tablet.
It
Informazioni sull’SB-500 e sul presente manuale d’uso
Grazie per l’acquisto del lampeggiatore Nikon SB-500. Per sfruttare
al massimo il lampeggiatore, leggere il presente manuale d’uso
A
integralmente prima di utilizzare il prodotto.
Come individuare gli argomenti desiderati
Sommario
i
La ricerca può essere eseguita per voce, ad esempio metodo di
Preparazione
funzionamento, modo di controllo flash o funzione.
Indice domande e risposte
i
È possibile eseguire la ricerca in base all’oggetto, senza conoscere il
nome o il termine specifico della voce che si sta cercando.
Indice
i
La ricerca viene eseguita utilizzando l’indice alfabetico.
Risoluzione dei problemi
i
È possibile determinare la causa di un eventuale problema del
lampeggiatore.
Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare il lampeggiatore per la prima volta, leggere
le istruzioni di sicurezza nella sezione “Per la vostra sicurezza”.
(0A-13–A-17)
A-2
(0A-10)
(0A-8)
(0H-20)
(0H-1)
In dotazione
Controllare che tutti gli elementi elencati di seguito siano inclusi
nell’SB-500. Se uno qualsiasi degli elementi dovesse risultare
mancante, informare immediatamente il negozio o il rivenditore
presso il quale si è acquistato l’SB-500.
Installare l’app Nikon Manual Viewer 2 sullo
smartphone o sul tablet per visualizzare i manuali
della fotocamera digitale Nikon in qualunque luogo
e in qualunque momento. Nikon Manual Viewer 2 pu
essere scaricato gratuitamente dall’App Store e da
Google Play. Lo scaricamento dell’app e dei manuali
dei prodotti richiede una connessione a Internet,
per la quale il fornitore di servizi per il telefono o
internet potrebbe richiedere un pagamento.
A-3
Informazioni sull’SB-500 e sul presente manuale d’uso
Informazioni sull'SB-500
A
L'SB-500 è un lampeggiatore leggero e compatto dotato di Nikon
Creative Lighting System (CLS) con un numero guida di 24 (ISO 100,
m). L'SB-500 funziona sia come unità flash master che come unità
flash remota nella fotografia con unità flash wireless multiple. La
lampada LED dell'SB-500, che ha un livello massimo di uscita di circa
100 lx a 1 m, fornisce illuminazione per la fotografia e illuminazione
aggiuntiva per la registrazione di filmati.
Preparazione
Fotocamere compatibili con il CLS
Fotocamere digitali Nikon SLR (formato Nikon FX/DX)
(eccetto la serie D1 e D100), F6, fotocamere COOLPIX
compatibili con il CLS (0G-1)
• L’SB-500 può essere utilizzato come unità flash master soltanto se
innestato su fotocamere compatibili con le sue funzionalità di unità
flash master (D810A, D810, D750, D7200, D5500, ecc.)
• La lampada LED dell'SB-500 è progettata per la fotografia e la
registrazione dei filmati. Non utilizzarla per altri scopi.
Informazioni sul presente manuale d’uso
Il presente manuale è stato redatto presumendo l’utilizzo del
lampeggiatore SB-500 in combinazione con una fotocamera
compatibile con il CLS e un obiettivo CPU (0A-5). Per sfruttare
al massimo il lampeggiatore, leggere il presente manuale d’uso
integralmente prima di utilizzare il prodotto.
A-4
• Per l'utilizzo con fotocamere COOLPIX compatibili con il controllo
flash i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), consultale sezione
“Per l'uso con fotocamere COOLPIX”. (0G-1)
• Per le funzioni e le impostazioni della fotocamera, consultare il
manuale d’uso della fotocamera.
Icone utilizzate nel presente manuale
v Descrive un punto a cui prestare particolare attenzione per
evitare guasti o errori del lampeggiatore durante la ripresa.
t Include informazioni o suggerimenti per facilitare l’uso del
lampeggiatore.
0 Riferimento ad altre pagine nel presente manuale
t Suggerimenti sull’identificazione di obiettivi CPU
NIKKOR
Gli obiettivi CPU sono dotati di contatti CPU.
Contatti CPU
• Il lampeggiatore SB-500 non può essere
utilizzato con obiettivi IX-Nikkor.
