Nikon SB-500 User Manual [da]

Speedlight
SB-500
Brugervejledning
(med garantibevis)
Dk
Om SB-500 og om denne brugervejledning
Tak fordi du har købt denne Nikon Speedlight SB-500. Læs denne brugervejledning grundigt før brug for at få mest muligt ud af din
A
Speedlight.
Sådan finder du, hvad du søger
Indholdsfortegnelse (0A-10)
i
Klargøring
Du kan søge efter emne, som f.eks. betjeningsmetode, flashstyringsindstilling eller funktion.
Indeks med spørgsmål og svar (0A-8)
i
Du kan søge i overensstemmelse med dit formål uden at kende det specifikke navn eller ord på det emne, du søger efter.
Indeks (0H-20)
i
Du kan søge ved hjælp af det alfabetiske indeks.
Fejlfinding (0H-1)
i
Du kan finde frem til årsagen, hvis der er et problem med din Speedlight.
For en sikkerheds skyld
Før første brug af din Speedlight, bedes du læse sikkerhedsanvisningerne i afsnittet ”For din sikkerheds skyld”. (0A-13–A-17)
Inkluderede dele
Kontroller, at alle de nedenfor anførte dele er inkluderet med SB-500. Hvis nogle af delene mangler, skal du straks rette henvendelse til den butik, hvor SB-500 blev købt, eller sælgeren.
Speedlight Stand AS-23
Blødt etui SS-DC2
Brugervejledning (denne
vejledning)
Garantibevis (trykt på bagsiden
af denne brugervejledning)
SPEEDLIGHT SB-500
A
Klargøring
Speedlight Stand AS-23
SB-500
Om SB-500 og om denne brugervejledning
Om SB-500
A
SB-500 er en let og kompakt Speedlight kompatibel med Nikon Creative Lighting System (CLS) med et ledetal på 24 (ISO 100, m). SB-500 fungerer både som en master flashenhed og en fjernbetjent flashenhed under trådløs fotografering med flere flashenheder. SB-500s LED-lampe, som har et maksimalt udgangsniveau på ca. 100lx ved 1 m, giver belysning til fotografering og ekstra belysning til
Klargøring
videooptagels.
CLS-kompatible kameraer
Nikons digitale spejlreflekskameraer (Nikon FX/ DX-format) (undtagen D1-serien og D100), F6, CLS­kompatible COOLPIX-kameraer (0G-1)
• SB-500 kan kun anvendes som en master flashenhed, når den er monteret på kameraer, som er kompatible med dens master flash­funktioner (D810A, D810, D750, D7200, D5500 osv.).
• SB-500s LED-lampe er designet til fotografering og videooptagels. Brug den ikke til andre formål.
Om denne brugervejledning
Denne brugervejledning er sammensat ud fra den antagelse, at SB-500 anvendes i kombination med et kamera, der er kompatibelt med CLS og et CPU-objektiv (0A-5). Læs denne brugervejledning grundigt før brug for at få mest muligt ud af din Speedlight.
• Se ”Til brug med COOLPIX-kameraer” vedrørende brug med COOLPIX-kameraer som er kompatible med i-TTL-flashstyring (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400). (0G-1)
• Se kameraets brugervejledning vedrørende kameraets funktioner og opsætning.
Ikoner, der anvendes i denne brugervejledning
v Beskriver et punkt, som du skal lægge særligt mærke til for
at undgå funktionsfejl i din Speedlight eller fejl.
t Inkluderer oplysninger eller tip, der gør brugen af Speedlight
lettere.
0 Reference til andre sider i denne brugervejledning
t Tip til identifikation af CPU NIKKOR-objektiver
CPU-objektiver har CPU-kontakter.
CPU-kontakter
• SB-500 kan ikke bruges med IX-Nikkor­objektiver.
A
Klargøring
Om SB-500 og om denne brugervejledning
Terminologi
A
Nikon Creative Lighting System ( CLS): et belysningssystem
der giver mulighed for flashfotograferingsfunktionerne anført nedenfor med en forbedret kommunikation mellem Nikons Speedlights og kameraer i-TTL flashstyring/Advanced Wireless Lighting/Pilotlys/FV-lås/Flash
Klargøring
(LED-lampe)-farveinformation/Auto FP High-Speed-synkronisering
Ledetal (GN): mængden af lys, der genereres af flashenheden. GN
= flash til motiv-afstand (m) × f-tal for blænde (ISO 100)
Effektivt flashudladningsafstand: flash til motiv-afstand med
korrekt indstillet flashudladning
Effektivt område for flashudladningsafstanden: området
for den effektive flashudladningsafstand
Flashkompensation: ændring af flashudladning for at opnå den
ønskede motivlysstyrke
i-TTL-flashstyring: flashstyringsindstilling hvor Speedlighten
udløser monitor præ-flashes, og kameraet måler det reflekterede lys og kontrollerer Speedlight-flashudladningen
Monitor præ-flashes: en serie flash, der udløses i meget kort
tid før det aktuelle flashskud, og som giver kameraet mulighed for at afmåle det lys, der reflekteres på et motiv
i-TTL-afbalanceret udfyldningsflash: i-TTL-flashstyringstype
hvor flashudladningsniveauet justeres for at få en afbalanceret eksponering af hovedmotivet og af baggrunden
Standard i-TTL-flash: i-TTL-flashstyringstype hvor
flashudladningsniveauet justeres for at få en korrekt eksponering af hovedmotivet uanset baggrundens lysstyrke
Manuel flashstyring: flashstyringsindstilling hvor
flashudladningsniveauet og blænden indstilles manuelt for at opnå den ønskede eksponering
Trådløs fotografering med flere flashenheder:
flashfotografering med flere trådløse flashenheder der udløses samtidig
Master flashenhed: flashenheden der styrer de fjernbetjente
flashenheder i fotografering med flere flashenheder
Fjernbetjent flashenhed: en flashenhed, der udløses som
følge af kommandoer fra master flashenheden
Advanced Wireless Lighting: trådløs fotografering med flere
flashenheder med CLS. Med master flashenheden er det muligt at styre flere forskellige fjernbetjente flashenhedsgrupper
A
Klargøring
Indeks med spørgsmål og svar
Du kan søge efter specifikke forklaringer i overensstemmelse med dit formålet.
A
Flashfotografering 1
Brug af SB-500 monteret på tilbehørsskoen på et kamera
B
Spørgsmål Nøglesætning 0
Klargøring
Hvilke flashstyringsindstillinger skal jeg
C
bruge for at tage billeder?
Hvordan tager jeg billeder på den enkleste måde?
D
Hvordan tager jeg billeder med bløde skygger på en væg?
Hvordan kontrollerer jeg lysforholdene? Pilotlys F-7
E
Hvordan tager jeg billeder af både motivet og baggrunden om natten?
Hvordan tager jeg billeder, uden at motivet
F
får røde øjne?
Hvordan bruger jeg SB-500 med et COOLPIX-kamera?
Flashstyringsindstillinger C-1
Grundlæggende betjening
Brug af indirekte flash F-2
Langtidssynkronisering F-13
Rød-øje-reduktion F-13
COOLPIX-kamera G-1
G
H
B-9
Fotografering og videooptagelse med LED-
lampe
Brug af LED-lampen
Spørgsmål Nøglesætning 0
Hvilke egenskaber har LED-lampen? LED-lampe D-1
Hvordan kan jeg anvende LED­lampen?
Brug af LED-lampen D-3
A
B
Klargøring
C
Flashfotografering 2
Brug af den trådløse SB-500
Spørgsmål Nøglesætning 0
Hvordan tager jeg billeder med flere flashenheder?
Hvordan tager jeg billeder med SB-500 og et COOLPIX-kamera kompatibelt med trådløs fotografering med flere flashenheder?
Advanced Wireless Lighting
COOLPIX-kameraer kompatible med CLS
E-2, E-5
G-1
D
E
F
G
H
Indholdsfortegnelse
Klargøring
A
A
Klargøring
Om SB-500 og om denne brugervejledning ...................... A-2
Indeks med spørgsmål og svar ......................................... A-8
For din sikkerheds skyld ................................................. A-13
Kontroller før brug ......................................................... A-18
Betjening
B
Speedlight-dele .................................................................B-1
Bemærkninger om brug af kontinuerlig ............................B-7
Grundlæggende betjening ................................................B-9
Flashstyringsindstillinger
C
i-TTL-flashstyring .............................................................. C-1
Manuel flashstyring .......................................................... C-3
LED-lampe
D
Egenskaber for LED-lampe ............................................... D-1
Brug af LED-lampen ......................................................... D-3
A-10
Trådløs fotografering med flere
E
flashenheder
Opsætning af SB-500 ved trådløs fotografering med flere
flashenheder ................................................................E-1
SB-500s funktioner ved trådløs fotografering med flere
flashenheder ................................................................E-3
Advanced Wireless Lighting ..............................................E-5
Fjernbetjente flashenheder ................................................ E-7
Bekræftelse af status i trådløs fotografering med flere
flashenheder ..............................................................E-10
Funktioner
F
Brug af indirekte flash ....................................................... F-2
Støttefunktioner til flashfotografering ...............................F-7
• Testskud
• Pilotlys
• Standbyfunktion
• Varmeafbrydelse
Funktioner, der skal indstilles på kameraet....................... F-12
• Auto FP High-Speed-synkronisering
• Lås af flashværdi (FV-lås)
• Langtidssynkronisering
• Rød-øje-reduktion
• Synkronisering med bageste lukkergardin
• Eksponeringskompensation/Flashkompensation
A
Klargøring
A-11
Indholdsfortegnelse
Til brug med COOLPIX-kameraer ................... G-1
G
A
Tip til pleje af Speedlight og
H
referenceoplysninger
Fejlfinding ........................................................................ H-1
Klargøring
Ledetal, blænde og flash til motiv-afstand ........................ H-5
Tip til pleje af Speedlight .................................................. H-6
Bemærkninger om batterier ............................................. H-8
Opdatering af firmware ................................................. H-10
Ekstraudstyr ................................................................... H-11
Specifikationer ............................................................... H-13
Indeks ............................................................................ H-20
Garantivilkår - Nikons verdensomspændende
servicegaranti ........................................................... H-27
A-12
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af dit Nikon-produkt eller tilskadekomst for dig eller andre, skal du læse de medfølgende sikkerhedsanvisninger i deres helhed, før du tager udstyret i brug. Opbevar disse sikkerhedsanvisninger et sted, hvor alle, der anvender produktet, har adgang til dem.
Dette ikon markerer advarsler; information, der bør læses, inden du anvender dette Nikon-produkt, for at undgå eventuel tilskadekomst.
ADVARSLER
Sluk produktet i tilfælde af funktionsfejl. Hvis du oplever
røg eller usædvanlig lugt fra produktet, skal du fjerne batterierne med det samme og passe på, at du ikke får forbrændinger. Fortsat anvendelse kan medføre tilskadekomst. Når du har fjernet strømkilden, skal du indlevere produktet hos en Nikon-autoriseret servicerepræsentant til eftersyn.
Skil ikke produktet ad, og udsæt det ikke for kraftige stød
eller slag. Du kan komme til skade, hvis du rører ved produktets indvendige dele. Reparationer må kun udføres af uddannede teknikere. Hvis produktet går i stykker, hvis det bliver tabt, eller der sker et andet uheld, skal du indlevere det til eftersyn hos en Nikon-autoriseret servicerepræsentant, når du har frakoblet produktet fra kameraet og/eller fjernet batterierne.
A
Klargøring
A-13
For din sikkerheds skyld
Hold det tørt. Må ikke nedsænkes i eller udsættes for vand eller
regn. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre
A
brand eller elektrisk stød.
Må ikke betjenes med våde hænder. Manglende overholdelse
af denne anvisning kan medføre elektrisk stød.
Må ikke anvendes i nærheden af brændbar gas eller støv.
Anvendelse af elektronisk udstyr i nærheden af brændbar gas eller støv kan medføre eksplosion eller brand.
Klargøring
Opbevares utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af
denne anvisning kan medføre tilskadekomst.
Må ikke rengøres med organiske opløsningsmidler som
fortynder eller benzen, sprøjtes med insekticid eller opbevares sammen med mølkugler med naftalen eller kamfer. Manglende overholdelse af denne anvisning kan
beskadige eller misfarve produktets plastikdele.
Udvis forsigtighed ved håndtering af batterier. Batterierne
kan lække, overophedes eller briste, hvis de håndteres forkert. Ved håndtering af batterier til brug i dette produkt skal du følge alle instruktioner og advarsler, der er trykt på eller vedlagt batterierne og overholde følgende anvisninger:
• Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af forskellige mærker og typer.
• Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke kan genoplades. Ved genopladning af Ni-MH-batterier skal du følge instruktionerne og kun anvende kompatible opladere.
A-14
• Vend batterierne rigtigt ved isætning.
• Batterierne kan blive varme, hvis flashen går af fere gange hurtigt efter hinanden. Ved fjernelse af batterier skal du passe på ikke at få forbrændinger.
• Kortslut ikke batterierne, og skil dem ikke ad. Forsøg ikke at fjerne eller på anden vis beskadige batteriisoleringen eller overfladen.
• Må ikke udsættes for åben ild eller høj varme, nedsænkes i eller udsættes for vand. Undgå desuden at udsætte produktet for fysisk vold.
• Transportér eller opbevar ikke produktet med metalgenstande som halskæder eller hårnåle.
• Batterierne er tilbøjelige til at lække, når de er helt afladede. For at undgå beskadigelse af produktet skal du sørge for at tage batterierne ud, når der ikke er mere ladning tilbage, eller hvis produktet ikke skal anvendes i længere tid.
• Indstil øjeblikkeligt brugen, hvis du oplever ændringer ved batterierne såsom misfarvning eller deformering.
• Hvis du får væske fra beskadigede batterier på dit tøj, i øjnene eller på huden, skal du omgående skylle det pågældende område med rigelige mængder vand.
• Bortskaf brugte batterier i henhold til lokal lovgivning. Forud for bortskaffelsen skal du sætte tape på batteripolerne for isolering. Hvis metalgenstande kommer til at røre ved batteripolerne, kan det medføre brand, overophedning eller brist af batteriet.
A
Klargøring
A-15
For din sikkerheds skyld
Udvis forsigtighed ved anvendelse af flashen
A
• Anvendelse af flash tæt på huden eller andre genstande kan medføre forbrændinger.
• Anvendelse af flashen tæt på motivets øjne kan medføre midlertidig nedsættelse af synet. Hold dig mindst 1 m fra motivet ved anvendelse af flashen.
• Ret ikke flashen mod føreren af et motorkøretøj. Manglende
Klargøring
overholdelse af denne anvisning kan medføre trafikulykker.
Vær forsigtig ved anvendelse af LED-lampen
• Anvendelse af LED-lampen tæt på huden eller andre genstande kan medføre forbrændinger.
• Hvis du kigger direkte på LED-lampen eller lader den skinne ind i øjnene på motivet (især på spædbørn), kan det medføre midlertidig synsforstyrrelse. Hold lampen mindst 1 m fra motivet.
• Ret ikke LED-lampen mod føreren af et motorkøretøj. Overholdes denne anvisning ikke, kan det resultere i trafikuheld.
A-16
Bemærkning til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags affald. Smid ikke batteriet ud sammen med husholdningsaffald.
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge af forkert bortskaffelse.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for affaldshåndtering.
A
Klargøring
A-17
Kontroller før brug
Tip til brug af Speedlighten
A
Tag prøveoptagelser
Tag prøveoptagelser, før du fotograferer vigtige begivenheder, som f.eks. bryllupper eller dimissioner.
Få Nikon til at spottjekke din Speedlight jævnligt
Nikon anbefaler, at du får din Speedlight serviceret af en autoriseret
Klargøring
forhandler eller et servicecenter mindst en gang hvert 2. år.
Brug din Speedlight med Nikon-udstyr
Nikons Speedlight SB-500s ydelse er optimeret til brug med kameraer/ ekstraudstyr af Nikon-mærket, herunder objektiver. Kameraer/ ekstraudstyr, der er fremstillet af andre producenter, opfylder muligvis ikke Nikons kriterier for specifikationer, og ikke-kompatible kameraer/ tilbehør kan beskadige SB-500s komponenter. Nikon kan ikke garantere SB-500s ydelse ved brug med ikke-Nikon produkter.
En samling af eksempler på billeder
Den særskilte folder ”En samling af eksempler på billeder” indeholder en oversigt over SB-500s flashfotograferingsmuligheder med eksempelbilleder. For at downloade PDF-filen skal du gå ind på linket nedenfor og vælge ”Speedlights” fra kategorien ”Digitale spejlreflekskameraer”, og derefter gå til ”SB-500”.
http://nikonimglib.com/manual/
A-18
Vær opdateret - hele tiden
Nikons koncept ”vær opdateret - hele tiden” sikrer fortsat produktsupport og undervisning, og du kan således altid finde de seneste oplysninger på følgende websteder:
• For brugere i USA:
http://www.nikonusa.com/
• For brugere i Europa og Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
• For brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten:
http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse websteder, og bliv opdateret med de seneste produktoplysninger, tip, svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ) og generelle råd om digital billedbehandling og fotografering. Der kan være yderligere oplysninger tilgængelige hos Nikon-repræsentanten i dit område. Du kan finde kontaktoplysninger på dette websted:
http://imaging.nikon.com/
A-19
A
Klargøring
B
Betjening
Speedlight-dele
B
Betjening
1
3
4
B-1
8
2
SPEEDLIGHT SB-500
5
6
7
1 Flashhoved 2 LED-lampe (0D-1) 3 Lyssensor til trådløs fjernstyret flash (0E-7) 4 Batterikammerdæksel 5 Låsestift 6 Tilbehørsskokontakter 7 Monteringsfod 8 Flashskærm
B
Betjening
B-2
Speedlight-dele
9
B
Betjening
10
B-3
11
12
9 Vinkelskala til vipning af flashhoved (0F-3) 10 Vinkelskala til drejning af flashhoved (0F-3)
11 Flashindikator (0B-14, E-10) 12 Låsegreb til monteringsfod (0B-12)
B
Betjening
B-4
Speedlight-dele
B
13
Betjening
14
15
16
17
18
B-5
13 LED-knap (0D-3)
: Tryk og hold ned for
at tænde og slukke for LED-lampen.
: Tryk kortvarigt for at
ændre LED-lampens udgangsniveau.
14 Indikatorlamper for LED-
lampens udgangsniveau
(
0D-4)
Indikerer LED-lampens udgangsniveau
15 Indikatorlamper for
indstilling
Indikerer flashstyringsindstilling TTL: i-TTL-flashstyring M: Manuel flashstyring CMD: Commander-indstilling
16 Testskudknap (
Kontrollerer testskud
17 Afbryder
• Drej for at tænde og slukke.
• Indstil indekset for at vælge den funktion, som skal anvendes.
: Flash (0B-14, C-3, E-5)
: LED-lampe (0D-3)
A: Fjernbetjeningsindstillings-
gruppe A (0E-6)
B: Fjernbetjeningsindstillings-
gruppe B (0E-6)
18 Oplåsningsknap (
Drej på afbryderen, mens du trykker på denne knap for at skifte mellem [ ], [ ] og [A].
0F-7)
0D-3, E-6)
B
Betjening
B-6
Bemærkninger om brug af kontinuerlig
Bemærkninger om kontinuerlig
flashudløsning
• For at undgå at SB-500 overophedes, skal du lade den køle af
B
mindst 10 minutter efter det nedenfor indikerede antal udløsninger.