A
Preparazione
A-5
Informazioni sull’SB-500 e sul presente manuale d’uso
Terminologia
A
Nikon Creative Lighting System ( CLS): un sistema di
illuminazione che consente funzioni di fotografia con flash
ottimizzando le comunicazioni tra i lampeggiatori Nikon e le
fotocamere
Controllo flash i-TTL/Illuminazione avanzata senza cavi/Lampi flash
pilota/Blocco FV/Comunicazione informazioni colore flash (lampada
Preparazione
LED)/Sincro FP automatico a tempi rapidi
Numero guida (GN): la quantità di luce generata da un’unità
flash; GN = distanza tra flash e soggetto (m) × numero f di
apertura (ISO 100)
Distanza dell’emissione flash effettiva: distanza tra flash e
soggetto con l’emissione flash correttamente regolata
Campo distanza dell’emissione flash effettiva: campo di
Per evitare danni al prodotto Nikon o possibili lesioni a sé o ad altri,
leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di
utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni di sicurezza
dove possano essere consultate da chiunque faccia uso del prodotto.
Questa icona segnala avvertenze, informazioni che devono
essere lette prima di utilizzare questo prodotto Nikon, per
evitare possibili danni fisici.
AVVERTENZE
In caso di malfunzionamento, spegnere l’apparecchio. Se
si nota la fuoriuscita di fumo o un odore insolito proveniente
dal prodotto, rimuovere immediatamente le batterie/batterie
ricaricabili facendo attenzione a non riportare ustioni. Continuare
a utilizzare l’apparecchio potrebbe portare a lesioni. Dopo aver
rimosso la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un
centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
Non smontare e non sottoporre a forti shock fisici. Il contatto
con i componenti interni del prodotto potrebbe provocare lesioni.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale
qualificato. In caso di rottura del prodotto in seguito a caduta o
altro incidente, portare il prodotto presso un centro assistenza
autorizzato Nikon per un controllo, dopo aver scollegato il
prodotto dalla fotocamera e/o aver rimosso le batterie/batterie
ricaricabili.
A
Preparazione
A-13
Per la vostra sicurezza
Mantenere asciutto. Non immergere né esporre ad acqua o
pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
A
provocare incendi o folgorazioni.
Non maneggiare con le mani bagnate. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili o polvere.
L’uso di apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili o
polvere potrebbe provocare esplosioni o incendi.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. La mancata
Preparazione
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni.
Non pulire con solventi organici, come diluente per vernici
o benzene, non spruzzare con insetticidi né conservare
con palline antitarme di naftalina o canfora. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni o
scolorimenti alle parti in plastica del prodotto.
Maneggiare con cura le batterie/batterie ricaricabili. Le
batterie/batterie ricaricabili potrebbero perdere, surriscaldarsi
o rompersi se maneggiate in modo improprio. Quando si
maneggiano le batterie/batterie ricaricabili da utilizzare in questo
prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze stampate sulle
batterie/batterie ricaricabili o a esse accluse e osservare le seguenti
precauzioni:
• Non combinare batterie/batterie ricaricabili vecchie e nuove o
batterie/batterie ricaricabili di marca o tipo diverso.
• Non tentare di ricaricare batterie. Quando si ricaricano
batterie ricaricabili Ni-MH, seguire le istruzioni e usare soltanto
caricabatteria compatibili.
• Inserire le batterie/batterie ricaricabili nell’orientamento corretto.
A-14
• Le batterie/batterie ricaricabili potrebbero diventare molto
calde se il flash viene attivato molte volte in rapida successione.
Quando si rimuovono le batterie/batterie ricaricabili, fare
attenzione per evitare ustioni.
• Non cortocircuitare o smontare le batterie/batterie ricaricabili,
né tentare di rimuovere o danneggiare in qualunque altro modo
la guaina di isolamento o l’involucro della batteria/batteria
ricaricabile.
• Non esporre a fiamme o calore eccessivo, non immergere o
esporre all’acqua né sottoporre a forza fisica.
• Non trasportare o conservare con oggetti metallici come collane
o forcine per capelli.
• Le batterie/batterie ricaricabili possono essere soggette a perdite
quando sono completamente scariche. Per evitare danni al
prodotto, assicurarsi di rimuovere le batterie/batterie ricaricabili
quando sono scariche o se il prodotto non sarà utilizzato per un
periodo prolungato.
• Interrompere immediatamente l’uso se si notano cambiamenti
nelle batterie/batterie ricaricabili, come scolorimento o
deformazione.
• Se il liquido fuoriuscito dalle batterie/batterie ricaricabili
danneggiate entra in contatto con i vestiti, gli occhi o la pelle,
sciacquare immediatamente con abbondante acqua.