Flashstyringsindstilling Udløsningsbegrænsning
i-TTL-flashstyring Manuel flashstyring (udladningsmængde: M 1/1, M 1/2)
Betjening
Manuel flashstyring (udladningsmængde: M 1/4–M 1/128)
• Hvis kontinuerlig flashudløsning gentages i hurtig sekvens, er der en indvendig sikkerhedsfunktion, der forlænger genopladningstiden.
• Hvis flashudløsningen fortsættes, kan den afbrydes midlertidigt. Den indvendige sikkerhedsfunktion er deaktiveret, og flashudløsningen bliver til rådighed efter adskillige minutters afkøling. (0F-9)
• Den tilstand, i hvilken den indvendige sikkerhedsfunktion aktiveres, afhænger af SB-500s udladningsniveau og omgivelsestemperaturen.
• Den tilstand, i hvilken den indvendige sikkerhedsfunktion deaktiveres, afhænger af omgivelsestemperaturen.
Op til 15 gange
Op til 40 gange
B-7
Bemærkninger om driftstiden for LED-
lampen
• Den indvendige sikkerhedsfunktion sænker automatisk LED-lampens udgangsniveau med 1 niveau, når LED-lampen anvendes i en længere tidsperiode. (0F-11)
• Hvis LED-lampen anvendes i en længere periode, slukker den indvendige sikkerhedsfunktion for LED-lampen. Den indvendige sikkerhedsfunktion deaktiveres, og LED-lampen bliver til rådighed efter adskillige minutters afkøling. (0F-9)
• Den tilstand, i hvilken den indvendige sikkerhedsfunktion aktiveres, afhænger af LED-lampens udgangsniveau og omgivelsestemperaturen.
• Den tilstand, i hvilken den indvendige sikkerhedsfunktion deaktiveres, afhænger af omgivelsestemperaturen.
B-8
B
Betjening
Grundlæggende betjening
Dette afsnit dækker grundlæggende fremgangsmåder i i-TTL­flashstyring i kombination med et CLS-kompatibelt kamera.
TRIN
B
Betjening
B-9
Isætning af batterier
1
Skub
batterikammerdækslet op.
Ret batterierne ind
efter mærkerne [+] og [], og sæt dem i.
Luk
batterikammerdækslet.
Egnede batterier
Udskift begge batterier samtidigt med nye batterier eller fuldt opladede, genopladelige batterier af det samme mærke fra en af de følgende typer. Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af andre typer og mærker.
1,5 V LR6 (AA) alkaline-batteri
1,2 V HR6 (AA) genopladeligt Ni-MH-batteri
• Se ”Specifikationer” for at finde mindste genopladningstid og antal flashes for hver batteritype. (0H-19)
• Alkaline-batteriernes ydelser er meget forskellige og afhænger af producenten.
• 1,5 V R6 (AA) brunstensbatterier anbefales ikke.
v Yderligere anvisninger vedrørende batterier
• Læs og følg forholdsreglerne vedrørende batterier i “For din sikkerheds skyld”. (0A-13–A-17)
• Se afsnittet ”Bemærkninger om batterier” for at læse og følge advarslerne vedrørende batterierne (0H-8) før batteriet tages i brug.
B-10
B
Betjening
Grundlæggende betjening
Udskiftning/genopladning af batterier
Se følgende tabel for at afgøre, hvornår batterierne skal udskiftes med nye batterier eller genoplades, alt efter hvor længe det tager flashindikatoren at tænde, efter SB-500 er blevet tændt eller efter
B
flashudløsning.
1,5 V LR6 (AA) alkaline-batteri 20 s eller mere
1,2 V HR6 (AA) genopladeligt Ni-MH­batteri
15 s eller mere
Betjening
Indikering for lavt batteriniveau
Når batteristrømmen er lav, fortsætter flashindikatoren med at blinke to gange pr. s i ca. 40 s Udskift eller genoplad batterierne.
B-11
TRIN
Montering af SB-500 på kameraet
2
Kontroller, at SB-500
og kamerahuset er slukket.
Kontroller, at
låsegrebet til monteringsfoden er til venstre.
Skub SB-500s
monteringsfod ind i kameraets tilbehørssko.
Drej låsegrebet til
monteringsfoden til ”LOCK”.
v Lås Speedlighten
Drej låsegrebet til monteringsfoden med uret indtil det klikker på plads, rettet mod ”LOCK”.
v Kameraer med automatiske pop op-flashenheder
Tænd for SB-500, når den er monteret på et kamera med en indbygget, automatisk pop op-flashenhed. Når SB-500 er slukket, popper kameraets indbyggede flash muligvis automatisk op og rammer SB-500. Det anbefales, at SB-500 afmonteres fra kameraet, når den ikke anvendes.
B
Betjening
B-12
Grundlæggende betjening
Afmontering af SB-500 fra kameraet
Kontroller, at SB-500 og kamerahuset er slukket,
B
Betjening
• Hvis det ikke er muligt at fjerne SB-500s monteringsfod fra kameraets tilbehørssko, skal du dreje låsegrebet til monteringsfoden 90° til venstre igen og derefter skubbe SB-500 langsomt ud.
• Brug ikke kræfter til at fjerne SB-500.
drej låsegrebet til monteringsfoden 90° til venstre og skub derefter SB-500s monteringsfod af kameraets tilbehørssko.
TRIN
B-13
Justering af flashhovedet
3
Indstil flashhovedet til den fremadrettede position.
TRIN
Tænding
4
Tænd for kameraet.
Indstil SB-500s afbryder
på [ ].
• Indikatorlampen for indstilling [TTL] tænder.
B
Betjening
TRIN
Optagelse af et billede
5
Kontroller, at flashindikatoren på SB-500 eller i kameraets søger er tændt, og optag så.
B-14
C
Flashstyringsindstillinger
SB-500 er udstyret med 2 flashstyringsindstillinger—manuel flashstyring og i-TTL-flashstyring.
• Flashstyringsindstillinger kan ikke vælges på SB-500. Indstillingen på kameraet, som SB-500 er monteret på, anvendes automatisk.
i-TTL-flashstyring
Oplysninger, der indhentes med monitor præ-flashes, og oplysninger
C
om eksponeringskontrol sendes til kameraet med henblik på automatisk at justere flashudladningsniveauerne.
• Se ”Grundlæggende betjening” angående optagelse vha. SB-500 indstillet i i-TTL-flashstyring. (0B-9)
• Enten indstillingen i-TTL-afbalanceret udfyldningsflash eller den standard i-TTL-indstilling er tilgængelig afhængigt af kameraindstillingerne. i-TTL-flashstyringsindstillinger kan ikke vælges på SB-500.
i-TTL-afbalanceret udfyldningsflash
Flashudladningsniveauet justeres automatisk for at få en afbalanceret
Flashstyringsindstillinger
eksponering af hovedmotivet og af baggrunden
Standard i-TTL-flash
Hovedmotivet eksponeres korrekt uanset baggrundens lysstyrke. Dette er praktisk, når du ønsker at fremhæve hovedmotivet.
C-1
t Kameraets lysmålingsindstilling og i-TTL-flashstyring
• Når kameraets lysmålingsindstilling ændres til spotmåling, mens i-TTL-afbalanceret udfyldningsflash er valgt, ændres i-TTL­flashstyringen automatisk til standard i-TTL-flash.
• Når kameraets lysmålingsindstilling ændres fra spotmåling til andre lysmålingsindstillinger, ændres i-TTL-flashstyring automatisk til i-TTL­afbalanceret udfyldningsflash.
v Når der indikeres utilstrækkelig flashudladning til
korrekt eksponering
• Når flashindikatorerne på SB-500 og i kameraets søger blinker langsomt i ca. 3 s efter udløsning, kan der have været undereksponering pga. utilstrækkelig flashudladning.
• Hvis du vil kompensere eksponeringen, skal du bruge en større blænde (lille f-tal) eller højere ISO-følsomhed, eller flytte flashenheden tættere på motivet og fotografere igen.
C
Flashstyringsindstillinger
C-2
Manuel flashstyring
Når SB-500 er monteret på et kamera, kan du aktivere manuel indstilling af flashudladningsniveauet ved at vælge [Manuel] under [Ekstra flash] på kameraet.
• Monitor præ-flashes og indikeringen af utilstrækkelig flashudladning til korrekt eksponering er ikke til rådighed i manuel flashstyring.
• Manuel flashstyring er ikke til rådighed med D3-serien, D2-serien, D200, D80, D70-serien, D50 og F6-kameraer.
C
Optagelse i manuel flashstyring
Indstil SB-500s afbryder
på [ ].
Indstil
flashudladningsniveauet med kameraet.
• Se kameraets brugervejledning for at få detaljer.
Flashstyringsindstillinger
• Indikatorlampen for indstilling [M] tænder, når indstillingen er udført med kameraet.
Kontroller, at
flashindikatoren er tændt, og optag så.
C-3
D
LED-lampe
Egenskaber for LED-lampe
SB-500 er udstyret med en LED-lampe, der har adskillige egenskaber, som beskrevet nedenfor.
Kontinuerligt lys som forbedrer din fotografering
I modsætning til en flashlampe er LED­lampen en kontinuerlig lyskilde. Du kan kontrollere lyseffekterne i realtid med Live View og derved nemt opnå din ønskede komposition. LED-lampen er også egnet som ekstra belysning ved optagelse af video.
D
Blødt lys egnet til close-up fotografering
Kontrol af genskær på motivet og skygger er en afgørende faktor ved close-up fotografering, som f.eks. ved fotografering på bordplade. LED­lampens bløde lysstråle med naturligt udseende farvetone er egnet til close­up fotografering.
D-1
LED-lampe
Egenskaber for LED-lampe
Belysning med ekstern flash som inspirerer til kreativitet
LED-lampens bløde lysstråle passer godt sammen med naturligt lys. Du kan frit belyse dit motiv fra enhver vinkel, højde og afstand ved at bruge SB-500 væk fra kameraet.
Fleksibilitet som gør det
D
LED-lampe
• Brug den medfølgende Speedlight Stand AS-23 til at placere SB-500 på en stabil måde. Monter og afmonter SB-500 på og fra AS-23 på samme måde, som du monterer/afmonterer den på kameraets tilbehørssko.
• Når du transporterer Speedlight Standen med SB-500 monteret, skal du sørge for at holde SB-500 i din hånd.
nemmere at anvende flere lyskilder
Flere lyskilder udvider dit kreative udtryk. Fotografering med brug af flere lamper kræver normalt en vis mængde ekspertise for at kunne kontrollere lyseffekterne, men SB-500 gør det nemt. Brug blot flere SB-500'er for at opnå dine ønskede resultater ved at kontrollere lyseffekterne i realtid med Live View.
D-2
Brug af LED-lampen
Tænding af LED-lampen
Indstil SB-500s afbryder
på [ ].
• Drej på afbryderen mens du trykker på oplåsningsknappen.
Tryk og hold på LED-
knappen indtil LED­lampen tænder.
Slukning af LED-lampen
Tryk og hold på LED­knappen indtil LED-lampen slukker.
• Sluk for strømmen med afbryderen, når den ikke bruges.
D
LED-lampe
D-3
Brug af LED-lampen
Ændring af LED-lampens udgangsniveau
Tryk kortvarigt på LED­knappen for at ændre LED­lampens udgangsniveau.
• LED-lampens udgangsniveau ændres som vist i diagrammet nedenfor. Udgangsniveauet er indikeret med indikatorlamperne for LED-lampens udgangsniveau.
D
LED-lampe
• LED-lampens udgangsniveau kan også ændres, når LED-lampen er slukket.
• Holder du på LED-knappen, tænder og slukker LED-lampen, men LED­lampens udgangsniveau ændres ikke.
Lav kraft Høj kraft
D-4
Middel kraft
v Betjening af LED-lampen når den er monteret på
kameraet
• Kun manuel betjening af LED-lampen er mulig. LED-lampen synkroniseres ikke med kameraets lukker.
• LED-lampen slukker, når SB-500 er på standby, og tænder ikke, når SB-500 tænder igen.
v Hvidbalanceindstillinger
Indstil kameraets hvidbalance som vist i tabellen nedenfor for fotografering med SB-500s LED-lampe.
• Se i kameraets brugervejledning angående hvidbalanceindstillingerne.
Hvidbalanceindstillinger efter kameratype
Kamera Hvidbalanceindstilling
Nikons digitale spejlreflekskameraer med LED-lampe-farveinformation D810A, D810, D750, D7200, D5500
Nikons digitale spejlreflekskameraer uden LED-lampe-farveinformation
Nikons digitale spejlreflekskameraer D1, D50 Auto, Direkte sollys
COOLPIX-kameraer (0G-1) Auto, Direkte sollys
* Juster hvidbalanceindstillingen afhængigt af resultaterne.
Auto, Flash
Auto*, Direkte sollys
D
LED-lampe
D-5
E
Trådløs fotografering med flere flashenheder
Opsætning af SB-500 ved trådløs fotografering med flere flashenheder
SB-500 er kompatibel med Advanced Wireless Lighting.
• SB-500 kan kun anvendes som en master flashenhed, når den er monteret på kameraer, som er kompatible med dens master flash­funktioner (D810A, D810, D750, D7200, D5500 osv.).
SB-500s kompatibilitet med trådløs fotografering med flere flashenheder
Kamera
E
Med Speedlight-commander-indstilling (CMD)
Uden Speedlight-commander-indstilling (CMD)
Brug som
master
flashenhed

Brug som
fjernbetjent
flashenhed
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
E-1
Advanced Wireless Lighting
Fjernbetjent flashenhed
(Gruppe B)
Fjernbetjente flashenheder
(Gruppe A)
Master flashenhed monteret på kameraet
Master flashenheden kommanderer de fjernbetjente flashenheder til at udløse monitor præ-flashes. Kameraet måler det reflekterede lys. Kameraet styrer flashudløsningen.
• SB-500 er master flashenheden, når den er monteret på kameraet. Andre Speedlights placeret på positioner som illustreret, fungerer som fjernbetjente flashenheder.
• Der kan opsættes op til 2 grupper (A og B) fjernbetjente flashenheder.
Enkelte eller flere fjernbetjente flashenheder kan knyttes til 1 gruppe.
• Kanal 3 skal anvendes, når SB-500 anvendes som en fjernbetjent flashenhed.
• Kameraets indstillinger gælder for flashstyringsindstillingerne for de fjernbetjente og master flashenheder.
E-2
E
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
SB-500s funktioner ved trådløs fotografering med flere flashenheder
Ved brug i
commander-
indstilling
i-TTL-flashstyring
Manuel
Flashstyringsindstilling
Gruppe Op til 2 grupper (A og B) Kanal 4 kanaler*
flashstyring
Ikke-TTL-
automatisk flash-
1
styring*
3
(1–4) 1 kanal (kun 3)
*1 Indstilling kan anvendes til gruppe A eller B. Indstillingen kan ikke
anvendes til master flashenheden.
*2 Se brugervejledningen til master flashenheden Speedlight (SB-910,
E
SB-900, SB-800) eller trådløs Speedlight-commanderen (SU-800) angående detaljer om fotografering med stroboskopflash.
*3 Det er muligt at bruge en af de 4 kanaler. Fjernbetjente
flashenheder kan udløses af andre master flashenheder. Brug et andet kanalnummer hvis en anden fotograf bruger den samme type opsætning af trådløs fjernstyret flashfotografering i nærheden.
Ved brug i
fjernbetjeningsindstilling
i-TTL-flashstyring
Manuel flashstyring
Stroboskopflash*
2
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
E-3
v Bemærkninger om annullering af flashlyset fra
master flashenheden
Når master flashenhedens flashfunktion annulleres og udelukkende de fjernbetjente flashenheder udløses, udsender master flashenheden forskellige svage lyssignaler, der udløser de fjernbetjente flashenheder. Denne handling påvirker normalt ikke den korrekte eksponering af motivet, selvom eksponeringen kan blive påvirket, hvis motivet er tæt på, og der er angivet en høj ISO-følsomhed. For at begrænse denne effekt skal du tilte master flashenhedens flashhoved opad.
E-4
E
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
Advanced Wireless Lighting
Brug af SB-500 som en master flashenhed
Indstil SB-500s afbryder
på [ ].
Udfør indstillinger med
kameraet.
• Vælg [Commander-indstilling] under [Ekstra flash] fra kameramenuen og udfør
E
indstillinger.
• Se kameraets brugervejledning for at få detaljer.
• Indikatorlampen for indstilling [CMD] tænder, når indstillingerne er udført med kameraet.
Kontroller, at
flashindikatoren er tændt, og optag så.
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
E-5
Brug af SB-500 som en fjernbetjent
flashenhed
Indstil afbryderen til [A] eller [B], så det stemmer overens med den fjernbetjente flashgruppe, som er valgt på master flashenheden.
• Drej på afbryderen mens du trykker på oplåsningsknappen.
• Indstil den fjernbetjente flashkanal til 3 på master flashenheden.
Kontroller, at
flashindikatoren er tændt, og optag så.
E
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
E-6
Fjernbetjente flashenheder
Indstilling af fjernbetjent flashenhed
• Standbyfunktionen annulleres, når fjernbetjeningsindstillingen indstilles. Kontroller, at der er tilstrækkeligt med batteristrøm.
Opsætning af de fjernbetjente
flashenheder
• Placer de fjernbetjente flashenheder, så lyset fra master flashenheden kan nå lyssensoren til trådløs fjernstyret flash på de fjernbetjente flashenheder. Dette er særligt vigtigt, når du holder en fjernbetjent flashenhed i hånden.
Fjernbetjente
E
flashenheder (Gruppe A)
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
E-7
Fjernbetjent flashenhed (Gruppe B)
Master flashenhed monteret på kameraet
• Som en grundlæggende guide er den effektive afstand mellem master- og fjernbetjente flashenheder op til ca. 10 m i den fremadvendte position, og ca. 7 m på begge sider. Disse områder varierer en smule afhængigt af lyset i omgivelserne.
• Der er ingen grænser for, hvor mange fjernbetjente flashenheder der kan bruges ad gangen. Når der bruges mange fjernbetjente flashenheder, kan lyset imidlertid blive uhensigtsmæssigt opfanget af lyssensoren på master flashenheden og forhindre korrekt brug. Derfor bør antallet af fjernbetjente flashenheder anvendt til trådløs fotografering med flere flashenheder begrænses til omkring 3 til 1 gruppe.
• Sørg for at anbringe alle fjernbetjente flashenheder, der er angivet i den samme gruppe, tæt sammen og i samme retning.
Gruppe B
Gruppe A
Mindre end ca. 10 m
Mindre end ca. 7 m
Inden for 60˚
Master flashenhed
E-8
E
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
Fjernbetjente flashenheder
• Det kan give problemer med datakommunikationen, hvis der er en forhindring mellem master flashenheden og de fjernbetjente flashenheder.
• Sørg for, at der ikke kommer lys fra de fjernbetjente flashenheder ind i kameraets objektiv.
• Brug den medfølgende Speedlight Stand AS-23 til at placere de fjernbetjente flashenheder på en stabil måde. Monter og afmonter SB-500 på og fra AS-23 på samme måde, som du monterer/ afmonterer den på kameraets tilbehørssko.
• Når du transporterer Speedlight Standen med SB-500 monteret, skal du sørge for at holde SB-500 i din hånd.
E
• Sørg for, at den fjernbetjente flashenheds flashindikator er tændt, før du begynder at fotografere.