• Smaltire le batterie/batterie ricaricabili usate in base alla
normativa locale. Prima dello smaltimento, isolare i terminali
con nastro isolante. In caso di contatto di oggetti metallici con
i terminali, potrebbero verificarsi incendi, surriscaldamento o
rotture.
A-15
A
Preparazione
Per la vostra sicurezza
Adottare le necessarie precauzioni durante l’uso del flash
A
• L’uso del flash a stretto contatto con la pelle o altri oggetti
potrebbe causare ustioni.
• Utilizzando il flash vicino agli occhi del soggetto si possono
provocare danni temporanei alla vista. Mantenersi ad almeno
1m dal soggetto quando si usa il flash.
• Non puntare il flash verso l’operatore di un veicolo a motore. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
Preparazione
incidenti.
Osservare le dovute precauzioni quando si usa la lampada
LED
• L’uso della lampada LED a stretto contatto con la pelle o altri
oggetti potrebbe causare ustioni.
• Guardare direttamente la lampada LED o dirigerla direttamente
negli occhi del soggetto (in particolare quelli dei neonati) può
provocare danni temporanei alla vista. Tenere la lampada ad
almeno 1 m dal soggetto.
• Non puntare la lampada LED verso l’operatore di un veicolo
a motore. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare incidenti.
A-16
Avviso per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli
utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito
nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire
insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano
a preservare le risorse naturali e a prevenire le
conseguenze negative per la salute umana e per
l’ambiente che potrebbero essere provocate dallo
smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di
contattare le autorità locali responsabili dello
smaltimento dei rifiuti.
A
Preparazione
A-17
Controllo prima dell’utilizzo
Suggerimenti sull’utilizzo del
A
lampeggiatore
Effettuare scatti di prova
Prima di scattare fotografie in occasioni importanti come matrimoni o
lauree, effettuare degli scatti di prova.
Fare regolarmente controlli del lampeggiatore presso
Centri Assistenza Nikon
Preparazione
Nikon raccomanda di far revisionare il lampeggiatore da un rivenditore
o centro assistenza autorizzato almeno una volta ogni 2 anni.
Usare il lampeggiatore con attrezzatura Nikon
Le prestazioni del lampeggiatore SB-500 di Nikon sono state
ottimizzate con l’utilizzo di fotocamere/accessori di marca Nikon,
inclusi gli obiettivi. Fotocamere/accessori di altri produttori possono
non soddisfare i criteri delle caratteristiche tecniche Nikon;
inoltre, fotocamere/accessori non conformi possono danneggiare
i componenti dell’SB-500. Nikon non è in grado di garantire le
prestazioni dell’SB-500 se usato con prodotti di altre marche.
Raccolta di foto di esempio
La “Raccolta di foto di esempio” fornisce una panoramica delle
funzioni della fotografia con flash dell’SB-500 insieme a foto di
esempio. Per scaricare il file PDF, accedere al link sottostante e
selezionare “Lampeggiatori” dalla categoria “Fotocamere digitali SLR”
quindi, andare su “SB-500”.
http://nikonimglib.com/manual/
A-18
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un “aggiornamento
costante” nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili
informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti:
http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e in Africa:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente:
http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti
riguardanti il prodotto, le risposte alle domande frequenti (FAQ) e
consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore Nikon di fiducia.
Vedere l’URL seguente per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
A-19
A
Preparazione
B
Funzionamento
Componenti del lampeggiatore
B
1
Funzionamento
3
4
B-1
8
2
SPEEDLIGHT SB-500
5
6
7
1 Parabola flash
2 Lampada LED (0D-1)
3 Finestra sensore luminosità per flash remoto senza cavi
(0E-7)
4 Coperchio vano batteria/batteria ricaricabile
5 Perno di bloccaggio
6 Contatti slitta accessori
7 Piedino di montaggio
8 Pannello del flash
11 Indicatore di pronto lampo (0B-14, E-10)12 Leva di blocco del piedino di montaggio (0B-12)
B
Funzionamento
B-4
Componenti del lampeggiatore
B
13
Funzionamento
14
15
16
17
18
B-5
13 Pulsante LED (0D-3)
: Premere e tenere
premuto per accendere
e spegnere la lampada
LED.
: Premere brevemente per
modificare il livello di uscita
della lampada LED.
14 Spie indicatori del livello di
uscita della lampada LED
(
0D-4)
Indicare il livello di uscita della
lampada LED
15 Spie indicatori di modalità
Indicare il modo di controllo
flash
TTL: controllo flash i-TTL
M: controllo flash manuale
CMD: modo commander
16 Pulsante lampo test (
Controlla il lampo test
0F-7)
17 Interruttore di
alimentazione
• Ruotare per accendere o
spegnere l’unità.