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
E-9
Bekræftelse af status i trådløs fotografering med flere flashenheder
Flashindikatoren på SB-500 kan anvendes til at kontrollere statussen under og efter optagelse af et billede i trådløs fotografering med flere flashenheder.
Bekræftelse af flashfunktionen ved hjælp af flashindikatoren
Master
flashenhed
Lyser op Lyser op Klar til brug Slukker og tænder når den er klar til brug
Blinker langsomt i ca. 3 s.
Fjernbetjent
flashenhed
Slukker og tænder når den er klar til brug
Blinker langsomt i ca. 3 s.
Speedlight-status
Udløst korrekt
Utilstrækkelig flashudladning til korrekt eksponering Der kan have forekommet undereksponering pga. utilstrækkelig flashudladning. Hvis du vil kompensere eksponeringen, skal du bruge en større blænde (lille f-tal) eller højere ISO-følsomhed, eller flytte flashenheden tættere på motivet og fotografere igen.
E
E-10
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
Bekræftelse af status i trådløs fotografering med flere flashenheder
Master
flashenhed
Slukker og tænder når den er klar til brug
E
Trådløs fotografering med fl ere fl ashenheder
E-11
Fjernbetjent
flashenhed
Blinker hurtigt i ca. 6 s.
Speedlight-status
Ikke-TTL-automatisk flashstyrings-
indstilling er indstillet på master flashenheden. Ændr flashstyringsindstillingen til en tilgængelig flashstyringsindstilling.
Den fjernbetjente flashenheds
lyssensor kunne ikke modtage kommandolyset fra master flashenheden. Lyssensoren kunne ikke registrere, hvornår udløsningen skulle stoppes synkroniseret med master flashenheden, da en stærkere refleksion fra den fjernbetjente flashenhed selv eller lys fra en anden fjernbetjent flashenhed kan være gået ind i lyssensoren. Skift retning eller position på den fjernbetjente flashenhed, og tag optagelsen igen.
F
Funktioner
Dette afsnit forklarer de SB-500-funktioner, som understøtter flashfotografering, og funktioner som skal indstilles på kameraet.
• Se kameraets brugervejledning for at få detaljerede oplysninger om kamerafunktioner og opsætninger.
Brug af indirekte flash (0F-2)
Støttefunktioner til flashfotografering (0F-7)
Funktioner, der skal indstilles på kameraet (0F-12)
Testskud Pilotlys Standbyfunktion
Varmeafbrydelse
Auto FP High-Speed-synkronisering FV-lås Langtidssynkronisering Rød-øje-reduktion Synkronisering med bageste lukkergardin Eksponeringskompensation/Flashkompensation
F
Funktioner
F-1
Brug af indirekte flash
Indirekte flash er en optagelsesteknik, der bruger lyset, der kastes tilbage fra loftet eller væggene, ved at tilte eller dreje flashhovedet. I forhold til direkte lys fra en flashenhed opnås der nedenstående effekter:
• Overeksponering af et motiv, der er nærmere end andre motiver, kan reduceres.
• Skygger i baggrunden kan gøres blødere.
• Genskær på ansigter, hår og tøj kan reduceres.
F
Funktioner
F-2
Indstilling af flashhovedet
90˚
75˚
0°
60˚
0˚
30˚
60˚
90˚
120˚
150˚
180˚
150˚
120˚
90˚
60˚
75˚
75˚
30˚
Tilt eller drej flashhovedet.
• Flashhovedet kan tiltes fra 0° til 90° op, og drejes vandret 180° til venstre og højre.
• Indstil flashhovedet ved et klikstop ved de viste vinkler.
F
Funktioner
F-3
Brug af indirekte flash
Valg af tilte-/drejevinkler for flashhovedet
og en reflekterende overflade
• Du opnår generelt gode resultater, når flashhovedet er tiltet op, og du bruger loftet som reflekterende overflade.
• Drej flashhovedet vandret for at opnå samme effekt, når du holder kameraet i lodret position.
• Belysningen kan gøres endnu blødere, hvis lyset kastes tilbage fra loftet eller væggene bag ved kameraet, i modsætning til lys der kastes tilbage foran kameraet.
• Du skal vælge hvide og kraftigt reflekterende overflader for at kaste lyset tilbage. Ellers får dine billeder et unaturligt farvestik svarende til den reflekterende overflade.
• Undgå at belyse motivet direkte for at opnå en vellykket fotografering med indirekte flash.
• Den anbefalede afstand mellem flashhovedet og den reflekterende overflade er ca.1 m til 2 m, men dette tal kan variere afhængigt af optageforholdene.
F
• Hvis den reflekterende overflade ikke er tilstrækkeligt nær, er det også muligt at bruge et stykke hvidt A4-papir. Tjek, at motivet rammes af det reflekterede lys, før du tager et billede.
Funktioner
F-4
Hvidt loft
Lystæt hvidt papir
Bag kameraet
1-2 m
90º
F
Funktioner
F-5
Brug af indirekte flash
Optagelse af et billede med indirekte flash
Indstil SB-500s
afbryder på [ ].
Juster flashhovedet
og optag.
t Eksponering under anvendelse af indirekte flash
Ved indirekte flash er der noget lystab sammenlignet med normal flashfotografering (med flashhovedet justeret til den fremadrettede position). Der bør derfor anvendes en 2- eller 3-trins større blænde (lille f-tal) eller en 2- eller 3-trins højere ISO-følsomhed ved optagelse af billeder med manuel eksponering. Juster i overensstemmelse med
F
resultaterne.
Funktioner
F-6
Støttefunktioner til flashfotografering
SB-500 er udstyret med støttefunktioner til flashfotografering.
indikerer funktioner, som anvendes sammen med flashlampen. indikerer funktioner, som anvendes sammen med LED-lampen.
Testskud
Du kan kontrollere, om SB-500 affyres korrekt, ved at trykke på testskudknappen.
• Flashudladningsniveauet under testskud varierer afhængigt af indstillinger og flashstyringsindstillinger.
Pilotlys
Flashen udløses gentagne gange med et reduceret flashudladningsniveau. Dette er praktisk til at kontrollere belysningen og de skygger, der kastes på motivet, før du faktisk tager billedet.
• Når der trykkes på knappen til visning af dybdeskarphed på et kamera, som er kompatibelt med pilotlys, udløses pilotlyset. Se kameraets brugervejledning for at få detaljer.
• Pilotlyset udløses i op til 1 s.
■ Advanced Wireless Lighting
• Når der trykkes på kameraets knap til visning af dybdeskarphed, udløses pilotlys for master flashenheden (når flashfunktionen er aktiveret) og alle andre fjernbetjente flashenheder ved det angivne flashudladningsniveau som pilotlys i den valgte indstilling.
F
Funktioner
F-7
Støttefunktioner til flashfotografering
Standbyfunktion
Hvis SB-500 og kameraet ikke anvendes i mere end en angivet tid, aktiveres standbyfunktionen automatisk for at spare batteristrøm. Standbyaktivering afhænger af de anvendte funktioner.
Afbryder
Flash
LED-lampe
A / B fjernbe­tjeningsindstil­lingsgruppe
F
* For detaljer angående standbytimeren skal du se i kameraets
• Når kameraets standbytimer udløber*
• Når kameraet er slukket
• Når kameraets standbytimer udløber*
• Når kameraet er slukket
Går ikke på standby Går ikke på standby
brugervejledning. Standbytimeren kaldes ”automatisk lysmålingsafbrydelse” på visse kameramodeller.
Funktioner
Tilslutning til kameraet
Tilsluttet Ikke tilsluttet
Ingen betjening i en vis periode
• Når lampen er tændt: går ikke på standby
• Når lampen er slukket: ingen betjening i en vis periode
F-8
Sådan annulleres standby
• Tryk kameraets udløserknap halvt
Tilsluttet Ikke tilsluttet
ned.
• Tænd for kameraet.
• Vælg en hvilken som helst anden funktion end [OFF] med SB-500s afbryder.
• Tryk på SB-500s testskudknap.
Tilslutning til kameraet
• Vælg en hvilken som helst anden funktion end [OFF] med SB-500s afbryder.
• Tryk på SB-500s testskudknap.
Varmeafbrydelse
Varmeafbrydelsesfunktionen beskytter flashskærmen, flashhuset og LED-lampen mod overophedning. Denne funktion forhindrer ikke flashhovedets temperatur i at stige. Pas på, at SB-500 ikke overopheder under kontinuerlig brug.
• Flashindikatoren blinker langsomt, når den interne temperatur stiger som et resultat af flere flashudløsninger hurtigt efter hinanden. Alle betjeninger med undtagelse af slukning afbrydes, når der er risiko for, at varmen kan beskadige flashenheden. (0H-3)
• Betjening af LED-lampen er til rådighed, selv når varmeafbrydelse er aktiveret under anvendelse af flash, medmindre LED-lampen er overophedet.
• Flashudløsning er til rådighed, selv når varmeafbrydelse er aktiveret under anvendelse af LED-lampen, medmindre flashskærmen er overophedet.
F
Funktioner
F-9
Støttefunktioner til flashfotografering
Advarsel af flashindikator
Blinker én gang i sekundet.
• Vent indtil SB-500 køler af.
• Brugen kan genoptages, når advarslen forsvinder.
F
Funktioner
F-10
Bemærkninger om varmeafbrydelse af LED-lampen
Høj til middel
Middel til lav
Slukket
Når LED-lampen anvendes ved høj kraft, og den interne temperatur når et vist punkt, falder LED­lampeudgangsniveauet til middel kraft [ ], og den højre lampe af indikatorlamperne for LED-lampens udgangsniveau, som indikerer høj kraft, begynder at blinke langsomt [ ]. Hvis temperaturen stiger yderligere, falder udgangsniveauet til lav kraft, og midterlampen, som indikerer middel kraft, begynder også at blinke. Hvis anvendelsen fortsættes, begynder flashindikatoren at blinke langsomt, og den indvendige sikkerhedsfunktion slukker for LED-lampen. Når dette sker, skal du lade SB-500 køle af i et stykke tid og derefter tænde for strømmen igen. LED-lampen vender ikke automatisk tilbage til det samme LED­lampeudgangsniveau, som der var før slukningen.