• Impostare l'indice per
selezionare la funzione da
utilizzare.
: Flash (0B-14, C-3, E-5)
: Lampada LED (0D-3)
A: Gruppo modo remoto A
(0E-6)
B: Gruppo modo remoto B
(0E-6)
18 Pulsante di sblocco (
E-6)
Ruotare l'interruttore di
alimentazione tenendo
premuto questo pulsante per
alternare tra [ ], [ ] e [A].
B
Funzionamento
0D-3,
B-6
Note sull'uso continuo
Note sull'emissione sequenza con flash
• Per evitare il surriscaldamento dell’SB-500, farlo raffreddare per
almeno 10 minuti dopo il numero di emissioni indicate di seguito.
B
Controllo flash i-TTL
Controllo flash manuale (volume di uscita: M 1/1, M 1/2)
Controllo flash manuale (volume di uscita: M 1/4–M 1/128) Fino a 40 volte
• Quando l’emissione sequenza con flash viene ripetuta in rapida
successione, la funzione di protezione interna estende l’intervallo di
Funzionamento
ricarica.
• Se l'emissione flash continua, può essere temporaneamente
sospesa. La funzione di sicurezza interna viene disattivata e
l'emissione flash diventa disponibile dopo diversi minuti di
raffreddamento. (0F-9)
• La condizione in cui la viene attivata funzione di sicurezza interna
differisce a seconda del livello di uscita dell'SB-500 e della
temperatura ambiente.
• La condizione in cui la funzione di sicurezza interna viene disattivata
differisce a seconda della temperatura ambiente.
Modo di controllo flash
Limite di
emissione
Fino a 15 volte
B-7
Note sulla durata del funzionamento della
lampada LED
• La funzione di sicurezza interna abbassa automaticamente il livello
di uscita della lampada LED di 1 livello quando la lampada LED viene
utilizzata per un periodo di tempo prolungato. (0F-11)
• Se la lampada LED viene utilizzata per un periodo più lungo, la
funzione di sicurezza interna disattiva la lampada LED. La funzione
di sicurezza interna viene disattivata e la lampada LED diventa
disponibile dopo diversi minuti di raffreddamento. (0F-9)
• La condizione in cui la funzione di sicurezza interna viene attivata
differisce a seconda del livello di uscita della lampada LED e della
temperatura ambiente.
• La condizione in cui la funzione di sicurezza interna viene disattivata
differisce a seconda della temperatura ambiente.
B-8
B
Funzionamento
Operazioni base
In questa sezione sono illustrate le procedure base nel controllo flash
i-TTL in combinazione con una fotocamera compatibile con il CLS.
STEP
B
Inserimento delle batterie/batterie ricaricabili
1
Far scorrere fino ad
aprire il coperchio
vano batteria/batteria
ricaricabile per aprirlo.
Funzionamento
B-9
Inserire le batterie/
batterie ricaricabili
seguendo le polarità
[+] e [−].
Chiudere il coperchio
vano batteria/batteria
ricaricabile.
Batterie/batterie ricaricabili adatte
Sostituire entrambe le batterie/batterie ricaricabili
contemporaneamente, usando batterie/batterie ricaricabili nuove o
batterie ricaricabili completamente ricaricate della stessa marca di
uno qualsiasi dei seguenti tipi. Non utilizzare insieme batterie/batterie
ricaricabili vecchie e nuove o batterie/batterie ricaricabili di marche o
tipi diversi.
Batteria LR6 (AA) alcalina 1,5 V
Batteria ricaricabile Ni-MH HR6 (AA) 1,2 V
• Per gli intervalli di ricarica minimi e numero di flash per ciascun tipo
batteria/batteria ricaricabile, consultare la sezione “Caratteristiche
tecniche”. (0H-19)
• Le prestazioni delle batterie alcaline possono variare notevolmente a
seconda del produttore.
• Batterie formato R6 (AA) zinco-carbone da 1,5 V non sono
consigliate.
v Precauzioni aggiuntive sulle batterie/batterie
ricaricabili
• Leggere e seguire le precauzioni sulle batterie/batterie ricaricabili
nella sezione “Per la vostra sicurezza”. (0A-13–A-17)
• Assicurarsi di leggere e seguire gli avvisi per le batterie/batterie
ricaricabili nella sezione, “Note sulle batterie/batterie ricaricabili”
(0H-8), prima di utilizzare la batteria/batteria ricaricabile.
B-10
B
Funzionamento
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.