F
Funktioner
F-11
Funktioner, der skal indstilles på kameraet
Følgende funktioner er tilgængelige, når de anvendes med kameraer, der er således udstyret. Indstil disse funktioner på kameraet. De kan ikke indstilles direkte på SB-500.
• Se kameraets brugervejledning for at få detaljerede oplysninger om kamerafunktioner og opsætninger.
Auto FP High-Speed-synkronisering
High-Speed-flashsynkronisering er mulig op til et kompatibelt kameras hurtigste lukkertid.
• Auto FP High-Speed-synkronisering indstilles automatisk, når lukkertiden er kortere end kameraets hurtigste flashsynkroniseringshastighed.
• Dette er praktisk selv i dagslys, når der kræves en større blænde for at opnå en mindre dybdeskarphed for sløring af baggrunden.
• Auto FP High-Speed-synkronisering fungerer også i Advanced Wireless Lighting.
• Tilgængelige flashstyringsindstillinger er i-TTL-flashstyring og manuel
F
flashstyring.
• Se ”Specifikationer” angående det effektive område for flashudladningsafstand for i-TTL-flashstyring og ledetallene for auto FP High-Speed-synkronisering. (0H-18)
Funktioner
Lås af flashværdi ( FV-lås)
SB-500 indstiller flashudladningen til låst flasheksponering. Motivets belysning forbliver den samme, selv når kompositionen ændres.
• FV-lås fungerer også i Advanced Wireless Lighting.
F-12
• Det er kun flashstyringsindstillingen i-TTL-flashstyring, som kan betjenes.
Langtidssynkronisering
Kameraet gør lukkertiden langsommere for at optage både motivet og baggrundsbelysningen. Dette er egnet til optagelse af motivet og baggrundsbelysningen både om aftenen og om natten.
• Der anbefales brug af et stativ.
Rød-øje-reduktion
SB-500 udløser 3 flashes med lav udladning, lige inden billedet tages, for at reducere den rød-øje-effekt der opstår pga. flashlyset.
Synkronisering med bageste lukkergardin
Flashsynkronisering med bageste lukkergardin skaber effekten af en jævn lysstribe bag motivet.
• Der anvendes normalt en lang lukkertid. Der anbefales brug af et stativ.
Eksponeringskompensation/
Flashkompensation
Der kan kompenseres for eksponering og flasheksponering vha. indstillinger på kameraet.
F
Funktioner
F-13
G
Til brug med COOLPIX-kameraer
Brug af SB-500 med COOLPIX-kameraer er også muligt, selvom visse funktioner muligvis ikke vil være tilgængelige.
COOLPIX-kameraer, som er kompatible med CLS (A, P7800, P7700, P7100*1, P7000*1, P6000) COOLPIX-kameraer, som er kompatible med i-TTL-flashstyring (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400)
• Se også dit kameras brugervejledning. *1 Det er kun flashlampen, som kan anvendes, når SB-500 er
monteret på COOLPIX P7100 eller P7000. Afmonter SB-500 fra kameraet ved brug af LED-lampen.
Til brug med COOLPIX-kameraer
G
G-1
Ved brug med COOLPIX-kameraer
Kameraer, som er
kompatible med CLS
Anvendelig flashsty­ringsindstilling
Anvendelig trådløs indstil­ling til flere flashenheder
Pilotlys Ikke muligt
FV-lås Mulig (Kun A) Ikke muligt Auto FP High-Speed-
synkronisering
Flash-farveinformation
Rød-øje-reduktion
Opdatering af firmware Mulig (Kun A) Ikke muligt
• i-TTL-afbalanceret udfyldningsflash (Kun A, P7800, P7700*
• Standard i-TTL-flash
• Manuel flashstyring (Kun A, P7800, P7700*
Kun mulig som en fjernbetjent flashenhed
Ikke muligt
Mulig (Kun A, P7800, P7700)
Mulig (undtagen P7800, P7700)
2
)
Kameraer, som er
kompatible med i-TTL-
flashstyring
2
)
Ikke muligt
Ikke muligt
*2 Flashstyringsindstillinger kan ikke vælges på SB-500. Der anvendes
automatisk den indstilling, som er indstillet på kameraet.
G-2
Til brug med COOLPIX-kameraer
G
H
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
Dette afsnit forklarer fejlfinding, pleje af Speedlight, specifikationer og ekstraudstyr.
Fejlfinding
Hvis flashindikatoren blinker langsomt, eller hvis der opstår problemer, skal du anvende det følgende diagram til at bestemme årsagen til problemet, inden du bringer Speedlighten hen til en forhandler eller Nikon-autoriseret servicerepræsentant med henblik på reparation.
Problemer med SB-500
Problem Årsag Afhjælpning 0
Der kan ikke tændes for strømmen.
Flashindikatoren
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
lyser ikke.
H
H-1
Batterierne er ikke sat korrekt i.
Batteristrømmen er svag. Udskift batterierne. B-11
Standbyfunktionen er aktiveret.
Batteristrømmen er svag. Udskift batterierne. B-11
Afbryderen er indstillet
].
på [
Sæt batterierne korrekt i. B-9
• Tryk kameraets udløserknap halvt ned.
• Indstil SB-500s afbryder på en hvilken som helst anden indstilling end [OFF].
• Tryk på testskudknappen på SB-500.
• Normal drift
• Flashindikatoren blinker ikke, når LED­lampen anvendes, med undtagelse af advarselsindikeringer.
F-8
Problem Årsag Afhjælpning 0
Afstanden mellem master flashenheden og den fjernbetjente flashenhed
Fjernbetjent flashenhed udløses ikke.
SB-500 fungerer ikke ordentligt.
SB-500 fungerer ikke.
er for lang, eller der er en forhindring imellem dem.
Lyset fra master flashenheden kommer ikke ind i lyssensoren til fjernbetjent flashenhed på den trådløst fjernbetjente flash.
Der kan være opstået fejlfunktion på microcomputeren, hvis dette opstår selv med nye batterier isat på korrekt vis.
Varmeafbrydelse er aktiveret.
Ændr placeringen af master flashenheden og de fjernbetjente flashenheder.
• Indstil SB-500s afbryder til en hvilken som helst anden indstilling end [OFF], og fjern derefter batterierne og sæt dem i igen.
• Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din forhandler eller Nikon-autoriserede servicerepræsentant.
Vent indtil SB-500 køler af.
E-7 E-8 E-9
B-9
F-9
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-2
Fejlfinding
Flashindikatorens advarselsindikeringer
Status Flashindikator Årsag/afhjælpning 0
Korrekt eksponering er muligvis ikke opnået. Brug
Efter udløsning
Flash er ikke blevet udløst
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
*1 Ved brug i i-TTL-flashstyring
Blinker i ca. 3 s.*
Blinker én gang i sekundet.
Blinker to gange i sekundet.
Blinker 8 gange i sekundet.
en større blænde (lille f-tal)
1
eller højere ISO-følsomhed, eller flyt flashenheden tættere på motivet og fotografer igen.
Speedlighten er overophedet. Når flashen eller LED-lampen anvendes i en længere tidsperiode, afbryder varmeafbrydelsesfunktionen flashudløsning og LED­lampen. Sluk for Speedlighten og vent til den er kølet af.
Batteristrømmen er svag. Udskift batterier.
Intern kredsløbsfejl. Sluk for kameraet og Speedlighten, fjern derefter Speedlighten og bring den til en Nikon-autoriseret servicerepræsentant.
C-2, E-10
F-9
B-11
H-3
Status Flashindikator Årsag/afhjælpning 0
Blinker 4 gange over 0,5 s i intervaller af 0,5 s.
Flash er ikke blevet udløst
*2 Ved brug i fjernbetjeningsindstilling
Blinker 4 gange over 0,5 s i intervaller af 0,5 s
2
i ca. 6 s.*
Kameraet understøtter ikke CLS. Flash kan ikke anvendes. Brug et CLS­kompatibelt kamera.
• Ikke-TTL-automatisk flash-styringsindstilling er indstillet på master flashenheden. Ændr flashstyringsindstillingen til en tilgængelig flashstyringsindstilling.
• Den fjernbetjente flashenheds lyssensor kunne ikke modtage kommandolyset fra master flashenheden. Lyssensoren kunne ikke registrere, hvornår udløsningen skulle stoppes synkroniseret med master flashenheden, da en stærkere refleksion fra den fjernbetjente flashenhed selv eller lys fra en anden fjernbetjent flashenhed kan være gået ind i lyssensoren. Skift retning eller position på den fjernbetjente flashenhed, og tag optagelsen igen.
E-11
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-4
Ledetal, blænde og flash til motiv-afstand
Ledetallet (GN) indikerer mængden af lys genereret af en flashenhed. Efterhånden som tallet forøges, bliver flashudladningen større, og lyset rækker længere. Der er et forhold repræsenteret af en ligning, ledetal ISO 100, m) = flash til motiv-afstand (m) × f-tal for blænde. SB-500s ledetal er 24 (ISO 100, m, belysningsvinkel: dækker billedvinkel, på et 24 mm-objektiv FX-format, temperatur: 23 ˚C). Når ISO-følsomheden er 100, og f-tallet for blænden er f/8, rækker belysningen af SB-500 3 m, hvilket er bestemt af ligningen, flash til motiv-afstand (3 m) = ledetal (24) / f-tal for blænde (f/8).
• For andre ISO-følsomheder end 100 ganges ledetallet med faktorerne ( ISO-følsomhedsfaktorer) vist i tabellen nedenfor.
ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400
Faktor 0,5 0,71 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8
• Se ”Specifikationer” angående tabellen for ledetal. (0H-18)
t Bestemmelse af blænde og flash til motiv-afstand for
korrekt eksponering
f-tal for blænde
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
= ledetal (GN for ISO 100; m)
× ISO-følsomhedsfaktor / flash til motiv-afstand (m)
H
Flash til motiv-afstand (m) = ledetal (GN for ISO 100; m)
× ISO-følsomhedsfaktor / f-tal for blænde
H-5
Tip til pleje af Speedlight
Brug aldrig fortynder, benzen eller andre organiske opløsningsmidler til at rengøre Speedlighten, da
"
ADVARSEL
• Snavs på flashskærmen kan medføre brud, når flashen udløses.
• Anvend en pustebørste til at fj erne støv og lignende, og tør derefter
• SB-500 består af megen præcisionselektronik. Må ikke udsættes for
dette kan beskadige Speedlighten eller få den til at antænde. Disse midler kan desuden skade dit helbred.
Rengøring
Rengør flashskærmen med regelmæssige mellemrum.
af med en blød, tør klud. Når du har anvendt SB-500 på stranden eller ved kysten, skal du tørre sand og salt af med en klud, der er let fugtet i destilleret vand og derefter tørre produktet grundigt, men forsigtigt af med en tør klud.
stød eller rystelse.
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-6
Tip til pleje af Speedlight
Opbevaring
SB-500 skal opbevares et tørt sted med god ventilation for at undgå mugdannelse. Hvis det skal lægges til opbevaring i 2 uger eller længere, skal du tage batterierne ud for at undgå beskadigelse som følge af batterilækage. Tag enheden frem fra opbevaring omtrent én gang om måneden, og lad den gå af 2 til 3 gange for at undgå, at kondensatoren inde i enheden forringes. Opbevar ikke enheden sammen med nafta- eller kampfermølkugler, eller på steder som:
• er i nærheden af udstyr, der genererer kraftige elektromagnetiske felter eller
• udsættes for meget høje temperaturer, der kan medføre funktionsfejl i produktet, såsom ved siden af en radiator eller i et lukket køretøj på en varm dag
Anvendelse
• Pludselige temperaturændringer, som når du går ind i eller ud af en opvarmet bygning på en kold dag, kan forårsage kondensering inde i enheden. For at undgå kondensering skal du lægge enheden i en plastikpose eller en anden forseglet beholder, før du udsætter den for pludselige temperaturændringer.
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
• Anvend ikke enheden i nærheden af udstyr, der genererer stærke elektromagnetiske felter, såsom sendemaster og
H
højspændingsledninger. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre funktionsfejl i produktet.
H-7
Bemærkninger om batterier
• De store mængder strøm, som Speedlighten anvender, kan gøre genopladelige batterier ubrugelige, før den producentanslåede grænse for genopladning/afladning er nået.
• Ved udskiftning af batterier skal du slukke produktet og vende de nye batterier rigtigt.
• Snavs på batteripolerne kan afbryde strøm-flowet. Gør batteripolerne rene, før du sætter batterierne i.
• Når flashen er gået af mange gange hurtigt efter hinanden, eller LED-lampen anvendes i en længere periode, holder Speedlighten muligvis op med at fungere, afhængigt af batterispecifikationerne, så batterierne kan køle ned. Du kan genoptage normal betjening, når batterierne er kølet tilstrækkeligt ned.
• Batterier med tendens til at miste kapacitet ved lave temperaturer genvinder tabt spænding, hvis de får en pause, og aflades langsomt, hvis de ikke anvendes. Sørg for at kontrollere batteriniveauet før anvendelse, og skift batterierne ud, før de aflades helt.
• Opbevar ikke batterierne på steder med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-8
Bemærkninger om batterier
• For information om håndtering og genopladning af genopladelige batterier, se den medfølgende dokumentation fra producenterne af batterierne og batteriopladeren.
• Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke kan genoplades. Manglende overholdelse af denne anvisning kan få batteriet til at briste.
Genbrug af genopladelige batterier
Ni-MH
Brugte batterier er en værdifuld ressource; for at beskytte miljøet skal du genbruge brugte batterier i henhold til lokal lovgivning.
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-9
Opdatering af firmware
Den seneste Nikon-firmware kan hentes fra Nikons websted. Firmware opdateres ved brug af et digitalt spejlreflekskamera fra Nikon, som er kompatibelt med SB-500-firmwareopdateringer og Nikon COOLPIX A.
• For brugere i USA:
http://www.nikonusa.com/
• For brugere i Europa og Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
• For brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten:
http://www.nikon-asia.com/
• Der kan være yderligere oplysninger tilgængelige hos den Nikon­autoriserede servicerepræsentant i dit område. Du kan finde kontaktoplysninger på dette websted:
http://imaging.nikon.com/
• SB-500s firmware kan opdateres ved brug af et D3-kamera med firmware A og B version 2.00 eller nyere.
• SB-500s firmware kan opdateres ved brug af et D300-kamera med firmware A og B version 1.10 eller nyere.
• Hvis dit kamera ikke er kompatibelt med opdateringer af firmware, skal du kontakte en Nikon-autoriseret servicerepræsentant i dit område.
CLS-kompatible digitale spejlreflekskameraer fra Nikon uden opdateringer af firmware
D2-serien, D200, D80, D70-serien, D60, D50, D40-serien
H-10
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
Ekstraudstyr
Speedlight Stand AS-23
Samme som følger med denne SB-500.
2
AS-23-dele
1 Speedlight monteringssko 2 Stativgevind
Montering/afmontering af en flashenhed på/fra Speedlight Standen
Monter/afmonter din Nikon Speedlight på/fra AS-23 på samme måde som når du monterer/afmonterer din flashenhed på/fra kameraets tilbehørssko.
Bemærk
• Når du transporterer Speedlight Standen med SB-500 monteret, skal du sørge for at holde SB-500 i din hånd.
Specifikationer
Mål (B × H × D): ca. 57,2 × 10,4 × 72,8 mm Vægt: ca. 13 g
Specifikationer og design kan ændres uden varsel.
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
1
H-11
■ Speedlight Stand AS-21/AS-22
AS-21 AS-22
■ TTL-fjernbetjeningskabel SC-28 (ca. 1,5 m)
SC-28 muliggør i-TTL-flashstyring når SB-500 anvendes væk fra kameraet. SC-28 er udstyret med et stativgevind.
■ TTL-fjernbetjeningskabel SC-29 (ca. 1,5 m)
SC-29 muliggør i-TTL-flashstyring når SB-500 anvendes væk fra kameraet. SC-29 er udstyret med en AF-hjælpelysfunktion. SB-500 understøtter ikke AF­hjælpelysfunktionen.
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-12
Specifikationer
Elektronisk opbygning
Ledetal (23 °C) 24 (ISO 100, m)
Belysningsvinkel
Effektivt område for flashudladningsafstanden i i-TTL-flashstyring
Flashstyringsindstillinger
Flash
Andre tilgængelige funktioner
Nikon Creative Lighting System (CLS)
Automatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) og seriekredsløb
Dækker billedvinklen på et 24 mm­objektiv (FX-format) eller 16 mm­objektiv (DX-format)
0,6 m til 20 m, varierer med ISO­følsomhed og objektivets blænde
• i-TTL-flashstyring
• Manuel flashstyring
Testskud, monitor præ-flashes, pilotlys
Der er et antal flashfunktioner til rådighed med kompatible kameraer: i-TTL-flashstyring, Advanced Wireless Lighting, pilotlys, FV-lås, flash (LED­lampe)-farveinformation, auto FP High-Speed-synkronisering
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-13
• Nikons digitale spejlreflekskameraer
• Nikons filmspejlreflekskamera F6
Kompatible kameraer
Betjening af
Flash
fotografering med flere flashenheder
Bounce-mulighed
Flashvarighed (cirka) 1/1100 s ved fuld kraft Maksimalt
udladningsniveau
LED­lampe
Belysningsvinkel
• COOLPIX-kameraer, som er
• COOLPIX-kameraer, som er
Advanced Wireless Lighting (commander-indstilling/ fjernbetjeningsindstilling)
• Flashhoved kan tiltes op til 90° fra
• Flashhoved drejer vandret 180° til
Ca. 100 lx ved 1 m, høj kraft
Dækker billedvinklen på et 24 mm­objektiv (FX-format) eller 16 mm­objektiv (DX-format)
(Nikon FX/DX-format) (undtagen D1-serien og D100)
kompatible med CLS (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
kompatible med i-TTL-flashstyring (P5100, P5000, E8800, E8700 og E8400)
0° med klikstop ved 0°, 60°, 75° og 90°
venstre og højre med klikstop ved 0°, 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-14
Specifikationer
Strøm TIL/FRA Afbryder
Brug 2 batterier af AA-type af samme mærke og af en af følgende typer:
• 1,5 V LR6 (AA) alkaline-batterier
Strømforsyning
Flashindikator
Låsegreb til monteringsfod
Andre funktioner
Kameraer, som er kompatible med opdateringer af firmware
• 1,2 V HR6 (AA) genopladelige Ni-MH-batterier
For minimum antal flash, genopladningstid og varighed af kontinuerligt LED-lampelys for hver batteritype, se H-19
Fuldt genopladet: lyser Advarselsindikering: blinker langsomt
0H-3–H-4)
(
Giver sikker montering af SB-500 til kameraets tilbehørssko ved hjælp af låseplade og låsestift for at undgå uhensigtsmæssig afmontering.
Varmeafbrydelse, opdatering af firmware
• Nikons digitale spejlreflekskameraer (Nikon FX/DX-format), som er kompatible med CLS (undtagen D2-serien, D200, D80, D70-serien, D60, D50, D40-serien)
• COOLPIX A
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-15
Mål (B × H × D) Ca. 67 × 114,5 × 70,8 mm
Vægt
Medfølgende tilbehør
• Produkter og mærkenavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Specifikationer og design kan ændres uden varsel. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der hidrører fra fejl i denne brugervejledning. Medmindre andet er angivet, gælder alle data for en enhed med nye batterier ved den temperatur, der er angivet af Camera and Imaging Products Association (CIPA; sammenslutning for kamera- og billedprodukter): 23 ±3 °C.
Ca. 273 g, inklusive 2 alkaline­batterier i AA-størrelse Ca. 226 g, hus alene
Speedlight Stand AS-23, blødt etui SS-DC2
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-16
Specifikationer
Effektivt område for flashudladningsafstanden
(for i-TTL-flashstyring)
Det effektive område for flashudladningsafstanden for SB-500 er på mellem 0,6 m og 20 m. Det effektive område for flashudladningsafstanden varierer afhængigt af ISO-følsomheden og blænde.
ISO-følsomhed
50 100 200 400 800 1600 3200 6400 12800
1,1 – 121,5 –
1,4
0,8 –
2
8,4 0,6 – 60,8 –
2,8
0,6 –
4
4,2 0,6 – 30,6 –
5,6
0,6 –
8
2,1 0,6 –
11
1,5
Blænde (f)
0,6 – 10,6 –
16
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
0,6 –
22
0,7
32
45
——
64
———
H-17
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 208,5 – 2012 – 2017 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
0,6 – 0,7
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 208,5 – 2012 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
0,6 – 0,7
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 208,5 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
0,6 – 0,7
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
2,2 – 203 – 204,3 – 16,9 1,1 – 121,5 –
16,9
1,1 – 121,5 – 8,4 0,6 –
0,8 – 5,9
8,4
0,6 – 4,2
5,9 0,6 – 30,6 –
4,2 0,6 –
0,6 – 30,6 – 2,1
0,6 – 1,5
2,1
20
20
20
20
20
2,2 – 203 –
20 2,2 –
16,9
20
1,1 – 121,5 –
16,9
0,8 –
1,1 –
8,4
12
0,6 –
0,8 –
5,9
8,4 0,6 –
4,2
5,9
0,6 – 30,6 –
4,2
Effektivt område for flashudladningsafstanden (m)
Tabel over ledetal
Ledetallene for SB-500 varierer afhængigt af kameraets ISO-følsomhed og flashudladningsniveau.
Flashudladningsniveau 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
8,4
Ledetal 24 16,9 12
6
Tabel over ledetal (for auto FP High-Speed-synkronisering)
Flashudladningsniveau 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
7,1
Ledetal 10,1
5,1 3,6
• Ledetallene i tabellerne ovenfor gælder, når SB-500 er monteret på et D4-kamera med en lukkertid på 1/500 s.
• Ledetal for auto FP High-Speed-synkronisering afhænger af kameraets lukkertid. Når lukkertiden for eksempel ændres fra 1/500 s til 1/1000 s, formindskes ledetallet med 1trin. Jo hurtigere lukkertid, desto mindre ledetal.
2,5
ISO 100; m
4,2
3 2,1
ISO 100; m
1,8 1,3 0,9
H-18
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
Specifikationer
Minimum antal flash/ genopladningstid for
hver enkelt batteritype
Batterier
1,5 V LR6 (AA) alkaline-batterier 4,0 s 100/4,0 – 30 s
1,2 V HR6 (AA) genopladelige Ni-MH-batterier
*1 Tidsrummet fra affyring af flashen ved fuld styrke og til tidspunktet, hvor
flashindikatoren begynder at lyse ved affyring af flashen for hvert 30 s.
*2 Det antal gange, som flashen kan gå af ved fuld styrke, hvor flashindikatoren
at lyse inden for 30 s.
• Tallene gælder for nye batterier; de faktiske resultater kan variere med ydeevnen og andre faktorer selv blandt batterier med samme aldre og af samme mærker.
Minimum varighed af kontinuerligt lys fra
Min. genopladningstid
1
(ca.)*
3,5 s 140/3,5 – 30 s
Min. antal flash*2/ genopladningstid*
LED-lampe ved høj kraft for hver batteritype
Batterier Varighed
1,5 V LR6 (AA) alkaline-batterier Ca. 30 m
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
1,2 V HR6 (AA) genopladelige Ni-MH-batterier
H
• Tallene gælder for nye batterier; de faktiske resultater kan variere med ydeevnen og andre faktorer selv blandt batterier med samme aldre og af samme mærker.
• Den minimum varighed varierer muligvis afhængigt af den omgivende temperatur.
H-19
Ca. 60 m
1
Indeks
A
B
C
E
F
• Se ”Speedlight-dele” (0B-1) angående navne på dele.
Advanced Wireless
Lighting .................... E-2, E-5
Antal af flashudløsninger ...H-19 Auto FP High-Speed-
synkronisering ................ F-12
Batterier ..................... B-10, H-8
Blænde ................................H-5
Brug af indirekte flash .......... F-2
CLS ......................................A-6
CLS-kompatible kameraer ....A-4
Commander-indstilling ......... E-3
COOLPIX-kameraer, som er
kompatible med CLS ....... G-1
COOLPIX-kameraer, som er
kompatible med i-TTL-
flashstyring ..................... G-1
CPU-objektiv ........................A-5
Effektiv
flashudladningsafstand ....A-6
Effektivt område for
flashudladningsafstanden
Ekstraudstyr .......................H-11
Fjernbetjeningsindstilling ...... E-3
Fjernbetjent
flashenhed .........A-7, E-6, E-7
Flashhoved .................. B-13, F-3
Flashindikator ... B-14, E-10, H-3 Flashindikator ved brug i
fjernbetjeningsindstilling
Flashstyringsindstilling ..........C-1
Fotografering med flere
flashenheder .................... E-1
Fotografering ved brug af
flere lyskilder .............D-2, E-1
FV-lås ................................. F-12
....A-6
.... E-10
H-20
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
Indeks
G
I
k
L
M
N
O
Genopladningstid ..............H-19
GN (ledetal) .........................H-5
Gruppe ................................ E-3
Indikering for lavt
batteriniveau .................. B-11
ISO-følsomhed .....................H-5
ISO-følsomhedsfaktorer .......H-5
i-TTL-afbalanceret
udfyldningsflash ...............C-1
i-TTL-flashstyring ..................C-1
Kanal ................................... E-3
Kontinuerlig flashudløsning
... B-7
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
Langtidssynkronisering ....... F-13
Ledetal .................................H-5
LED-knap ............................. B-6
LED-lampe ...........................D-1
Lyssensor til trådløs
fjernstyret flash ................ E-7
Låsegreb til
monteringsfod ............... B-12
Manuel flashstyring ..............C-3
Master flashenhed ........A-7, E-5
Minimum
genopladningstid ...........H-19
Monitor præ-flashes ............A-6
Monteringsfod ................... B-12
Nikon Creative Lighting
System (CLS) ....................A-6
H
Opdatering af firmware .....H-10
Oplåsningsknap ................... B-6
H-21
P
Pilotlys ................................. F-7
R
S
T
U
V
Rød-øje-reduktion .............. F-13
Udskiftning af batterier ......B-11
Utilstrækkelig
flashudladning til korrekt eksponering
............C-2, E-10
Speedlight Stand
AS-23 .......................D-2, E-9
Standard i-TTL-flash .............C-1
Standbyfunktion .................. F-8
Synkronisering med
bageste lukkergardin...... F-13
Tabel for effektivt område for
flashudladningsafstanden
Tabel over ledetal ...............H-18
Testskud .............................. F-7
Trådløs fotografering med
flere flashenheder ............ E-1
TTL-fjernbetjeningskabel ....H-12
Varmeafbrydelse .................. F-9
Videooptagelse ....................D-1
...H-17
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-22
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-23
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-24
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-25
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-26
Garantivilkår - Nikons verdensomspændende servicegaranti
Dit Nikon-udstyr er dækket af garanti mod fabrikationsfejl i et helt år gældende fra købsdatoen. I denne periode udføres reparationer eller justeringer uden beregning alene ved forevisning af Nikons garantikort med verdensomspændende service samt kvittering for køb eller anden form for købsbevis hos etautoriseret Nikon-serviceværksted. Etablering af den oprindelige købsdato bør foretages af den oprindelige køber via kvittering for køb eller andet bevismateriale. Garantien kan ikke overdrages og kan ej heller genudstedes. Denne garanti dækker ikke beskadigelse som følge af uheld, misbrug eller uautoriseret reparation, beskadigelse som følge af tab af produktet, forkert pleje eller opbevaring eller beskadigelse som følge af kontakt med sand eller vand. Denne er kun gyldig påautoriserede Nikon-serviceværksteder.
Garantierne træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier og enhver anden forpligtelse for producenten eller leverandøren med undtagelse af forpligtelser i henhold til gældende lovgivning.
For information om autoriserede Nikon-serviceværksteder, gå på
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-27
NIKON WORLDWIDE SERVICE WARRANTY
• Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing
defects for one full year from the date of purchase.
• This warranty card is issued only at the time of original purchase; it
is non-transferable.
• This warranty must be presented to the Nikon service facility before
any repair can be made under warranty.
• Establishing the original purchase date should be made by the
original consumer purchaser via the sales slip or other evidence.
• For more information on authorized Nikon service facilities and the
Nikon service warranty, visit: http://imaging.nikon.com/support/ index.htm
Gengivelse i enhver form af denne brugervejledning, komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig tilladelse fra NIKON CORPORATION.
Nikon Brugersupport
Besøg følgende websted for at registere dit kamera og holde dig opdateret med de seneste produktoplysninger. Du kan  nde svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ), og du kan kontakte os for teknisk assistance.
http://www.europe-nikon.com/support
Tip til pleje af Speedlight og referenceoplysninger
H
H-28
SB-500
© 2014 Nikon Corporation
AMA16154 Trykt i Europa
TT5K04(1E)
8MSA671E-04
Loading...